Sylvania LD200SL9 User Manual

Page 1
20" Digital LCD TV
built-in DVD Player
CONNECTION
LD200SL9
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVDINTRODUCTION
TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL, YOU MUST CONNECT ANTENNA.
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SETUP OR OPERATING AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-968-3429, OR VISIT OUR WEB SITE AT www.sylvania-ce.com
© 2008 Funai Electric Co., Ltd.
TROUBLESHOOTING
Page 2
NTRODUCTION
I
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The important note is located on the rear of the cabinet.
Important Safeguards
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be
read before the appliance is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use instructions should be
followed.
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for
some speci c reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by the TV
manufacturer as they may cause hazards.
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near water, for example, near a
bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. ACCESSORIES - Do not place this TV on an unstable cart,
stand, tripod, bracket, or table. The T V may fall, causing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the TV.
Any mounting of the appliance should follow the
manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
AMEUBLES - Cet appareil ne doit être placé que sur un
meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par le fabricant. Si vous l’installez sur un meuble à roulettes, déplacez les deux ensembles avec précaution. Un arrêt brusque, l’utilisation d’une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and the back or bottom
are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This TV should never be placed near or over a radiator or heat register. This TV should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’ s instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCES - This T V should be operated only from the type of power
source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For T Vs intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is equipped with a polarized
alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will  t into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to  t, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords should be routed so
that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside antenna or cable system
is connected to the TV, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and
2
EN
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
14. LIGHTNING - For added protection for this T V receiver during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due to lightning and power-line surges.
15. POWER LINES - An outside antenna system should not be located in the
vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and extension cords as this
can result in a risk of  re or electric shock.
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into this TV
through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a  re or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV.
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV yourself as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to quali ed service personnel.
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this T V from the wall outlet and
refer servicing to quali ed service personnel under the following conditions: a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed. b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the T V. c. If the TV has been exposed to rain or water. d. If the TV does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a quali ed technician
to restore the TV to its normal operation. e. If the TV has been dropped or damaged in any way. f. When the TV exhibits a distinct change in performance, this indicates a
need for service.
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be sure the
service technician uses replacement parts speci ed by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in  re, electric shock, injury to persons or other hazards.
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this TV, ask
the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in proper operating condition.
22. HEAT - This TV product should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other products (including ampli ers) that produce heat.
FIGURE A
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S2898A
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
Page 3
Precautions
5
Do not place the unit on the furniture that is capable of being tilted by a child and an adult leaning, pulling, standing or climbing on it. A falling unit can cause serious injury or even death.
LAMP IN LCD CONTAINS MERCURY, DISPOSE ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAW.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
INTRODUCTION
CONNECTION
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
FCC WARNING
RADIO-TV INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground should be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to possible eye injury.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED
CAUTION: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO NOT STARE INTO BEAM. LOCATION: INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
IMPORTANT COPYRIGHT INFORMATION
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited. This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copy­right protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVD
TROUBLESHOOTING
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
EN
3
Page 4
NTRODUCTION
I
LOCATION
For safe operation and satisfactory performance of the unit, keep the following in mind when selecting a place for its installation:
• Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat.
• Avoid dusty or humid places.
• Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes at the top and bottom of the unit. Do not place the unit on a carpet because this will block the ventilation holes.
• Install the unit in a horizontal position.
• Avoid locations subject to strong vibration.
• Do not place the unit near strong magnetic fields.
• Avoid moving the unit to locations where temperature differences are extreme.
• Be sure to unplug the AC power cord from the outlet before carrying the unit.
TO AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE
• Do not handle the power cord with wet hands.
• Do not pull on the power cord when disconnecting it from an AC outlet. Grasp it by the plug.
• If, by accident, water is spilled on the unit, unplug the power cord immediately and take the unit to our authorized service center for servicing.
• Do not place anything directly on top of the unit.
MOISTURE WARNING
• Moisture condensation may occur inside the unit when it is moved from a cold place to a warm place, or after heating a cold room or under conditions of high humidity. When the condensation occurs inside the unit, turn the unit on and leave it at least 2 hours to dry out.
The serial number of this product may be found on the back of the unit. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
date of purchase
dealer purchase from
Note about recycling:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
dealer phone No.
model No.
serial No.
dealer address
Supplied Accessories5
owner’s manual (1EMN23980)
• If you need to replace these accessories, please refer to the part No. with the illustrations and call our toll free customer support line found on the cover of this manual.
• Depending on your antenna system, you may need different types of combiners (mixers) or separators (splitters). Contact your local electronics store for these items.
Tilt Stand
5 Symbols Used in this Manual5
You can adjust the stand to change the angle of the TV (-2.5° to 10°).
-2.5°
4
EN
remote control (NF603UD)
10°
batteries (AA x 2)
The following is the description for the symbols used in this manual. Description refers to:
TV FUNCTIONS DVD FUNCTIONS
TV
: Analog TV
operation
DTV
: Digital TV
operation
• If neither symbol appears under the function heading, operation is applicable to both.
DVD
CD
MP3
• If no symbol appears under the function heading, operation is applicable to all.
: Playback of
DVD-video
: Playback of
audio CD
: Playback of
CD-RW/-R with MP3 files
Page 5
INTRODUCTION
Contents5
INTRODUCTION
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tilt Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbols Used in this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remote Control Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installing the Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONNECTION
Basic Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
External Device Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TV Functions
INITIAL SETTING
Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Main Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Auto Channel Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Language Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
WATCHING TV
Channel Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Volume Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Switching Each Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Switching Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Screen Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TV Screen Display Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DVD Functions
OPERATING DVD
Playable Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Unplayable Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DVD Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Resume Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Step-by-step Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fast Forward / Fast Reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Slow Forward / Slow Reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MP3 Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Search Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Repeat Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Repeat A-B Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programmed Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Random Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
On-screen Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Special Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DVD SETTING
DVD Language Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Display Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
DVD Audio Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Parental Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Others . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reset to the Default Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Language Code List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
CONNECTION
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVD
OPTIONAL SETTING
Channel Add/Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Picture Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Closed Caption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DTV Closed Caption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DTVCC Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Back Light Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Color Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
© 2008 Funai Electric Co., Ltd. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, copied, transmitted, disseminated, transcribed, downloaded or stored in
any storage medium, in any form or for any purpose without the express prior written consent of Funai. Furthermore, any unauthorized commercial distribution of this manual or any revision hereto is strictly prohibited.
