TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL, YOU MUST CONNECT ANTENNA.
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SETUP OR OPERATING AFTER
READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-968-3429, OR
VISIT OUR WEB SITE AT http://www.sylvania-ce.com
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The important note is located on the rear of the cabinet.
Important Safeguards
. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be
1
read before the appliance is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use instructions should be
followed.
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for
some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization
code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for
cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the
appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by the TV
manufacturer as they may cause hazards.
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near water, for example, near a
bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near
a swimming pool, and the like.
8. ACCESSORIES - Do not place this TV on an unstable cart,
stand, tripod, bracket, or table. The T V may fall, causing
serious injury to someone, and serious damage to the
appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with the T V.
Any mounting of the appliance should follow the
manufacturer’s instructions and should use a mounting
accessory recommended by the manufacturer. An
appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
AMEUBLES - Cet appareil ne doit être placé que sur un
meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par le
fabricant. Si vous l’installez sur un meuble à roulettes,
déplacez les deux ensembles avec précaution. Un arrêt
brusque, l’utilisation d’une force excessive et des surfaces
irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le
renverser.
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and
the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable
operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must
not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing
the TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This TV should never be
placed near or over a radiator or heat register. This TV should not be placed in
a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is
provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCES - This T V should be operated only from the type of power
source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of
power supply to your home, consult your appliance dealer or local power
company. For T Vs intended to operate from battery power, or other sources,
refer to the operating instructions.
11.GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is equipped with a polarized
alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other).
This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature.
If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords should be routed so
that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon
or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside antenna or cable system
is connected to the TV, be sure the antenna or cable system is grounded so
as to provide some protection against voltage surges and built-up static
charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70,
provides information with respect to proper grounding of the mast and
2
EN
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS
VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC
SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE
IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE
ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge
unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit,
connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding
electrode. (Fig. A)
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
14. LIGHTNING - For added protection for this T V receiver during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time,
unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to the TV due to lightning and power-line surges.
15. POWER LINES - An outside antenna system should not be located in the
vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or
where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such
power lines or circuits as contact with them might be fatal.
16.OVERLOADING - Do not overload wall outlets and extension cords as this
can result in a risk of fire or electric shock.
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into this TV
through openings as they may touch dangerous voltage points or short out
parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind
on the TV.
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV yourself as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this T V from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the T V.
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the T V does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating
instructions, as improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a qualified technician
to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in performance, this indicates a
need for service.
20.REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be sure the
service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that
have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions
may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards.
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this TV, ask
the service technician to perform routine safety checks to determine that the
TV is in proper operating condition.
22.HEAT - This TV product should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that
produce heat.
FIGURE A
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
S2898A
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
GROUND
CLAMP
ANTENNA
LEAD IN WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
Page 3
Precautions
5
Do not place the unit on the furniture that is capable of being tilted by a child and an adult leaning, pulling, standing or climbing
on it. A falling unit can cause serious injury or even death.
INTRODUCTION
LAMP IN LCD CONTAINS MERCURY, DISPOSE ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAW.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
FCC WARNING
RADIO-TV INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines
for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground should be connected to the grounding system of the
building as close to the point of cable entry as practical.
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment
may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user
could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TVOPERATING DVD
OPTIONAL SETTING
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to
possible eye injury.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED
HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO NOT STARE INTO BEAM.
LOCATION: INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
IMPORTANT COPYRIGHT INFORMATION
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited. This product incorporates
copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this
copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
“HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC.”
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Product that have earned ENERGY STAR® are designed to protect the
environment through superior energy efficiency.
SETTING DVDTROUBLESHOOTINGINFORMATION
EN
3
Page 4
NTRODUCTION
I
LOCATION
For safe operation and satisfactory performance of the unit, keep the following in mind when selecting a place for its installation:
Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat.
•
Avoid dusty or humid places.
•
Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes at the top and bottom of the
•
unit. Do not place the unit on a carpet because this will block the ventilation holes.
Install the unit in a horizontal position.
•
Avoid locations subject to strong vibration.
•
Do not place the unit near strong magnetic fields.
•
Avoid moving the unit to locations where temperature differences are extreme.
•
Be sure to unplug the AC power cord from the outlet before carrying the unit.
•
TO AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE
Do not handle the power cord with wet hands.
•
Do not pull on the power cord when disconnecting it from an AC outlet. Grasp it by the plug.
•
If, by accident, water is spilled on the unit, unplug the power cord immediately and take the unit to our authorized service center for servicing.
•
Do not place anything directly on top of the unit.
•
MOISTURE WARNING
Moisture condensation may occur inside the unit when it is moved from a cold place to a warm place, or after heating a cold room or
•
under conditions of high humidity.
When the condensation occurs inside the unit, turn the unit on and leave it at least 2 hours to dry out.
The serial number of this product may be found on the back of the unit. No others have the same serial number as yours.
You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your
purchase to aid identification in case of theft.
date of purchase
dealer purchase from
Note about recycling:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with
your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
Supplied Accessories
5
owner’s manual
(1EMN23605)
If you need to replace these accessories, please refer to the part No. with the illustrations and call our toll free
•
customer support line found on the cover of this manual.
Depending on your antenna system, you may need different types of combiners (mixers) or separators (splitters).
•
Contact your local electronics store for these items.
quick start guide
(1EMN23141)
dealer phone No.
model No.
remote control
(NF018UD)
serial No
dealer address
batteries
(AA x 2)
Symbols Used in this Manual
5
The following is the description for the symbols used in this manual.
Description refers to:
TV FUNCTIONS
TV
: Analog TV operation
DTV
: Digital TV operation
• If neither symbol appears under the function heading,
operation is applicable to both.
4
EN
DVD FUNCTIONS
DVD
: Playback of DVD-video
CD
: Playback of audio CD
• If neither symbol appears under the function heading,
operation is applicable to both.
Page 5
Features5
TVDVD
•
DTV/TV/CATV
-
You can use your remote control to select
channels which are broadcast in digital format and
conventional analog format. Also, cable subscribers
can access their cable TV channels.
•
Information Display (DTV only)
-
You can display the title, contents and other
information of the current DTV program on the TV
screen.
•
Auto Channel Scan
-
This unit automatically scans and memorizes
channels available in your area, eliminating difficult
setup procedures.
•
V-chip
-
This feature allows you to block children’s access to
inappropriate programs.
•
Closed Caption Decoder
-
Built-in closed caption decoder displays text for
closed caption supported programming.
•
MTS/SAP Tuner
-
Audio can be selected from the remote control.
•
Auto Shut Off Function
-
If there is no signal input from the antenna terminal
and no operation for 15 minutes, the unit will turn
off automatically.
•
Sleep Timer
-
This feature will automatically turned off the power
of the unit at a specific time.
•
Choices for On-screen Language
-
Select your on-screen language:
English, Spanish or French.
•
Stereo Sound Function
•
PLL Frequency Synthesized Tuning
-
Provides free and easy channel selection and lets
you tune directly to any channel using the channel
number buttons on the remote control.
•
Resume
-
This unit automatically memorizes settings if a
power failure occurs.
•
HDMI Input
•
PC Input
•
Component Video Input
•
S-video Input
•
AV Input
•
Digital Audio Coaxial Output
• Dolby Digital Sound
- Enjoy Dolby Digital multi-channel surround sound
when you connect the unit to your Dolby Digital
decoder.
• Still / Fast / Slow / Step Playback
- Various playback modes are available including still
pictures, fast forward/reverse, slow motion and step
frames.
• DVD Menus in a Desired Language
- You can display DVD menus in a desired language, if
available on a DVD-video.
• Auto Power Off
- If there is no operation for 20 minutes, the unit will
turn itself off automatically.
• Parental Lock
- Block the viewing of DVD-video unsuitable for children.
• Resume Playback
- Lets you resume playback from the point at which
playback was stopped.
• Bit Rate Indication
• DRC (dynamic range control)
- You can control the range of sound volume.
• Selecting a Camera Angle
- You can select the desired camera angle, if a DVD
contains sequences recorded from different angles.
• Zoom
- Allows you to enlarge the size of picture image.
• Black Level Adjustment
• Virtual Surround
• Search
- chapter search / title search / track search / time
search
• Marker
- The part on the disc designated by user can be
called back.
• Repeat
- chapter / title / track / all / A-B
• Program Playback for audio CD
- You can program the order of tracks to play them
back in designated order.
• Random Playback for audio CD
- This unit can shuffle the order of tracks to play them
back in randomly.
• Choices for Audio Language and Stereo Sound
Function
- Select your desired languages or stereo sound
function when different options are available on
your disc.
• Subtitles in a Desired Language
- You can select a desired language for displaying
subtitle, if that language is available on a DVD-video.
any storage medium, in any form or for any purpose without the express prior written consent of Funai.
Furthermore, any unauthorized commercial distribution of this manual or any revision hereto is strictly prohibited.
Information in this document is subject to change without notice. Funai reserves the right to change the content herein without the
obligation to notify any person or organization of such changes.
with the design is a registered trademark of Funai Electric Co., Ltd and may not be used in any way without the express written
consent of Funai. All other trademarks used herein remain the exclusive property of their respective owners. Nothing contained in this
manual should be construed as granting, by implication or otherwise, any license or right to use any of the trademarks displayed herein.
Misuse of any trademarks or any other content in this manual is strictly prohibited. Funai shall aggressively enforce its intellectual property
rights to the fullest extent of the law.
6
EN
Page 7
10
11
12
13
14
15
16
17
INTRODUCTION
Remote Control Function5
1. INPUT SELECT button (p16)
Press to access connected external devices like a
1
2
3
18
19
20
4
21
5
6
7
8
CH RETURN
9
22
23
24
11
25
26
27
28
29
30
31
DVD recorder or VCR.
2. POWER button (p13)
Press to turn the unit on and off.
3. Number buttons (p15)
Press to select channels.
•
Press to select chapter, title (DVD), or track
•
(CD) directly.
-
button
Press to shift the minor channel from the
•
major channel.
+10 button
Press to select 10 or higher number of
•
chapters (DVD).
4. SETUP button (p13)
Press to display the main menu.
5. ENTER button (p13)
Press to confirm your selection.
6. s / B / K / L buttons (p13)
Press to move left/right/up/down through
the items.
7. BACK/RETURN button (p17)
Press to return to previous menu operation.
8. CH RETURN button (p15)
Press to return to the previously viewed
channel.
9. VOL. X/Y buttons (p15)
Press to adjust the volume.
10. MUTE
11. SKIP H / G buttons (p31)
12. PAUSE F button (p15 / p29)
13. DISC MENU button (p29)
14. MODE button (p33)
15. SEARCH MODE button (p31)
16. SUBTITLE button (p35)
Press to select subtitles on a disc (DVD).
17. ANGLE button (p35)
button (p15)
Press to turn the sound on and off.
Press to skip forward or backward chapters, titles
(DVD), tracks (CD).
TV mode
•
Press to pause screen image.
DVD mode
•
Press to pause disc playback.
Press to call up the menu on a disc.
•
Press to arrange the playing order or play
•
randomly (CD).
Press to set black level (DVD) and virtual
•
surround on or off.
Press to search chapter, title (DVD), track (CD),
or time.
Press to change the camera angle to see the
•
sequence being played back from different
angle (DVD).
18. EJECT A button (p29)
Press to eject the disc.
19. AUDIO button (p16 / p35)
Digital mode (DTV)
•
Press to select the audio language.
Analog mode (TV)
•
Press to select audio mode.
DVD mode
•
Press to select audio language (DVD) or
sound mode (CD).
20. SLEEP button (p15)
Press to activate the sleep timer.
21. SCREEN MODE
Press to select aspect ratios available for the TV
screen.
22. INFO button (p17 / p34)
Digital mode (DTV)
•
Press to display the channel information,
signal type and TV setting.
Analog mode (TV)
•
Press to display the channel number, signal
type and TV setting.
External Input Mode
•
Press to display the external input mode,
signal type and TV setting.
DVD mode
•
Press to display the current status.
23. CH K/L buttons (p15)
Press to select channels and the external input
mode.
24. REV E / FWD D buttons (p30)
Press to begin slow forward or slow reverse
playback during the pause mode (DVD) and
search forward or backward through a disc.
25. STOP C button (p29)
Press to stop disc playback.
26. PLAY B button (p29)
Press to begin disc playback.
27. TITLE button (p29)
Press to call up the title menu (DVD).
28. A-B button (p33)
Press to repeat between your designated point
A and B.
29. REPEAT button (p32)
Press to play a chapter or title (DVD), track, disc
(CD) repeatedly.
30. CLEAR button (p32)
Press to clear the numbers entered
•
incorrectly.
Press to cancel the point A for A-B repeat.
•
Press to remove track number in program
•
input (CD).
31. ZOOM button (p30)
Press to magnify a part of picture (DVD).
button (p18)
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TVOPERATING DVD
OPTIONAL SETTING
SETTING DVDTROUBLESHOOTINGINFORMATION
Installing the Batteries
5
Install the batteries (AA x 2) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.
Battery Precautions:
• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g., Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones.
• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries; they can overheat and rupture.
7
EN
Page 8
NTRODUCTION
I
Control Panel5
Rear Panel5
COMPONENT 1
YR
PbPrL
COMPONENT 2
YR
PbPrL
rear of this unit
8
EN
PC-IN
AUDIO
AUDIO
S VIDEO VIDEO
VIDEO 1
AUDIO
1. POWER button (p13)
Press to turn the unit on and off.
side of this unit
2. INPUT SELECT button (p16)
Press to access connected an external devices like a
•
DVD recorder or VCR.
Press to decide the command of setting when the
•
1
2
3
menu is displayed.
3. CHANNEL K / L buttons (p15)
Press to select channels or move up/down through the
main menu items.
4. VOLUME X / Y buttons (p15)
Press to adjust the volume or move right (X) / left (Y)
4
through the main menu items.
5. SETUP button (p13)
5
Press to display the main menu.
6. PLAY B button (p29)
6
7
8
Press to begin disc playback.
7. STOP C button (p29)
Press to stop disc playback.
8. SKIP H / G buttons (p31)
Press to skip forward or backward chapters, titles (DVD)
or tracks (CD).
SEARCH E / D buttons (p30)
9
10
11
Press and hold to begin slow forward or slow reverse
playback during the pause mode (DVD), and search
forward or backward through a disc.
9. Infrared Sensor Window
Receives infrared rays transmitted from the remote control.
10. Blue LED (p27)
Lights up when the unit is turned on or a disc is inserted.
11. Disc Loading Slot (p29)
rear of this unit
Insert the disc with label facing up.
12. PC-IN jack (p12)
12
VGA cable connection for PC.
13. HDMI IN jacks (p10)
HDMI connection for an HDMI device.
13
14. AUDIO IN jacks (p10)
RCA audio cable connection for a DVI device. (For
14
15
16
17
HDMI 1-IN jack only)
15. AUDIO OUT jacks (p12)
RCA audio cable connection for an external device.
Use analog audio input jacks of an external device.
16. DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) jack (p12)
Digital audio coaxial cable connection for a decoder or
an audio receiver.
Use digital audio input jack of an external device.
17. ANT. IN jack (p9)
RF coaxial cable connection for your antenna or
cable/satellite box.
18
18. AC Power Cord
Connect to a standard AC outlet to supply power to this unit.
19. PC-IN AUDIO jack (p12)
Mini-plug audio cable connection for PC.
Use line out jack of a PC.
20. AUDIO input jacks (p11)
RCA audio cable connection for an external device.
21. VIDEO input jack (p11)
RCA video cable connection for an external device.
22. S-VIDEO input jack (p11)
S-video cable connection for an external device.
19
R
AUDIO
L
20
R
L
VIDEO 2
AUDIO
VIDEO
21
22
S-VIDEO
23
23. COMPONENT and AUDIO input jacks (p10)
RCA component video cable and RCA audio cable
side of this unit
connection for an external device.
Use component video and audio output jacks of an
external device.
Page 9
ONNECTION
C
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
Basic Connection
5
This section describes how to connect the unit to an antenna, cable/satellite box, etc.
Note:
• Be sure your antenna or other device is connected properly before plugging in the power cord.
[Antenna Cable Connection]
When connecting the unit to an antenna or cable TV company (without cable/satellite box)
Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the antenna input jack of this unit.
e.g.)
VHF / UHF
antenna
rear of this unit
INTRODUCTIONCONNECTION
INITIAL SETTING
or
cable TV
company
Once connections are completed, turn on the unit and begin initial setup.
*
Channel scanning is necessary for the unit to memorize all available channels in your area.
(Refer to “Initial Setup” on page 13.)
RF coaxial cable
Note:
• For your safety and to avoid damage to device, please unplug the RF coaxial cable from the antenna input jack before moving the unit.
• If you use an antenna to receive analog TV, it should also work for DTV reception. Outdoor or attic antennas will be more effective than
settop versions.
• To easily switch your reception source between antenna and cable, install an antenna selector.
• If you connect to the cable system directly, contact the CAT V installer.
[Connection to Cable Box or Satellite Box]
Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the input jack of the cable/satellite box.
Use another RF coaxial cable to connect the antenna input jack of the unit to the output jack of the cable/satellite box.
e.g.)
satellite
dish
cable/satellite box
rear of this unit
WATCHING TV
OPTIONAL SETTINGOPERATING DVD
SETTING DVDTROUBLESHOOTING
or
cable TV
company
*
Required cables and connecting methods differ depending on the cable/satellite box.
For more information, please contact your cable/satellite provider.
RF coaxial cable
RF OUTANT. IN
RF coaxial cable
INFORMATION
9
EN
Page 10
ONNECTION
C
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
External Device Connection
5
[HDMI Connection]
HDMI (High Definition Multimedia Interface) transports high definition video and multi-channel digital audio through a
single cable. It ensures that the content sent from the source to this unit is of the highest possible resolution.
rear of this unit
e.g.)
DVD recorder with the HDMI output jack
HDMI OUT
HDMI cable
To HDMI 1-IN or
HDMI 2-IN jack
Note:
• This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals, and 32kHz / 44.1kHz / 48kHz audio signals compliant with EIA-861.
• This unit accepts only 2 channel audio signal (LPCM).
• You need to select “PCM” for the digital audio output of the device connected or the HDMI audio setting. There may be no audio output if
you select “Bitstream”, etc.
[HDMI-DVI Connection]
If your video device has a DVI output jack, connect using an HDMI-DVI conversion cable. An HDMI-DVI conversion cable
requires a separate audio cable connection as well. As such, only the HDMI 1-IN jack can be used.
e.g.)
DVI OUT
HDMI-DVI
conversion cable
To HDMI 1-IN jack
rear of this unit
AUDIO OUT
Cable box or satellite box
RL
with the DVI output jack
RCA audio cable
To AUDIO IN jacks
Note:
• This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals. DVI does not display 480i image that is not compliant with EIA/CEA-861/861B.
• Audio signals are converted from digital to analog for this connection.
[Component Video Cable Connection]
Component video connection offers better picture quality for video devices connected to the unit. Use a component
video cable to connect the unit to external video devices equipped with component video output jacks.
If you connect to the unit’s COMPONENT 1 or COMPONENT 2 video input jack, connect RCA audio cables to the audio
L/R jacks of COMPONENT 1 or COMPONENT 2 accordingly.
component video cable
rear of this unit
PC-IN
(green)(green)
(green)
COMPONENT 1
YR
(blue)(blue)
(blue)
PbPrL
(red)
COMPONENT 2
YR
AUDIO
AUDIO
S VIDEO VIDEO
VIDEO 1
AUDIO
R
AUDIO
L
e.g.)
DVD recorder with the component
video output jacks
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
RL
RCA audio cable
(red)(blue)(green)
PrPbY
Note:
• This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals.
10
EN
Page 11
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
[S-video Cable Connection]
S-video connection offers good picture quality for video devices connected to the unit.
Use an S-video cable to connect the unit to external video devices equipped with S-video output jack.
If you connect to the unit’s VIDEO 1or VIDEO 2 S-video input jack, connect RCA audio cables to the audio L/R jacks of
VIDEO 1 or VIDEO 2 accordingly.
INTRODUCTIONCONNECTION
e.g.)
DVD recorder with the S-video
output jack
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
RL
rear of this unit
PC-IN
AUDIO
COMPONENT 1
R
YR
AUDIO
AUDIO
L
L
Pb
S VIDEO VIDEO
Pr
VIDEO 1
COMPONENT 2
R
Y
AUDIO
S-video cable
RCA audio cable
Note:
• If you connect to the S-video jack and the video jack at the same time, the S-video connection will have priority.
[Video Connection]
Video connection offers standard picture quality for video devices connected to the unit.
If you connect to the unit’s VIDEO 1 or VIDEO 2 input jack, connect RCA audio cables to the audio L/R jacks of VIDEO 1
or VIDEO 2 accordingly.
When the audio jack of the video device is monaural, connect the RCA audio cable to the audio L input jack.
rear of this unit
e.g.)
camcordervideo game
AUDIO OUT
VIDEO
RL
OUT
RCA video cable
PC-IN
AUDIO
COMPONENT 1
YR
AUDIO
PbPrL
S VIDEO VIDEO
COMPONENT 2
R
Y
AUDIO
VIDEO 1
R
AUDIO
L
INITIAL SETTING
WATCHING TVOPTIONAL SETTINGOPERATING DVD
SETTING DVDTROUBLESHOOTING
VCR
RCA audio cable
Note:
• If you connect to the S-video jack and the video jack at the same time, the S-video connection will have priority.
INFORMATION
11
EN
Page 12
ONNECTION
C
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
[Audio Output Connection]
[Digital]
If you connect this unit to an external digital audio device, you can enjoy multi-channel audio like 5.1ch digital
broadcasting sound.
[Analog]
If you connect this unit to an external analog audio device, you can enjoy stereo (2 channel) audio.
e.g.)
Stereo system
e.g.)
Dolby Digital decoder
[PC Connection]
This unit is equipped with a PC-IN jack. If you connect this unit to your PC, you can use this unit as a computer monitor.
VGA cable should be with
ferrite core.
To monitor jack
e.g.)
AUDIO IN
RL
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
RCA audio cable
rear of this unit
To AUDIO OUT
jack
digital audio
coaxial cable
To DIGITAL AUDIO OUT jack
rear of this unit
To PC-IN jack
VGA cable
PC
Note:
• Please purchase the VGA that has a ferrite core.
12
EN
mini-plug audio cable
To audio line out jack
To PC-IN AUDIO jack
Page 13
NITIAL SETTING
I
These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.
TV Functions
Initial Setup
5
This section will guide you through the unit’s initial setting which includes
selecting a language for your on-screen menu and auto channel scan,
which automatically scans and memorizes viewable channels.
Before you begin:
Make sure if the unit is connected to antenna or cable. When you plug the
AC power cord into the wall outlet, or after a power failure, the unit will
not accept discs nor will it respond to any key commands about 10 seconds.
After making all the necessary connections, press
1
[POWER] to turn on the unit.
Use [Cursor K / L] to select the on-screen language
2
from the choices on the right side of the TV screen.
(English / Español / Français)
Initial Setup
Initial Setup
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
ENTER
“Initial Setup” menu on step 3 will be displayed in the
•
SelectEnterExit
selected language after you press [ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “Air” for TV channels or
3
“Cable” for CATV channels, then press [ENTER].
English
Español
Français
SETUP
Note:
• If you connect the cable system directly, contact the CAT V
installer.
• If you press [POWER] or [SETUP] during auto channel
scan, this setting will be canceled.
• The initial auto channel scan function can be executed
for either “Air” or “Cable” only once. When you change the
connection (Air/Cable), set auto channel scan again. (Refer
to page 14.)
• You can cancel or exit the initial auto channel scan menu
by pressing [SETUP].
• If there is no signal input from the antenna terminal and
no operation for several seconds after you turn on the unit,
“Helpful Hints” appears. Follow the instructions listed on
the TV screen.
2-2
No channel is registered.
Press and hold "ENTER" key on the remote control for 3 seconds.
Contact support hotline provided on manual or back of unit.
Sin canal registrado.
Pulse durante 3 segundos la tecla "ENTER" en el control remoto.
Llame teléfono de apoyo en manual o atrás de TV.
Pas de chaîne consign.
Enfoncez "ENTER" 3 secondes sur la télécommande.
Contacter numero d'urgence dans manuel ou arrière appareil.
Main Menu
5
This section describes the overview of the main menu displayed when you
press [SETUP]. For more details, see the reference page for each item.
The main menu consists of the function setting items below.
Press [SETUP].
INTRODUCTION
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TV
OPTIONAL SETTINGOPERATING DVD
Initial Setup
Initial Setup
Make sure the antenna is connected to "ANT.IN" jack.
Select the destination of "ANT.IN" jack.
Air
Or
Cable
BACK
ENTER
Scanning and memorizing of channels start
•
SelectEnterExit
Air
Cable
ANT.IN
SETUP
Back
automatically.
Initial Setup
Initial Setup
Now the system is scanning for channels,please wait.
5%
Analog channels1ch
Digital channels0ch
When the scanning and memorizing are completed,
•
SETUP
Exit
the lowest memorized channel in the broadcasting
will be displayed.
•
EXIT
To exit settings.
PICTURE
•
You can adjust the picture quality.
(Refer to “Picture Adjustment” on page 20.)
SOUND
•
You can adjust the sound quality.
(Refer to “Sound Adjustment” on page 21.)
CHANNEL
•
You can automatically scan the viewable channels
and remove those that are undesired.
(Refer to “Auto Channel Scan” on page 14.)
DETAIL
•
You can change the display format for closed
caption, which displays the dialogue of a TV program
or other information across the TV screen.
(Refer to “Closed Caption” on page 22.)
Set the viewing limitations.
(Refer to “V-chip” on page 24.)
Adjust the position, stability and clarity of the PC screen.
(Refer to “PC Settings” on page 26.)
SETTING DVDTROUBLESHOOTINGINFORMATION
13
EN
Page 14
NITIAL SETTING
I
And select the sound input for the HDMI jack if your
TV is connected to a HDMI device.
(Refer to “HDMI Audio” on page 27.)
•
LANGUAGE
You can change the language (English, Spanish,
French) displayed on the main menu.
(Refer to “Language Selection” on page 14.)
•
DVD
You can customize some functions for the disc
playback. Make sure the player is in stop mode.
(Refer to “SETTING DVD“ section on page 37.)
Auto Channel Scan
5
If you switch wires (e.g., between antenna and CATV) or if you move the
unit to a different area after the initial setting, or if you restore the DTV
channel you deleted, you will need to perform auto channel scan.
Before you begin:
Make sure if the unit is connected to antenna or cable.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL” , then press
2
[ENTER].
When aerial antenna is connected, select “Air”.
•
When connected to CATV, select “Cable”.
•
Scanning and memorizing of channels start
•
automatically.
Now the system is scanning for channels, please wait.
72%
Analog channels10ch
Digital channels6ch
When the scanning and memorizing are completed,
•
SETUP
Exit
the lowest memorized channel will be displayed.
Note:
• If you connect the cable system directly, contact the CATV installer.
• If you press [POWER] or [SETUP] during auto channel
scan, the setting will be canceled.
• Channel settings will be saved even if the power fails.
• If you need the English menus instead of the Spanish
or French menus you are having, press [SETUP]. Use
[Cursor K/ L] to select “IDIOMA” or “LANGUE”, then press
[ENTER]. Use [Cursor K/ L] to select “English”, then press
[ENTER]. Press [SETUP] to exit the main menu.
• With regard only to the digital channel, even after the
scanning is complete if you unplug the AC power cord
before turning off the unit by pressing [POWER], the
channel setting may be lost.
Language Selection
5
You can choose English, Spanish, or French as your on-screen language.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “Autoscan”, then press
3
[ENTER].
Channel
Channel
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
Use [CursorK / L] to select an appropriate option, then
press [ENTER].
Autoscan
Autoscan
Autoscan will rescan all channels.
This may take a while to complete.
Select the destination of "ANT.IN" jack.
Air
Or
Cable
ANT.IN
Back
Air
Cable
Cable
1hour
Use [Cursor K / L] to select “LANGUAGE”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “English”, “Español” or
3
“Français”, then press [ENTER].
Press [SETUP] to exit.
4
Language
Language
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
English
Español
Français
14
EN
Page 15
ATCHING TV
W
Channel Selection
5
Select channels by pressing [CH K / L] or [the Number buttons].
To select the memorized channels, use [CH
•
[the Number buttons].
To select the non-memorized channels use
•
[the Number buttons].
To Use [the Number buttons]
TV
When selecting analog channel 12
-
K
/
L] or
Volume Adjustment
5
This section describes how to adjust the volume. The mute function, which
turns the sound off and on, is also described.
/
X
Use [VOL.
The volume bar will be displayed at the bottom of the
•
TV screen when adjusting the volume.
The volume bar display will automatically disappear
•
in a few seconds.
Press [MUTE
Y
] to adjust the audio volume.
Volume 20
] to turn off and on the sound.
INTRODUCTION
CONNECTION
INITIAL SETTING
DTV
When selecting digital channel 12-1
-
Be sure to press [–] before entering the minor
channel number.
•
Press [CH RETURN] to return to the previously viewed
channel.
About digital TV broadcasting:
With its high definition broadcast, digital broadcasting
far surpasses analog broadcasting in both its picture
and sound quality.
What is the minor channel?
By using high compression technology, digital
broadcasting offers a service that enables multiple
signals to send simultaneously.
Therefore, you can select more than one program per
major channel since digital broadcasting technology
distinguishes between multiple channels broadcast by
a single network.
NTSC (analog mode)
CH4
[Air Time]
18:00
18:30
19:00
19:30
20:00
20:30
ATSC (digital mode)
No signal
CH4
(high definition TV)
CH4
CH4
No signal
CH4
No signal
CH4
CH4-1
CH4-1
No signal
CH4-2
CH4-2
“Mute” is displayed on the TV screen for a few
•
seconds.
Press [MUTE
original volume.
Still Mode
5
You can freeze the image shown on the TV screen.
Press
screen.
The sound output will not be paused.
•
If no signal is detected or protected signal is received
•
during still mode, the image remains paused and the
sound output will be muted.
The still function will be released after 5 minutes.
•
To cancel still mode, press any button except [POWER].
Sleep Timer
5
The sleep timer can be set to automatically turn off the unit after an
incremental period of time.
Press [SLEEP] to set the sleep timer.
1
Sleep timer display appears on the TV screen.
•
Press [SLEEP] repeatedly to change the amount of time
2
until shut off.
] again or [VOL.
[PAUSEF] to pause the image shown on the
Mute
Pause
Sleep
/
X
Y
] to recover the
Off
WATCHING TV
OPTIONAL SETTINGOPERATING DVD
SETTING DVDTROUBLESHOOTINGINFORMATION
major channel
: change automatically
: change manually by using [CH
K / L]
minor channel
Note:
• “No Signal” will appear on the TV screen after the minor
channel broadcast is over.
120min.
You can set your unit to turn off after a set period of
•
time (from 30 to 120 minutes).
Each press of [SLEEP] will increase the time by 30
•
minutes.
After set up, the sleep timer display can be called up
•
for checking by pressing [SLEEP].
Sleep
15
EN
Page 16
ATCHING TV
W
To Cancel the Sleep Timer
Press [SLEEP] repeatedly until “Sleep Off” is displayed
on the TV screen.
Note:
• The sleep timer setting display will automatically
disappear in a few seconds.
• When you disconnect the unit from the AC outlet or when
a power failure occurs, the sleep timer setting will be
canceled.
Switching Each Mode
5
You can easily switch with the remote control to the DTV (ATSC) and TV
(NTSC) or to access an external device when they are connected to the unit.
Press [INPUT SELECT] or [CH K] repeatedly to cycle
through the input modes.
TV/DTV channel
Video1
Video2
Component1
or
Component2
HDMI1
HDMI2
Pressing [CH L] reverses the direction of the mode.
•
To use the video or S-video input jack of VIDEO 1 on
•
the unit, select “Video1”.
To use the video or S-video input jack of VIDEO 2 on
•
the unit, select “Video2”.
To use the component video input jack of
•
COMPONENT 1 on the unit, select “Component1”.
To use the component video input jack of
•
COMPONENT 2 on the unit, select “Component2”.
To use the HDMI 1-IN jack on the unit, select “HDMI1”.
•
To use the HDMI 2-IN jack on the unit, select “HDMI2”.
•
To use the PC-IN jack on the unit, select “PC”.
•
PC
Switching Audio Mode
5
This section describes how to switch the audio language.
TV
Press [AUDIO] to display the currently selected
1
audio mode. While receiving an MTS broadcast,
press repeatedly to cycle through the available audio
channel.
6
When all audio are available
When stereo and monaural audio are available
When SAP and monaural audio are available
When only monaural audio is available
STEREO : Outputs stereo-audio
SAP : Outputs second audio program
MONO : Outputs mono-audio
The information display will automatically disappear
•
in a few seconds.
DTV
Press [AUDIO] to display the currently selected
1
language and the number of available languages.
Press [AUDIO] repeatedly to cycle through the
2
available audio languages.
•
Available languages differ depending on the
broadcast. “Other” is displayed when the audio
language cannot be acquired, or the acquired
languages are other than English, Spanish or French.
•
The information display will automatically disappear
in a few seconds.
SAP /STEREOSAP /MONO
SAP/ STEREO
MONO /STEREOMONO/ STEREO
SAP/ MONOSAP /MONO
(Cannot be switched)
SAP / STEREO
MONO
6-1
English 1/3
Note:
• Pressing [AUDIO] does not control external audio device.
16
EN
Page 17
INTRODUCTION
Screen Information
5
You can display the currently selected channel or other information such as
the audio mode on the TV screen.
TV
In the analog mode, the current channel number and the audio mode are
displayed.
Press [INFO].
6
SAP / STEREO
480i
480i
The current channel number, audio mode, type of
•
resolutions for video signal, TV aspect ratio, CC and TV
rating are displayed at the top-right corner of the TV
screen.
To clear the display, press [INFO] again.
You can also press [BACK/RETURN].
DTV
In the digital mode, the detailed broadcasting information for the current
channel such as program title, program guides are displayed.
Press [INFO] to display the details of the currently
selected program.
[Broadcasting Information]
The following information is displayed.
•
1 program title
2 broadcast station
3 program guide
(The program guide added to broadcasting
information is displayed. Maximum display of 4
lines.)
4 channel number
5 audio language
(Refer to “Switching Audio Mode” on page 16.)
6 effective scanning lines and scan mode
7 program format
8 program aspect ratio
9 program rating
10 CC (not available if CC is set to “Off”)
SD
SD
TV-PG DLSV
4:3
4:3
CC
CC
Note:
• When the program guide consists of more than 4 lines, use
[Cursor K/ L] to scroll.
• “No description provided” is displayed when the program
guide is not provided.
• While the program guide is displayed, the closed caption
function is interrupted.
• In external input mode, the following screen is displayed;
e.g.) When an external device is connected to VIDEO 1
input jack.
Video1
480iSDSD
480i
TV-PG DLSV
• The information display will automatically disappear in
1 minute.
• The TV screen displays whether the disc is in.
e.g.) when the disc is inside:
Disc Inside
CC
CC
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TV
OPTIONAL SETTINGOPERATING DVD
SETTING DVD
1
A Day of Memories
A Day of Memories
A quarter-century ago,which may now qualify as the
good old days of newspapering,run-of-paper sales
accounted for 80 percent of the industry's advertising
revenues.Department stores and supermarket were
39
24
KABC
KABC
English 1/2
1080i
1080i
TV-PG DLSV
6-1
16:9HDHD
16:9
5
CC
CC
6, 7, 8
10
TROUBLESHOOTINGINFORMATION
17
EN
Page 18
ATCHING TV
W
TV Screen Display Mode
5
4 types of display modes can be selected when the broadcasting station
is sending 4:3 or 16:9 video signal. And 3 types of display modes can be
selected for PC input signal.
Press [SCREEN MODE] repeatedly to switch the TV
aspect ratio.
For 4:3 video signal
For 16:9 video signal
Full (normal)
Zoom
Sidebar (normal)
Wide
[Sidebar]
Display a 4:3 picture at its original size. Sidebars appear
on both edges of the screen.
[Full]
Display a 4:3 picture at a 16:9 size; the picture is
stretched horizontally to fill the screen.
[Cinema]
Display a 4:3 picture at a 16:9 size; the picture is
stretched horizontally and vertically to fill the screen.
This crops out the top and bottom of the picture.
[Wide]
Display the picture with its center at the original size
and the edges stretched horizontally.
Full
Cinema
Expand
[Full]
Display a 16:9 picture at its original size.
[Zoom]
Display a 16:9 picture at its maximum size without
changing its horizontal and vertical ratio.
[Cinema]
Display a vertically stretched picture.
[Expand]
Display a horizontally stretched picture.
For PC input signal
Sidebar
Dot By Dot (normal)
[Sidebar]
Display a proportionately stretched picture. Sidebars
appear on both edges of the screen.
[Full]
Display a picture that is stretched out of proportion to
fill the screen.
[Dot By Dot]
Display a picture in its original size.
Cinema
Full
Note:
• You may not switch the display mode depending on the
program.
• For PC input signal, “Sidebar” may not be selectable
depending on the aspect ratio of the input signal.
18
EN
Page 19
PTIONAL SETTING
O
Channel List
5
The channel list function lets you remove undesired channels from the
channel registration list.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Manual Register
5
The manual register function lets you add the channels that were not added
by the auto channel scan due to the reception condition at the initial setting.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
INTRODUCTION
CONNECTION
Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “Channel List”, then press
3
[ENTER].
Channel
Channel
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
Use [Cursor K / L] to select the channel you want to
4
remove, then press [ENTER].
The channel display for the removed channel darkens.
•
Channel List
Channel List
Highlight channels for
Ch Up/Down key selection.
ENTER
Ch SelectWatch/Skip Back
You will not be able to select the channel again using
[CH K / L].
To reactivate a removed channel, highlight it using
•
[Cursor K / L] and press [ENTER]. The channel display
lightens.
When you remove a major channel, its minor
•
channels are removed as well.
Note:
• The channel with the “DTV” indicated on the display is
ATSC. Otherwise the channel is NTSC.
Press [SETUP] to exit.
5
DTV 6
DTV 6
DTV 8
DTV 8
DTV 48
DTV 48
DTV 67
BACK
Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL”, then press
2
[ENTER].
INITIAL SETTING
Use [Cursor K / L] to select “Manual Register”, then
3
press [ENTER].
Use [the Number buttons] to enter the number of the
4
channel you want to add, then press [ENTER].
27
9
9
58
58
Channel
Channel
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
Manual Register
Manual Register
For analog channels,
select a channel to register using
number keys.
For digital channels,
you must perform Autoscan function.
Ch Change
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
11
Register
OPERATING DVD
BACK
Back
Press [SETUP] to exit.
5
SETTING DVDTROUBLESHOOTINGINFORMATION
Note:
• If set up completes successfully,
“Registered to the Channel List” is displayed.
• If external input is used, it is not possible to register the
channel and “Unavailable” will be displayed on the TV
screen.
19
EN
Page 20
PTIONAL SETTING
O
Antenna Confirmation
5
This function lets you check the signal strength of each channel.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “Antenna”, then press
3
[ENTER].
Use [the Number buttons] or [CH K / L] to select the
4
channel for which you want to check the signal strength.
Channel
Channel
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
Antenna
Antenna
Now 0 0 Peak
CH
Ch Change
If the channel is set to external input, you cannot
•
confirm the antenna condition.
Antenna
Antenna
Indicator is available
for antenna signal only.
Video1
Back
Picture Adjustment
5
You can adjust brightness, contrast, color, tint and sharpness.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “PICTURE”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select the item you want to adjust,
3
then press [ENTER].
Adjust the picture quality.
4
Picture
Picture
Picture Mode
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Settings
Color Temp.
Energy Saving
Dynamic
Neutral
30
60
36
0
0
Off
Picture Mode
Use [Cursor K / L] to select the desired setting, then
11
Back
press [ENTER]. (Standard, Dynamic, Movie and News)
Picture
Picture
Picture Mode
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Settings
Color Temp.
Energy Saving
Standard
Dynamic
Movie
News
Brightness, Contrast, Color, Tint, Sharpness
Move
s
/
B
] to adjust.
ENTER
Enter
Cursor
to decrease
brightness
s
Cursor
to increase
brightness
B
Use [Cursor
Brightness
Brightness 30
Adjust
Press [SETUP] to exit.
5
20
EN
CH
Ch Change
Contrast
Contrast
AdjustMove
Color
Color
AdjustMove
60
36
ENTER
Enter
ENTER
Enter
to decrease
contrast
to decrease
color
to increase
contrast
to brighten
color
Tint
Tint
0
AdjustMove
ENTER
Enter
to add redto add green
Sharpness
0Sharpness
AdjustMove
ENTER
Enter
to make softto make clear
Page 21
INTRODUCTION
Reset Settings
Use [Cursor K / L] to select “Reset”, then press [ENTER]
to restore the picture mode setting to default.
Reset Settings
Reset Settings
This function resets the
"Dynamic" setting for Picture Mode
to factory default.
Color Temp.
Use [Cursor K / L] to select the desired setting, then
press [ENTER]. (Cool, Neutral and Warm)
Picture
Picture
Picture Mode
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Settings
Color Temp.
Energy Saving
Energy Saving
Use [Cursor
/
s
B
] to adjust the brightness of the backlight.
: To brighten
Energy Saving Off
Adjust
ENTER
Enter
: To darken
Note:
• To cancel picture adjustment, press [SETUP].
Press [SETUP] to exit.
5
Sound Adjustment
5
You can adjust treble, bass and surround.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Cancel
Reset
Cool
Neutral
Warm
Use [Cursor K / L] to select the sound type you want to
3
adjust, then press [ENTER].
Adjust the sound setting.
4
Sound
Sound
Treble
Bass
Surround
Reset Settings
Treble, Bass
Use [Cursor
Treble
Treble
Adjust
Bass
Bass
Adjust
0
0
s
/ B] to adjust.
ENTER
Move
Enter
ENTER
Move
Enter
Cursor
s
to decrease
higher-pitched
sounds
to decrease
lower-pitched
sounds
Cursor
to increase
higher-pitched
sounds
to increase
lower-pitched
sounds
Surround
Use [Cursor K / L] to turn on or off the surround
function, then press [ENTER].
Sound
Sound
Treble
Bass
Surround
Reset Settings
Reset Settings
Use [Cursor K / L] to select “Reset”, then press [ENTER]
to restore the sound settings to default.
Reset Settings
Reset Settings
This function resets the Sound
settings to factory default.
Off
On
Off
B
Cancel
Reset
0
CONNECTION
0
INITIAL SETTING
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVD
SETTING DVDTROUBLESHOOTINGINFORMATION
Use [Cursor K / L] to select “SOUND”, then press
2
[ENTER].
Note:
• To cancel sound adjustment, press [SETUP].
Press [SETUP] to exit.
5
21
EN
Page 22
PTIONAL SETTING
O
Closed Caption
5
You can view closed captioning (cc) for TV programs, movies and news.
Closed caption refer to text of dialogue or descriptions displayed on-screen
for the hearing impaired.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “DETAIL”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “Closed Caption”, then
3
press [ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “Conventional CC”, then
4
press [ENTER].
Use [Cursor K / L] to select the desired closed caption,
5
then press [ENTER].
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
PC Settings
HDMI1 Audio
Blue LED
Closed Caption
Closed Caption
Conventional CC
DTV CC
CC Style
Closed Caption
Closed Caption
Conventional CCOff
DTV CC
CC Style
Auto
Power on
Off
Off
CC1
CC2
CC3
CC4
Text1
Text2
Text3
Text4
[Caption Mode]
CC1 and Text1;
are the primary caption and text services.
The captioning or text is displayed in the same
language as the program’s dialogue
(up to 4 lines of script on the TV screen, where it
does not obstruct relevant parts of the picture).
CC3 and Text3;
serve as the preferred data channels.
The captioning or text is often a secondary language.
CC2, CC4, Text2 and Text4;
are rarely available and broadcasters use them only
in special conditions, such as when “CC1” and “CC3”
or “Text1” and “Text3” are not available.
There are 3 display modes according to programs:
•
Paint-on mode:
Displays input characters on the TV screen
immediately.
Pop-on mode:
Once characters are stored in memory, they are
displayed all at once.
Roll-up mode:
Displays the characters continuously by scrolling
(max. 4 lines).
Press [SETUP] to exit.
6
Note:
• To show the closed caption on your TV screen, broadcast
signal must contain the closed caption data.
• Not all TV programs and commercials have the closed
caption or all types of the closed caption.
• Captions and texts may not match the TV voice exactly.
• Changing channels may delay the closed caption for a few
seconds.
• Adjusting or muting the volume may delay the closed
caption for a few seconds.
• Abbreviations, symbols and other grammatical shortcuts
may be used in order to keep pace with the on-screen
action. This is not a problem with the unit.
• The caption or text characters will not be displayed while
the main menu or functions display is shown.
• If a black box appears on the TV screen, this means that
the closed caption is set to the text mode. To clear the box,
select “CC1”, “CC2”, “CC3”, “CC4” or “Off”.
• If the unit receives poor quality television signals, the
captions may contain errors, or there might be no captions
at all. Some possible causes of poor quality signals are:
- Automobile ignition noise
- Electric motor noise
- Weak signal reception
- Multiplex signal reception (ghosts or screen flutter)
• The unit retains the closed caption setting if the power
fails.
• Closed caption will not be displayed when you are using
an HDMI connection.
• When the unit receives a special effects playback signal
(i.e., Search, Slow and Still) from a VCR’s video output
channel (CH3 or CH4), the unit may not display the correct
caption or text.
22
EN
Page 23
DTV Closed Caption
5
DTV
In addition to the basic closed caption described on page 22, DTV has its
own closed caption called DTV CC. Use this menu to change the settings for
DTV CC.
Repeat steps 1 and 2 in “Closed Caption”on page 22.
1
/
Use [Cursor
2
press [ENTER].
K
L] to select “Closed Caption”, then
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
PC Settings
HDMI1 Audio
Blue LED
Auto
Power on
Use [Cursor
2
press [ENTER].
Use [Cursor
3
[ENTER].
/
K
L] to select “Closed Caption”, then
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
PC Settings
HDMI1 Audio
Blue LED
Select if you do not want
DTV CC. This is the default.
Select one of these before
changing any other item
in “Closed Caption” menu.
Choose “Service1” under
normal circumstances.
Use [Cursor
4
[ENTER].
Use [Cursor
5
Use [Cursor
6
[ENTER]. Then use [Cursor
/
K
L] to select “User Setting”, then press
/
K
L] to select “On”, then press [ENTER].
/
K
L] to select an item, then press
setting and press [ENTER].
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
/
K
L] to select the desired
Picture display
Off
Font0
Middle
White
Solid
Black
Solid
Black
None
Closed Caption
On
Off
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVD
SETTING DVD
Press [SETUP] to exit.
5
Note:
• “DTV CC” that you can switch differs depending on the
broadcast description.
5
CC Style
You can change the style of CC such as font, color or size, etc.
Repeat steps 1 and 2 in “Closed Caption”on page 22.
1
ABCDEFGHIJKL
ABCDEFGHIJKL
Edge
(Edge Color and Edge Type)
Font
(Font Style, Font Size, Font Color and Font Opacity)
Back
(Back Color and Back Opacity)
The setting description for each item is shown below.
•
[Font Style]
Closed Captioning font style can be changed as below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
TROUBLESHOOTINGINFORMATION
23
EN
Page 24
PTIONAL SETTING
O
[Font Size]
Font size of the displayed caption can be switched as
below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
Large
Middle
Small
[Font Color]
Font color of the displayed caption can be switched as
below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
White
Black
Red
Green
Blue
Yellow
Magenta
Cyan
[Font Opacity]
Font opacity of the displayed caption can be switched
as below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
Solid
Flash
Translucent
Transparent
[Back Color]
Background color of the displayed caption can be
switched as below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
White
Black
Red
Green
Blue
Yellow
Magenta
Cyan
[Back Opacity]
Background opacity of the displayed caption can be
switched as below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
Solid
Flash
Translucent
Transparent
[Edge Color]
Edge color of the displayed caption can be switched as
below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
White
Black
Red
Green
Blue
Yellow
Magenta
Cyan
[Edge Type]
Edge type of the displayed caption can be switched as
below.
CC Style
Press [SETUP] to exit.
7
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
None
Raised
Depressed
Uniform
L.Shadow
R.Shadow
V-chip
5
V-chip reads the ratings for programs, then denies access to the programs
which exceed the rating level you set. With this function, you can block
certain programming inappropriate for children.
Repeat steps 1 and 2 in “Closed Caption”on page 22.
1
Use [Cursor K / L] to select “V-chip”, then press
2
[ENTER].
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
PC Settings
HDMI1 Audio
Blue LED
Use [the Number buttons] to enter the 4-digit
3
numbers for your password.
When you have not set up your password, enter 0000.
•
When the password is correct, the “V-chip” menu is
•
V-chip
V-ch ip
Enter password.
PIN Code
BACK
Auto
Power on
Back
displayed.
See the following description for setting each item.
V-chip
V-chip
MPAA Rating
TV Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
A
B
C
...
A
“A. MPAA Rating”D page 25
...
B
“B. TV Rating”D page 25.
...
C
“C. New Password” D page 26
-
24
EN
Page 25
INTRODUCTION
Note:
• When you select a rating and set it to “Block”, the higher
ratings will be blocked automatically. The lower ratings
will be available for viewing.
• When you set the highest rating to “View”, all ratings turn
to “View” automatically.
• To block any inappropriate programming, set your limits in
“MPAA Rating”, “TV Rating” and “Downloadable Rating”.
• The V-chip setting will be retained after a power failure
(except the access code reverts to 0000).
• If the rating is blocked,
will appear.
• “Downloadable Rating” will be available when the unit
receives a digital broadcast using the new rating system.
• If the broadcasting signal does not have the downloadable
rating information, “Downloadable Rating is currently not
available.” will appear.
This message will also appear when you try to access
“Downloadable Rating” after you have cleared the
downloadable rating information, and the new
information has not been downloaded since.
• To clear the downloadable rating information and its
setting, select “Clear Downloadable Rating”.
A. MPAA RatingA. MPAA Rating
MPAA Rating is the rating system created by MPAA (Motion Picture
Association of America).
Use [Cursor K / L] to select “MPAA Rating”, then press
4
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select the desired rating, then
5
press [ENTER] repeatedly to switch between “View”
and “Block”.
RatingCategory
XMature audience only
NC-17No one under 17 admitted
R
PG-13Unsuitable for children under 13
PGParental guidance suggested
GGeneral audience
NRNo rating
Press [SETUP] to exit.
6
Restricted; under 17 requires accompanying
parent or adult guardian
V-chip
V-chip
MPAA Rating
TV Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
V-chip
V-chip
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
ENTER
SelectView/Block Back
Note:
• Changing the category to “Block” or “View” automatically
changes all its sub ratings to the same (“Block” or “View”).
CONNECTION
B. TV RatingB. TV Rating
Use [Cursor K / L] to select “TV Rating”, then press
4
[ENTER].
Use [Cursor K / L / s
5
then press [ENTER] repeatedly to switch between
/
B
] to select the desired rating,
“View” and “Block”.
Press [SETUP] to exit.
6
[To Set the Sub Ratings]
As for TV-MA, TV-14, TV-PG, or TV-Y7, you can further
set the sub ratings to block specific elements of
programming. To set the sub ratings, follow the step
below.
Use [Cursor K / L /
s / B
] to select the desired rating,
then press [ENTER] repeatedly to switch between
“View” and “Block”.
BACK
RatingCategory
TV-MAMature audience onlyhigher
TV-14Unsuitable for children under 14
TV-PGParental guidance suggested
TV-GGeneral audience
TV-Y7
Appropriate for all children 7 and
older
TV-YAppropriate for all childrenlower
V-ch ip
V-chip
MPAA Rating
TV Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
V-ch ip
V-ch ip
FV
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
ENTER
SelectView/Block Back
V-chip
V-chip
FV
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
ENTER
SelectView/Block Back
V S L D
BACK
V S L D
BACK
INITIAL SETTING
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVD
SETTING DVDTROUBLESHOOTINGINFORMATION
EN
25
Page 26
PTIONAL SETTING
O
Sub RatingCategoryRating
FVFantasy ViolenceTV-Y7
VViolence
SSexual Situation
LCoarse Language
TV-PG
TV-14
TV-MA
DSuggestive DialogueTV-PG, TV-14
Note:
• Blocked sub rating will appear beside the main rating
category in “TV Rating” menu.
• You cannot block a sub rating (D, L, S or V) if the main
rating is set to “View”.
• Changing the category to “Block” or “View” automatically
changes all its sub ratings to the same (“Block” or “View”).
C. New PasswordC. New Password
Although the default code “0000” is supplied with the unit, you can set
your own password.
Use [Cursor K / L] to select “New Password”, then press
4
[ENTER].
Press [the Number buttons] to enter the new 4-digit
5
password.
Enter password again in “Confirm password.” entry
•
field.
Press [SETUP] to exit.
6
Note:
• Make sure new password and confirm password must be
exactly the same. If they are different, the space is cleared
for reentering.
• Your password will be erased and return to the default
(0000) when a power failure occurs. If you forget the
password, unplug the power cord for 10 seconds to restore
the password to 0000.
26
EN
V-chip
V-chip
MPAA Rating
TV Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
V-chip
V-chip
Enter password.
Confirm password.
PIN Code
----
----
BACK
Back
PC Settings
5
This function lets you adjust the PC screen position, clock and phase during
PC input.
Repeat steps 1 and 2 in “Closed Caption”on page 22.
1
/
Use [Cursor
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select the setting you want to
3
adjust, then press [ENTER].
Adjust the setting.
4
K
L] to select “PC Settings”, then press
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
PC Settings
HDMI1 Audio
Blue LED
PC Settings
PC Settings
Auto Adjustment
Horizontal Position
Vertical Position
Clock
Phase
Auto
Power on
Auto Adjustment
Use [Cursor K / L] to select “Adjust”, then press
[ENTER].
Auto Adjustment
Auto Adjustment
This function automatically
adjusts the position, clock and
phase of the picture element.
The Horizontal/Vertical position, clock and phase of
•
Cancel
Adjust
the PC screen are automatically adjusted.
Horizontal Position, Vertical Position
Use [Cursor
Horizontal Position
H. Position
AdjustMove
Vertical Position
V. Position
AdjustMove
s / B
] to adjust.
Cursor
s
0
0
ENTER
Enter
ENTER
Enter
to move PC
screen left
to move PC
screen down
Cursor
to move PC
screen right
to move PC
screen up
B
Clock, Phase
Use [Cursor
/
B
{
] to adjust the “Clock” setting to
stabilize the PC screen and the “Phase” setting to
improve the clarity of the PC screen.
Cursor
Clock
Clock
Phase
Phase
0
AdjustMove
0
Adjust
Move
s
ENTER
Enter
ENTER
Enter
to decrease
setting value
Cursor
B
to increase
setting value
- -
- -
- -
- -
Page 27
Press [SETUP] to exit.
5
Note:
• Adjust the “Phase” setting after the “Clock” setting has
been properly adjusted.
• You may not obtain an appropriate screen with auto
adjustment for some signals. In this case, adjust the
settings manually.
Blue LED
5
You can set the blue LED on the front panel to light up when the unit is
turned on or when a disc is inserted.
Repeat steps 1 and 2 in “Closed Caption”on page 22.
1
/
Use [Cursor
2
[ENTER].
K
L] to select “Blue LED”, then press
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
PC Settings
HDMI1 Audio
Blue LED
Auto
Power on
INTRODUCTION
CONNECTION
INITIAL SETTING
HDMI Audio
5
You can set the method of sound input for the HDMI 1-IN jack.