Information in this document is subject to change without notice. Funai reserves the right to change the content herein without the obligation to notify any person or organization of such changes.
with the design is a registered trademark of Funai Electric Co., Ltd and may not be used in any way without the express written consent of Funai. All other trademarks used herein remain the exclusive property of their respective owners. Nothing contained in this manual should be construed as granting, by implication or otherwise, any license or right to use any of the trademarks displayed herein. Misuse of any trademarks or any other content in this manual is strictly prohibited. Funai shall aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law.
INFORMATION
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cable Channel Designations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
General Speci cations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Electrical Speci cation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Other Speci cations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back cover
TROUBLESHOOTING
EN
5
Page 6
NTRODUCTION
I
Features5
TV DVD
• DTV/TV/CATV
- You can use your remote control to select channels which are broadcast in digital, conventional analog, standard definition. Also, cable subscribers can access their cable TV channels.
• Program Information Display (DTV only)
- You can display the title, contents and other information of the current DTV program on the TV screen.
• Auto Channel Scan
- This unit automatically scans and memorizes channels available in your area, eliminating difficult setup procedures.
• V-chip
- This feature allows you to block children’s access to inappropriate TV programs.
• Closed Caption Decoder
- Built-in closed caption decoder displays text for closed caption supported programming.
• MTS/SAP Tuner
- Audio language or stereo sound function can be selected from the remote control.
• Auto Shut Off Function
- If there is no signal input from the antenna terminal and no operation for 15 minutes, the unit will turn itself off automatically.
• Sleep Timer
- This feature will automatically turned off the power of the unit at a specific time.
• Choices for On-screen Language
- Select your on-screen language: English, Spanish or French.
• PLL Frequency Synthesized Tuning
- Provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.
• Component Video Input
• S-video Input
• AV Input
• Digital Audio Coaxial Output
• Dolby Digital Sound
- Enjoy Dolby Digital multi-channel surround sound when you connect the unit to your Dolby Digital decoder.
• Still / Fast / Slow / Step Playback
- Various playback modes are available including still pictures, fast forward/reverse, slow motion and step frames.
• DVD Menus in a Desired Language
- You can display DVD menus in a desired language, if available on a DVD-video.
• Screen Saver
- If there is no operation for 5 minutes, the screen saver program starts.
• Parental Lock
- Block the viewing of DVD-video unsuitable for children.
• Resume Play
- Lets you resume play back from the point at which playback was stopped.
• Bit Rate Indication
• Dynamic range control (DRC)
- You can control the range of sound volume.
¨ Accessing from [MODE] button During playback
• Subtitles in a Desired Language
- You can select a desired language for displaying subtitle, if that language is available on a DVD-video.
• Selecting a Camera Angle
- You can select the desired camera angle, if a DVD contains sequences recorded from different angles.
• Zoom
- Allows you to enlarge the size of picture image.
• Black Level Adjustment
• Virtual Surround
• Search
- chapter search / title search / track search / time search
• Marker
- The part designated by user can be called back.
• Repeat
- chapter / title / track / group / all / A-B
In stop mode
• Program Playback for audio CD and MP3
- You can program the order of tracks/files to play them back in designated order.
• Random Playback for audio CD and MP3
- This unit can shuffle the order of tracks/files to play them back in randomly.
¨ Accessing from [AUDIO] button During playback
• Choices for Audio Language and Stereo Sound Function
- Select your desired language or stereo sound function when different options are available on your disc.
6
EN
Page 7
Remote Control Function5
Remote Control Function5
12
1 2 3
4
5
6
13 14 15
16
17
18
19 20
7
21
8
9
10
11
1. POWER button (p12) Press to turn the unit on and off.
2. MUTE button (p15) Press to turn the sound on and off.
3. SLEEP button (p18) Press to activate the sleep timer.
4. Number buttons (p15)
• Press to select channels.
• Press to select chapter, title (DVD), or track/ file (CD, MP3) directly.
-/ENT button
• Press to shift the minor channel from the major channel.
+10/+100 button
Press to select 100 or higher channels. (CATV)
Press to search if there are minor channels on the currently selected major channel. (DTV)
22 23
24 25
5. VOL. X/Y buttons (p15) Press to adjust the volume.
6. PAUSE F button (p27) Press to pause disc playback.
7. SKIP H / G button (p30)
Press to skip forward or backward
chapters, titles (DVD) or tracks/files (CD, MP3).
REV E button (p28)
Press and hold to begin slow reverse playback during the pause mode (DVD) and search backward through a disc.
FWD D button (p28)
Press and hold to begin slow forward
playback during the pause mode (DVD) and search forward through a disc.
8. SETUP button (p13 / p37)
Press to display the main menu.
9. RETURN button (p19)
Press to return to the previous menu
operation.
10. CLEAR button (p31)
• Press to clear the numbers entered incorrectly.
• Press to cancel the point A for A-B repeat (DVD, CD).
• Press to remove the track/file number in program input (CD, MP3).
11. MODE button (p6)
• Press to arrange the playing order or playback randomly (CD, MP3).
Press to set the black level (DVD) and
the virtual surround (DVD, CD, MP3) on or off.
• Press to change the camera angle to see the sequence being played back from different angle (DVD-video).
• Press to search chapter, title (DVD), time (DVD, CD) or track/file (CD, MP3).
• Press to set the marker (DVD, CD).