Repeat steps 1 and 2 in “Closed Caption”on page 22.
1
/
K
Use [Cursor
2
[ENTER].
Use [Cursor
3
then press [ENTER].
HDMI1
Audio
L] to select “HDMI1 Audio”, then press
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
PC Settings
HDMI1 Audio
Blue LED
/
K
L] to select the desired sound input,
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
PC Settings
HDMI1 Audio
Blue LED
Select if you have connected both
Auto
Digital
Analog
digital device to the HDMI 1-IN
jack and analog device to the
audio sources. Digital audio input
signal will have priority.
Select if you have connected
digital device to the HDMI 1-IN
jack for digital audio input signal.
Select if you have connected
analog device to the analog audio
jacks for analog audio input signal.
Auto
Power on
Auto
Digital
Analog
Use [Cursor
3
press [ENTER].
Blue LED
Press [SETUP] to exit.
4
/
K
L] to select the desired setting, then
Blue LED
Blue LED
This function sets the Blue LED.
When TV is on,
Power on:
LED is always on.
Disc in:
When disc is inserted, LED is on.
When disc is not inserted, LED is off.
Off:
LED is always off.
Power on
Disc in
OffTurns off the Blue LED.
Lights up while the unit is turned
on.
Lights up when a disc is inserted.
Lights off when there is no disc.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
If you cannot play back a disc which bears one of the marks above, check the following notes.
*1: This unit conforms to the NTSC color system. Discs recorded in other color system such as PAL cannot be played back.
*2: Certain DVD-video do not operate as described in this manual due to the intentions of the disc’s producers.
*3: Discs recorded in VR (video recording) format cannot be played back.
*4: Scratched or stained discs may not be played back.
*5: Some discs cannot be played back because of incompatible recording conditions, characteristics of the recorder or special properties of discs.
*6: You can play back discs which bear the marks above. If you use non-standardized discs, this unit may not play them back. Even if they are played back, the
sound or video quality will be compromised.
*7: You may playback the unfinalized DVD-RW/-R recorded in the video format on our brand’s DVD recorder. However, depending on the recording status of a
disc, the disc may not be played back at all or normally (the picture or sound may not be smooth, etc.). In this case, you need to finalize the disc with the DVD
recorder. Refer to the manual accompanying the DVD recorder.
*8: Only the discs recorded in the video mode and finalized can be played back. Unfinalized discs cannot be played back. Depending on the recording status of a
disc, the disc may not be played back at all or the picture or sound may not be smooth, etc.
*9: If the recorded portion of the disc is too small (less than 55 mm across), it may not play back properly.
*10: Do not glue paper or put stickers on to the disc. These may damage the disc, and the unit may not read it correctly.
*11: The number inside the symbol refers to a region of the world and a disc encoded in a specific region format can only be played back on unit with the same region code.
5
Unplayable Media
NEVER play back the following discs. Otherwise, malfunction may result!
•
-
digital audio
e.g.)
track 1 track 2 track 3 track 4 track 5 track 6
3 inch (8 cm) disc, DVD-RAM, DVD-audio, CD-i, photo CD, video CD, DVD with region codes other than 1 or ALL,
DTS-CD, DVD-ROM for personal computers, CD-ROM for personal computers, CD-RW/-R with MP3 files
On the following disc, the sound MAY NOT be heard.
•
super audio CD
Note:
Never insert a disc which is broken or abnormal shape (other than 5 inch(12 cm) round disc)
•
Do not use a single CD adaptor which make 3 inch (8 cm) to 5 inch (12 cm) disc.
•
For super audio CD, only the sound recorded on the normal CD layer can be delivered. The sound recorded on the high density super
•
audio CD layer cannot be delivered.
Any other discs without compatibility indications
•
28
EN
Page 29
These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.
INTRODUCTION
Playback
5
Before you begin:
Turn on the amplifier and any other equipment which is connected to this unit.
Make sure the external audio receiver (not included) are set to the correct channel.
Press [POWER] to turn on the unit.
1
Insert a disc with label facing up.
2
label
In case the DVD was recorded on both sides, make
•
sure the label of the side you want to play back is
facing up.
The unit switches to the DVD mode when the unit was
3
in TV mode and detects the type of disc.
e.g.) DVD
DVD
Press [PLAY B] if the unit does not go to the DVD mode.
•
The disc starts playback.
4
Disc Menu
5
DVD
Some discs contain disc menus which describe the contents of the disc or
allow you to customize disc playback, or title menu which lists the titles
available on the DVD.
To call up the DVD menu, press [DISC MENU] and,
use [Cursor K / L / s / B] to select an item, then press
[ENTER] (or [PLAY B]).
To call up the title menu, press [TITLE] and,
use [Cursor K / L / s / B] to select an item, then press
[ENTER] (or [PLAY B]).
Note:
Menu operations may vary depending on the disc.
•
Refer to the manual accompanying the disc for more details.
5
Resume Playback
Press [STOP C] during playback.
Resume message will appear on
the TV screen.
Press [PLAY B]. Playback will
resume from the point at which
playback was stopped.
e.g.) DVD
Resume ON
Press 'PLAY' to play from here.
To play the beginning,
press 'STOP' first and then 'PLAY'.
Note:
To cancel resume information, press [STOP C] again in the
•
stop mode.
The resume information will be kept even when unit is in
If playback does not start automatically, press [PLAY B]
•
again.
Press [STOP C] to stop playback temporarily.
5
If playback remains stopped for 5 minutes, the screen
•
saver program will activate automatically.
Press [EJECT A] to eject the disc.
6
Note:
A “ ” may appear at the top-right on the TV
•
screen when the operation is prohibited by the
disc or this unit.
Some DVD may start playback from title 2 or 3 due to
•
specific programs.
During the playback of a 2-layered disc, pictures may stop
•
for a moment. This happens while the 1st layer is being
switched to the 2nd layer. This is not a malfunction.
When you cannot remove the disc, you may try either
•
following operations.
Press and hold [EJECT A ] on the unit for more than 5 seconds.
-
- Unplug the AC power cord and plug it in again, then press
[EJECT A ].
It will take about 2 seconds to eject the disc, while that the
unit will not respond to any key commands.
5
Paused and Step-by-step Playback
Press [PAUSE F] during playback.
Playback will be paused and sound will be muted.
•
To continue playback, press [PLAY B].
DVD
Each time you press [PAUSE F] in the pause mode, the
disc goes forward one frame at a time.
To continue playback, press [PLAY B].
Note:
Set “STILL MODE” to “FIELD” in the “OTHERS” menu if
•
pictures in the pause mode are blurred. (Refer to page 40.)
29
EN
Page 30
PERATING DVD
O
Fast Forward / Fast Reverse
5
Press [FWD D] or [REV E] repeatedly
during playback to select the required
forward or reverse speed.
To continue playback, press [PLAY B].
Note:
Set “STILL MODE” to “FIELD” in the “OTHERS” menu if
•
pictures in the fast playback mode are blurred. (Refer to
page 40.)
Fast forward / fast reverse speed is varies with disc.
•
Approximate speed is 1(2x), 2(8x), 3(20x), 4(50x) and 5(100x)
on DVD and 1(2x), 2(8x) and 3(30x) on audio CD.
For DVD, sound will be muted during the search.
•
For audio CD, sound will be intermittent during the search.
•
Slow Forward / Slow Reverse
5
DVD
Press [FWD D] or [REV E] repeatedly
during the paused mode to select the
required forward or reverse speed.
To continue playback, press [PLAY B].
Note:
Slow forward/slow reverse speed varies with disc.
•
Approximate speed is 1(1/16x), 2(1/8x) and 3(1/2x).
Set “STILL MODE” to “FIELD” in the “OTHERS” menu if
•
pictures in the slow playback mode are blurred. (Refer to
page 40.)
E
Zoom
5
1
1
DVD
The zoom function allows you to enlarge the video image and to pan
through the enlarged image.
During playback, press [ZOOM].
1
The picture becomes twice as large.
•
Press [ZOOM] repeatedly to change the zoom factor,
2
“2x” or “4x”.
Once a desired zoom factor is set,
3
use [Cursor K / L / s / B] to slide the zoomed picture
across the TV screen.
Press [ZOOM] repeatedly to exit zoom mode.
4
Note:
Zoom function does not work while the disc menu is
•
displayed.
4x zoom is not available on some discs.
•
Zoom function is also available during pause mode.
•
30
EN
Page 31
Search Functions
5
INTRODUCTION
Chapter / Title Search Chapter / Title Search
DVD
Using [SEARCH MODE]
Press [SEARCH MODE] repeatedly until “ ” appears.
1
If you want to perform the title search, press
•
[SEARCH MODE] repeatedly until “ ” appears.
/12
Press [the Number buttons] to select your desired
2
chapter or title within 30 seconds.
/12
To play back a single-digit chapter or title when there
are more than 10 chapters or titles, press [ENTER] after
entering the chapter or title number.
Playback will start automatically from the chapter or
3
title you selected.
Note:
The total number of chapters/titles in your disc; with less
•
than 10 chapters/titles, press the chapter/title number
directly. With 10 or more chapters/titles, to play back a
single digit chapter/title, press [0] first, then the chapter/title
number. (e.g., for chapter 3, press [0] and [3].) To play back a
double-digit chapter/title, press the chapter/title number.
Track SearchTrack Search
CD
Using [SEARCH MODE]
Press [SEARCH MODE] repeatedly until “ ” appears.
1
/29
Press [the Number buttons] to select your desired
2
track within 30 seconds.
/29
To play back a single-digit track when there are more
than 10 tracks, press [ENTER] after entering the track
number.
Playback will start automatically from the track you
3
selected.
Note:
The total number of tracks in your disc;
•
With less than 10 tracks, press the track number directly.
With 10 or more tracks, to play back a single digit track,
press [0] first, then the track number. (e.g., for track 3, press
[0] and [3].) To play back a double-digit track, press the
track number.
Track search is not available for programmed or random
During playback, press [SKIP H, G] repeatedly until
1
a desired chapter or title will be selected.
current chapter
(CH)
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
[SKIP H][SKIP G]
or
Playback will start automatically from the chapter or
2
title you selected.
[SKIP H][SKIP G]
(If the disc has no chapter.)
Note:
[SKIP H / G] are not available when playback is stopped.
•
Chapter or title search can only be performed during
•
playback or when the unit has kept the resume information.
It cannot be performed in the stop mode.
or
current title
( T T )
TT 1 TT 2 T T 3 TT 4
Using [SKIP H , G]
During playback, press [SKIP H, G] repeatedly until
1
a desired track will be selected.
current track
or
Playback will start automatically from the track you
2
selected.
Note:
[SKIP H / G] are not available when playback is stopped.
•
Track search can only be performed during playback or
•
when the unit has kept the resume information. It cannot be
performed in the stop mode.
( TR)
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4
[SKIP H][SKIP G]
31
EN
Page 32
PERATING DVD
O
Time Search Time Search
During playback, press [SEARCH MODE] repeatedly
1
until “
Press [the Number buttons] to select your desired
2
time lapse within 30 seconds.
Playback will start automatically from the time you
3
selected.
Note:
•
•
•
” appears.
TOTAL
1:29:00
TOTAL
1:29:00
When there is no need to enter a number, “0” appears
automatically. For example, “0: 0_: _ _” appears in the time
search menu if the total time of the title or track is less than
10 minutes.
Press [CLEAR] to erase the incorrect input at step 2.
Time search can only be performed during playback or
when the unit has kept the resume information. It cannot be
performed in the stop mode.
Direct SearchDirect Search
Press [the Number buttons] to select your desired
chapter, title, or track.
Note:
To select a single-digit chapter, title, or track number, press the
•
number directly.
To select double digit chapter, title, or track number:
•
If the disc contains more than 9 and less than 100 chapters,
-
titles, or tracks, press [+10] first, then enter the double digit
chapter, title, or track number.
(e.g., for track 26, press [+10], [2] and [6].)
Repeat Playback
5
Repeat function is available only during playback.
During playback, press [REPEAT] repeatedly until “ ”
1
appears.
Press [REPEAT] to change the repeat mode.
2
DVD
OFF (repeat off)
CHAPTER (current chapter repeat)
TITLE (current title repeat)
CD
OFF (repeat off)
T R AC K (current track repeat)
ALL (entire disc repeat)
Press [BACK/RETURN] to exit.
3
32
EN
Page 33
Repeat A-B Playback
5
Programmed Playback
5
INTRODUCTION
You can repeat playback between A and B on a disc.
During playback, press [A-B] at your desired starting point (A).
1
A-
Press [A-B] at your desired ending point (B).
2
A-B
Point B should be in the same title or track as point A.
•
Within a few seconds, the section A-B will begin to
•
play back repeatedly.
To cancel repeat A-B playback, press [A-B] repeatedly
3
until “
OFF” appears.
Note:
Repeat setting (except “ALL”) will be cleared when moving to
•
another title, chapter or track.
During programmed playback, repeat setting will be
•
effective for the tracks in the program.
Repeat playback or repeat A-B playback may not available
•
with some discs.
Repeat A-B playback does not function during other repeat mode.
You may determine the order in which tracks will play back.
In stop mode, press [MODE] repeatedly until
1
“PROGRAM” menu appears.
PROGRAM
CD-DA TOTAL 0:00:00
T1 3:31
Use [Cursor K / L] to select a desired track, then press
2
[ENTER] to store.
Additional tracks may be on other screens.
•
Use
[Cursor
K / L
]
to go on to the next / previous
T 2 4:28
T 3 4:19
T 4 3:58
T 5 4:12
T 6 4:02
T 7 3:55
ENTER
PLAY
T 1 3:31
CLEAR
1/ 1
1/ 3
pages.
Repeat this step until you have selected all the tracks
•
you wish to play back in the program.
PROGRAM
CD-DA TOTAL 0:08:22
T 4 3:58
T 15 3:18
T 16 4:24
T 16 4:24
or
Up to 99 tracks can be ordered.
•
If 8 or more tracks were in a program,
•
ALL CLEAR
ENTER
PLAY
T 16 4:24
CLEAR
1/ 1
3/ 3
use[SKIP H / G] to see all the tracks.
Press [PLAY B] to start programmed playback.
3
CONNECTION
INITIAL SETTING
OPTIONAL SETTINGWATCHING TV
Random Playback
5
CD
This function shuffles the playing order of tracks instead of playback in the sequence.
In stop mode, press [MODE] repeatedly until
1
“RANDOM” menu appears.
RANDOM
CD-DA TOTAL 0:45:55
RANDOM PROGRAM
--no indication--
PLAY
Press [PLAY B] to start random playback.
2
Note:
To repeat the current track in the random mode, follow the
•
steps 1 and 2 in “Repeat Playback” on page 32 and select “
TRACK”.
To repeat the entire random selections, follow the steps 1
•
and 2 in “Repeat Playback” on page 32 and select “ ALL”.
Random playback will be kept until you press [STOP C].
•
Note:
•
Press [CLEAR] to erase the last track in the program if you
make an error.
•
To erase all programmed tracks at once, select “ALL CLEAR”
and press [ENTER] at step 2.
•
While a program is being played back, [STOP C] works as
follows:
- Pressing [STOP C] once: The track will be in the resume
standby mode. Next time you press [PLAY B], the playback
will resume from the point where it is stopped in the
programmed playback.
- Pressing [STOP C] twice: Resume mode will be canceled.
Next time you press [PLAY B], playback will restart from the
first track in the original order. However, your programmed
playback can be restarted when you follow the above steps.
(Your programs are still stored until either the disc is ejected
or the unit is turned off.)
On some discs, [STOP C] will not work while the resume
message appears. Please wait until the message disappears.
To repeat the current track in the program, follow the steps 1
•
and 2 in “Repeat Playback” on page 32 and select “TRACK”.
To repeat the entire program, follow the steps 1 and 2 in
•
“Repeat Playback” on page 32 and select “ALL”.
Turning off the unit or ejecting the disc will erase the
•
program.
You cannot use [the Number buttons] to select another
•
track during programmed playback. Use [SKIP H / G] to
select other tracks in the program.
You cannot combine random playback with programmed
•
playback.
You cannot alter a programmed order during playback.
You can check the information about the current disc by pressing [INFO]
on the remote control.
DVD
appears only when multi-
angle is available on the DVD
current playback status
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1
2
3
1/3 0:00:00 - 1:23:45
TL1
remaining time of the current
chapter
elapsed time of the current
chapter
CH (Chapter):
current chapter number /
total chapters
remaining time of the current title
elapsed time of the current title
TT (Title):
current title number / total titles
layer number, appears only when
playing back a 2-layered disc
L0 : Layer 0 is playing back
L1 : Layer 1 is playing back
current repeat setting appears
only when the repeat setting is
active
C : Chapter repeat
T : Title repeat
A B : A-B repeat
bit rate indication for the amount
of audio and video data currently
being read
CD
current playback status
1
2
4/12 0:03:21 - 0:02:15
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
remaining time of the current
track
elapsed time of the current track
TR (Track):
current track number /
total tracks
ALL:
current track number /
total tracks
T
current repeat setting appears only
when the repeat setting is active
T : Track repeat
A : All tracks repeat
B : A-B repeat
A
remaining time of the entire disc
elapsed time of the entire disc
3
Note:
When you are playing back an audio CD in program or
•
random mode, “ PROGRAM” (or “ RANDOM”) will be
displayed instead of 2.
34
4
EN
Page 35
5
Special Settings
Subtitle LanguageSubtitle Language
Each time you press [AUDIO], the audio language
•
changes as example below.
ENG (English audio)
INTRODUCTION
DVD
This unit allows you to select a subtitle language (if available) during DVD
playback.
During playback, press [SUBTITLE] repeatedly until the
desired language appears.
1.ENG/6
subtitles can be varied on the
Each time you press [SUBTITLE], the subtitle
•
displayed number.
current subtitles language.
language changes as example below.
OFF (no subtitles)
ENG (English subtitles)
FRE (French subtitles)
...
To cancel the subtitle
During playback, press [SUBTITLE] to display the
1
subtitle display.
1.ENG/6
Press [Cursor B] to set “OFF”.
2
OFF
SPA (Spanish audio)
FRE (French audio)
...
Note:
Some discs will only allow you to change the audio setting
•
from the disc menu. Refer to the manual accompanying the
discs for details.
If your language is not shown after pressing [AUDIO] several
•
times, the disc may not have that language. However, some
discs allow you to change multiple audio languages setting
in the disc menu. (Operation varies depending on the disc,
so refer to the manual along with the disc.)
When “NOT AVAILABLE” appears on the TV screen, it means
•
audio language is not available.
Camera AnglesCamera Angles
DVD
Some DVD may contain scenes which have been shot
simultaneously from various angles. You can change the
camera angle if “ ” appears on the screen. If “ANGLE ICON” is
set to “OFF” in “OTHERS” menu, “ ” will not appear. (Refer to
page 40.)
During playback, press [ANGLE] repeatedly until the
desired camera angle appears.
If your language is not shown after pressing [SUBTITLE]
•
several times, the disc may not have that language.
However, some discs allow you to change subtitle languages
setting in the disc menu. (Operation varies depending on the
disc, so refer to the manual along with the disc.)
When “NOT AVAILABLE” appears on the TV screen, it means
•
no subtitle is recorded on the scene.
If you choose a language that has 3-letter-language code,
•
the code will be displayed every time you change the subtitle
language setting. If you choose any other languages, “---”
will be displayed instead. (Refer to page 41.)
Audio LanguageAudio Language
DVD
This unit allows you to select an audio language (if multiple languages are
available) during DVD playback.
During playback, press [AUDIO] repeatedly until the
desired language appears.
3/2.1ch 48k/3
1.ENG
Dolby D
audio can be varied on the displayed
number.
current audio language.
Black Level Setting Black Level Setting
DVD
Adjust the black level to make the dark areas of the TV picture brighter.
During playback, press [MODE] repeatedly until “ ”
1
appears.
OFF
Press [ENTER] to adjust the black level.
2
ON
O N : Makes the dark areas brighter.
OFF : Shows the original picture as recorded.
Press [BACK/RETURN] to exit.
3
Note:
The setting will be kept even if the unit is turned off. •
35
EN
Page 36
PERATING DVD
O
Stereo Sound ModeStereo Sound Mode
CD
This unit allows you to select a sound mode during CD playback.
During playback, press [AUDIO] repeatedly until the
desired sound mode appears.
STEREO
Each time you press [AUDIO], the sound mode
•
changes as example below.
STEREO (stereo sound with left and
right channels)
L-ch (left channel sound only)
R-ch (right channel sound only)
Note:
Virtual surround cannot be changed when the sound mode
•
is set to either “L-ch” or “R-ch”.
Virtual Surround Virtual Surround
You can enjoy virtual surround on your existing 2 channel stereo system.
During playback, press [MODE] repeatedly until “ ”
1
appears.
OFF
Press [ENTER] to select the sound level.
2
1 : Natural effect.
2 : Emphasized effect.
OFF : No effects (original sound).
Press [BACK/RETURN] to exit.
3
1
Marker SetupMarker Setup
This feature allows you to assign a specific point on a disc to be called back later.
To set a marker
During playback, press [SEARCH MODE] repeatedly
1
until “
e.g.) DVD
U s e [Cursor s / B] to select an available marker within
2
30 seconds.
When the playback reaches the point at which you
3
want to set a marker, press [ENTER].
•
Press [BACK/RETURN] to exit.
4
To return to the marker later
To select a desired marker, repeat steps 1-2 in
1
“To set a marker”.
e.g.) DVD
Press [ENTER] at the desired marker to restart playback
2
from the specific point which you set.
” appears.
Marker is now set.
36
Note:
The setting will be kept even if the unit is turned off.
•
For audio CD, virtual surround will not be effective if the
•
sound mode is set to something other than “STEREO”.
Refer to “Stereo Sound Mode”.
Turn down the level or select “OFF” if the sound is distorted.
•
EN
Note:
Marker search menu will disappear in about 30 seconds
•
when there is no input.
You can mark up to 10 points.
•
To clear a marker, select the marker to be cleared at step 2 in
•
the section “To set a marker” or
“To return to the marker later”, and then press [CLEAR].
Ejecting the disc or turning off the power will erase all
•
markers.
Selecting “ ” at step 2 in the section “To set a marker” or
•
“To return to the marker later” will also erase all markers.
Page 37
ETTING DVD
Setup
Setup
Press “ENTER” key to move to DVD Setup.
S
Settings are only effective when the unit is in DVD mode and any discs should not be played back.
DVD Language Setting
5
You can change the desired language when playing back the disc.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “DVD”, then press [ENTER].
2
Use [Cursor K / L] to select “LANGUAGE”, then press
3
[ENTER].
SETUP
LANGUAGE
AUDIO
PARENTAL
OTHER S
INITIALIZE
L SET:ENTER
SELECT:K/
Use [Cursor K / L] to select the desired item, then press
4
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select the desired item, then press
5
[ENTER].
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
SETUPLANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
L SET:ENTER
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
ORIGINAL
OFF
ENGLISH
[SUBTITLE] *1, *2 (Default: OFF)
Select the desired subtitle language.
SETUPLANGUAGE
SUBTITLE
OFF
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
SWEDISH
L SET:ENTER
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
[DISC MENU] *1 (Default: ENGLISH)
Select the desired language in DVD menu.
SETUPLANGUAGE
DISC MENU
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
SWEDISH
DUTCH
L SET:ENTER
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
Note:
To change the on-screen language, call up “LANGUAGE”
•
from the main menu and set the desired language.
(Refer to “Language Selection” on page 14.)
*1
Language options are not available with some discs.
•
If “OTHER” is selected in “AUDIO”, “SUBTITLE” or “DISC
•
MENU” menu, press 4-digit number to enter the code for
the desired language. (Refer to “Language Code List” on
page 41.)
Only the languages supported by the disc can be selected.
•
*2
Language setting for audio and subtitle are not available
•
with some discs. Then press [AUDIO] and [SUBTITLE].
Details are on page 35.
If the DVD’s default settings for audio and subtitle are the
•
same language, the subtitles may not show unless you
turn them on.
Press [SETUP] to exit.
6
INTRODUCTION
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVD
SETTING DVD
[AUDIO] *1, *2 (Default: ORIGINAL)
Select the desired audio language.
SETUPLANGUAGE
AUDIO
ORIGINAL
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
SWEDISH
L SET:ENTER
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
TROUBLESHOOTINGINFORMATION
37
EN
Page 38
ETTING DVD
S
DVD Audio Setting
5
Choose the appropriate audio settings for your equipment. It only affects
during the playback of DVD.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
[DOWN SAMPLING] (Default: ON)
Set “DOWN SAMPLING”.
This function is available only on digital outputting of a
disc recorded in 96kHz.
SETUPAUDIO
DRC
DOWN SAMPLING
DOLBY DIGITAL
ON
ON
BITSTREAM
Use [Cursor K / L] to select “DVD”, then press [ENTER].
2
Setup
Setup
Press “ENTER” key to move to DVD Setup.
Use [Cursor K / L] to select “AUDIO”, then press [ENTER].
3
SETUP
LANGUAGE
AUDIO
PARENTAL
OTHER S
INITIALIZE
L SET:ENTER
SELECT:K/
Use [Cursor K / L] to select the desired item, then press
4
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select the desired item, then press
5
[ENTER].
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
SETUPAUDIO
DRC
DOWN SAMPLING
DOLBY DIGITAL
L SET:ENTER
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
ON
ON
BITSTREAM
L SET:ENTER
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
ON : When outputting in 48kHz.
OFF : When outputting the original sound.
Note:
When playing back a 96 kHz disc with the copyright
•
protection or when virtual surround is set to “1” or “2”, the
sound will be down sampled at 48 kHz even if the
“DOWN SAMPLING” is set to “OFF”.
[DOLBY DIGITAL] (Default: BITSTREAM)
Set to “BITSTREAM“ when this unit is connected to a
Dolby Digital decoder.
SETUPAUDIO
DRC
DOWN SAMPLING
DOLBY DIGITAL
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
BITSTREAM : Outputs Dolby Digital signals.
PCM : Converts the Dolby Digital into PCM.
(2 channel)
Press [SETUP] to exit.
6
ON
ON
BITSTREAM
L SET:ENTER
[DRC] (dynamic range control) (Default: ON)
Set “DRC”.
This function is available only on the discs which are
recorded in the Dolby Digital format.
SETUPAUDIO
DRC
DOWN SAMPLING
DOLBY DIGITAL
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
ON
ON
BITSTREAM
L SET:ENTER
ON : Compress the range between soft and loud
sounds.
OFF : No effects (original sound).
38
EN
Page 39
Parental Setting
Setup
Setup
Press “ENTER” key to move to DVD Setup.
5
Parental setting prevents your children from viewing inappropriate
materials. (password protected) Playback will stop if the ratings exceed the
levels you set.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “DVD”, then press [ENTER].
2
Use [Cursor K / L] to select “PARENTAL”, then press
3
[ENTER].
SETUP
LANGUAGE
AUDIO
PARENTAL
OTHER S
INITIALIZE
L SET:ENTER
SELECT:K/
Use [the Number buttons] to enter the 4-digit
4
numbers for your password, then press [ENTER].
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
Use [Cursor K / L] to select the desired item, then press
6
[ENTER].
SETUPPARENTAL
PARENTAL LEVEL
ALL
8 [ADULT]
7 [NC-17]
6 [R]
5 [PGR]
4 [PG13]
3 [PG]
L SET:ENTER
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
PARENTAL LEVEL
ALL : All parental locks are cancelled.
8 [ADULT] : All ratings (adult/general/children)
can be played back.
7 [NC-17]-2 [G] : Only DVD intended for general use
and children can be played back.
1 [KID SAFE] : Only DVD intended for children can
be played back.
Press [SETUP] to exit.
7
To change the password
Follow steps 1 to 4. Use [Cursor K / L] to select
5
“PASSWORD CHANGE”, then press [ENTER].