• Press to repeat playback chapter, title (DVD), track/file, disc (CD, MP3), group (MP3) repeatedly or between designated point A and B (DVD, CD).
• Press to magnify the part of picture (approx. 1.3x, 2x and 4x : DVD).
• Press to select the subtitles on a disc (DVD).
12. EJECT A button (p27) Press to eject the disc.
13. INPUT button (p16)
Press to access a connected external device like a video game, camcorder or VCR.
14. DISPLAY button (p17 / p33)
Digital Mode (DTV)
Press to display the channel number
and the program information.
Analog Mode (TV)
Press to display the channel number. External Input Mode
Press to display the currently selected
external input mode.
15. AUDIO button (p16 / p34) Digital Mode (DTV)
• Press to select the audio language.
Analog Mode (TV)
• Press to select the audio mode.
DVD Mode
• Press to select the audio language (DVD), or sound mode (CD).
16. SCREEN MODE button (p18) Press to select aspect ratio available for
the TV screen.
17. PICTURE button (p19) Press to adjust the picture quality.
18. CH. RETURN button (p15) Press to return to previous channel.
19. CH. K/L buttons (p15) Press to select channels.
20. PLAY B button (p27) Press to begin disc playback.
21. STOP C button (p27) Press to stop disc playback.
22. s / B / K / L buttons (p12) Press to move left/ right/ up/ down
through the items.
23. ENTER button (p12) Press to confirm your selection.
24. MENU button (p27)
• Press to call up the menu on a disc.
• Press to call up the file list. (MP3)
25. TOP MENU button (p29)
• Press to call up the top menu on a disc. (DVD-Video)
• Press to return to the top file of the highest hierarchy in the program and file list. (MP3)
INTRODUCTION
CONNECTION
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVD
TROUBLESHOOTING
Installing the Batteries
5
Install the batteries (AA x 2) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.
21 3
Battery Precautions:
• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g., Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones.
• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries; they can overheat and rupture.
7
EN
Page 8
NTRODUCTION
I
Control Panel5
STOP PLAY
SETUP
EJECT
DVD
VOLUME CHANNEL
INPUT
POWER
1. SETUP button (p13 / p37)
1 2 3 4 5 6 7 8
Press to display the main menu.
2. STOP C button (p27) Press to stop disc playback.
3. PLAY B button (p27) Press to begin disc playback.
4. EJECT
A
button (p27)
Press to eject the disc.
5. VOLUME X / Y buttons (p15) Press to adjust the volume.
6. CHANNEL
K/L
buttons (p15)
Press to select channels or move up/down through
the main menu items.
7. INPUT button (p16) Press to select the digital, analog or external input.
8. POWER button (p12) Press to turn the unit on and off.
9. Infrared Sensor Window
Receives infrared rays transmitted from the remote
control.
10. Disc Loading Slot (p27) Insert the disc with label facing back of this unit.
9 10
Rear Panel5
1. ANT jack (p9) RF coaxial cable connection for your antenna or cable
receiver.
2. HEADPHONE jack
Headphone connection for personal listening.
3. COMPONENT and AUDIO input jack (p10) Component video cable connection for an external
device.
Use component video and audio output jack of an
external device.
4. AUDIO input jack (p10) RCA audio cable connection for an external device.
5. VIDEO input jack (p11) RCA video cable connection for an external device.
1
6. S-VIDEO input jack (p10)
S-video cable connection for an external device.
7. COAXIAL (digital audio) output jack (p11)
2
Digital audio coaxial cable connection for a decoder or
3
an audio receiver.
Use digital audio input jack of an external device.
8. AC power cord
4
Connect to a standard AC outlet to supply power to
5
this unit.
6 7
8
rear of the unit
COMPONENT
VIDEO 2
VIDEOS-VIDEOCOAXIAL
PrPbY
VIDEO 1
PrPbY
COMPONENT
VIDEO 2
COAXIAL
VIDEO 1
LR
AUDIO
LR
AUDIO
LR
LVIDEOS-VIDEO
ANT
HEADPHONE
AUDIO
R
AUDIO
side of the unit
8
EN
Page 9
ONNECTION
(red)
(blue)
(green)
C
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
Basic Connection
5
This section describes how to connect the unit to an antenna, cable receiver or satellite box.
Note:
• Be sure your antenna or other device is connected properly before plugging in the power cord.
[Antenna Cable Connection]
When connecting the unit to an antenna or cable TV signal (without receiver/satellite box) Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the antenna input jack of this unit.
e.g.)
VHF / UHF
antenna
RF coaxial cable
or
cable TV
signal
* Once connections are completed, turn on the unit and begin initial setup.
Channel scanning is necessary for the unit to memorize all available channels in your area. (Refer to “Initial Setup” on page 12.)
rear of this unit
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TVINTRODUCTION
ANT
HEADPHONE
LR
PrPbY
O
AUDI
COMPONENT
VIDEO 2
R
LVIDEOS-VIDEO
COAXIAL
AUDIO
VIDEO 1
OPTIONAL SETTING
Note:
• If you have any question about the DTV’s antenna, visit www.antennaweb.org for further information.
• For your safety and to avoid damage to device, please unplug the RF coaxial cable from the antenna input jack before moving the unit.
• If you use an antenna to receive analog TV, it should also work for DTV reception. Outdoor or attic antennas will be more effective than set­top versions.
• To easily switch your reception source between antenna and cable, install an antenna selector.
• If you connect to the cable system directly, contact the CATV installer.
[Connection to Cable Receiver or Satellite Box]
Use an RCA component video cable to connect the component video input jack of the unit to the component video output jack of the cable receiver / satellite box.