SETUPPARENTAL
PARENTAL LEVEL
PASSWORD CHANGE
ALL
INTRODUCTION
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TVOPERATING DVD
OPTIONAL SETTING
SETUPPARENTAL
PAS S WO R D
Please enter a 4-digit password.
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
If you have set password already, use
•
[the Number buttons] to enter the current 4-digit password.
You cannot use the default password (4737) to play back a
•
DVD.
Use [Cursor K / L] to select the “PARENTAL LEVEL”, then
5
press [ENTER].
SETUPPARENTAL
PARENTAL LEVEL
PASSWORD CHANGE
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
ALL
L SET:ENTER
L SET:ENTER
SELECT:K/
Use [the Number buttons] to enter the new 4-digit
6
password.
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
SETUPPARENTAL
PAS S WO R D
Please enter a 4-digit password.
0000
Don’t forget the password.
Press “ENTER” to activate password.
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
Note:
DVD-video may not respond to parental lock settings. Make
•
sure this function works with your DVD-video.
Record the password in case you forget it.
•
If you forget the password, press [4], [7], [3], [7], then enter
•
your new password. Password will be cleared and parental
levels will be set to “ALL”.
A power failure will not erase your password.
•
Press [SETUP] to exit.
7
SETTING DVD
TROUBLESHOOTINGINFORMATION
39
EN
Page 40
ETTING DVD
Setup
Setup
Press “ENTER” key to move to DVD Setup.
S
Others
5
You can change the other functions.
To set ANGLE ICON, AUTO POWER OFF or
PROGRESSIVE
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “DVD”, then press [ENTER].
2
Use [Cursor K / L] to select “OTHERS”, then press [ENTER].
3
SETUP
LANGUAGE
AUDIO
PARENTAL
OTHER S
INITIALIZE
L SET:ENTER
SELECT:K/
Use [Cursor K / L] to select the desired item, then press
4
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select the desired item, then press
5
[ENTER].
[ANGLE ICON] (Default: ON)
Set to “ON” to show the angle icon when multiple
camera angles are available during DVD playback.
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
SETUPOTHERS
ANGLE ICON
AUTO POWER OFF
STILL MODE
PROGRESSIVE
L SET:ENTER
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
SETUPOTHERS
ANGLE ICON
AUTO POWER OFF
STILL MODE
PROGRESSIVE
L SET:ENTER
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
ON
ON
AUTO
OFF
ON
ON
AUTO
OFF
[AUTO POWER OFF] (Default: ON)
If you select “ON”, the unit will turn itself off
automatically when there is no input from the unit for
20 minutes in stop mode.
SETUPOTHERS
ANGLE ICON
AUTO POWER OFF
STILL MODE
PROGRESSIVE
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
ON
ON
AUTO
OFF
L SET:ENTER
[PROGRESSIVE] (Default: OFF)
Set to “ON” to play back in progressive mode.
SETUPOTHERS
Press [SETUP] to exit.
6
ANGLE ICON
AUTO POWER OFF
STILL MODE
PROGRESSIVE
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
ON
ON
AUTO
OFF
L SET:ENTER
To set STILL MODE
Repeat steps 1 to 3 in “To set ANGLE ICON, AUTO
1
POWER OFF or PROGRESSIVE”. Use [Cursor K /L] to
select “STILL MODE”, then press [ENTER].
SETUPOTHERS
ANGLE ICON
AUTO POWER OFF
STILL MODE
PROGRESSIVE
SELECT:K/
Use [Cursor K /L] to select the desired still mode, then
2
press [ENTER].
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
SETUPOTHERS
STILL MODE
AUTO
FIELD
FRAME
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
AUTO : Selects the best resolution setting
automatically.
FIELD : The picture in the still mode will be stabilized.
FRAME : The picture in the still mode will be highly
defined.
ON
ON
AUTO
OFF
L SET:ENTER
L SET:ENTER
40
EN
Press [SETUP] to exit.
3
Page 41
INTRODUCTION
Setup
Setup
Press “ENTER” key to move to DVD Setup.
Reset to the Default Setting5
You can reset all the settings except for the parental setting and on-screen
menu language.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “DVD”, then press [ENTER].
2
Use [Cursor K / L] to select “INITIALIZE”, then press
3
[ENTER].
SETUP
LANGUAGE
AUDIO
PARENTAL
OTHER S
INITIALIZE
L SET:ENTER
SELECT:K/
Use [Cursor K / L] to select “YES”, then press [ENTER].
4
Note:
When you want to cancel the initialization, select “NO” at
•
step 4, then press [SETUP].
Press [SETUP] to exit.
5
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
SETUPINITIALIZE
Initialize?
NO
YES
L SET:ENTER
SELECT:K/
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
Language Code List5
Language Code
Abkhazian 4748
Afar 4747
Afrikaans 4752
Albanian 6563
Amharic 4759
Arabic 4764
Armenian 5471
Assamese 4765
Aymara 4771
Azerbaijani 4772
Bashkir 4847
Basque 5167
Bengali;Bangla 4860
Bhutani 5072
Bihari 4854
Bislama 4855
Breton 4864
Bulgarian 4853
Burmese 5971
Byelorussian 4851
Cambodian 5759
Catalan 4947
Chinese [CHI] 7254
Corsican 4961
Croatian 5464
Czech [CZE] 4965
Danish [DAN] 5047
Dutch [DUT] 6058
English [ENG] 5160
Esperanto 5161
Estonian 5166
Faroese 5261
Fiji 5256
Finnish [FIN] 5255
French [FRE] 5264
Frisian 5271
Galician 5358
Georgian 5747
German [GER] 5051
Greek [GRE] 5158
Greenlandic 5758
Guarani 5360
Gujarati 5367
Hausa 5447
Hebrew 5569
Hindi 5455
Hungarian [HUN] 5467
Icelandic [ICE] 5565
Indonesian 5560
Interlingua 5547
Interlingue 5551
Inupiak 5557
Irish [IRI] 5347
Italian [ITA] 5566
Japanese [JPN] 5647
Javanese 5669
Kannada 5760
Kashmiri 5765
Kazakh 5757
Kinyarwanda 6469
Kirghiz 5771
Kirundi 6460
Korean [KOR] 5761
Kurdish 5767
Laothian 5861
Latin 5847
Latvian;Lettish 5868
Lingala 5860
Lithuanian 5866
A-B
C-E
F-H
I-K
L-N
Note:
If you choose a language that has a 3-letter abbreviation, they
•
will be displayed every time you change the audio or subtitle
language setting above. If you choose any other language, ‘---’
will be displayed instead. (3-letter abbreviation is written in
bracket.)
Language Code
Macedonian 5957
Malagasy 5953
Malay 5965
Malayalam 5958
Maltese 5966
Maori 5955
Marathi 5964
Moldavian 5961
Mongolian 5960
Nauru 6047
Nepali 6051
Norwegian [NOR] 6061
Occitan 6149
Oriya 6164
Oromo(Afan) 6159
Panjabi 6247
Pashto; Pushto 6265
Persian 5247
Polish [POL] 6258
Portuguese [POR] 6266
Quechua 6367
Rhaeto-Romance 6459
Romanian [RUM] 6461
Russian [RUS] 6467
If the unit does not perform properly when operated as instructed in this Owner’s Manual, check the following chart
once before calling for service.
SymptomRemedy
No powerBe sure the power cord is plugged in.
No picture or soundCheck if the power is on.
No colorCheck the antenna or cable connection to the main unit.
Sound OK, picture poorCheck the antenna or cable connection to the main unit.
Picture distortedWhen the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Weak pictureCheck the antenna or cable connection to the main unit.
Lines or streaks in pictureWhen the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
T
V
Picture blurredWhen the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Ghosts in pictureCheck the antenna or cable connection to the main unit.
Bars on TV screenWhen the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Picture rolls verticallyWhen the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Different color marks on TV
screen
Poor reception on some
channels
Picture OK, sound poorView other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.•
No reception of digital signals
•
If a power failure occurs, unplug the power cord for 30 minutes to allow the unit to
•
reset itself.
•
Check the outlet connection.
•
Check the antenna or cable connection to the main unit.
•
When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
•
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
•
Turn off the power and wait for about 1 minute, then turn it on again.
•
•
When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
•
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
•
Adjust the “Color” in the main menu.
•
•
When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
•
Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
•
Adjust “Contrast” and “Brightness” in the main menu.
•
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
•
•
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
•
•
When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
•
Adjust “Contrast” and “Brightness” in the main menu.
•
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
•
•
Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
•
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
•
•
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
•
•
When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
•
Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
•
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
•
•
Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
•
•
Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
•
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
•
Move your TV away from nearby electric appliances. Turn off the power and wait 30
•
minutes before turning it back on.
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
•
Check the antenna or cable connection to the main unit.
•
When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
•
Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
•
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
•
Make sure Autoscan has been completed. (Refer to “Auto Channel Scan” on page 14.)
•
Autoscan must be completed when you set up your TV for the first time or move it to
a location where previously unavailable channels are broadcast.
The selected channel may not be broadcasting.
•
When Autoscan is interrupted and not completed, some channels will not be
•
received. Make sure to complete.
(Refer to “Auto Channel Scan” on page 14.)
42
EN
Page 43
SymptomRemedy
The entered channel number
changes automatically
Many digital channels have alternate channel numbers. TV changes the
•
numbers automatically to the ones signifying the broadcasting stations. These
are the numbers used for analog broadcasts.
Remote control does not workCheck the antenna or cable connection to the main unit.
•
Check the batteries of the remote control.
•
Check if there is an obstacle between the sensor and the remote control.
•
Test the signal output. If OK, then possible remote sensor trouble.
•
(Refer to “IR Signal Check” on page 44.)
Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit.
•
Reduce the distance to the unit.
•
Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated.
•
When there is an infrared-equipped device such as PC near this unit, it may
•
interrupt the remote control signal of this unit.
Move the infrared-equipped device away from this unit, change the angle of
the infrared sensor or turn off the infrared communication function.
T
Misspelled captions are displayed.Closed captioning production companies may broadcast programs without
V
Captions are not entirely displayed,
or captions are delayed behind the
dialogue.
Problems with Closed Caption Feature
•
correcting the misspelling in a live broadcast.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are
•
common for live broadcasts. Most captioning production companies can
display a dialogue to a maximum of 220 words per minute. If a dialogue
exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions remain
up-to-date with the current TV screen dialogue.
Captions are displayed as a white
box.
No caption is displayed in the
Closed Caption-supported
program.
No caption is displayed when playing
the cassette tape containing captions.
Black box is displayed in the TV screen.
Completely distorted picture or
black/white picture with DVD
Picture freezes momentarily during
playback.
Disc cannot be played back.Clean the disc.
D
Interference from buildings or weather conditions may cause captioning to be
•
incomplete.
Broadcasting station may shorten the program to insert advertisement.
•
The closed caption decoder cannot read the information of the shortened
program.
The cassette tape may be illegally copied, or the caption signal might not have
•
been read during copying.
The text mode is selected for caption. Select “CC1”, “CC2”, “CC3”, “CC4” or “Off”.•
Make sure the disc is compatible with the unit.•
Check the disc for finger prints/scratches and clean with a soft cloth wiping
•
from center to edge.
•
Ensure the disc is correctly inserted.
•
Check if the disc is defective by trying another disc.
•
Cancel the parental lock or change the control level.
•
Insert a correct disc that plays back on this unit.
•
Handle a disc with special care so that it does not have fingerprints, scratches,
•
or dusts on its surface.
V
Buttons do not work or the unit
stops responding.
D
The unit does not respond to some
operating commands during playback.
Angle does not switch.The angle cannot be switched for DVD which do not contain multiple angles.
To completely reset the unit, unplug the power cord from the power outlet for
•
5-10 seconds.
Operations may not be permitted by the disc. Refer to the instructions of the
•
disc.
•
In some cases multiple angles are only recorded for specific scenes.
Playback does not start when the
title is selected.
The password for rating level has
been forgotten.
Check the parental setting.•
Enter the default password “4737”, then your forgotten password will be
•
cleared.
INTRODUCTION
CONNECTION
INITIAL SETTING
OPTIONAL SETTINGWATCHING TVOPERATING DVD
SETTING DVD
TROUBLESHOOTING
Note:
The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active pixels may appear as a fixed point of
•
blue, green or red. This is not to be considered a defect in the LCD screen.
Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this Owner’s Manual for more
•
details on correct operations.
Playback from a desired track and random playback are not available during program playback.
•
Some functions are prohibited on some discs.
•
INFORMATION
43
EN
Page 44
NFORMATION
I
Maintenance 5
Cabinet Cleaning
Wipe the front panel and other exterior surfaces of the unit with a soft
•
cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near
•
the unit. Such chemicals may cause damage and discoloration to the
exposed surfaces.
Panel Cleaning
Wipe the panel of the unit with a soft cloth. Before cleaning the panel,
disconnect the power cord.
Disc Handling
Handle the discs so that fingerprints and dust do not adhere to the
surfaces of the discs.
Always store the disc in its protective case when it is not used.
•
To clean-off, use a soft cloth.
•
Do not use a hard cloth since this will mar the disc.
•
Wipe the disc in a straight line form center to edge.
•
Never wipe with a circular motion.
•
•
Do not use detergent or abrasive cleaning agents.
Servicing
Should your unit become inoperative, do not try to correct the problem
yourself. There are no user serviceable parts inside. Turn off the unit,
unplug the power cord and call our toll free customer support line found on
the cover of this manual to locate an authorized service center.
If the Laser Optical Pickup Unit is Dirty
If the unit still does not perform properly when it is operated, while
referring to the relevant sections and to "Troubleshooting Guide" in this
owner’s manual, the laser optical pickup unit may be dirty. Consult your
dealer or an Authorized Service Center for inspection and cleaning of the
laser optical pickup unit.
IR Signal Check
If the remote control is not working properly, you can use an AM radio or
digital camera (including a cellular phone with built-in camera) to see if it
is sending out an infrared signal.
With an AM radio:
•
Tune the AM radio station to a nonbroadcasting frequency. Point the remote
control towards it, push any button and
listen. If the sound from the radio flutters, it is
receiving the remote control’s infrared signal.
With a digital camera
•
(including built-in cell phone cameras):
Point a digital camera towards the remote control.
Push any button on the remote control and look
through the digital camera. If the infrared light
appears through the camera, the remote control is
working.
Glossary5
ATSC
Acronym that stands for Advanced
Television Systems Committee and the
name of the digital broadcasting standards.
Aspect Ratio
The width of a TV screen relative to its
height. Conventional TVs are 4:3 (in other
words, the TV screen is almost square);
widescreen models are 16:9 (the TV screen
is almost twice as wide as its height).
Component Video
This is a video signal format that conveys
each of 3 principal colors of light (red,
blue and green) through different signal
lines. This allows the viewers to experience
picture colors as original as it is. There are
several signal formats, including Y / Pb / Pr
and Y / Cb / Cr.
Dolby Digital
The system developed by Dolby
Laboratories to compress digital sound. It
offers stereo sound (2ch) or multi-channel
audio.
44
EN
HDMI (high-definition multimedia
interface)
Interface that supports all uncompressed,
digital audio/video formats including settop box, DVD player or digital television,
over a single cable.
HDTV (high definition TV)
Ultimate digital format that produces high
resolution and high picture quality.
NTSC
Acronym that stands for National Television
Systems Committee and the name of the
current analog broadcasting standards.
Password
A stored 4-digit number that allows access
to parental control features.
Region Code
Regions associate discs and players with
particular areas of the world.
This unit will only play back discs that have
compatible region codes.
You can find the region code of your unit
by looking on the rear panel.
Some discs are compatible with more than
one region (or all regions).
SAP (secondary audio program)
Second-audio channel delivered separately
from main-audio channel. This audio
channel is used as an alternate in bilingual
broadcasting.
SDTV (standard definition TV)
Standard digital format that is similar to the
NTSC picture quality.
S-video
Offers higher quality images by delivering
each signal, color (c) and luminance (y)
independently of each other through
separate cables.
Page 45
Cable Channel Designations5
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-135.
Cable companies often designate channels with letters or letter-number combinations. Please check with your local cable company.
The following is a chart of common cable channel designations.
Antenna input: VHF/UHF/CATV 75Ω unbalanced (F-type)
S-video input: Mini DIN 4-pin jack x 2 Y: 1Vp-p (75Ω)
C: 286mVp-p (75Ω)
Video input: RCA jack x 2 1Vp-p (75Ω)
Audio input: RCA jack (L/R) x 10 500mV rms
Component video input:
RCA jack x 6 Y: 1Vp-p (75Ω)Pb: 700mVp-p (75Ω)Pr: 700mVp-p (75Ω)
HDMI input: HDMI 19pin x 2
PC input: D-Sub 15pin x 1 (RGB)
Mini jack ø3.5mm x 1 (audio)
Coaxial digital audio output:
RCA jack x1 500mVp-p (75Ω)
Analog audio output:
RCA jack x2
Remote Control: Digital encoded infrared light system
Operating Temperature:
41°F (5°C) to 104°F (40°C)
Power Requirements:
120 V AC +/- 10%, 60 Hz +/- 0.5%
Power Consumption (Maximum):
230W
LCD: 37 inches wide XGA panel
(1,366 x 768 pixels)
Dimensions: H : 28.1 inches (713mm)W : 37.4 inches (950mm)
D : 10.3 inches (260mm)
Weight: 45.0 lbs. (20.4kg)
SETTING DVDTROUBLESHOOTING
Designs and specifications are subject to change without notice and
•
without our legal obligation.
If there is a discrepancy between languages, the default language will
•
be English.
INFORMATION
45
EN
Page 46
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or
workmanship as follows:
DURATION:
PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year
from the date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are excluded
from this warranty.
LABOR: FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the
date of original retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR
OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO
OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced,
missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not
apply to any product not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occur during
normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs,
alterations or products not supplied by FUNAI CORP., or damage, which results from accident, misuse,
abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use
such as hotel, rental or office use of this product, or damage which results from fire, flood, lightning or
other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL),
ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE
INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING
THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY
DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO
PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIR COSTS WILL BE
CHARGED.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY
FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN
SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT
WITHOUT PRIOR NOTICE.
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its
original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE
CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers
without prior written approval.
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries,
please contact us at:
FUNAI CORPORATION
Customer Service
Tel : 1-800-968-3429
http://www.sylvania-ce.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Printed in Mexico
A74GDUE
1EMN23605 *****
Page 47
Televisor Digital/Analógico con Pantalla LCD
de 37” y Reproductor DVD Incorporado
Manual del Usuario
LD370SC8 S
INTRODUCCIÓNCONEXIÓNAJUSTE INICIALAJUSTE OPCIONAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
HIGH-DEFINITION TELEVISION
Discos de 5 pulgadas
solamente
PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/ ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA ANTENA.
SI NECESITA AYUDA ADICIONAL CON LA INSTALACIÓN O CON EL FUNCIONAMIENTO DESPUÉS
DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO, LLAME AL TELÉFONO GRATUITO 1-800-968-3429, O VISITE
NUESTRO SITIO WEB EN: http://www.sylvania-ce.com
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CUIDADO:
NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE
APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA
REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL
APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN
QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO.
Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.
Importante para su Seguridad
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento antes de utilizar el aparato.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y de funcionamiento
deben conservarse para futura consulta.
3. HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que aparezcan en el
aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben ser tenidas en cuenta.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de uso.
5. LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes de su limpieza. No utilice
limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido y que, por alguna razón específica,
por ejemplo la posibilidad de pérdida de un código de autorización para un convertidor de CATV,
no debe ser desenchufado para su limpieza o cualquier otro fin, puede excluir la referencia a
desenchufar el aparato en la descripción de limpieza requerida en el elemento 5.
6. CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante del televisor,
dado que podrían provocar riesgos.
7. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por ejemplo, cerca de una
bañera, un lavabo, un fregadero o una pila de lavado de ropa, en un suelo húmedo o
cerca de una piscina o lugares similares.
8. ACCESORIOS - No coloque este televisor sobre un mueble con
ruedas, un soporte, un trípode, un soporte vertical o una mesa
inestables. El televisor puede caerse, provocando lesiones graves a
alguien y serios daños en el propio aparato. Utilícelo solamente con
un mueble con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o mesa
recomendados por el fabricante o vendidos junto con el televisor.
Cualquier instalación del aparato debe seguir las instrucciones
del fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje
recomendado por el fabricante.
El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con precaución.
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden provocar la
caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.
9. VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato incluyen ranuras y
aberturas para ventilación; para garantizar un funcionamiento fiable del televisor y para
protegerlo de un posible sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni
taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el televisor sobre una cama,
un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca
o encima de un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe colocarse en
una instalación empotrada, por ejemplo una librería o estantería, a menos que se facilite la
ventilación adecuada o que se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
10. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse solamente con el tipo de
fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo
de suministro de alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor de su
aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores destinados a funcionar con
alimentación por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
11. PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está equipado con un enchufe
de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con un contacto plano más ancho
que el otro). Este enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido.
Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la
toma, intente invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en
contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la finalidad de
seguridad del enchufe polarizado.
12PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación eléctrica
deben extenderse de manera que resulte improbable que nadie los pise o que queden
pinzados por elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a
enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.
13. PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior o un sistema de
cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable está puesto
a tierra de manera que proporcione protección contra las subidas de tensión y las cargas
de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código
Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información con respecto a la
adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de
entrada de corriente a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de
puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de
puesta a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)
2
ES
EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA
SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
14. RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión en caso de tormenta
15. LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena exterior no debe
16. SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de pared ni los cables alargadores, dado que
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No fuerce la entrada de objetos de ningún tipo en el
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el televisor.
18. REPARACIÓN - No intente reparar usted mismo este televisor, ya que el hecho de abrir
19. DAÑOS QUE EXIGEN UNA REPARACIÓN - Desenchufe este televisor de la toma de
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el
Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica, lesiones
21. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio o reparación de este
22. CALOR - Este televisor debe situarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas
FIGURA A
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar durante largos periodos de
tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de
cable. Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a daños provocados
por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.
colocarse en las proximidades de líneas de conducción eléctrica aéreas u otras líneas
de conducción de circuitos eléctricos, o de manera que puedan caer sobre dichas líneas
o circuitos eléctricos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, debe tenerse el
máximo cuidado para no tocar dichas líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto
podría resultar mortal.
esto puede suponer un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
interior de este televisor a través de sus aberturas, dado que pueden tocar puntos peligrosos
de tensión o provocar un cortocircuito, lo cual podría dar lugar a incendio o descarga eléctrica.
o extraer las cubiertas puede exponerle a tensión peligrosa u otros riesgos. Deje toda
reparación en manos de personal de servicio técnico cualificado.
pared y llévelo a un servicio de reparación cualificado en las situaciones siguientes:
a. Cuando el cable o el enchufe de distribución de corriente esté dañado o desgastado.
b. Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del televisor.
c. Si el televisor ha estado expuesto a lluvia o agua.
d. Si el televisor no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se refieran las
instrucciones de funcionamiento, dado que el ajuste inadecuado de otros controles
puede provocar daños y a menudo exigirá una gran cantidad de trabajo por parte de
un técnico cualificado para que el televisor pueda volver a funcionar normalmente.
e. Si el televisor se ha caído o ha sufrido cualquier tipo de daño.
f. Cuando el televisor deje de funcionar con normalidad, esto indica que necesita una
reparación.
personal de servicio técnico utiliza piezas de repuesto especificadas por el fabricante y
de las mismas características que la pieza original.
personales u otros riesgos.
televisor, pida al personal de servicio técnico que realice unas comprobaciones de seguridad
de rutina para determinar que el televisor está en condiciones correctas de funcionamiento.
de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) emisores de calor.
ABRAZADERA DE
CONEXIÓN A TIERRA
CABLE DE ENTRADA
DE ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA
DE ANTENA
(NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES DE
CONEXIÓN A TIERRA
(NEC SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE
CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL
ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO
(NEC ART. 250, APARTADO H)
Page 49
Precauciones
5
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por
él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
INTRODUCCIÓN
LA LÁMPARA DE LA PANTALLA LCD CONTIENE MERCURIO. SE DEBE TIRARLA DE ACUERDO A LA
NORMATIVA LOCAL O LA LEY FEDERAL.
CUIDADO: PARA EVITAR LA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR EL CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE CON LA RANU-
ADVERTENCIA DE LA FCC
INTERFERENCIA DE RADIO-TELEVISIÓN
Este equipo ha sido probado y declarado conforme con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de
la FCC. El objetivo de estos límites es proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía de que no pueda producirse una interferencia
en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
1) Reorientar o reubicar la antena receptora.
2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3) Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto de aquel en el que está conectado el receptor.
4) Solicitar la ayuda del distribuidor o de un técnico experimentado de radio/televisión.
Este aparato digital Clase B es conforme con la norma canadiense ICES-003.
Nota para el instalador del sistema CATV:
Esta recordatorio se facilita para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 de la NEC, que
proporciona pautas para una apropiada puesta a tierra, y en particular especifica que la toma de tierra del cable debe estar
conectada al sistema de puesta a tierra del edificio lo más cerca posible del punto de entrada del cable.
SEGURIDAD DEL LÁSER
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato, ya que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA.
PROTECTION DE COPYRIGHT
No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en público y el préstamo de los discos.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los EE. UU. y otros
derechos de propiedad intelectual. El empleo de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por
Macrovision, y está concebido solamente para domicilios y otros lugares de visión limitada a menos que sea autorizado
para otros casos por Macrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje.
RA ANCHA E INSERTE FIRMEMENTE.
Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones
en este equipo pueden provocar interferencia perjudicial a menos que las modificaciones estén
expresamente aprobadas en el manual. El usuario podría perder la autorización para utilizar este
equipo si realiza cambios o modificaciones para los que no tiene autorización.
: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICA-DOS EN ESTE
MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
: CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE
E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO.
“HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
CONFIGURAR EL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para
proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de
energía.
INFORMACIÓN
3
ES
Page 50
NTRODUCCIÓN
I
UBICACIÓN
Para un funcionamiento seguro y un rendimiento satisfactorio de la unidad, tenga en cuenta lo siguiente a la hora de seleccionar un lugar
para su instalación:
•
Debe protegerlo de la luz solar directa y mantenerlo alejado de fuentes de calor intenso.
•
Evite lugares polvorientos o húmedos.
•
Evite lugares con ventilación insuficiente para una disipación de calor adecuada. No bloquee los orificios de ventilación situados en la
parte superior e inferior de la unidad. No coloque la unidad sobre una alfombra, ya que esto bloqueará los orificios de ventilación.
•
Instale la unidad en posición horizontal.
•
Evite lugares sometidos a vibraciones intensas.
•
No coloque la unidad cerca de campos magnéticos intensos.
•
Evite trasladar la unidad a lugares con diferencias extremas de temperatura.
•
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de transportar la unidad.
PARA EVITAR LOS RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO
No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.
•
No tire del cable de alimentación para desconectarlo de una toma de CA. Agárrelo por el enchufe.
•
Si por accidente se derrama agua sobre la unidad, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y lleve la unidad a nuestro
•
centro de servicio autorizado para su reparación.
No coloque ningún objeto directamente encima de la unidad.
•
ADVERTENCIA SOBRE LA CONDENSACIÓN DE HUMEDAD
Puede tener lugar condensación de humedad dentro del aparato cuando éste es trasladado desde un lugar frío a otro cálido o luego
•
de calefaccionar una habitación fría o bajo condiciones de alta humedad.
Cuando se produzca la condensación en el interior de la unidad, encienda la unidad y déjela secar durante al menos 2 horas.
El número de serie de este producto puede encontrarse en la parte trasera de la unidad. Ningún otro producto tiene el mismo número de serie que el suyo. Debe anotar aquí el número y otros datos esenciales y conservar este libro como registro
permanente de su compra con el fin de ayudar a su identificación en caso de robo.
fecha de compra
comprado en
Nota sobre reciclado:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden ser reutilizados. Cualquier material debe eliminarse de
acuerdo con la normativa local sobre reciclado.
Las pilas nunca deben tirarse a la basura ni incinerarse, sino ser eliminadas de acuerdo con las normativas locales sobre residuos químicos.
Accesorios Suministrados
5
manual del usuario
(1EMN23605)
•
Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro
teléfono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.
•
Según su sistema de antena, puede necesitar diferentes tipos de combinadores (mezcladores) o separadores (divisores).
Para obtener estos elementos, acuda a su establecimiento de electrónica local.
Símbolos Utilizados en este Manual
5
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual.
La descripción se refiere a:
FUNCIONES DEL TVFUNCIONES DEL DVD
guía de inicio rápido
(1EMN23141)
nº de teléfono del distribuidor
nº de modelo
mando a distancia
(NF018UD)
nº de serie
dirección del distribuidor
pilas
(AA x 2)
: Funcionamiento de TV analógica
TV
: Funcionamiento de TV digital
DTV
Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el
•Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el
encabezamiento de función, el funcionamiento es
aplicable a ambos.
DVD
: Reproducción de DVD-video
CD
: Reproducción de CD de audio
•
encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable
a ambos.
4
ES
Page 51
Características5
TVDVD
DTV/TV/CATV
•
Puede utilizar su mando a distancia para
seleccionar canales emitidos en formato digital y
en formato analógico convencional. Además, los
suscriptores de cable pueden acceder a sus canales
de televisión por cable.
Visualización de información (solamente DTV)
•
Puede visualizar el título, el contenido y otra
información del actual programa DTV en la pantalla
del televisor.
Exploración automática de canales
•
Esta unidad explora y memoriza automáticamente
los canales disponibles en su zona, eliminando
complicados procedimientos de configuración.
V-chip
•
Esta función le permite bloquear el acceso de los
niños a programas inapropiados.
Decodificador de subtítulos cerrados
•
El decodificador de subtítulos cerrados incorporado
muestra el texto de la programación que contiene
subtítulos cerrados.
Sintonizador MTS/SAP
•
Puede seleccionarse el audio desde el mando a
distancia.
Función de apagado automático
•
Si no hay entrada de señal desde el terminal de
antena y no se realiza ninguna operación durante
15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
Temporizador de apagado
•
Esta función apagará automáticamente la unidad a
una hora especificada.
Opciones para idioma de pantalla
•
Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
Inglés, español o francés.
Función de sonido estéreo
•
Sintonización de frecuencia PLL sintonizada
•
Proporciona una selección de canales gratuita y
-
sencilla y le permite sintonizar directamente con
cualquier canal mediante los botones de número
de canal del mando a distancia.
Resumen
•
Esta unidad memoriza automáticamente la
-
configuración en caso de ocurrir algún corte de
alimentación.
Entrada HDMI
•
Entrada PC
•
Entrada de vídeo en componentes
•
Entrada de S-video
•
Entrada AV
•
Salida de audio digital coaxial
•
• Sonido Dolby Digital
- Disfrute del sonido surround multicanal Dolby
Digital cuando conecte la unidad a su decodificador
Dolby Digital.
transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la autorización
expresa y previa por escrito de Funai.
Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el
contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la
autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad
exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro
tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca
comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos
de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
6
ES
Page 53
INTRODUCCIÓN
Función del Mando a Distancia5
10
11
12
13
14
15
16
17
1
2
3
4
5
6
7
8
CH RETURN
9
1. Botón INPUT SELECT (p. 16)
Presione para acceder a un dispositivos externo conectado,
18
19
20
21
22
23
24
11
25
26
27
28
29
30
31
como un grabador de DVD o aparato de vídeo (VCR).
2. Botón POWER (p. 13)
Presione para activar y desactivar la unidad.
3. Botones de Número de canal (p. 15)
Presione para seleccionar los canales.
•
Presione para seleccionar capítulo, título
•
(DVD) o pista (CD) directamente.
Botón
Botón +10
4. Botón SETUP (p. 13)
5. Botón ENTER (p. 13)
6. Botones s / B / K / L (p. 13)Presione para desplazarse por los elementos a
7. Botón BACK/RETURN (p. 17)
8. Botón CH RETURN (p. 15)
9. Botón VOL. X/Y (p. 15)
10. Botón MUTE
Presione para activar y desactivar el sonido.
11. Botones SKIP H / G (p. 31)
12. Botón PAUSE F (p. 15 / p. 29)
13. Botón DISC MENU (p. 29)
14. Botón MODE (p. 33)
15. Botón SEARCH MODE (p. 31)
16. Botón SUBTITLE (p. 35)
17. Botón ANGLE (p. 35)
-
Presione para cambiar de canal inferior a superior.
•
Presione para seleccionar un número de 10
•
capítulos o más (DVD).
Presione para visualizar el menú principal.
Presione para confirmar su selección.
izquierda/derecha/arriba/abajo.
Presione para volver a la operación anterior en
el menú.
Presione para volver al canal que se estaba
viendo antes.
Presione para ajustar el volumen.
Presione para saltar adelante o atrás en
capítulos, títulos (DVD), pistas (CD).
Modo TV
•
Presione para pausar la imagen de pantalla.
Modo DVD
•
Presione para hacer pausa en la
reproducción del disco.
Presione para llamar al menú del disco.
•
Presione para establecer el orden de
•
reproducción o reproducir aleatoriamente (CD).
Presione para activar o desactivar el nivel de
•
negro (DVD) y el envolvente virtual.
Presione para buscar capítulo, título (DVD),
pista (CD) tiempo.
Presione para seleccionar los subtítulos en
•
un disco (DVD).
Presione para cambiar el ángulo de cámara
•
para ver la secuencia reproducida desde un
ángulo diferente (DVD).
(p. 15)
18. Botón EJECT A (p. 29)
Presione para expulsar el disco.
19. Botón AUDIO (p. 16/ p. 35)
Modo digital (DTV)
•
Presione para seleccionar el idioma de audio.
Modo analógico (TV)
•
Presione para seleccionar el modo de audio.
Modo DVD
•
Presione para seleccionar el idioma de audio
(DVD) o el modo de sonido (CD).
20. Botón SLEEP (p. 15)
Presione para activar el temporizador de apagado.
21. Botón SCREEN MODE (p. 18)
Presione para sel eccionar las relaciones
de aspecto disponibles para la pantalla del
televisor.
22. Botón INFO (p. 17/ p. 34)
Modo digital (DTV)
•
Presione para mostrar la información de
canal, tipo de señal y ajuste de TV.
Modo analógico (TV)
•
Presione para mostrar el número de canal,
tipo de señal y ajuste de TV.
Modo de entrada externo
•
Para mostrar modo de entrada externo, tipo
de señal y ajuste de TV.
Modo DVD
•
Presione para visualizar el estado actual.
23. Botones CH K/L (p. 15)
Presione ara seleccionar los canales y el modo
de entrada externo.
24. Botones REV E / FWD D (p. 30)
Presione para comenzar la reproducción de
avance lento o retroceso lento durante el modo
pausa (DVD) y la búsqueda adelante y atrás en
un disco.
25. Botón STOP C (p. 29)
Presione para detener la reproducción del disco.
26. Botón PLAY B (p. 29)
Presione para comenzar la reproducción del disco.
27. Botón TITLE (p. 29)
Presione para activar la lista de títulos (DVD).
28. Botón A-B (p. 33)
Presione para repetir entre el punto A y B
seleccionado.
29. Botón REPEAT (p. 32)
Presione para reproducir un capítulo o título
(DVD), pista, disco (CD) repetidamente.
30. Botón CLEAR (p. 32)
Presione para borrar los números
•
introducidos incorrectamente.
Presione para cancelar el punto A para
•
repetición A-B.
Presione para eliminar el número de pista en
•
la introducción de programas (CD).
31. Botón ZOOM (p. 30)
Presione para magnificar una parte de la
imagen (DVD).
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
CONFIGURAR EL DVD
Instalación de las Pilas
5
Instale las pilas (AA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del
mando a distancia.
Precauciones sobre las pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden
causar daños en el dispositivo.
• No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas y de carbono-zinc), ni pilas viejas con pilas nuevas.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
• No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
7
ES
Page 54
NTRODUCCIÓN
I
Panel de Control5
Panel Trasero5
PC-IN
AUDIO
COMPONENT 1
R
YR
AUDIO
AUDIO
L
PbPrL
S VIDEO VIDEO
VIDEO 1
COMPONENT 2
YR
AUDIO
PbPrL
parte trasera de la unidad
8
ES
parte lateral de la unidad
parte trasera de la unidad
18
19
20
R
L
VIDEO 2
AUDIO
VIDEO
21
22
S-VIDEO
23
parte lateral de la unidad
1. Botón POWER (p. 13)
Presione para activar y desactivar la unidad.
2. Botón INPUT SELECT (p. 16)
Presione para acceder a un dispositivos externo conectado, como un
•
grabador de DVD o aparato de vídeo (VCR).
Presione para decidir el commando de ajuste cuando aparezca el menú.
•
3. Botones CHANNEL K / L (p. 15)
1
2
3
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba/
abajo por los elementos del menú principal.
4. Botones VOLUME X / Y(p. 15)
Presione para ajustar el volumen o para moverse a derecha
(X) / izquierda (Y) por los elementos del menú principal.
5. Botón SETUP (p. 13)
4
5
Presione para visualizar el menú principal.
6. Botón PLAY B (p. 29)
Presione para comenzar la reproducción del disco.
7. Botón STOP C (p. 29)
6
7
8
Presione para detener la reproducción del disco.
8. Botones SKIP H / G (p. 31)
Presione para saltar adelante o atrás en capítulos,
títulos (DVD), pistas (CD).
Botones SEARCH E / D (p. 30)
Presione y mantega presionado comenzar la reproducción de
avance lento o retroceso lento durante el modo pausa (DVD) y la
búsqueda adelante y atrás en un disco.
9
9. Ventana del Sensor de Infrarrojos
10
11
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando a distancia.
10. LED Azul (p. 27)
Se ilumina cuando la unidad está encendida o hay un disco introducido.
11. Ranura de Carga de Disco (p. 29)
Insert un disco con la etiqueta hacia arriba.
12. Toma PC-IN (p. 12)
Conexión del cable VGA para PC.
13. Tomas HDMI IN (p. 10)
12
13
Conexión HDMI para un dispositivo HDMI.
14. Tomas AUDIO IN (p. 10)
Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo
DVI. (Solamente para conector HDMI 1-IN)
15. Tomas AUDIO OUT (p. 12)
14
15
16
17
Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo externo.
Utilice las tomas de entrada de audio analógico de un
dispositivo externo.
16. Toma DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) (p. 12)
Conexión de cable de audio digital coaxial para un
decodificador o receptor de radio.
Utilice la toma de entrada de audio digital de un
dispositivo externo.
17. Toma ANT. IN (p. 9)
Conexión de cable coaxial RF para su antena o caja de
cable/sat
é
lite.
18. Cable de Alimentación de CA
Conéctelo a una toma estándar de CA para suministrar
alimentación eléctrica a esta unidad.
19. Toma PC-IN AUDIO (p. 12)
Conexión de cable de audio con mini-enchufe para PC.
Utilice el conector de salida de línea de un PC.
20. Tomas de entrada AUDIO (p. 11)
Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo externo.
21. Toma de entrada VIDEO (p. 11)
Conexión de cable de vídeo RCA para un dispositivo externo.
22. Toma de entrada S-VIDEO (p. 11)
Conexión de cable de S-video para un dispositivo externo.
23. Tomas de entrada COMPONENT y AUDIO (p. 10)
RCA conexión de cable de vídeo en componentes y de
audio RCA para un dispositivo externo.
Utilice las tomas de salida de vídeo en componentes y
de audio de un dispositivo externo.
Page 55
ONEXIÓN
C
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión Básica
5
En esta sección se describe cómo conectar la unidad a una antena, caja de cable/satélite, etc.
Nota:
• Asegúrese de que su antena u otra dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación.
[Conexión de cable de antena]
Cuando conecte la unidad a una antena o una empresa de televisión por cable (sin caja de cable/satélite)
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
p. ej.)
antena
VHF/UHF
parte trasera de la unidad
INTRODUCCIÓN CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
o
empresa de TV
por cable
Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.
*
La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.
(Consulte la sección “Configuración Inicial” en la página 13).
cable coaxial RF
Nota:
• Para su seguridad y para evitar daños em el dispositivo, desenchufe el cable coaxial RF de la tomo de entrada de antena antes de
mover la unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior
tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
[Conexión a caja de cable o caja de satélite]
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de caja de cable/satélite.
Utilice otro cable coaxial RF para conectar la toma de entrada de antena de la unidad a la toma de salida de la caja de
cable/satélite.
p. ej.)
plato de
satélite
caja de cable/satélite
parte trasera de la unidad
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
CONFIGURAR EL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
o
empresa de
TV por cable
Los cables necesarios y los métodos de conexión varían según la caja de cable/satélite.
*
Para más información, póngase en contacto con su proveedor de cable/satélite.
cable coaxial RFcable coaxial RF
RF OUTANT. IN
INFORMACIÓN
9
ES
Page 56
ONEXIÓN
C
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión de Dispositivo Externo
5
[Conexión HDMI]
HDMI (High Definition Multimedia Interface/Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que transmite vídeo
y audio digital por canales múltiples de alta definición mediante un solo cable. Esto asegura que las señales que se
envían desde la fuente hacia la unidad son de la más alta definición posible.
parte trasera de la unidad
p. ej.)
grabador de DVD con toma de salida
HDMI
HDMI OUT
cable HDMI
Hacia toma
HDMI 1-IN o
HDMI 2-IN
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i y señales de sonido de 32kHz / 44,1kHz / 48kHz que cumplan con EIA-861.
• Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Es necesario seleccionar “PCM” para la salida de audio digital del dispositivo conectado o la configuración de audio HDMI. Puede que no
haya señal de audio si selecciona “Bitstream” (Secuencia de bits), etc.
[Conexión HDMI-DVI]
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, conéctelo utilizando un cable de conversión HDMI-DVI. Un cable de conversión
HDMI-DVI también necesita una conexión de cable de audio independiente. Como tal, solamente se puede utilizar el toma HDMI 1-IN.
p. ej.)
DVI OUT
Hacia toma HDMI 1-IN
parte trasera de la unidad
cable de conversión HDMI-DVI
caja de cable o caja de satélite
AUDIO OUT
RL
con toma de salida DVI
cable de audio RCA
Hacia tomas AUDIO IN
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i. DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
• Las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión.
[Conexión de Cable de Vídeo en Componentes]
La conexión de vídeo en componentes ofrece una mejor calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Utilice un cable
de vídeo en componentes para conectar la unidad a dispositivos de vídeo externos equipados con tomas de salida de vídeo en componentes.
Si conecta las tomas de entrada de vídeo COMPONENT 1 o COMPONENT 2 de la unidad, conecte un cable de audio RCA
a las tomas de audio L/R (izquierda/derecha) de COMPONENT 1 o COMPONENT 2.
cable de vídeo en componentes
p. ej.)
grabador de DVD con las tomas de
salida de vídeo en componentes
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
RL
cable de audio RCA
(rojo)(azul)(verde)
PrPbY
parte trasera de la unidad
PC-IN
AUDIO
COMPONENT 1
(verde)
YR
R
AUDIO
PbPrL
S VIDEO VIDEO
COMPONENT 2
YR
AUDIO
VIDEO 1
AUDIO
L
(azul)
(rojo)
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
10
ES
Page 57
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de Cable de S-video]
La conexión S-video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Utilice un cable S-video para conectar la unidad a dispositivos de vídeo externos equipados con toma de salida S-video.
Si conecta a las tomas de entrada S-video VIDEO 1 o VIDEO 2 de la unidad, conecte un cable de audio RCA a las tomas
de audio L/R (izquierda/derecha) de VIDEO 1 o VIDEO 2.
INTRODUCCIÓN CONEXIÓN
p. ej.)
grabador de DVD con toma de
salida S-video
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
RL
parte trasera de la unidad
PC-IN
AUDIO
COMPONENT 1
R
YR
AUDIO
AUDIO
L
L
Pb
S VIDEO VIDEO
Pr
VIDEO 1
COMPONENT 2
R
Y
AUDIO
cable S-video
cable de audio RCA
Nota:
• Si se conecta a la toma S-video y a la toma de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
[Conexión de Vídeo]
La conexión de vídeo ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si conecta a las tomas de entrada de VIDEO 1 o VIDEO 2 de la unidad, conecte un cable de audio RCA a las tomas de
audio L/R (izquierda/derecha) de VIDEO 1 o VIDEO 2.
Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable de audio RCA a la toma de entrada
de audio L (izquierda).
parte trasera de la unidad
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
p. ej.)
cámara
de vídeo
videojuego
AUDIO OUT
VIDEO
RL
OUT
PC-IN
AUDIO
COMPONENT 1
YR
AUDIO
PbPrL
S VIDEO VIDEO
COMPONENT 2
R
Y
AUDIO
VIDEO 1
R
AUDIO
L
cable de vídeo RCA
aparato de vídeo
cable de audio RCA
Nota:
• Si se conecta a la toma S-video y a la toma de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
CONFIGURAR EL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
11
ES
Page 58
ONEXIÓN
C
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de Salida de Audio]
[Digital]
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido de
emisiones digitales de 5+1 canales (5.1ch).
[Analógica]
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico externo, podrá disfrutar de sonido estéreo (2 canales).
p. ej.)
Sistema estéreo
p. ej.)
decodificador Dolby Digital
AUDIO IN
RL
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
cable de audio RCA
parte trasera de la unidad
Hacia toma
AUDIO OUT
cable coaxial de
audio digital
Hacia toma DIGITAL
AUDIO OUT
[Conexión de PC]
Esta unidad está equipado con una toma PC-IN. Si conecta la unidad a su ordenador, puede utilizarlo como monitor.
El cable VGA debe tener el
núcleo de ferrita.
p. ej.)
Hacia la toma monitor
Hacia toma
PC-IN
cable VGA
parte trasera de la unidad
PC
Hacia toma de salida
de línea de audio
Nota:
• Por favor, compre el VGA que tenga el núcleo de ferrita.
12
ES
cable de audio de mini-enchufe
Hacia toma
PC-IN AUDIO
Page 59
JUSTE INICIAL
A
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser
accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
INTRODUCCIÓN
Funciones del TV
Configuración Inicial
5
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye
la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración
automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los
canales visibles.
Antes de empezar:
Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cable. Cuando
enchufe el cable de alimentación de CA en el enchufe de la pared, o después
de un fallo de alimentación, la unidad no aceptará discos ni responderá a
ninguna instrucción de las teclas en aproximadamente 10 segundos.
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
1
presione [POWER] para encender la unidad.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el idioma de
2
pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla
del televisor. (English / Español / Français)
Initial Setup
Initial Setup
Atrás
ANT.IN
English
Español
Français
SETUP
Aire
Cable
SETUP
SETUP
Salir
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
ENTER
SeleccionarEntreSalir
Aparecerá en pantalla el menú “Ajuste Inicial” en el
•
paso 3, en el idioma seleccionado después de presionar
[ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Aire” para
3
canales de televisión o “Cable” para canales CATV y
luego presione [ENTER].
Ajuste Inicial
Ajuste Inicial
Confirme que antena está conectada a toma "ANT.IN".
Elija el destino de la toma "ANT.IN".
Aire
O
Cable
BACK
ENTER
SeleccionarEntreSalir
•
Comienza automáticamente la exploración y la
memorización de los canales.
Ajuste Inicial
Ajuste Inicial
Sistema escanea canales, espere.
5%
Canales analógicos1ca
Canales digitales0ca
•
Cuando la exploración y la memorización han finalizado,
se muestra el canal memorizado más bajo de la emisión.
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración
automática de canales, este ajuste se cancelará.
• La función de exploración automática inicial de canales
puede ejecutarse, para “Aire” o “Cable”, solamente una vez.
Al cambiar la conexión (aire/cable), establezca de nuevo la
exploración automática de canales. (Consulte la página 14).
• Puede cancelar o salir del menú de exploración
automática de canales presionando [SETUP].
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y
no se produce ninguna operación durante varios segundos
después de encender la unidad, aparecerá
“Sugerencias Útiles”. Siga las instrucciones de la pantalla
del televisor.
2-2
No channel is registered.
Press and hold "ENTER" key on the remote control for 3 seconds.
Contact support hotline provided on manual or back of unit.
Sin canal registrado.
Pulse durante 3 segundos la tecla "ENTER" en el control remoto.
Llame teléfono de apoyo en manual o atrás de TV.
Pas de chaîne consign.
Enfoncez "ENTER" 3 secondes sur la télécommande.
Contacter numero d'urgence dans manuel ou arrière appareil.
Menú Principal
5
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que
aparece al presionar [SETUP]. Para más detalles, consulte la página de
referencia de cada elemento.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de
función.
Presione [SETUP].
SALIR
•
Permite abandonar la configuración.
IMAGEN
•
Puede ajustar la calidad de la imagen.
(Consulte la sección “Ajuste de Imagen” en la página 20).
•
SONIDO
Puede ajustar la calidad de sonido.
(Consulte la sección “Ajuste de Sonido” en la página 21).
•
CANAL
Puede explorar automáticamente los canales visibles y
eliminar los no deseados.
(Consulte la sección
“Exploración Automática de Canales” en la página 14).
•
DETALLE
Puede cambiar el formato de pantalla para subtítulos
cerrados, que muestran el diálogo de un programa de
televisión u otra información en la pantalla del televisor.
(Consulte la sección “Subtítulos Cerrados” en la página 22).
Ajuste las limitaciones de visualización.
(Consulte la sección “V-chip” en la página 24).
Ajuste la posición, la estabilidad y la claridad de la
pantalla del PC.
(Consulte la sección “Ajustes PC” en la página 26).
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
CONFIGURAR EL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
13
ES
Page 60
JUSTE INICIAL
A
Y, si su televisor está conectado al dispositivo HDMI,
seleccione la entrada de sonido para la toma HDMI.
(Consulte la sección “Audio HDMI” en la página 27).
IDIOMA
•
Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés)
visualizado en el menú principal.
(Consulte la sección “Selección de Idioma” en la página
14).
•
DVD
Puede personalizar algunas funciones para la
reproducción del disco. Asegúrese de que el
reproductor está en modo parada.
(Consulte la sección “CONFIGURAR EL DVD” en la
página 37).
Exploración Automática de Canales
5
Si cambia los cables (por ejemplo, entre antena y CATV) o si mueve la
unidad a otro lugar después del ajuste inicial, o si recupera un canal DTV
eliminado, tendrá que realizar la exploración automática de canales.
Antes de empezar:
Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cable.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL”, y luego
2
presione [ENTER].
Cuando la antena aérea esté conectada, seleccione
•
“Aire”.
Cuando se conecte a un CATV, seleccione “Cable“.
•
Comienza automáticamente la exploración y la
•
memorización de los canales.
Sistema escanea canales, espere.
72%
Canales analógicos10ca
Canales digitales6ca
SETUP
Salir
Cuando la exploración y la memorización han
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración
automática de canales, este ajuste se cancelará.
• El ajuste del canal se guardará incluso si se produzca un
corte de energía.
• Si tiene menús el inglés o en francés y necestia en español,
presione [SETUP]. Utilice [Cursor K/ L] para seleccionar
”LANGUAGE” o “LANGUE”. Presione [ENTER] para
seleccionar “Español”. Presione [SETUP] para eliminar el
menú principal.
• Solamente con respecto al canal digital, incluso después
de finalizar la exploración, si desenchufa el cable de
alimentación de CA antes de apagar la unidad presionando
[POWER], el ajuste del canal puede perderse.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Autoscan”, y
3
luego presione [ENTER].
Canal
Canal
Autoscan
Lista Canales
Registro Manual
Antena
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción
apropiada y presione [ENTER].
Autoscan
Autoscan
Autoscan volverá a explorar
todos los canales. Puede llevar
un poco de tiempo en completarse.
Elija el destino de la toma “ANT. IN”.
Aire
O
Cable
ANT.IN
Atrás
Aire
Cable
Cable
1 hora
Selección de Idioma
5
Puede elegir Inglés, Español, Francés como idioma de pantalla.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “IDIOMA”, y
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “English”,
3
“Español” o “Français” y presione [ENTER].
Presione [SETUP] para salir.
4
Idioma
Idioma
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
English
Español
Français
14
ES
Page 61
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
Selección de Canal
5
Seleccione los canales presionando [CH K / L] o [los botones numéricos].
Para seleccionar los canales memorizados, utilice
•
/
K
[CH
•
Para utilizar [los botones numéricos]
-
L] o [los botones numéricos].
Para seleccionar los canales no memorizados, utilice
[los botones numéricos].
TV
Cuando seleccione el canal analógico 12
Ajuste de Volumen
5
En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la
función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
/
X
Utilice [VOL.
La barra de volumen se mostrará en la parte inferior de la
•
pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
La barra de volumen desaparecerá automáticamente
•
dentro de unos segundos.
Presione [MUTE ] para activar y desactivar el sonido.
Y
] para ajustar el volumen de audio.
Volumen 20
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
DTV
-
Cuando seleccione el canal digital 12-1
Asegúrese de presionar [–] antes de introducir el
número de canal menor.
Presione [CH RETURN] para volver al canal
•
anteriormente visualizado.
Acerca de la emisión de televisión digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital es
muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto
de imagen como de sonido.
¿Qué es el canal menor?
Mediante una tecnología de alta compresión, la
emisión digital ofrece un servicio que permite el envío
simultáneo de múltiples señales.
Por tanto, puede seleccionar más de un programa por
canal mayor, dado que la tecnología de emisión digital
distingue entre múltiples canales emitidos por una
determinada red.
• Aparecerá “Sin Señal” en la pantalla del televisor una vez
terminada la emisión del canal menor.
“Mudo” (silencio) aparece en la pantalla del televisor
•
durante unos segundos.
Presione nuevamente [MUTE ] o utilice [VOL.
para recuperar el volumen original.
Modo Fijo
5
Puede congelar la imagen mostrada en la pantalla del televisor.
Presione
la imagen mostrada en pantalla.
La salida de sonido no se detiene.
•
Si no se detecta ninguna señal y no se recibe ninguna
•
señal protegida en el modo fijo, la imagen permanece
detenida y se desactiva la salida de sonido.
La función fijo debe reactivarse después de 5 minutos.
•
Para anular el modo fijo, presione cualquier botón
excepto el botón [POWER].
Temporizador de Apagado
5
El temporizador de apagado puede configurarse para apagar
automáticamente la unidad después de un período incremental de tiempo.
Presione [SLEEP] para ajustar el temporizador de apagado.
1
El temporizador de apagado aparece en la pantalla del
•
televisor.
Presione [SLEEP] repetidamente para cambiar el
2
tiempo que debe transcurrir hasta el apagado.
•
Puede preparar su unidad para que se apague después
de transcurrir un período de tiempo (de 30 a 120
minutos).
Cada presión de [SLEEP] aumentará el tiempo en 30
•
minutos.
Después del ajuste, puede visualizarse el temporizador
•
de apagado, para su comprobación, presionando
[SLEEP].
[PAUSE F ] para detener momentáneamente
Mudo
Pause
Reposar
Reposar
120min.
/
X
Y
Off
PARA VER LA TELEVISIÓN
]
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
CONFIGURAR EL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
15
ES
Page 62
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
Para cancelar el temporizador de apagado
Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca
“Reposar Off” en la pantalla del televisor.
Nota:
• La pantalla de ajuste del temporizador de apagado
desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
• Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando
se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del
temporizador de apagado quedará anulado.
Para Cambiar entre Cada Modo
5
Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) o acceder a un
dispositivo externo con el mando a distancia cuando estén conectados a la
unidad.
Presione [INPUT SELECT] o [CH K] varias veces para
pasar a través de todos los modos de entrada.
Canal TV/DTV
Video1
Video2
Component1
o
Al presionar [CH L] cambia el modo en sentido contrario.
•
Para utilizar la toma de entrada de vídeo o de S-video
•
VIDEO 1 de la unidad, seleccione “Vídeo1”.