If you connect to the unit’s component video input jack, connect RCA audio cable to the audio L/R jack of VIDEO2.
e.g.)
satellite
cable TV signal
including PPV
dish
or
cable
RF coaxial
ANT IN
STEREO PCM
AUDIO OUT
RL
COMPONENT VIDEO OUT
cable receiver / satellite box
You can also connect this unit to the cable receiver or satellite box other than the component video output jack
*
because they might have different output jacks. Required cables and connecting methods of the cable receiver / satellite box, or the availability channel for the clear
*
QAM may differ depending on the cable/satellite provider. For more information, please contact your cable/satellite provider.
(red)(blue)(green)
Pr/CrPb/CbY
RCA component video cable
RCA audio cable
rear of this unit
(blue)
(green)
COMPONENT
(red)
(red)(blue)(green)
VIDEO 2
PrPbY
VIDEOS-VIDEOCOAXIAL
VIDEO 1
LR
AUDIO
LR
AUDIO
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
9
EN
Page 10
ONNECTION
(red)
(blue)
(green)
C
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
External Device Connection
5
[Component Video Cable Connection]
Component video connection offers better picture quality for video devices connected to the unit. Use an RCA component video cable to connect the unit to external video devices equipped with component video output jack. If you connect to the unit’s component video input jack, connect RCA audio cable to the audio L/R jack of VIDEO2.
RCA component video cable
(red)(blue)(green)
e.g.)
DVD player with the component video output jacks
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
RL
PrPbY
rear of this unit
(blue)
(green)
COMPONENT
VIDEO 2
(red)
(red)(blue)(green)
VIDEOS-VIDEOCOAXIAL
PrPbY
VIDEO 1
LR
AUDIO
LR
AUDIO
RCA audio cable
Note:
• This unit accepts 480i / 480p / simplified 1080i video signals.
• Simplified 1080i video signal differs to the original 1080i video signal because it is displayed after converted into 480p signal.
[S-video Cable Connection]
S-video connection offers good picture quality for video devices connected to the unit. Use an S-video cable to connect the unit to external video devices equipped with S-video output jack. If you connect to the unit’s S-video input jack, connect RCA audio cable to the audio L/R jack of VIDEO1.
e.g.)
DVD player with the S-video output jack
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
RL
rear of this unit
COMPONENT
VIDEO 2
PrPbY
VIDEOS-VIDEOCOAXIAL
VIDEO 1
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S-video cable
RCA audio cable
Note:
• If you connect to the S-video jack and the video jack at the same time, the S-video connection will have priority.
10
EN
Page 11
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
[Video Connection]
Video connection offers standard picture quality for video devices connected to the unit. If you connect to the unit’s video input jack, connect RCA audio cables to the audio L/R jack of VIDEO1. When the audio jack of the video device is monaural, connect the RCA audio cable to the audio L input jack.
CONNECTION
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
e.g.)
camcorder video game
VCR
AUDIO OUT
RL
VIDEO
OUT
RCA video cable
RCA audio cable
rear of this unit
COMPONENT
VIDEO 2
PrPbY
VIDEOS-VIDEOCOAXIAL
VIDEO 1
LR
AUDIO
LR
AUDIO
Note:
• If you connect to the S-video jack and the video jack at the same time, the S-video connection will have priority.
[Digital Audio Output Connection]
If you connect this unit to an external digital audio device, you can enjoy multi-channel audio like 5.1ch digital broadcasting sound.
e.g.)
Dolby Digital decoder
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
digital audio coaxial cable
rear of this unit
COMPONENT
VIDEO 2
PrPbY
VIDEOS-VIDEOCOAXIAL
VIDEO 1
LR
LR
AUDIO
AUDIO
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVDINTRODUCTION
TROUBLESHOOTING
EN
11
Page 12
NITIAL SETTING
I
These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.
Initial Setup
5
This section will guide you through the unit’s initial setting which includes selecting a language for your on-screen menu and “AUTO PRESET CH”, which automatically scans and memorizes viewable channels.
Before you begin:
Make sure if the unit is connected to antenna or cable.
After making all the necessary connections, press
1
[POWER] to turn on the unit.
• This operation may take a few moments.
Use [Cursor K /L] to select the on-screen language
2
from the choices on the right side of the TV screen. (ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS)
or
SELECT LANGUAGE SELECCIONE EL IDIOMA CHOISIR LA LANGUE
SELECT : K,
SELECCIONE : K,
CHOIX : K,
• “INITIAL SETUP“ menu on step 3 will be displayed in
the selected language after you press [ENTER].
, L , L , L
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
SET
AJUSTE
VALIDER
:
ENTER
:
ENTER
:
ENTER
Note:
• If you connect the cable system directly, contact the CATV installer.
• If you press [POWER] or [SETUP] during “AUTO PRESET CH”, this setting will be canceled.
• The initial auto channel scan function can be executed for either TV/DTV or CATV only once. If you want to scan both TV/DTV and CATV, you need to select “CHANNEL SETUP” in the main menu to scan and memorize other channels after initial presetting is completed. (Refer to page 13.)
• When no channel can be received by “AUTO PRESET CH”, “NO TV SIGNALS” is displayed on the TV screen.
• If there is no signal input from the antenna terminal and no operation for several seconds after you turn on the unit, “HELPFUL HINTS” appears. Follow the instructions listed on the TV screen.
- HELPFUL HINTS -
1. PLEASE CHECK TO SEE IF THE ANTENNA / CABLE / SATELLITE IS PROPERLY CONNECTED.
2. DID YOU PERFORM “AUTO PRESET CH”?
3. PLEASE REFER TO FRONT PAGE OF THE OWNER’S MANUAL OR REAR PANEL FOR SUPPORT LINE INFORMATION.
Use [Cursor K /L] to select “AUTO PRESET CH(TV/DTV)”
3
for TV channels or “AUTO PRESET CH(CATV)“ for CATV channels, then press [ENTER].
or
- INITIAL SETUP -
PLEASE CONNECT ANTENNA OR CABLE OR SATELLITE TO THIS UNIT.
AUTO PRESET CH(TV/DTV) AUTO PRESET CH(CATV)
• Scanning and memorizing the channels automatically start.
25
AUTO PRESET CH(TV/DTV)
• When the scanning and memorizing are completed, the lowest memorized channel in the broadcasting will be displayed.
12
EN
Page 13
Main Menu
5
This section describes the overview of the main menu displayed when you press [SETUP]. For more details, see the reference page for each item. The main menu consists of the function setting items below.
Press [SETUP]. e.g.) digital TV mode
- TV SETUP -
CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
• CHANNEL SETUP
You can automatically scan the viewable channels and
remove those that are undesired. (Refer to “Auto Channel Scan” on page 13.)
• V-CHIP SETUP
You can set the viewing limitations. (Refer to “V-chip” on page 23.)
• LANGUAGE
You can change the language (English, Spanish,
French) displayed on the main menu.
(Refer to “Language Selection” on page 14.)
• CAPTION
You can change the display format for closed caption,
which displays the dialogue of a TV program or other information across the TV screen.
(Refer to “Closed Caption” on page 20.)
• BACK LIGHT
You can set the desired brightness mode. (Refer to
“Back Light Setting” on page 22.)
• COLOR TEMP.
You can adjust color temperature (“NORMAL”, “WARM”
and “COOL”) (Refer to “Color Temperature” on page 23.)
• DTVCC
In addition to the basic closed caption described
on page 20, DTV has its own closed caption called DTVCC. (Refer to “DTV Closed Caption” on page 21.)
Auto Channel Scan
5
If you switch wires (e.g., between antenna and CATV) or if you move the TV to a di erent area after the initial setting, or if you restore the DTV channel you deleted, you will need to perform auto channel scan.
Before you begin:
Make sure if the unit is connected to antenna or cable.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K/L] to select “CHANNEL SETUP”, then
2
press [ENTER].
e.g.) digital TV mode
- TV SETUP -
or
Use [Cursor K/L] to select your desired preset type,
3
then press [ENTER].
e.g.) digital TV mode
or
• When aerial antenna is connected, select “AUTO PRESET CH(TV)”, “AUTO PRESET CH(DTV)” or “AUTO PRESET CH(TV/DTV)”.
• When connected to CATV, select “AUTO PRESET CH (CATV)”.
• Scanning and memorizing the channels automatically start.
e.g.) digital TV mode
CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
--- CHANNEL SETUP ---
ADD/DELETE (DTV) AUTO PRESET CH (DTV) AUTO PRESET CH (TV/DTV) AUTO PRESET CH (CATV) ! CATV takes approx. 50min.
D25
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVDINTRODUCTION
DVD SETTING INFORMATION
TROUBLESHOOTING
AUTO PRESET CH(DTV)
• When the scanning and memorizing are completed, the lowest memorized channel will be displayed.
• When you selected “AUTO PRESET CH(TV/DTV)”, the lowest memorized analog channel will be displayed when the scanning and memorizing are completed. If there is no analog channel, the lowest memorized digital channel will be displayed.
13
EN
Page 14
NITIAL SETTING
I
Note:
• If you connect the cable system directly, contact the CATV installer.
• If you press [POWER] or [SETUP] during auto channel scan, the setting will be canceled.
• When no channel can be received by auto channel scan, “NO TV SIGNALS” will be displayed on the TV screen.
• Channel settings will be saved even if the power fails.
• If you have Spanish or French menus and need English, press [SETUP]. Use [Cursor K/L] to select “IDIOMA” or “LANGAGE”. Press [ENTER] to select “ENGLISH”. Press [SETUP] to remove the main menu.
• With regard only to the digital channel, even after the scanning is complete if you unplug the AC power cord before turning off the unit by pressing [POWER], the channel setting may be lost.
Language Selection
5
You can choose English, Spanish, or French as your on-screen language.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select “LANGUAGE”, then press
2
[ENTER] repeatedly to change the setting.
e.g.) digital TV mode
- TV SETUP -
or
CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
Press [SETUP] to exit.
3
[ENGLISH]
[ESPAÑOL]
[FRANÇAIS]
14
EN
Page 15
ATCHING TV
W
Channel Selection
5
Select channels by using [CH.
• To select the memorized channels, use [CH. [the Number buttons].
• To select the non-memorized channels, use
[the Number buttons].
To Use [the Number buttons]
TV
- When selecting analog channel 12
DTV
- When selecting digital channel 12-1
Be sure to press [–/ENT.] before entering the minor channel number.
• Press [CH. RETURN] to return to the previously viewed channel.
• When you select a channel larger than 100, press [+10/+100] first. Then use [the Number buttons] to press the lower 2-digit numbers.
About digital TV broadcasting:
With its high definition broadcast, digital broadcasting far surpasses analog broadcasting in both its picture and sound quality.
What is the minor channel?
By using high compression technology, digital broadcasting offers a service that enables multiple signals to send simultaneously. Therefore, you can select more than one program per major channel since digital broadcasting technology distinguishes between multiple channels broadcast by a single network.
NTSC (analog mode)
CH4
K
] or [the Number buttons].
/L
[Air Time]
18:00
18:30
19:00
19:30
20:00
20:30
ATSC (digital mode)
CH4
(high denition TV)
CH4
CH4
K
No signal No signal
CH4
CH4-1
No signal
CH4-1CH4 CH4-2
/L] or
No signal
CH4-2
Volume Adjustment
5
This section describes how to adjust the volume. The mute function, which turns the sound off and on, is also described.
Use
[VOL. X/Y] to adjust the audio volume
.
or
VOLUME 20
• The volume bar will be displayed at the bottom of the TV screen when adjusting the volume.
• The volume bar display will automatically disappear in a few seconds.
Press [MUTE] to turn off and on the sound.
• “MUTE” is displayed on the TV screen for a few seconds.
Press [MUTE] again or use [VOL. X/Y] to recover the original volume.