Para utilizar la toma de entrada de vídeo o de S-video
•
VIDEO 2 de la unidad, seleccione “Vídeo2”.
Para utilizar la toma de entrada de vídeo en
•
componentes COMPONENT 1 de la unidad, seleccione
“Component1”.
Para utilizar la toma de entrada de vídeo en
•
componentes COMPONENT 2 de la unidad, seleccione
“Component2”.
Para utilizar la toma HDMI 1-IN en la unidad, seleccione
•
“HDMI1”.
Para utilizar la toma HDMI 2-IN en la unidad, seleccione
•
“HDMI2”.
Para utilizar la toma PC-IN en la unidad, seleccione “PC”.
•
Component2
HDMI1
HDMI2
PC
Para Cambiar el Modo de Audio
5
En esta sección se describe cómo cambiar el idioma de audio.
TV
Presione [AUDIO] para mostrar por pantalla el modo de
1
audio actualmente seleccionado. Durante la recepción
de una emisión MTS, presione repetidamente para
recorrer los canales de audio disponibles.
6
Cuando todo el audio está disponible
Cuando los modos de audio estéreo y mono están
disponibles
Cuando los modos de audio SAP y mono están
disponibles
Cuando únicamente el modo de audio mono está
disponible
ESTÉREO: Emite audio en estéreo
SAP: Emite un segundo programa de audio
MONO: Emite audio en mono
El modo actual desaparecerá automáticamente en
•
dentro de unos segundos.
DTV
Presione [AUDIO] para visualizar el idioma actualmente
1
seleccionado y el número de idiomas disponibles.
Presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los
2
idiomas de audio disponibles.
•
Los idiomas disponibles difieren según la emisión. Se
muestra “Otro” cuando no puede obtenerse el idioma de
audio o si los idiomas que se obtienidos no son Inglés,
Español o Francés.
El modo actual desaparecerá automáticamente dentro
•
de unos segundos.
SAP /ESTÉREO
SAP/ ESTÉREO
MONO /
ESTÉREO
SAP/ MONOSAP /MONO
(no puede cambiarse)
SAP / ESTÉREO
MONO
Inglés 1/3
SAP /MONO
MONO/
ESTÉREO
6-1
Nota:
• Presionando [AUDIO] no se controla el dispositivo de
audio externo.
16
ES
Page 63
INTRODUCCIÓN
Información de Pantalla
5
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por
ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.
TV
En el modo analógico se visualizan el número del canal actual y el modo de
audio.
Presione [INFO].
6
SAP / ESTÉREO
480i
480i
El número de canal actual, el modo de audio, el tipo de
•
resoluciones para señales de vídeo, la relación de aspecto
del televisor, los subtítulos cerrados y la clase de TV
aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla
del televisor.
Para borrar la pantalla, presione [INFO] nuevamente.
También puede presionar [BACK/RETURN].
DTV
En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para
el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de
programas.
Presione [INFO] para mostrar por pantalla los detalles
del programa seleccionado actualmente.
SD
SD
TV-PG DLSV
4:3
4:3
CC
CC
Nota:
• Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas,
utilice [Cursor K/ L] para desplazarse.
• Se visualiza “No se proporciona descripción.” cuando no se
facilita la guía de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe
la función de subtítulos ocultos.
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente
pantalla;
p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la
toma de entrada VIDEO1.
Video1
480iSDSD
480i
TV-PG DLSV
• La pantalla de información desaparecerá
automáticamente en 1 minuto.
• La pantalla del televisor muestra si el disco está
introducido.
p. ej.) cuando el disco está dentro:
Disco Adentro
CC
CC
CONEXIÓN AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
[Información de emisión]
Se muestra la siguiente información.
•
1 título de programa
2 emisora
3 guía de programas
(Se muestra la guía de programas añadida a la
información de emisión. Se muestra un máximo
de 4 líneas).
4 número de canal
5 idioma de audio
(Consulte la sección
“Para Cambiar el Modo de Audio” en la página 16).
6 líneas de exploración efectivas y modo de
exploración
7 formato de programa
8 relación de aspecto del programa
9 clasificación del programa
10 CC (opción no disponible cuando el CC está
ajustado en “Apagado”)
124
Un día de recuerdos
Un día de recuerdos
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse
como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la
industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
3
KABC
KABC
1080i
1080i
TV-PG DLSV
Inglés 1/2
9
6-1
16:9HDHD
16:9
10
CC
CC
UTILIZACIÓN DEL DVD
CONFIGURAR EL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5
6, 7, 8
INFORMACIÓN
17
ES
Page 64
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
Modo de Visualización de
5
Pantalla del Televisor
Pueden seleccionarse 4 tipos de modos de visualización cuando la emisora
envía una señal de vídeo de 4:3 o 16:9. Y pueden seleccionarse tres tipos de
modos de visualización para señales de entrada PC.
Presione [SCREEN MODE ] repetidamente para
cambiar la relación del aspecto del televisor.
Para señal de vídeo 16:9
Para señal de vídeo 4:3
Sidebar (normal)
AnchaCine
[Sidebar]
Visualización de una imagen 4:3 en su tamaño original.
Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la
pantalla.
[Total]
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala
16:9; la imagen se extiende horizontalmente para llenar
la pantalla.
[Cine]
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala
16:9; la imagen se extiende horizontal y verticalmente
para llenar la pantalla. Esto recorta las partes superior e
inferior de la imagen.
[Ancha]
La imagen se muestra con su centro en tamaño original
y los extremos se extienden horizontalmente.
Total
Total (normal)Zoom
AmplíaCine
[Total]
Visualización de una imagen 16:9 en su tamaño original.
[Zoom]
Visualización de una imagen 16:9 en su mayor tamaño
sin modificar el aspecto horizontal o vertical.
[Cine]
Visualización de una imagen que se extiende
verticalmente.
[Amplía]
Visualización de una imagen que se extiende
horizontalmente.
Para señal de entrada PC
Sidebar
Total
18
Punto Por Punto
(normal)
[Sidebar]
Visualización de una imagen que se extiende
proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en
ambos extremos de la pantalla.
[Total]
Visualización de una imagen que se estira para ocupar
la pantalla proporcionalmente.
[Punto Por Punto]
Visualización de una imagen en su tamaño original.
Nota:
• Según el programa, es posible que el modo de
visualización no cambie.
• Para la señal de entrada de PC, “Sidebar” puede que no
está disponible para seleccionarse según la relación de
aspecto de la señal de entrada.
ES
Page 65
JUSTE OPCIONAL
A
5
Lista de Canales
La función Lista de canales le permite eliminar los canales no deseados de
la lista de inscripción de canales.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Registro Manual
5
La función de registro manual permite agregar los canales que no se
agregaron mediante la exploración automática de canales debido al estado
de la recepción en el ajuste inicial.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL”, y luego
2
presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Lista Canales”, y
3
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el canal que
4
desee eliminar, luego presione [ENTER].
Los canales eliminados se oscurecen en la pantalla. No
•
Canal
Canal
Autoscan
Lista Canales
Registro Manual
Antena
Lista Canales
Lista Canales
Subraye canales para
selección Ch Up/Down.
Selección Ca
ENTER
Ver/Saltar Atrás
le será posible seleccionar el canal otra vez utilizando
[CH K / L].
•
Para reactivar un canal que ha sido eliminado, márquelo
utilizando [Cursor K / L], luego presione [ENTER]. La
visualización del canal se ilumina.
•
Cuando elimina un canal principal, se eliminan también
sus canales menores conexos.
Nota:
• El canal con la indicación “DTV” en la pantalla es ATSC. En
caso contrario, el canal es NTSC.
Presione [SETUP] para salir.
5
DTV 6
DTV 6
DTV 8
DTV 8
DTV 48
DTV 48
DTV 67
BACK
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL”, y luego
2
presione [ENTER].
AJUSTE INICIAL
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
3
“Registro Manual”, y luego presione [ENTER].
Canal
Canal
Autoscan
Lista Canales
Registro Manual
Antena
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
Utilice [los botones numéricos] para introducir el
4
número de canal que desea agregar, luego presione
[ENTER].
UTILIZACIÓN DEL DVD
27
9
9
58
58
Registro Manual
Registro Manual
Para los canales analógicos,
seleccione un canal a registrar
con la tecla numérica.
Para los canales digitales,
debe realizar la función Autoscan.
Cambia Ca
11
Registra
BACK
Atrás
CONFIGURAR EL DVD
Presione [SETUP] para salir.
5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota:
• Si la configuración se completa correctamente, se muestra
el mensaje “Registro en lista canales”.
• Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal
y el mensaje “No disponible” se mostrará en la pantalla del
televisor.
INFORMACIÓN
19
ES
Page 66
JUSTE OPCIONAL
A
Confirmación de la Antena
5
Esta función le permite comprobar la intensidad de la señal de cada canal.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Ajuste de Imagen
5
Puede ajustar el brillo, el contraste, el color, el matiz y la nitidez.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL” y luego
2
presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Antena”, y luego
3
presione [ENTER].
Utilice [los botones numéricos] o [CH K / L] para
4
seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar
Canal
Canal
Autoscan
Lista Canales
Registro Manual
Antena
la intensidad de la señal.
Antena
Antena
Ahora Pico0 0
CH
Cambia Ca
Si el canal está ajustado a una entrada externa, no puede
•
confirmar el estado de la antena.
Antena
Antena
Indicador disponible sólo para
señal antena.
CH
Presione [SETUP] para salir.
5
Cambia Ca
Atrás
Video1
Atrás
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “IMAGEN”, y
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el elemento que
3
desea ajustar, luego presione [ENTER].
Ajuste la calidad de imagen.
4
Imagen
Imagen
Modo de Imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Restablecer Ajustes
Tempe. de Color
Ahorro Eléctrico
Dinámico
Neutral
30
60
36
0
0
Off
Modo de Imagen
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el ajuste deseado,
y presione [ENTER]. (Normal, Dinámico, Cine y Noticia)
Imagen
11
Imagen
Modo de Imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Restablecer Ajustes
Tempe. de Color
Ahorro Eléctrico
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Restablecer”, y
luego presione [ENTER] para cambiar el ajuste modo
de imagen al ajuste inicial.
Restablecer Ajustes
Restablecer Ajustes
Esta función restablece
ajuste predeterminado de
"Dinámico" en modo Imagen.
Tempe. de Color
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el ajuste
deseado, y presione [ENTER]. (Frío, Neutral y Caliente)
Imagen
Imagen
Modo de Imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Restablecer Ajustes
Tempe. de Color
Ahorro Eléctrico
Ahorro Eléctrico
Utilice [Cursor
/
s
B
] para ajustar el brillo de la lámpara
trasera.
: para iluminar
Ahorro Eléct. Off
Ajuste
ENTER
: para oscurecer
Nota:
• Para cancelar el ajuste de la imagen, presione [SETUP].
Presione [SETUP] para salir.
5
Ajuste de Sonido
5
Puede ajustar el treble, el bajo y el sonido surround.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “SONIDO”, y
2
luego presione [ENTER].
Entre
Cancelar
Restablecer
Frío
Neutral
Caliente
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el tipo de sonido
3
que desea ajustar, luego presione [ENTER].
Sonido
Sonido
Agudo
Grave
Envolvente
Restablecer Ajustes
Haga el ajuste del sonido.
4
Agudo, Grave
s
Utilice [Cursor
/ B] para ajustar.
o
Cursor
Agudo
Agudo0
Grave
Grave0
Ajuste
Ajuste
Mover
Mover
s
para reducir
los sonidos
ENTER
Entre
ENTER
Entre
con más altura
tonal
para reducir
los sonidos
con menos
altura tonal
Cursor
para aumentar
los sonidos
con más altura
tonal
para aumentar
los sonidos
con menos
altura tonal
Envolvente
Utilice [Cursor K / L] para activar o desactivar la
función surround, luego presione [ENTER].
Sonido
Sonido
Agudo
Grave
Envolvente
Restablecer Ajustes
Restablecer Ajustes
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Restablecer”, y
luego presione [ENTER] para cambiar el ajustes sonido
al ajuste inicial.
Restablecer Ajustes
Restablecer Ajustes
Esta función restaura los
ajustes de sonido a los
valores de fábrica.
Nota:
• Para cancelar el ajuste del sonido, presione [SETUP].
Presione [SETUP] para salir.
5
Off
B
On
Off
Cancelar
Restablecer
0
CONEXIÓN AJUSTE INICIAL
0
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
CONFIGURAR EL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
21
ES
Page 68
JUSTE OPCIONAL
A
Subtítulos Cerrados
5
Puede ver los subtítulos cerrados (cc) para programas de televisión,
películas e informativos. Subtítulo cerrado se refiere al texto de diálogo
o descripciones visualizadas en pantalla para personas con problemas
auditivos.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “DETALLE”, y
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
3
“Subtítulo Cerrado”, y luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
4
“S.C. Convencional”, luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el subtítulo
5
cerrado deseado, luego presione [ENTER].
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Ajustes de PC
Audio HDMI1
LED Azul
son los servicios primarios de subtítulos y texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo
idioma que el diálogo del programa
(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del
televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).
S.C.3 y Texto3;
sirven como canales de datos preferidos.
Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia en
un idioma secundario.
S.C.2, S.C.4, Texto2 y Texto4;
están raramente disponibles y las emisoras los utilizan
solamente en circunstancias especiales, por ejemplo
cuando “S.C.1” y “S.C.3” o “Texto1” y “Texto3” no están
disponibles.
Hay 3 modos de visualización según los programas:
•
Modo “Paint-on”:
Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor los
caracteres introducidos.
Modo “Pop-on”:
Una vez que los caracteres son almacenados en
memoria, se muestran todos a la vez.
Modo “Roll-up”:
Muestra los caracteres continuadamente mediante
desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
Presione [SETUP] para salir.
6
Nota:
• Para mostrar los subtítulos cerrados en la pantalla de su
televisor, la señal de emisión debe contener los datos de los
subtítulos cerrados.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen
subtítulos cerrados o todo tipo de subtítulos cerrados.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente
con la voz del televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos
segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos
unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras
abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con
la acción en pantalla. Esto no supone un problema de la
unidad.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán
mientras se muestren el menú principal o la pantalla de
funciones.
• Si aparece un recuadro negro en la pantalla del
televisor, esto significa que los subtítulos cerrados están
configurados en modo texto. Para borrar ese recuadro,
seleccione “S.C.1”, “S.C.2”, “S.C.3”, “S.C.4” o “Off”.
• Si la unidad recibe señales de televisión de calidad
deficiente, los subtítulos podrán contener errores, o es
posible que no aparezcan los subtítulos. Algunas posibles
causas de señales de calidad deficiente son:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o
fluctuaciones en pantalla)
• La unidad conserva la configuración de subtítulos cerrados
si se produce un corte de suministro eléctrico.
• Los subtítulos cerrados no se mostrarán cuando se utilice
una conexión HDMI.
• Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con
efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e
imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR
(CA3 o CA4), la unidad podría dejar de mostrar el título o
texto correcto.
22
ES
Page 69
Subtítulos Cerrados en DTV
5
DTV
Además de los subtítulos cerrados básicos descritos en la página 22, DTV
tiene sus propios subtítulos cerrados denominados DTV CC. Utilice este
menú para cambiar la configuración de DTV CC.
Repita los pasos 1 y 2 de “Subtítulos Cerrados” en la
1
página 22.
/
K
Utilice [Cursor
2
Cerrado”, y luego presione [ENTER].
L] para seleccionar “Subtítulo
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Ajustes de PC
Audio HDMI1
LED Azul
Automático
Encendido
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN AJUSTE INICIAL
/
K
Utilice [Cursor
2
“Subtítulo Cerrado”, y luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor
3
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor
4
cerrados DTV deseados, y luego presione [ENTER].
S.C. DTV
L] para seleccionar
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Ajustes de PC
Audio HDMI1
LED Azul
/
K
L] para seleccionar “S.C.DTV”, y
Subtítulo Cerrado
Subtítulo Cerrado
S.C. Convencional
S.C. DTV
Estilo S.C.
/
K
L] para seleccionar los subtítulos
Subtítulo Cerrado
Subtítulo Cerrado
S.C. Convencional
S.C. DTV
Estilo S.C.
Off
Servicio1-6
Selecciónelo si no desea DTV CC.
Éste es el ajuste predeterminado.
Seleccione uno de ellos antes de
cambiar cualquier otro elemento del
menú “Subtítulo Cerrado”. Seleccione
“Servicio1” en circunstancias
normales.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar un elemento,
6
luego presione [ENTER]. Utilice [Cursor K / L] para
/
K
L] para seleccionar “Estilo S.C.”, y
Subtítulo Cerrado
Subtítulo Cerrado
S.C. Convencional
S.C. DTV
Estilo S.C.
/
K
L] para seleccionar “Config. Usuarid”,
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
/
K
L] para seleccionar “On”, y luego
Tipo Borde
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
seleccionar el ajuste deseado, y presione [ENTER].
Visualización de la imagen
Off
Off
Off
Fuente0
Mediano
Blanco
Rellena
Negro
Rellena
Negro
Ninguno
Subtítulo Cerrado
On
Off
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
CONFIGURAR EL DVD
Presione [SETUP] para salir.
5
Nota:
• “S.C. DTV” se puede cambiar dependiendo de la
descripción de la emisión.
5
Estilo CC
Puede cambiar el estilo de CC, por ejemplo fuente, color o tamaño, etc.
Repita los pasos 1 y 2 de “Subtítulos Cerrados” en la
1
página 22.
ABCDEFGHIJKL
ABCDEFGHIJKL
Borde
(Color y tipo de borde)
Fuente
(Estilo, tamaño, color y opacidad de la fuente)
Lado posterior
(Color posterior y opacidad posterior)
A continuación se muestra la descripción del ajuste para
•
cada uno de los elementos.
[Estilo Fuente]
El estilo de fuente de los subtítulos cerrados puede modificarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
23
Page 70
JUSTE OPCIONAL
A
[Tamaño Fuente]
El tamaño de fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Grande
Mediano
Pequeño
Estilo S.C.
[Color Fuente]
El color de fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
[Opaco Fuente]
La opacidad de la fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
[Color Fondo]
El color de fondo del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
[Opaco Atrás]
La opacidad de fondo del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
[Color Borde]
El color del borde del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
[Tipo Borde]
El tipo de borde del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Presione [SETUP] para salir.
7
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Ninguno
Elevado
Hundido
Uniforme
Sombra Izq.
Sombra Der.
V-chip
5
V-chip lee las clases de los programas, y niega el acceso a los programas
que exceden el nivel de clasificación establecido. Con esta función, puede
bloquear determinados programas inapropiados para niños.
Repita los pasos 1 y 2 de “Subtítulos Cerrados” en la
1
página 22.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “V-chip”, luego
2
presione [ENTER].
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Ajustes de PC
Audio HDMI1
LED Azul
Utilice [los botones numéricos] para introducir los
3
números de 4 dígitos de su contraseña.
V-chip
V-chip
Introduzca cód. de acceso.
Código Id.
BACK
Atrás
Automático
Encendido
Cuando no haya configurado su contraseña, introduzca
•
0000.
Cuando la contraseña es la correcta, se muestra el menú
•
de “V-chip”.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
V-chip
V-chip
Clase de MPAA
Clase de TV
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo Código de Acceso
A
C
-
B
24
...
A
“A. Clase de MPAA”D página 25
...
B
“B. Clase de TV”D página 25.
...
C
“C. Nueva Código de Acceso” D página 26
ES
Page 71
INTRODUCCIÓN
Nota:
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “Bloque”,
las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas
automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán
disponibles para su visión.
• Cuando seleccione la clasificación más alta en “Mirar”,
todas las clases cambian automáticamente a “Mirar”.
• Para bloquear cualquier programa inadecuado, ajuste los
límites en “Clase de MPAA”, “Clase de TV” y
“Clase descargada”.
• El ajuste V-chip se mantendrá después de producirse un
corte en el suministro eléctrico (pero el código de acceso
vuelve a 0000).
• Si la clasificación se bloquea, aparecerá
• “Clase descargada” estará disponible cuando la unidad
reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de
clasificación.
• Si la señal emitida no cuenta con la información
descargable de calificación, aparecerá “La clase
descargada no se encuentra disponible actualmente.”
Este mensaje aparecerá también cuando usted trate de
acceder a “Clase descargada” después de haber borrado
la información descargable de calificación, y no haya
descargado nueva información desde entonces.
• Para borrar la información de calificación descargable y
sus ajustes,seleccionar “Eliminar clase descargada”.
.
A. Clase de MPAAA. Clase de MPAA
Clase de MPAA es el sistema de clasificación creado por la MPAA (Motion
Picture Association of America).
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Clase de MPAA”,
4
y luego presione [ENTER].
V-chip
V-chip
Clase de MPAA
Clase de TV
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo Código de Acceso
Nota:
• Al cambiar la categoría a “Bloque” o “Mirar”, cambia
automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo
(“Bloque” o “Mirar”).
B. Clase de TVB. Clase de TV
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Clase de TV”, y
4
luego presione [ENTER].
V-chip
V-chip
Clase de MPAA
Clase de TV
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo Código de Acceso
Utilice [Cursor K / L / s
5
clasificación deseada y luego presione [ENTER]
repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
Presione [SETUP] para salir.
6
/
B
] para seleccionar la
V-chip
V-chip
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
ENTER
FV
V S L D
Mirar / Bloque
CONEXIÓN AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
BACK
Atrás
AJUSTE OPCIONAL
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la clasificación
5
deseada y luego presione [ENTER] repetidamente para
cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
V-chip
V-chip
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
ENTER
Seleccionar
Clasificación
Categoría
Mirar / Bloque
XExclusivamente para público adulto
NC-17No apto para menores de 17 años
R
Restringido; menores de 17 años tienen que estar
acompañados por un progenitor o un tutor adulto
PG-13No apto niños menores de 13 años
PGSe sugiere orientación de los padres
GTodos los públicos
NRSin clasificación
Presione [SETUP] para salir.
6
[Para ajustar las subcategorías]
UTILIZACIÓN DEL DVD
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede
seguir ajustando las subcategorías para bloquear
elementos específicos de la programación. Para ajustar
las subcategorías, siga el paso indicado.
Utilice [Cursor K / L /
/
s
B
] para seleccionar la
clasificación deseada y luego presione [ENTER]
repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
BACK
Atrás
V-chip
V-chip
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
FV
ENTER
Mirar / Bloque
V S L D
BACK
ClasificaciónCategoría
TV-MA
TV-14
TV-PG
Exclusivamente para
público adulto
No apto niños menores de
14 años
Se sugiere orientación de
los padres
TV-GTodos los públicos
TV-Y7
Apto para todos los niños
desde los 7 años
TV-YApto para todos los niñosinferior
superior
Atrás
CONFIGURAR EL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
25
ES
Page 72
JUSTE OPCIONAL
A
SubclasificaciónCategoríaClasificación
FVFantasía ViolenciaTV-Y7
VViolencia
SSituación sexual
LLenguaje grosero
TV-PG
TV-14
TV-MA
DDiálogo sugerenteTV-PG, TV-14
Nota:
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la
categoría de clasificación principal en el menú “Clase de TV”.
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase
principal está ajustada en “Mirar”.
• Al cambiar la categoría a “Bloque” o “Mirar”, cambia
automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo
(“Bloque” o “Mirar”).
C. Nueva Código de AccesoC. Nueva Código de Acceso
Aunque el código predeterminado “0000” viene incorporado con la unidad,
usted puede ajustar su propia contraseña.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
4
“Nuevo Código de Acceso” y luego presione [ENTER].
V-chip
V-chip
Clase de MPAA
Clase de TV
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo Código de Acceso
Presione [los botones numéricos] para introducir la
5
nueva contraseña de 4 dígitos.
Vuelva a introducir la contraseña en el espacio
•
“Confirme cód. de acceso.”.
V-chip
V-chip
Presione [SETUP] para salir.
6
Introduzca cód. de acceso.
Confirme cód. de acceso.
Código Id.
----
----
BACK
Atrás
Ajustes PC
5
Esta función le permite ajustar la posición de la pantalla del ordenador, el
reloj y la fase durante la entrada PC.
Repita los pasos 1 y 2 de “Subtítulos Cerrados” en la
1
página 22.
/
K
Utilice [Cursor
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción que
3
desea ajustar, luego presione [ENTER].
Haga el ajuste.
4
L] para seleccionar “Ajustes de PC”, y
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Ajustes de PC
Audio HDMI1
LED Azul
Ajustes de PC
Ajustes de PC
Ajuste Automático
Posición Horizontal
Posición Vertical
Reloj
Fase
Automático
Encendido
Ajuste Automático
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Ajuste”, luego
presione [ENTER].
Ajuste Automático
Ajuste Automático
Esta función ajusta automáticamente
la posición, el reloj y la fase
del elemento de la imagen.
Se ajustan automáticamente la posición Horizontal/
•
Cancelar
Ajuste
Vertical, el reloj y la fase de la pantalla del ordenador.
Posición Horizontal, Posición Vertical
Utilice [Cursor
Posición Horizontal
Posición H. 0
AjusteMover
Posición Vertical
Posición V. 0
AjusteMover
/
s
B
] para ajustar.
ENTER
Entre
ENTER
Entre
Cursor
s
para mover la
pantalla del
ordenador hacia
la izquierda
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia abajo
Cursor
B
para mover la
pantalla del
ordenador hacia
la derecha
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia arriba
- -
- -
- -
- -
Nota:
• Asegúrese de que la nueva contraseña y la contraseña de
confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el
espacio queda en blanco para volver a introducirla.
• Su contraseña se borrará y volverá a la predeterminada
(0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación. Si
olvida la contraseña, desenchufe el cable de alimentación
durante 10 segundos para restaurar la contraseña en
0000.
26
ES
Reloj, Fase
Utilice [Cursor
s / B
] para hacer ajustar el “Reloj” y
estabilizar la pantalla del ordenador y el ajuste “Fase”
mejorando así la claridad de la pantalla del ordenador.
Cursor
Reloj
Fase
Reloj0
AjusteMover
Fase0
Ajuste
Mover
s
ENTER
Entre
ENTER
Entre
para disminuir
el valor del
ajuste
Cursor
para aumentar
el valor de
ajuste
B
Page 73
Presione [SETUP] para salir.
5
Nota:
• Ajuste la opción “Fase” después de haber ajustado
correctamente la opción “Reloj”.
• Con el ajuste automático puede que no obtenga una
pantalla apropiada para algunas señales. En este caso,
ajuste las opciones manualmente.
Audio HDMI
5
Puede ajustar el mecanismo de entrada de sonidopara la toma HDMI 1-IN.
Repita los pasos 1 y 2 de “Subtítulos Cerrados” en la
1
página 22.
/
K
Utilice [Cursor
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor
3
sonido deseada, y luego presione [ENTER].
L] para seleccionar “Audio HDMI1”, y
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Ajustes de PC
Audio HDMI1
LED Azul
/
K
L] para seleccionar la entrada de
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Ajustes de PC
Audio HDMI1
LED Azul
Automático
Encendido
Automático
Digital
Analógico
LED Azul
5
Puede configurar el LED azul del panel frontal para que se ilumine cuando
la unidad esté encendida o cuando haya un disco introducido.
Repita los pasos 1 y 2 de “Subtítulos Cerrados” en la
1
página 22.
/
Utilice [Cursor
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el ajuste
3
deseado, y presione [ENTER].
K
L] para seleccionar “LED Azul”, y
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Ajustes de PC
Audio HDMI1
LED Azul
Detalle
Detalle
La función ajusta el LED Azul.
Cuando el TV está encendido:
Encendido:
LED siempre enc.
Dis. inser:
LED encendido al insertar disco.
Cuando no se inserta el disco,
el LED está apagado..
Off:
LED siempre apagado..
Automático
Encendido
Encendido
Dis. inser
Off
Encendido
LED Azul
Dis. inser
OffApaga el LED azul.
Presione [SETUP] para salir.
4
Se ilumina cuando la unidad está
encendida.
Se ilumina cuando hay un disco
introducido.
Se apaga cuando no hay disco.
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
Automático
Audio
HDMI1
Digital
Analógica
Presione [SETUP] para salir.
4
Seleccione si se ha conectado
el dispositivo digital a la toma
HDMI 1-IN y el dispositivo analógico
a las fuentes de audio. La señal de
entrada de audio digital tendrá la
prioridad.
Seleccione si se ha conectado
el dispositivo digital a la toma
HDMI 1-IN para señales de entrada
de audio digitales.
Seleccione si se ha conectado el
dispositivo analógico a las tomas
de audio analógicas para señales de
entrada de audio analógicas.
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Si no puede reproducir un disco que tiene las marcas indicadas más arriba, verifique las notas siguientes.
*1: Esta unidad funciona con el sistema de color NTSC. Los discos grabados con otros sistemas de color como, por ejemplo, PAL no se pueden reproducir.
*2: Ciertos DVD-video no funcionan como se describe en este manual debido a las intenciones de los productores del disco.
*3: Los discos grabados con el formato VR (grabación de vídeo) no se pueden reproducir.
*4: Los discos rayados o sucios no se pueden reproducir.
*5: Algunos discos no se pueden reproducir debido a que las condiciones de grabación son incompatibles, a las características de la grabadora o a las
propiedades especiales del disco.
*6: Puede reproducir los discos que tienen las marcas indicadas más arriba. Pero si utiliza discos no estandarizados, puede que la unidad no los reproduzca. Y
aunque se reproduzcan, la calidad del sonido o de la imagen se reducirá.
*7: En las grabadoras DVD de nuestra marca puede reproducir los DVD-RW/-R sin finalizar grabados en el formato de vídeo. Sin embargo, dependiendo del estado
de la grabación de un disco, el disco puede que no se reproduzca en absoluto o normalmente (la imagen y el sonido no serán adecuados, etc.). En este caso,
necesitará finalizar el disco con la grabadora DVD. Consulte el manual entregado con la grabadora DVD.
*8: Sólo se pueden reproducir los discos grabados en el modo de vídeo y finalizados. Los discos sin finalizar no se pueden reproducir. Dependiendo del estado de
la grabación de un disco, éste puede que no se reproduzca en absoluto, la imagen y el sonido no sean adecuados, etc.
*9: Si la parte grabada del disco es demasiado pequeña (menos de 55 mm a lo ancho) puede que el disco no se reproduzca correctamente.
*10: No pegue papel ni ponga pegatinas en el disco. Éstos pueden dañar el disco y la unidad puede que no los lea correctamente.
*11: El número dentro del símbolo indica la región del mundo y el disco codificado con un formato de región específica sólo puede ser reproducido en una unidad que
tenga el mismo código de región.
Medios que no se Pueden Reproducir
5
NUNCA reproduzca los discos siguientes. ¡De lo contrario podrán producirse fallas en el funcionamiento!
•
-
audio digital
p. ej.)
pista 1 pista 2 pista 3 pista 4 pista 5 pista 6
Disco de 3 pulgadas (8 cm), DVD-RAM, DVD de sonido, CD-i, CD de fotos, DVD con otros códigos de región que no sean
el 1 o la palabra ALL (todos), DTS-CD, DVD-ROM para ordenadores personales, CD-ROM para ordenadores personales,
CD-RW/-R con archivos MP3.
En el disco siguiente PUEDE QUE NO se oiga el sonido.
•
CD de súper sonido
Nota:
No introduzca nunca disco que estén rotos o que tengan forma anormal (distinta a disco redondo de 5 pulgadas (12 cm))
•
No utilice adaptador de CD sencillo que convierta discos de 3 pulgadas (8 cm) a 5 pulgadas (12 cm).
•
Sólo se puede reproducir el sonido grabado en la capa normal de CD para CD de súper sonido. El sonido grabado en la capa de alta
•
densidad de CD de súper sonido no puede reproducirse.
Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad
•
28
ES
Page 75
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos del aparato principal.
Reproducción
5
Antes de empezar:
Encienda el amplificador y cualquier otro equipo que esté conectado a esta unidad.
Asegúrese de que el receptor de sonido externo (no incluido) está ajustado en el canal correcto.
Presione [POWER] para encender la unidad.
1
Introduzca un disco con la etiqueta hacia arriba.
2
Menú del Disco
5
DVD
Algunos discos contienen menús de disco que describen el contenido del
disco o le permiten personalizar la reproducción del disco, o menú de títulos
que enumeran los títulos disponibles en el DVD.
Para llamar el menú del DVD, presione [DISC MENU]
y utilice [Cursor K / L / s / B] para seleccionar un
elemento y luego presione [ENTER] (o [PLAY B]).
Para llamar el menú superior, presione [TITLE] y utilice
[Cursor K / L / s / B] para seleccionar un elemento y
luego presione [ENTER] (o [PLAY B]).
Nota:
Las operaciones del menú pueden cambiar dependiendo del disco.
etiqueta
En caso de que el DVD se grabara por ambas caras,
•
asegúrese de la etiqueta de la cara que desea
reproducir está orientada hacia arriba.
La unidad pasa al modo DVD cuando estaba en modo
3
TV y detecta el tipo de disco.
p. ej.) DVD
DVD
Presione [PLAY B] si la unidad no pasa al modo DVD.
•
El disco comienza la reproducción.
4
•
Consulte el manual entregado con el disco para más detalles.
Reanudación de la Reproducción
5
Presione [STOP C] durante la
reproducción. En la pantalla del
televisor aparecerá un mensaje de
reanudación.
Presione [PLAY B]. La reproducción
se reanudará desde el punto donde
se detuvo la reproducción.
p. ej.) DVD
REANUDACIÓN ACTIVADA
Presione 'PLAY' para reproducir
desde aquí.
Para reproducir desde el inicio,
primero presione 'STOP' y luego 'PLAY'.
Nota:
Para cancelar la información sobre la reanudación, presione
•
[STOP C] de nuevo en el modo de detención.
La información de reanudación se mantendrá mientras la
•
unidad esté en modo Espera.
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
Si la reproducción no comienza automáticamente,
•
presione otra vez [PLAY B].
Presione [STOP C] para detener temporalmente la
5
reproducción.
Si la reproducción permanece detenida durante 5
•
minutos, el programa del protector de pantalla se
activará automáticamente.
Presione [EJECT A ] para expulsar el disco.
6
Nota:
Puede aparecer un “ ” en la esquina superior
•
derecha de la pantalla de la TV cuando la
operación esté prohibida por el disco o por esta
unidad.
Ciertos DVD pueden comenzar la reproducción desde el
•
título 2 ó 3 debido a programas específicos.
Durante la reproducción de un disco de dos capas, las
•
imágenes puede que se detengan un momento. Esto
ocurre cuando la primera capa se cambia a la segunda
capa. Esto no es un fallo de funcionamiento.
• Cuando no pueda extraer el disco, pruebe una de las
siguientes operaciones.
- Mantenga presionado [EJECT A] de la unidad durante más
de 5 segundos.
- Desenchufe el cable de alimentación AC y vuelva a
enchufarlo; y luego presione [EJECT A].
La expulsión del disco tardará unos 2 segundos, tiempo en
el que la unidad no responderá a ningún comando de tecla.
Pausa y Reproducción y Paso a Paso
5
Presione [PAUSE F] durante la reproducción.
La reproducción hará una pausa y el
•
sonido se silenciará.
Para continuar con la reproducción, presione [PLAY B].
DVD
Cada vez que presiona [PAUSE F] en el modo de
pausa, el disco avanza un cuadro cada vez.
Para continuar con la reproducción, presione [PLAY B].
Nota:
Configure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú “OTROS” si las
•
imágenes están borrosas en el modo de pausa. (Consulte la página 40.)
UTILIZACIÓN DEL DVD
CONFIGURAR EL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
29
ES
Page 76
TILIZACIÓN DEL DVD
U
Avance Rápido / Retroceso Rápido
5
Presione [FWD D] o [REV E] repetidamente
durante la reproducción para seleccionar la
velocidad de avance o retroceso necesaria.
Para continuar con la reproducción,
presione [PLAY B].
Nota:
Configure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú
•
“OTROS” si las imágenes están borrosas en el modo
Reproducción. (Consulte la página 40.)
La velocidad de búsqueda de avance rápido o inversa
•
cambia con los discos. La velocidad aproximada es 1 (2x),
2 (8x), 3 (20x), 4 (50x) y 5 (100x) en DVD y 1 (2x), 2 (8x) y 3
(30x) en CD.
Para DVD el sonido se silenciará durante búsquedas.
•
Para CD de audio el sonido será intermitente durante
•
búsquedas.
Avance Lento / Retroceso Lento
5
DVD
E
Una vez esté configurado el factor deseado de zoom,
3
1
utilice [Cursor K / L / s / B] para desplazar la imagen
acercada por la pantalla del televisor.
Presione [ZOOM] repetidamente para salir del modo
4
zoom.
Nota:
La función zoom no funciona mientras se muestra el menú
•
del disco.
El zoom 4x no está disponible en algunos discos.
•
La función de zoom está disponible también durante el
•
modo pausa.
Presione [FWD D] o [REV E]
repetidamente durante el modo pausado
para seleccionar la velocidad de avance o
retroceso necesaria.
Para continuar con la reproducción,
presione [PLAY B].
Nota:
Las velocidades de avance lento/inversa lento dependen de
•
los discos. La velocidad aproximada es 1 (1/16x), 2 (1/8x) y
3 (1/2x).
Configure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú
•
“OTROS” si las imágenes de la reproducción lenta están
borrosas. (Consulte la página 40.)
Zoom
5
DVD
La función del zoom le permite ampliar la imagen y moverse en sentido
horizontal por la imagen ampliada.
Durante la reproducción, presione [ZOOM].
1
La imagen se hace el doble de grande.
•
Presione [ZOOM] repetidamente para cambiar el factor
2
necesario de zoom, “2x” o “4x”.
1
30
ES
Page 77
INTRODUCCIÓN
Funciones de Búsqueda
5
Búsqueda de Capítulos / TítulosBúsqueda de Capítulos / Títulos
DVD
Utilizando [SEARCH MODE]
Presione [SEARCH MODE] repetidamente hasta que
1
aparezca “ ”.
Si desea buscar títulos, presione [SEARCH MODE]
•
repetidamente hasta que aparezca “ ”.
/12
Presione [los botones numéricos] antes de que pasen
2
30 segundos para seleccionar el capítulo o el título
deseado.
/12
Para reproducir un capítulo o un título de un solo dígito
cuando haya más de 10 capítulos o títulos, presione
[ENTER] después de introducir el número del capítulo
o del título.
La reproducción comenzará automáticamente desde el
3
capítulo o título que haya seleccionado.
Utilizando [SKIP H, G]
Durante la reproducción, presione [SKIP H, G]
1
repetidamente hasta seleccionar el capítulo o título
deseado.
o
La reproducción comenzará automáticamente desde el
2
capítulo o título que haya seleccionado.
capítulo actual
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
[SKIP H][SKIP G]
[SKIP H][SKIP G]
(Si el disco no tiene capítulo).
(CH)
o
título actual
(TT)
TT 1 TT 2 T T 3 TT 4
Nota:
[SKIP H / G] no están disponibles cuando la
•
reproducción está detenida.
La búsqueda de capítulo o título sólo se puede realizar durante la
•
reproducción o cuando la unidad ha conservado la información
de reanudación. No puede realizarse en modo parada.
Búsqueda de PistasBúsqueda de Pistas
CD
Utilizando [SEARCH MODE]
Presione [SEARCH MODE] repetidamente hasta que
1
aparezca “ ”.
/29
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
Nota:
Número total de capítulos o títulos del disco; con menos de
•
10 capítulos o títulos, presione el número de capítulo o título
directamente. Para reproducir un capítulo o título de un solo
dígito cuando hay 10 o más capítulos o títulos, presione
primero [0] y, a continuación, el número de capítulo o
título. (Por ejemplo, para el capítulo 3, presione [0] y, a
continuación, [3].) Para reproducir un capítulo o título de
dos dígitos, presione el número de capítulo o título.
Presione [los botones numéricos] antes de que pasen
2
30 segundos para seleccionar la pista deseada.
/29
Para reproducir una pista de un solo dígito cuando haya
más de 10 pistas, presione [ENTER] después de introducir
el número de la pista.
La reproducción empezará automáticamente desde la
3
pista que haya seleccionado.
Nota:
El número total de pistas del disco;
•
Con menos de 10 pistas, presione el número de pista
directamente.
Para reproducir una pista de un solo dígito cuando hay 10 o más
pistas, presione primero [0] y, a continuación, el número de pista.
(Por ejemplo, para el pista 3, presione [0] y, a continuación, [3].)
Para reproducir una pista de dos dígitos, presione el número de
pista.
La búsqueda de pistas no está disponibles para
•
reproducción programada o aleatoria.
UTILIZACIÓN DEL DVD
CONFIGURAR EL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
31
ES
Page 78
TILIZACIÓN DEL DVD
U
Dirija la BúsquedaDirija la Búsqueda
Utilizando [SKIP H, G]
Durante la reproducción, presione [SKIP H, G]
1
repetidamente hasta seleccionar la pista que desea.
pista actual
o
La reproducción empezará automáticamente desde la
2
pista que haya seleccionado.
(TR)
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4
[SKIP H][SKIP G]
Nota:
[SKIP H / G] no están disponible cuando la reproducción
•
está detenida.
La búsqueda de pistas sólo se puede realizar durante la
•
reproducción o cuando la unidad ha conservado la información
de reanudación. No puede realizarse en modo parada.
Búsqueda por TiempoBúsqueda por Tiempo
Durante la reproducción, presione [SEARCH MODE]
1
repetidamente hasta que aparezca “ ”.
TOTAL
1:29:00
Presione [los botones numéricos] antes de que pasen
2
30 segundos para seleccionar la interrupción de tiempo
deseado.
TOTAL
1:29:00
Presione [los botones numéricos] para seleccionar el
la capítulo, título, o pista deseada.
Nota:
Para seleccionar un capítulo, título o número de pista de un
•
solo dígito, presione el número directamente.
Para seleccionar un capítulo, título o número de pista de dos
•
dígitos:
Si el disco tiene mas de 9 pistas y menos de 100, presione primero
-
[+10] y luego introduzca el numero de capitulo, titulo, o pista de
dos digitos.
(Por ejemplo, para la pista 26, presione [+10], [2] y [6].)
Repetición de Reproducción
5
La función repetir está disponible sólo durante la reproducción.
Durante la reproducción, presione [REPEAT]
1
repetidamente hasta que aparezca “ ”.
CAPÍTULO
Presione [REPEAT] para cambiar el modo de repetición.
2
DVD
OFF (repetir apagado)
CAPÍTULO (capítulo actual repetir)
La reproducción empezará automáticamente a partir
3
de pasar el tiempo que usted haya seleccionado.
Nota:
Cuando no hay necesidad de introducir ningún número, “0”
•
aparece automáticamente. Por ejemplo, “0: 0_: _ _” aparece en el
menú de búsqueda de tiempo si el tiempo total del título o pista
es de menos de 10 minutos.
Presione [CLEAR] para borrar entradas incorrectas del paso 2.
•
La búsqueda de tiempo sólo se puede realizar durante la
•
reproducción o cuando la unidad ha conservado la información
de reanudación. No puede realizarse en modo parada.
32
ES
TÍTULO (título actual repetir)
CD
OFF (repetir apagado)
PISTA (pista actual repetir)
TODO (disco entero repetir)
Presione [BACK/RETURN] para salir.
3
Page 79
Repetición de Reproducción A-B
5
Puede repetir la reproducción entre los puntos A y B de un disco.
Durante la reproducción, presione [A-B] en el punto de
1
inicio deseado (A).
A-
Presione [A-B] en el punto de finalización deseado (B).
2
A-B
El punto B deberá estar en el mismo título o pista que
•
el punto A.
Dentro de unos pocos segundos, la sección A-B
•
empezará a reproducirse repetidamente.
Para cancelar la repetición de reproducción A-B, presione
3
[A-B] repetidamente hasta que aparezca “
OFF”.
Nota:
La configuración de repetir (excepto “TODO”) se cambiará al
•
pasar a otro título, capítulo, o pista.
Durante la reproducción programada, la configuración de
•
repetición afectará a las pistas de la programación.
La función de repetición o de repetición A-B de la
•
reproducción puede no estar disponible con algunos discos.
La repetición A-B de la reproducción no funciona durante
•
otro modo de repetición.
Para cancelar el punto A, presione [CLEAR] en el paso 1
•
“Repetición de Reproducción A-B”.
Al detener la reproducción se cancelará la función de
•
repetición A-B de dicha reproducción.
Reproducción Programada
5
CD
Puede determinar el orden de la reproducción de las pistas.
Presione [MODE] repetidamente en el modo de parada
1
hasta que aparezca el menú “PROGRAMA”.
PROGRAMA
CD-DA TOTAL 0:00:00
T1 3:31
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar una pista
2
deseado y, a continuación, presione [ENTER] para
T 2 4:28
T 3 4:19
T 4 3:58
T 5 4:12
T 6 4:02
T 7 3:55
ENTER
PLAY
T 1 3:31
CLEAR
1/ 1
1/ 3
almacenarla.
Puede haber pistas adicionales en otras pantallas.
•
Utilice
[Cursor K / L]
para ir a las páginas siguientes /
anteriores.
Repita este paso hasta que haya seleccionado todas
•
las pistas que quiera reproducir de la programación.
PROGRAMA
CD-DA TOTAL 0:08:22
T 4 3:58
T 15 3:18
T 16 4:24
T 16 4:24
ENTER
CLEAR
PLAY
BORRA TODO
T 16 4:24
1/ 1
3/ 3
o
Se pueden ordenar hasta 99 pistas.
•
Si una programación tiene 8 pistas o más, utilice
•
[SKIP H / G] para ver todas las pistas.
Presione [PLAY B] para iniciar la reproducción programada.
3
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
Reproducción Aleatoria
5
CD
Esta función baraja el orden de reproducción de las pistas en lugar de la
reproducción por orden.
Presione [MODE] repetidamente en el modo de parada
1
hasta que aparezca el menú “ALEATORIO”.
ALEATORIO
CD-DA TOTAL 0:45:55
PROGRAMA ALEATORIO
--SIN INDICACIÓN--
PLAY
Presione [PLAY B] para iniciar la reproducción aleatoria.
2
Nota:
Para repetir la pista actual en modo aleatorio, siga los pasos
•
1 y 2 de la sección “Repetición de Reproducción” en la
página 32 y seleccione “ PISTA”.
Para repetir todas las seleccionas aleatorias, siga los pasos 1 y
•
2 de la sección “Repetición de Reproducción” en la página 32
y seleccione “ TOD O”.
La reproducción aleatoria se mantendrá hasta que presione [STOP C].
•
Nota:
Presione [CLEAR] para borrar la última pista de la programación si
•
comete un error.
Para borrar todas las pistas programadas de una vez, seleccione
•
“BORRA TODO” y presione [ENTER] en el paso 2.
Mientras se reproduce una programación, [STOP C] funciona
•
como sigue:
- Presionar [STOP C] una vez: la pista se encontrará en el modo de
reanudación de espera. La próxima vez que presione [PLAY B], la
reproducción se reanudará desde el punto en el que se detuvo en la
reproducción programada.
- Presionar [STOP C] dos veces: el modo de reanudación se cancelará.
La próxima vez que presione [PLAY B], la reproducción se iniciará desde
la primera pista en el orden original. Sin embargo, su reproducción
programada se puede reiniciar cuando sigue los pasos a continuación.
(Sus programas siguen estando almacenados hasta que se expulsa el
disco o se apaga la unidad).
En algunos discos, [STOP C] no funciona mientras aparece el mensaje
de reanudación. Por favor, espere hasta que desaparezca el mensaje.
Para repetir la pista actual en la programación, siga los pasos 1
•
y 2 de la sección “Repetición de Reproducción” en la página 32 y
seleccione “PISTA”.
Para repetir toda la programación, siga los pasos 1 y 2 de la sección
•
“Repetición de Reproducción” en la página 32 y seleccione “TODO”.
Si apaga la unidad o expulsa el disco, la programación se borrará.
•
No puede utilizar [los botones numéricos] para seleccionar otra
•
pista durante la reproducción programada. Utilice [SKIP H / G]
para seleccionar otras pistas en la programación.
No puede combinar la reproducción aleatoria con la reproducción
•
programada.
No puede modificar un orden programado durante la reproducción.
•
La reproducción programada sólo se puede iniciar mientras se
•
encuentra en el menú “PROGRAMA”.
UTILIZACIÓN DEL DVD
CONFIGURAR EL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
33
ES
Page 80
TILIZACIÓN DEL DVD
U
Visualización en Pantalla
5
Puede verificar la información relacionada con el disco actual [INFO] en el
mando a distancia.
DVD
1
2
3
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1/3 0:00:00 - 1:23:45
TL1
sólo aparece cuando la
función de varios ángulos está
disponible en el DVD
estado actual de reproducción
tiempo restante del capítulo
actual
tiempo transcurrido del capítulo
actual
CH (Capítulo):
número de capítulo actual /
capítulos totales
tiempo restante del título actual
tiempo transcurrido del título actual
TT (Título):
números actuales de títulos /
títulos totales
número de capas, aparecen sólo
cuando se reproducen discos de
dos capas
L0: Se está reproduciendo la
capa 0
L1: Se está reproduciendo la
capa 1
CD
estado actual de reproducción
1
2
4/12 0:03:21 - 0:02:15
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
tiempo restante de la pista actual
tiempo transcurrido de la pista
actual
TR (Pista):
número de pista actual /
pistas totales
ALL:
número de pista actual /
pistas totales
T
la configuración repetir
actual aparece sólo cuando la
configuración repetir está activa
T: Repetir pista
A: Repetir todas las pistas
A B: Repetición de A-B
tiempo restante del disco entero
tiempo transcurrido del disco
entero
3
Nota:
Cuando está reproduciendo un CD de audio programada o
•
aleatoria, se mostrará “ PROGRAMA” (o “ ALEATORIO”)
en lugar de 2.
34
la configuración repetir
actual aparece sólo cuando la
configuración repetir está activa
C: Repetir capítulo
T: Repetir título
A B: Repetición de A-B
indicación de la tasa de bits para
la cantidad de datos de audio
y video que se están leyendo
actualmente
4
ES
Page 81
Ajustes Especiales
5
Idioma de SubtítulosIdioma de Subtítulos
DVD
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de subtítulos (si está
disponible) durante la reproducción de DVD.
Durante la reproducción, presione [SUBTITLE]
repetidamente hasta que aparezca el idioma deseado.
1.ENG/6
los subtítulos se pueden cambiar en
Cada vez que presiona [SUBTITLE], el idioma del
•
el número mostrado.
idiomas actuales de subtítulos.
subtítulo cambia como se indica en el ejemplo
siguiente.
OFF (sin subtítulos)
ENG (subtítulos en inglés)
FRE (subtítulos en francés)
...
Para cancelar los subtítulos
Durante la reproducción, presione [SUBTITLE] para
1
mostrar la pantalla del subtítulo.
1.ENG/6
Presione [Cursor B] para configurarla a “OFF”.
2
OFF
Nota:
Si no se muestra su idioma después de presionar [SUBTITLE]
•
varias veces, el disco puede que no tenga ese idioma.
Sin embargo, algunos discos le permiten cambiar la
configuración de los idiomas de subtítulos en el menú del
disco. (La operación varía dependiendo del disco, así que
consulte el manual que viene con el disco).
Cuando aparezca en la pantalla del televisor “NO DISPONIBLE”,
•
significa que no se grabó ningún subtítulo en la escena.
Si elige un idioma que tenga el código de idioma de 3 letras,
•
el código se mostrará cada vez que cambie la configuración
de idioma para subtítulos. Si elije cualquier otro idioma, se
mostrará “---” en su vez. (Consulte la página 41.)
Idioma de AudioIdioma de Audio
DVD
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de audio (si se encuentran
disponibles múltiples idiomas) durante la reproducción de DVD.
Durante la reproducción, presione [AUDIO]
repetidamente hasta que aparezca el idioma deseado.
3/2.1ch 48k/3
1.ENG
Dolby D
•
Cada vez que presiona [AUDIO], el idioma del sonido
cambia como se indica en el ejemplo siguiente.
ENG (audio en inglés)
SPA (audio en español)
FRE (audio en francés)
...
Nota:
Algunos discos le permiten cambiar la configuración de
•
sonido el menú del disco. Consulte el manual entregado con
el disco para más detalles.
Si no se muestra su idioma después de presionar [AUDIO]
•
varias veces, el disco puede que no tenga ese idioma.
Sin embargo, algunos discos le permiten cambiar la
configuración de los idiomas de sonido en el menú del disco.
(La operación varía dependiendo del disco, así que consulte
el manual que viene con el disco).
Cuando aparezca en la pantalla del televisor “NO DISPONIBLE”,
•
significa que el idioma de sonido no está disponible.
Ángulos de la CámaraÁngulos de la Cámara
DVD
Algunos DVD pueden tener escenas que han sido filmadas
simultáneamente desde varios ángulos. Usted puede cambiar
el ángulo de la cámara si aparece “ ” en la pantalla del
televisor. Si “ICONO DE ÁNGULO” está en “OFF” en el menú
“OTROS”, “ ” no aparecerá. (Consulte la página 40.)
Durante la reproducción, presione [ANGLE] repetidamente
hasta que aparezca el ángulo de cámara deseado.
1 / 8
los ángulos se pueden cambiar en el
número mostrado.
Ajuste del Nivel del NegroAjuste del Nivel del Negro
DVD
Ajuste el nivel del negro para hacer que las áreas oscuras de la imagen del
televisor tengan más brillo.
Durante la reproducción, presione [MODE] repetidamente
1
hasta que aparezca “ ”.
OFF
Presione [ENTER] para ajustar el nivel de negro.
2
ON
ON: Hace que las áreas oscuras aparezcan más
brillantes.
OFF: Visualiza la imagen original como fue grabada.
Presione [BACK/RETURN] para salir.
3
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
CONFIGURAR EL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
los audio se pueden cambiar en el
número mostrado.
idiomas actuales de audio.
Nota:
La configuración se mantendrá incluso si se apaga la unidad.
•
35
ES
Page 82
TILIZACIÓN DEL DVD
U
Modo de Sonido EstéreoModo de Sonido Estéreo
CD
Esta unidad le permite seleccionar un modo de sonido durante la
reproducción de CD.
Presione [AUDIO] repetidamente durante la
reproducción hasta que aparezca el modo de sonido
deseado.
ESTÉREO
Cada vez que presiona [AUDIO], el modo de sonido
•
cambia como se indica en el ejemplo siguiente.
ESTÉREO (sonido estéreo con canales
izquierdo y derecho)
L-ch (sólo sonido en el canal izquierdo)
R-ch (sólo sonido en el canal derecho)
Nota:
El sonido envolvente virtual no se puede cambiar cuando el
•
modo de sonido está establecido en “L-ch” o “R-ch”.
Surround VirtualSurround Virtual
En su sistema estéreo de 2 canales actual puede disfrutar surround virtual.
Esta característica le permite poner un punto específico en un disco que
será llamado posteriormente.
Para establecer un marcador
Durante la reproducción, presione [SEARCH MODE]
1
repetidamente hasta que aparezca “”.
p. ej.) DVD
Utilice el [Cursor s / B] para seleccionar un marcador
2
disponible antes de que transcurran 30 segundos.
o
Cuando la reproducción alcance el punto donde quiera
3
poner un marcador, presione [ENTER].
El marcador queda establecido ahora.
•
Presione [BACK/RETURN] para salir.