MUTE 20
CONNECTION
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVDINTRODUCTION
TROUBLESHOOTING
major channel
: change automatically : change manually by using [CH. K/L]
Although, you cannot watch the high definition TV (HDTV) program, the unit converts the HDTV signal down to the standard definition TV signal.
minor channel
Note:
• “NO SIGNAL” will appear on the TV screen after the minor channel broadcast is over.
15
EN
Page 16
ATCHING TV
NOW SCANNING
W
Switching Each Mode
5 Switching Audio Mode
You can easily switch with the remote control to the DTV (ATSC) and TV (NTSC) or to access an external device when they are connected to the unit.
5
This section describes how to switch the audio in the analog mode and how to switch the audio language in the digital mode.
TV
Press [INPUT] repeatedly to cycle through input
1
modes.
[ANALOG MODE]
[DIGITAL MODE]
[VIDEO1]
• To use the video or S-video input jack on the unit, select “VIDEO1”.
• To use the component video input jack on the unit, select “VIDEO2”.
[VIDEO2]
Note:
• When you switch the analog mode to the digital mode, it may take a while until the digital channel selection is completed. The following TV screen is displayed while switching the mode.
While receiving an MTS broadcast, press [AUDIO] repeatedly to cycle through the available audio channel.
[MAIN]
[SAP]
MAIN : Outputs main-audio SAP : Outputs second audio program MONO : Outputs mono-audio
• The information display will automatically disappear in a few seconds.
DTV
Press [AUDIO] to display the currently selected
1
language and the number of available languages.
[MONO]
KABC CH 95-03 A Day of Memories ENGLISH 1/3
16
EN
Press [AUDIO] repeatedly to cycle through the available
2
audio languages.
• Available languages differ depending on the broadcast. “OTHER” is displayed when the audio language cannot be acquired, or the acquired languages are other than English, Spanish or French.
• The information display will automatically disappear in a few seconds.
Note:
• Pressing [AUDIO] does not control external audio device.
Page 17
Screen Information
[OFF]
[BROADCASTING INFORMATION]
[PROGRAM GUIDE]
VIDEO 1
5
You can display the currently selected channel or other information such as the audio mode on the TV screen.
TV
In the analog mode, the current channel number is displayed.
DTV
In the digital mode, the detailed broadcasting information for the current channel such as program title, program guides are displayed.
CONNECTION
Press [DISPLAY].
• The current channel number is displayed at the top­right corner of the TV screen.
• To clear the display, press [DISPLAY] again.
CH 10
Press [DISPLAY] repeatedly to cycle through the available display modes.
[Broadcasting Information]
• The following information is displayed.
1 channel number 2 broadcast station 3 program title 4 audio language
(Refer to “Switching Audio Mode” on page 16.)
2
KABC CH 95-03 A Day of Memories
3
ENGLISH 1/3
4
[Program Guide]
• The program guide added to broadcasting information is displayed.
KABC CH 95-03 A Day of Memories ENGLISH 1/3 A quarter-century ago, which may now
program guide
qualify as the good old days of newsp­apering, run-of-paper sales accounted for 80 percent of the industry’s adverti­sing revenues. Next - Push L Key Back - Push K Key
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
1
OPERATING DVDINTRODUCTION
TROUBLESHOOTING
Note:
• When the program guide consists of more than 6 lines, use [Cursor K/ L] to scroll.
• “No description provided” is displayed when the program guide is not provided.
• While the program guide is displayed, the closed caption function is interrupted.
• In external input mode, the following screen is displayed; e.g.) When an external device is connected to VIDEO1 input
jack.
• The information display will automatically disappear in a few seconds when the closed caption is on.
17
EN
Page 18
ATCHING TV
ZOOMLETTERBOX
W
TV Screen Display Mode
5 Sleep Timer
DTV
2 types of display modes can be selected in the digital mode when the broadcasting station is sending 16:9 video signal.
5
The sleep timer can be set to automatically turn o the unit after an incremental period of time.
Press [SCREEN MODE] repeatedly to switch the TV aspect ratio.
[LETTERBOX] Display the digital-supported program in full-screen. Black borders will spread in the upper and lower
screen.
[ZOOM] Enlarge and display the center area of the digital-
supported program.
The right and left side of image will be cut off.
Note:
• You may not switch the display mode depending on the program.
Press [SLEEP] to set the sleep timer.
1
SLEEP OFF
• Sleep timer display appears on the TV screen.
Press [SLEEP] repeatedly to change the amount of
2
time until shut off.
SLEEP 120MIN.
• You can set your unit to turn off after a set period of time (from 30 to 120 minutes).
• Each press of [SLEEP] will increase the time by 30 minutes.
• After set up, the sleep timer display can be called up for checking by pressing [SLEEP].
To Cancel the Sleep Timer
Press [SLEEP] repeatedly until “SLEEP OFF“ is displayed on the TV screen.
18
EN
Note:
• The sleep timer setting display will automatically disappear in 10 seconds.
• When you disconnect the unit from the AC outlet or when a power failure occurs, the sleep timer setting will be canceled.
Page 19
PTIONAL SETTING
O
Channel Add/Delete
5
The channel add/delete function lets you add the channel that was not added by the auto channel scan due to the reception status at the initial setting. You can also delete the unnecessary channels.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K/L] to select “CHANNEL SETUP”, then
2
press [ENTER]. e.g.) digital TV mode
- TV SETUP -
or
Use [Cursor K/L] to select “ADD/DELETE(DTV)” or
3
“ADD/DELETE”, then press [ENTER].
e.g.) digital TV mode
or
CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
--- CHANNEL SETUP ---
ADD/DELETE (DTV) AUTO PRESET CH (DTV) AUTO PRESET CH (TV/DTV) AUTO PRESET CH (CATV) ! CATV takes approx. 50min.
Note:
• ”ADD/DELETE(DTV)” or “ADD/DELETE” menu will disappear automatically in a few seconds.