4
Para volver al marcador posteriormente
Para seleccionar un marcador deseado, repita los
1
pasos 1-2 de “Para establecer un marcador” explicados
anteriormente.
p. ej.) DVD
Presione [ENTER] en el marcador deseado para iniciar
2
la reproducción desde el punto específico que usted
puso.
o
36
Nota:
La configuración se mantendrá incluso si se apaga la
•
unidad.
En CD de audio la función envolvente virtual no tendrá
•
efecto si el modo de sonido se configura a cualquiera
distinto de “ESTÉREO”.
Consulte “Modo de Sonido Estéreo”.
Baje el nivel de sonido o seleccione “OFF” si se distorsiona el
•
sonido.
ES
Nota:
El menú de búsqueda de marcadores desaparece en unos 30
•
segundos cuando no hay ninguna entrada.
Puede marcar hasta 10 puntos.
•
Para borrar un marcador, seleccione el marcador a borrar
•
en el paso 2 en la sección “Para establecer un marcador” o
“Para volver al marcador posteriormente” y luego presione
[CLEAR].
Expulsar el disco o apagar la alimentación borra todos los
•
marcadores.
Seleccionar “ ” en el paso 2 en la sección “Para establecer
•
un marcador” o “Para volver al marcador posteriormente”
también borra todos los marcadores.
Page 83
ONFIGURAR EL DVD
C
Los ajustes sólo son eficaces cuando la unidad está en el modo DVD y no se reproduce ningún disco.
Ajuste de Idioma en DVD
5
Puede cambiar el idioma deseado para reproducir el disco.
Presione [SETUP] para mostrar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “DVD” y luego
2
presione [ENTER].
Ajuste
Ajuste
Presione "ENTER" para ir a Ajuste de DVD.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “IDIOMA” y luego
3
presione [ENTER].
AJUSTE
IDIOMA
AUDIO
PATERNO
OTROS
INICIALIZAR
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
4
deseado y presione [ENTER].
AJUSTEIDIOMA
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
5
deseado y presione [ENTER].
:SETUP
AUDI O
SUBTÍTULO
MENÚ DE DISCO
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
L
AJUSTAR
CANCELAR
ORIGINAL
OFF
INGLÉS
AJUSTAR
CANCELAR
:ENTER
:RETURN
:ENTER
:RETURN
[AUDIO] *1, *2 (Predeterminado: ORIGINAL)
Seleccione el idioma de sonido deseado.
AJUSTEIDIOMA
AUDIO
ORIGINAL
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
SELECCIONAR
SALIR
L
:K/
:SETUP
AJUSTAR
CANCELAR
:ENTER
:RETURN
[SUBTÍTULO] *1, *2 (Predeterminado: OFF)
Seleccione el idioma de subtítulo deseado.
AJUSTEIDIOMA
SUBTÍTULO
OFF
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
SELECCIONAR
SALIR
L
:K/
:SETUP
AJUSTAR
CANCELAR
:ENTER
:RETURN
[MENÚ DE DISCO] *1 (Predeterminado: INGLÉS)
Seleccione el idioma deseado en el menú del DVD.
AJUSTEIDIOMA
MENÚ DE DISCO
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
HOLANDÉS
SELECCIONAR
SALIR
L
:K/
:SETUP
AJUSTAR
CANCELAR
:ENTER
:RETURN
Nota:
Para cambiar el idioma que se muestra en la pantalla,
•
seleccione “IDIOMA” en el menú principal y establezca el
idioma que desee.
(Consulte la sección “Selección de Idioma” en la página 14.)
*1
Las opciones de idioma no están disponible en algunos
•
discos.
Si se selecciona “OTRO” en la menú “AUDIO”, “SUBTÍTULO”
•
o “MENÚ DE DISCO”, presione el número de cuatro dígitos
para introducir el código del idioma deseado. (Consulte
“Lista de Códigos de Idiomas” en la página 41).
Sólo se pueden seleccionar los idiomas soportados por el
•
disco.
*2
Las opciones de idioma de sonido y subtítulos no están
•
disponible en algunos discos. Después presione [AUDIO] y [SUBTITLE]. Los detalles están en la página 35.
Si la configuración predeterminada del DVD para el audio
•
y los subtítulos están en el mismo idioma, es posible que
dichos subtítulos no se muestren a menos que los active.
Presione [SETUP] para salir.
6
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
CONFIGURAR EL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
37
ES
Page 84
ONFIGURAR EL DVD
C
Ajuste de Audio de DVD
5
Elija el ajuste de audio apropiado para su equipo. Éste sólo se aplicará
durante la reproducción de discos DVD.
Presione [SETUP] para mostrar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “DVD”, y luego
2
presione [ENTER].
Ajuste
Ajuste
Presione "ENTER" para ir a Ajuste de DVD.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “AUDIO” y luego
3
presione [ENTER].
AJUSTE
IDIOMA
AUDIO
PATERNO
OTROS
INICIALIZAR
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
4
deseado y presione [ENTER].
AJUSTEAUDIO
:SETUP
DRC
SUB MUESTREO
DOLBY DIGITAL
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
ON
ON
BITSTREAM
[SUB MUESTREO] (Predeterminado: ON)
Establezca “SUB MUESTREO”.
Esta función sólo se encuentra disponible en la salida
digital de un disco grabado en 96 kHz.
AJUSTEAUDIO
DRC
SUB MUESTREO
DOLBY DIGITAL
SELECCIONAR
SALIR
L
:K/
:SETUP
ON
ON
BITSTREAM
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
ON: Cuando se da salida en 48 kHz.
OFF: Cuando se da salida en sonido original.
Nota:
Cuando se reproducen discos de 96 kHz con la protección
•
de derechos de autor o cuando el envolvente virtual está
configurado a “1” o “2”, el sonido se submuestrea a 48 kHz
incluso si “SUB MUESTREO” está configurado a “OFF”.
[DOLBY DIGITAL] (Predeterminado: BITSTREAM)
Elija “BITSTREAM” cuando esta unidad esté conectada a
un decodificador Dolby Digital.
AJUSTEAUDIO
DRC
SUB MUESTREO
DOLBY DIGITAL
SELECCIONAR
BITSTREAM: Da salida a señales Dolby Digital.
PCM: Convierte Dolby Digital a PCM.
(2 canales)
Presione [SETUP] para salir.
6
SALIR
L
:K/
:SETUP
ON
ON
BITSTREAM
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
5
deseado y presione [ENTER].
[DRC]
(control de gama dinámica)
:SETUP
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
(Predeterminado: ON)
Establezca “DRC”.
Esta función sólo se encuentra disponible en los discos
que están grabados en el formato Dolby Digital.
AJUSTEAUDIO
DRC
SUB MUESTREO
DOLBY DIGITAL
SELECCIONAR
SALIR
L
:K/
:SETUP
ON
ON
BITSTREAM
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
ON: Comprime la gama entre los sonidos suaves y
altos.
OFF: Sin efectos (sonido original).
38
ES
Page 85
Ajuste Paterno
5
El ajuste paternal impide que sus hijos puedan ver programas que no sean
apropiados para ellos. (protección mediante contraseña) La reproducción se
detiene si la calificación excede los niveles que usted ha establecido.
Presione [SETUP] para mostrar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “DVD” y luego
2
presione [ENTER].
Ajuste
Ajuste
Presione "ENTER" para ir a Ajuste de DVD.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “PATERNO” y
3
luego presione [ENTER].
AJUSTE
IDIOMA
AUDIO
PATERNO
OTROS
INICIALIZAR
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
Utilice [los botones numéricos] para introducir
4
un número de 4 dígitos para su contraseña y luego
:SETUP
AJUSTAR
CANCELAR
:ENTER
:RETURN
presione [ENTER].
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
NIVEL PATERNO
TODO: Todos los bloqueos paternales están
cancelados.
8 [ADULTO]: Se pueden reproducir programas
de todas las calificaciones (adultos/
general/niños).
7 [NC-17]-2 [G]: Sólo se pueden reproducir DVD para
uso general y niños.
1 [TOLERADO]: Sólo se pueden reproducir DVD para
niños.
Presione [SETUP] para salir.
7
Cambio de la contraseña
Siga los pasos 1 a 4. Utilice
5
“CAMB. CONTRAS.” y después presione
[Cursor K /L]
AJUSTEPATERNO
NIVEL PATERNO
CAMB. CONTRAS.
para seleccionar
[ENTER].
TODO
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTEPATERNO
CÓDIGO DE ACCESO
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
SALIR
:SETUP
CANCELAR
:RETURN
Si ya ha puesto la contraseña, utilice
•
[los botones numéricos] para introducir la contraseña
actual de 4 dígitos.
Para reproducir un DVD no puede utilizar la contraseña
•
preajustada (4737).
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “NIVEL PATERNO”
5
y luego presione [ENTER].
AJUSTEPATERNO
NIVEL PATERNO
CAMB. CONTRAS.
SELECCIONAR
SALIR
L
:K/
:SETUP
TODO
AJUSTAR
CANCELAR
:ENTER
:RETURN
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
Utilice [los botones numéricos] para introducir la
6
nueva contraseña de 4 dígitos.
AJUSTEPATERNO
:SETUP
CÓDIGO DE ACCESO
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
0000
No se olvide del código de acceso.
Presione 'ENTER' para activar el código de acceso.
SALIR
:SETUP
AJUSTAR
CANCELAR
CANCELAR
:ENTER
:RETURN
:RETURN
Nota:
El DVD-vídeo puede que no respondan a configuraciones de
•
bloqueo paternal. Asegúrese de que esta función funciona
con sus DVD-vídeo.
Anote la contraseña por si se le olvida.
•
Si se le olvida la contraseña, presione [4], [7], [3], [7]
•
y, a continuación, introduzca su nueva contraseña. La
contraseña será borrada y los niveles paternales serán
configurados a “TODO”.
Un fallo en la alimentación no borrará la contraseña.
•
Presione [SETUP] para salir.
7
CONFIGURAR EL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
39
ES
Page 86
ONFIGURAR EL DVD
C
Otros
5
Puede cambiar otras funciones.
Para ajustar ICONO DE ÁNGULO, AUTO
APAGATO o PROGRESIVO
Presione [SETUP] para mostrar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “DVD” y luego
2
presione [ENTER].
Ajuste
Ajuste
Presione "ENTER" para ir a Ajuste de DVD.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “OTROS” y luego
3
presione [ENTER].
AJUSTE
IDIOMA
AUDIO
PATERNO
OTROS
INICIALIZAR
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
4
deseado y presione [ENTER].
AJUSTEOTROS
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
5
deseado y presione [ENTER].
:SETUP
ICONO DE ÁNGULO
AUTO A PAG ATO
MODO VISTA FIJA
PROGRESIVO
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
[ICONO DE ÁNGULO] (Predeterminado: ON)
Póngalo en “ON” para visualizar el icono de ángulo
cuando se encuentren disponibles múltiples ángulos
de cámara durante la reproducción de un DVD.
AJUSTEOTROS
ICONO DE ÁNGULO
AUTO A PAG ATO
MODO VISTA FIJA
PROGRESIVO
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
ON
ON
AUTO
OFF
L
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
ON
ON
AUTO
OFF
L
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
[AUTO APAGATO] (Predeterminado: ON)
Si selecciona “ON” la unidad se apagará
automáticamente cuando no se introduzca nada desde
la unidad durante 20 minutos en el modo de parada.
AJUSTEOTROS
SALIR
SALIR
L
L
:K/
:K/
:SETUP
:SETUP
ON
ON
AUTO
OFF
AJUSTAR
AJUSTAR
CANCELAR
CANCELAR
:ENTER
:ENTER
:RETURN
:RETURN
ICONO DE ÁNGULO
AUTO A PAG ATO
MODO VISTA FIJA
PROGRESIVO
SELECCIONAR
SELECCIONAR
[PROGRESSIVEO] (Predeterminado: OFF)
Configúrelo a “ON” para reproducir en modo progresivo.
AJUSTEOTROS
Presione [SETUP] para salir.
6
ICONO DE ÁNGULO
AUTO A PAG ATO
MODO VISTA FIJA
PROGRESIVO
SELECCIONAR
SELECCIONAR
SALIR
SALIR
L
L
:K/
:K/
:SETUP
:SETUP
ON
ON
AUTO
OFF
AJUSTAR
AJUSTAR
CANCELAR
CANCELAR
:ENTER
:ENTER
:RETURN
:RETURN
Para ajustar MODO VISTA FIJA
Repita los pasos 1 – 3 de “Para ajustar ICONO DE
1
ÁNGULO, AUTO APAGATO o PROGRESIVO”. Utilice
[Cursor K /L] para seleccionar “MODO VISTA FIJA” y
luego presione [ENTER].
AJUSTEOTROS
SALIR
SALIR
SALIR
L
L
:K/
:K/
:SETUP
:SETUP
L
:K/
:SETUP
ON
ON
AUTO
OFF
AJUSTAR
AJUSTAR
CANCELAR
CANCELAR
AJUSTAR
CANCELAR
:ENTER
:ENTER
:RETURN
:RETURN
:ENTER
:RETURN
ICONO DE ÁNGULO
AUTO A PAG ATO
MODO VISTA FIJA
PROGRESIVO
SELECCIONAR
SELECCIONAR
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el modo vista fija
2
deseado y luego presione [ENTER].
AJUSTEOTROS
MODO VISTA FIJA
AUTO
IMAGEN
CUADRO
SELECCIONAR
AUTO : Selecciona la configuración de mejor
resolución automáticamente.
IMAGEN : La imagen del modo vista fija se estabilizará.
CUADRO : La imagen del modo vista fija tendrá
definición alta.
40
Presione [SETUP] para salir.
3
ES
Page 87
Reposición de los Ajustes Predeterminados
5
Puede restablecer toda la configuración, a excepción del ajuste paterno y el
idioma del menú en pantalla.
Presione [SETUP] para mostrar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “DVD” y luego
2
presione [ENTER].
Ajuste
Ajuste
Presione "ENTER" para ir a Ajuste de DVD.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “INICIALIZAK” y
3
luego presione [ENTER].
AJUSTE
IDIOMA
AUDIO
PATERNO
OTROS
INICIALIZAR
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “SÍ” y luego
4
presione [ENTER].
AJUSTEINICIALIZAR
:SETUP
¿Ejecuta la inicialización?
NO
SÍ
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
L
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
Nota:
Si desea cancelar la inicialización, seleccione “NO” en el
Si elige un idioma que tiene abreviatura de 3 letras, ellos se
•
mostrará cada vez que cambie la configuración de audio o
subtítulos anteriores. Si elige cualquier otro idioma, se mostrará
‘---’ en su vez. (El código de 3 letras tiene abreviatura entre
corchetes).
Idioma Código
Marathi 5964
Moldavo 5961
Mongol 5960
Nauru 6047
Nepalí 6051
Noruego [NOR] 6061
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este Manual del usuario, compruebe la
siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
SíntomaSolución
No hay corrienteAsegúrese de que el cable de alimentación está enchufado.
No hay imagen ni sonidoCompruebe si la unidad está encendido.
No hay colorCompruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Sonido correcto, imagen
deficiente
Imagen distorsionada
Imagen débilCompruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Líneas o rayas en la imagen
T
Imagen borrosa
V
Imágenes fantasmas en la
imagen
Barras en la pantalla del
televisor
La imagen se desplaza
verticalmente
Marcas de diferente color en la
pantalla del televisor
Recepción deficiente en
determinados canales
Imagen correcto, sonido
deficiente
No se reciben señales digitales
•
Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación
•
durante 30 minutos para permitir que la unidad se reinicie.
•
•
Compruebe la conexión eléctrica.
•
Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
•
Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
•
•
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
•
Ajuste el “Color” en el menú principal.
•
•
Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
•
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
•
Ajuste el “Contraste” y el “Claridad” en el menú principal.
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
•
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
•
•
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
•
Ajuste el “Contraste” y el “Claridad” en el menú principal.
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
•
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
•
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
•
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
•
Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
•
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
•
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
•
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
•
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
•
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
•
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
•
Separe la unidad de los aparatos eléctricos cercanos. Apague la unidad y espere
•
aproximadamente 30 minutos para volver a encenderlo.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
•
Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
•
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la
•
conexión.
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la
•
imagen.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.•
Asegúrese de que la función de exploración automática se ha completado. (Consulte
•
“Exploración Automática de Canales” en la página 14).
La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure
la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales
anteriormente no disponibles.
Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
•
Cuando la exploración automática se interrumpe y no se finaliza, algunos canales
•
no se recibirán.
(Consulte “Exploración Automática de Canales” en la página 14)
.
42
ES
Page 89
SíntomaSolución
El número de canal introducido
cambia automáticamente
•
Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. El televisor
cambia dichos números automáticamente a los correspondientes a las
emisoras activas. Estos son los números utilizados para emisiones analógicas.
El mando a distancia no funcionaCompruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
•
Compruebe las pilas del mando a distancia.
•
Compruebe si hay algún obstáculo entre el sensor y el mando a distancia.
•
Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún problema
•
con el sensor de infrarrojos.
(Consulte “Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)” en página 44.)
Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de
•
infrarrojos en la parte delantera del la unidad.
Reduzca la distancia con respecto la unidad.
•
Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/-) como se indicada.
•
Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de
•
esta unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia de esta unidad.
Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie el ángulo del
sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la comunicación por infrarrojos.
T
Aparecen subtítulos con faltas de
V
ortografía.
Los subtítulos no se muestran
enteros, o aparecen retrasados con
respecto al diálogo.
Problemas con la Función de Subtítulos Cerrados
Las empresas de producción de subtítulos cerrados pueden emitir programas
•
sin corregir la ortografía en una emisión en directo.
•
Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real
son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de
producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de
220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza una edición
selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el
diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.
•
Los subtítulos aparecen en un
recuadro blanco.
No aparece ningún subtítulo en el
programa de soporte de Subtítulos
cerrados.
No aparece ningún subtítulo
cuando se reproduce una cinta de
vídeo con subtítulos.
Aparece un recuadro negro en la
pantalla del televisor.
Imagen completamente distorsionada
o imagen en blanco y negro con DVD
La imagen se congela momentáneamente
durante la reproducción.
No se puede reproducir el disco.Limpie el disco.
D
Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas
pueden hacer que los subtítulos aparezcan incompletos.
•
La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El
decodificador de subtítulos cerrados no puede leer la información del
programa acortado.
Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de
•
subtítulos no se haya leído durante la copia.
Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione “CC1”, “CC2”,
•
“CC3”, “CC4” o “Off ”.
Asegúrese de que el disco es compatible con la unidad.•
Inspeccione el disco por si tiene huellas dactilares/rayas, y límpielo con un
•
paño blando pasándolo desde el centro hacia el borde.
•
•
Asegúrese de que el disco esté introducido correctamente.
•
Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco.
•
Cancele el bloqueo paterno o cambie el nivel del control.
•
Introduzca un disco que se pueda reproducir en esta unidad.
•
Maneje el disco con un cuidado especial para que no se manche con huellas
dactilares, se raye o acumule polvo en su superficie.
V
Los botones no funcionan o la
unidad no responde.
D
La unidad no responde a algunos comandos
de operación durante la reproducción.
No cambia el ángulo.No se puede cambiar el ángulo de los DVD que no tienen imágenes tomadas
Para reponer completamente la unidad, desenchufe el cable de la alimentación
•
de la toma de corriente entre 5 y 10 segundos.
Puede que las operaciones no sean permitidas por el disco. Consulte las
•
instrucciones del disco.
•
desde múltiples ángulos. En algunos casos, los ángulos múltiples sólo han sido
grabados para escenas específicas.
La reproducción no empieza
cuando se ha seleccionado el título.
Ha olvidado la contraseña para el
nivel de calificación.
Compruebe el ajuste paterno.•
Introduzca la contraseña predeterminada “4737” y la contraseña que usted ha
•
olvidado se borrará.
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
CONFIGURAR EL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota:
El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden
•
aparecer como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD.
Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este
•
Manual del usuario para obtener más detalles sobre las operaciones correctas.
La reproducción desde una pista deseada y la reproducción aleatoria no están disponibles durante la reproducción programada normal.
•
Algunas funciones están prohibidas en algunos discos.
•
INFORMACIÓN
43
ES
Page 90
NFORMACIÓN
I
Mantenimiento 5
Limpieza del Mueble
Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores del la unidad con
•
un trapo suave inmerso en agua templada y bien escurrido.
•
No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida en
aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos pueden causar
daños y decoloración en las superficies expuestas.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes de limpiar la
pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación.
Manejo de los Discos
Maneje los discos con cuidado de no manchar sus superficies con huellas
dactilares y polvo.
•
Guarde siempre los discos en sus cajas de protección cuando no los utilice.
•
Para limpiarlos, utilice un paño suave.
No utilice un paño duro porque estropeará el disco.
•
Limpie el disco pasando el paño en línea recta desde el centro hacia el
•
borde.
No pase nunca el paño en sentido circular.
•
No utilice detergente ni agentes de limpieza abrasivos.
•
Reparación
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted
mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y llame
a nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la
portada de este manual para localizar un centro de servicio autorizado.
Si Está Sucia la Unidad del Lente Óptico de Láser
Si la unidad sigue sin funcionar correctamente al utilizarla, mientras se
consultan las secciones pertinentes y la “Guía de Solución de Problemas”
del Manual del usuario, puede que la unidad del lector óptico de láser esté
sucia. Consulte a su concesionario o centro de servicio autorizado para
inspeccionar y limpiar la unidad del lector óptico de láser.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una
radio AM o una cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara
incorporada) para comprobar si está enviando una señal de infrarrojos.
Con una radio AM:
•
Sintonice la emisora de radio AM en una
frecuencia de no emisión. Apunte con el mando
a distancia hacia ella, presione cualquier botón
y escuche. Si el sonido de la radio fluctúa,
significa que está recibiendo la señal de
infrarrojos del mando a distancia.
Con una cámara digital
•
(incluyendo las cámaras integradas en teléfonos
móviles):
Apunte con la cámara digital hacia el mando a
distancia. Presione cualquier botón del mando a
distancia y mire en el visor de la cámara digital. Si la luz
infrarroja aparece en la cámara, el mando a distancia
funciona.
Glosario5
ATSC
Acrónimo de “Advanced Television Systems
Committee” (Comité de sistemas avanzados
de televisión) y el nombre de unas normas
de emisión digital.
Código de Región
Las regiones asocian los discos y los
reproductores con áreas concretas del
mundo.
Esta unidad sólo reproduce discos que
tengan códigos regionales compatibles.
Usted puede encontrar el código de región
de su equipo mirando en el panel trasero.
Algunos discos son compatibles con más
de una región (o todas las regiones).
Contraseña
Un número almacenado de 4 dígitos que
permite el acceso a las funciones de control
parental.
Dolby Digital
El sistema desarrollado por Dolby
Laboratories para comprimir el sonido
digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales)
o audio multicanal.
44
ES
HDMI (interfase de multimedia de alta definición)
Interfase que soporta todos los
formatos no comprimidos digitales
de sonido/imagen como por ejemplo
descodificadores, reproductores de DVD o
televisores digitales, por un solo cable.
HDTV (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce una alta
resolución y una elevada calidad de imagen.
NTSC
Acrónimo de “National Television Systems
Committee” (Comité de sistemas nacionales
de televisión) y el nombre de unas normas
de emisión analógica.
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de televisión
con respecto a su altura. Los televisores
convencionales son de 4:3 (en otras
palabras, la pantalla del televisor es casi
cuadrada); los modelos de pantalla ancha
son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi
dos veces más ancha que alta).
SAP (programa de sonido secundario)
Segundo canal de audio transmitido por
separado del canal de audio principal. Este
canal de audio se utiliza como alternativo
en la emisión bilingüe.
SDTV (televisión de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad
de imagen de NTSC.
S-video
Ofrece imágenes de mayor calidad al
transmitir cada señal, color (c) y luminancia
(y) de manera independiente entre sí a
través de cables separados.
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo
que transmite cada uno de los 3 colores
principales de luz (rojo, azul y verde) a
través de diferentes líneas de señal. Esto
permite a los espectadores experimentar
colores de imagen muy similares a los
originales. Existen diversos formatos de
señal, incluidos el denominado Y/Pb/Pr y el
denominado Y/Cb/Cr.
Page 91
Denominaciones de Canales de Cable5
Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135.
Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones de letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable.
La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
Entrada de antena:
VHF/UHF/CATV 75Ω desequilibrados (tipo F)
Entrada de S-video:
Minitoma DIN de 4 patillas x 2 Y: 1 Vp-p (75Ω)
C: 286 mVp-p (75Ω)
Entrada de vídeo:
Clavija RCA x 2 1 Vp-p (75Ω)
Entrada de sonido:
Clavija RCA (I/D) x 10 500mV rms
Entrada de vídeo en componentes:
Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de modificaciones
•
sin previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.
Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado
•
será el inglés.
INFORMACIÓN
45
ES
Page 92
GARANTÍA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de
materiales o fabricación, del modo siguiente:
DURACIÓN:
PIEZAS: FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita
durante un (1) año desde la fecha de compra minorista original. Determinadas piezas y el
efecto de persistencia de la imagen en la pantalla LCD están excluidas de esta garantía.
MANO DE OBRA: FUNAI CORP. suministrará la mano de obra de forma gratuita durante un
periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra minorista original.
LÍMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. UN RECIBO
DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL SERÁ EXIGIDA JUNTO CON EL
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTÍA.
Esta garantía no se extenderá a ninguna otra persona o beneficiario.
Esta garantía quedará invalidada y sin efecto en caso de alteración, sustitución, borrado o pérdida de
los números de serie del producto o si se intentó una reparación por parte de un centro de servicio no
autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto no comprado y utilizado en Estados Unidos.
Esta garantía solamente cubre los fallos debidos a defectos de material o fabricación que se produzcan
durante su uso normal. No cubre daños producidos durante el transporte, ni daños ocasionados por
reparaciones, alteraciones o productos no suministrados por FUNAI CORP., o daños resultantes de accidente,
uso indebido, abuso, trato indebido, aplicación indebida, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento
inadecuado, uso comercial (por ejemplo, el uso de este producto en hoteles, establecimientos de alquiler u
oficinas) o daños resultantes de incendio, inundación, tormenta eléctrica o catástrofes naturales.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMBALAJE, NINGÚN TIPO DE ACCESORIOS (EXCEPTO EL MANDO A
DISTANCIA), NINGUNA PIEZA DE ADORNO, PIEZAS DE MONTAJE COMPLETAS, MODELOS DE DEMOSTRACIÓN O DE TALLER.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERÁN EN NINGÚN CASO CONSIDERADOS RESPONSABLES
DE DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, RESULTANTES DE O PROVOCADOS POR EL USO O
LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD CIVIL POR PARTE DE FUNAI, CUALQUIER OTRA
GARANTÍA QUE INCLUYA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, QUEDAN
POR LA PRESENTE EXCLUIDAS POR DE FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN ESTADOS UNIDOS.
TODAS LAS INSPECCIONES Y REPARACIONES BAJO GARANTÍA DEBEN SER EFECTUADAS POR UN CENTRO
DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA EXCLUSIVAMENTE CUANDO EL APARATO SEA
ENTREGADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
EL PRODUCTO DEBE IR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL. SI NO SE
ADJUNTA PRUEBA DE COMPRA, LA GARANTÍA NO SE APLICARÁ Y SE COBRARÁN LOS COSTES DE LA REPARACIÓN.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE SEA USTED
BENEFICIARIO DE OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO. SI, EN CUALQUIER MOMENTO
DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA, NO PUEDE USTED OBTENER SATISFACCIÓN CON RESPECTO A LA
REPARACIÓN DE ESTE PRODUCTO, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON FUNAI CORP.
ATENCIÓN:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR CUALQUIER DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:
Para obtener servicio de garantía, debe usted aceptar el producto, o hacer entrega del producto con
portes pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de
protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por
ningún servicio realizado por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más próximo o para solicitudes
generales de servicio, puede ponerse en contacto con nosotros en:
FUNAI CORPORATION
Servicio de atención al cliente
Tel. : 1-800-968-3429
http://www.sylvania-ce.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
A74GDUE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.