• In the digital mode (DTV), you can add or delete channels only for major channel.
• Once you delete a DTV channel, you cannot recover the channel without performing auto channel scan again. (Refer to “Auto Channel Scan” on page 13.)
Picture Adjustment
5
You can adjust brightness, contrast, color, tint and sharpness.
Press [PICTURE] to adjust the picture quality.
1
Use [Cursor K /L] to select the picture quality type you
2
want to adjust.
[BRIGHTNESS]
or
[CONTRAST]
[COLOR]
[TINT]
[SHARPNESS]
CONNECTION
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVDINTRODUCTION
Select the channel you want to add or delete. (Refer to
4
“Channel Selection“ on page 15.)
e.g.) digital TV mode
Use [Cursor s/ B] to select “ADD” or “DELETE”.
5
• To add or delete another channels, repeat steps 4-5.
• Color of channel number displayed at the right top of the TV screen indicates;
- Blue: The selected channel will be added.
- Red: The selected channel will be deleted.
Press [SETUP] to exit.
6
D25
ADD/DELETE : DTV
or
Within 5 seconds, use [Cursor s / B] to adjust the
3
quality.
BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS
4
or
Cursor
to decrease brightness to increase brightness
to decrease contrast to increase contrast
to decrease color to brighten color
to add red to add green
to make soft to make clear
Press [RETURN] to exit.
3
Cursor
Note:
• The picture adjustment setting display will automatically disappear in a few seconds.
4
TROUBLESHOOTING
EN
19
Page 20
PTIONAL SETTING
O
Closed Caption
5
TV
You can view closed captioning (cc) for TV programs, movies and news. Closed caption refer to text of dialogue or descriptions displayed on-screen for the hearing impaired.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select “CAPTION”, then press
2
[ENTER] repeatedly to change the setting. e.g.) digital TV mode
- TV SETUP -
CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF]
or
BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
[OFF]
[CAPTION1]
[CAPTION2]
[CAPTION3]
[CAPTION4]
[TEXT1]
[TEXT2]
[TEXT3]
[TEXT4]
[Caption Mode]
CAPTION1 and TEXT1;
are the primary caption and text services. The captioning or text is displayed in the same language as the program’s dialogue (up to 4 lines of script on the TV screen, where it does not obstruct relevant parts of the picture).
CAPTION3 and TEXT3;
serve as the preferred data channels. The captioning or text is often a secondary language.
CAPTION2, CAPTION4, TEXT2 and TEXT4;
are rarely available and broadcasters use them only in special conditions, such as when “CAPTION1” and “CAPTION3” or “TEXT1” and “TEXT3” are not available.
There are 3 display modes according to programs:
Paint-on mode:
Displays input characters on the TV screen immediately.
Pop-on mode:
Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.
Roll-up mode:
Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines).
20
EN
Press [SETUP] to exit.
3
Note:
• To show the closed caption on your TV screen, broadcast signal must contain the closed caption data.
• Not all T V programs and commercials have the closed caption or all types of the closed caption.
• Captions and texts may not match the T V voice exactly.
• Changing channels may delay the closed caption for a few seconds.
• Adjusting or muting the volume may delay the closed caption for a few seconds.
• Abbreviations, symbols and other grammatical shortcuts may be used in order to keep pace with the on-screen action. This is not a problem with the unit.
• The caption or text characters will not be displayed while the main menu or functions display is shown.
• If a black box appears on the TV screen, this means that the closed caption is set to TEXT mode. To clear the box, select “CAPTION 1”, “CAPTION 2”, “CAPTION 3, “CAPTION 4” or “OFF”.
• If the unit receives poor quality television signals, the captions may contain errors, or there might be no captions at all. Some possible causes of poor quality signals are:
- Automobile ignition noise
- Electric motor noise
- Weak signal reception
- Multiplex signal reception (ghosts or screen flutter)
• The unit retains the closed caption setting if the power fails.
Page 21
DTV Closed Caption
5
DTV
In addition to the basic closed caption described on page 20, DTV has its own closed caption called DTVCC. Use this menu to change the settings for DTVCC.
DTVCC Style
5
DTV
You can change the style of DTV CC such as font, color or size, etc.
CONNECTION
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select “DTVCC“, then press
2
[ENTER].
e.g.) digital TV mode
- TV SETUP -
or
Use [Cursor K /L] to select “CAPTION SERVICE“, then
3
CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
press [ENTER] repeatedly to change the setting.
- DTVCC -
or
CAPTION SERVICE
Press [SETUP] to exit.
4
OFF
SERVICE1~6
CAPTION SERVICE [SERVICE1/6] USER SETTING [ON] CAPTION SIZE [MIDDLE] FONT STYLE [STYLE1/8] CHARACTER EDGE [NONE] FORE OPACITY [SOLID] FORE COLOR [WHITE] BACK OPACITY [SOLID] BACK COLOR [BLACK]
Select if you do not want DTVCC. This is the default.
Select one of these before changing any other item in “CAPTION” menu. Choose “SERVICE1/6” under normal circumstances.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select “DTVCC“, then press
2
[ENTER].
e.g.) digital TV mode
- TV SETUP -
or
Use [Cursor K /L] to select “USER SETTING“, then press
3
CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
[ENTER] repeatedly to set to “ON”.
• Items in the dotted box are available only when “USER SETTING“ is “ON“.
- DTVCC -
or
Use [Cursor K /L] to select an item, then press
4
CAPTION SERVICE [SERVICE1/6] USER SETTING [ON] CAPTION SIZE [MIDDLE] FONT STYLE [STYLE1/8] CHARACTER EDGE [NONE] FORE OPACITY [SOLID] FORE COLOR [WHITE] BACK OPACITY [SOLID] BACK COLOR [BLACK]
[ENTER] repeatedly to change the setting for the item.
- DTVCC -
or
CAPTION SERVICE [SERVICE1/6] USER SETTING [ON] CAPTION SIZE [MIDDLE] FONT STYLE [STYLE1/8] CHARACTER EDGE [NONE] FORE OPACITY [SOLID] FORE COLOR [WHITE] BACK OPACITY [SOLID] BACK COLOR [BLACK]
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVDINTRODUCTION
TROUBLESHOOTING
Note:
• “CAPTION SERVICE” that you can switch differs depending on the broadcast description.
21
EN
Page 22
PTIONAL SETTING
O
• CAPTION SIZE
Closed captioning font size can be changed as below.
• FONT STYLE
Font style of the displayed caption can be switched as
below.
• CHARACTER EDGE
Edge type of the displayed caption can be switched
as below.
• FORE COLOR, BACK COLOR
Font and background color of the displayed caption
can be switched as below.
• FORE OPACITY, BACK OPACITY
Text and background opacity of the displayed caption
can be switched as below.
CAPTION SIZE MIDDLE, LARGE, SMALL
STYLE1/8
STYLE2/8 Monospaced with serifs.
STYLE3/8
FONT STYLE
CHARACTER EDGE
FORE OPACITY SOLID, TRANSLUCENT, FLASH
FORE COLOR
BACK OPACITY SOLID, TRANSLUCENT, FLASH
BACK COLOR
STYLE4/8 Monospaced with serifs.
STYLE5/8
STYLE6/8 Casual font type. STYLE7/8 Cursive font type. STYLE8/8 Small capitals. NONE, RAISED, DEPRESSED, UNIFORM,
SHADOW LEFT, SHADOW RIGHT
WHITE, BLACK, RED, GREEN, YELLOW, BLUE, MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT
BLACK, RED, GREEN, BLUE, YELLOW, MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT, WHITE
Proportional font used in the menu screen.
Proportionally spaced with serifs.
Proportionally spaced without serifs.
Back Light Setting
5
You can set the desired brightness mode.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select “BACK LIGHT”, then press
2
[ENTER] repeatedly to change the setting. e.g.) digital TV mode
- TV SETUP -
or
CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
[BRIGHT]
[NORMAL]
[DARK]
Press [SETUP] to exit.
3
Press [SETUP] to exit.
5
22
EN
Page 23
Color Temperature
5 V-chip
You can adjust color temperature of the T V screen.
5
V-chip reads the ratings for programs, then denies access to the programs which exceed the rating level you set. With this function, you can block certain programming inappropriate for children.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select “COLOR TEMP.”, then press
2
[ENTER] repeatedly to change the setting. e.g.) digital TV mode
- TV SETUP -
CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
Use [Cursor K /L] to select “V-CHIP SETUP“, then press
2
[ENTER]. e.g.) digital TV mode
or
- TV SETUP -
CHANNEL SETUP V-CHIP SETUP LANGUAGE [ENGLISH] CAPTION [OFF] BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DTVCC
CONNECTION
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
WATCHING TV
or
[NORMAL]
[WARM]
[COOL]
Press [SETUP] to exit.
3
Use [the Number buttons] to enter the 4-digit
3
numbers for your password.
PASSWORD
- - -
-
• When you have not set up your password, enter 0000.
• When the password is correct, the following “V-CHIP SETUP” menu is displayed.
See the following description for setting each item. e.g.) digital TV mode
...
A
“A. TV Rating” D page 24
...
B
“B. MPAA Rating”D page 25.
...
C
“C. Change Password”
D page 25
- V - CHIP SETUP -
TV RATING MPAA RATING DOWNLOADABLE RATING CHANGE PASSWORD
Note:
• “DOWNLOADABLE RATING“ will be available when the unit receives a digital broadcast using the new rating system.
• When you select a rating and set it to “BLOCK”, the higher ratings will be blocked automatically. The lower ratings will be available for viewing.
• When you set the highest rating to “VIEW”, all ratings turn to “VIEW” automatically.
• If the “PROTECTED PROGRAM” message appears during your TV viewing, change to a channel that is not blocked. Then, you can access “V-CHIP SETUP” menu and change the setting to allow all TV viewing.
• To block any inappropriate programming, set your limits in both “TV RATING” and “MPAA RATING”.
• The V-chip setting will be retained after a power failure (except the access code reverts to 0000).
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVDINTRODUCTION
A B
C
TROUBLESHOOTING
EN
23
Page 24
PTIONAL SETTING
A. TV Rating
TV-Y [VIEW] TV-Y7 (DLSV) [VIEW] TV-G [VIEW] TV-PG (DLSV) [BLOCK] TV-14 (DLSV) [BLOCK] TV-MA (DLSV) [BLOCK]
O
A. TV Rating
Use [Cursor K /L] to select “TV RATING”, then press
4
[ENTER]. e.g.) digital TV mode
- V - CHIP SETUP -
or
Use [Cursor K /L ] to select the desired rating, then
5
TV RATING MPAA RATING DOWNLOADABLE RATING CHANGE PASSWORD
press [ENTER] repeatedly to switch between “VIEW” and “BLOCK”.
or
TV-Y Appropriate for all children lower
TV-Y7
TV-G General audience TV-PG Parental guidance suggested TV-14 TV-MA Mature audience only higher
Rating Category
Appropriate for all children 7 and older
Unsuitable for children under 14
TV-Y [VIEW] TV-Y7 ( ) [VIEW] TV-G [VIEW] TV-PG ( ) [VIEW] TV-14 ( ) [VIEW] TV-MA ( ) [VIEW]
[To Set the Sub Ratings]
As for TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, you can further set the sub ratings to block specific elements of programming. To set the sub ratings, follow the steps below.
Use [Cursor K /L ] to select the desired main rating,
1
then press [ENTER] twice to show its sub ratings.
or
2
e.g.) TV-PG
Sub Rating Category Rating FV Fantasy Violence TV-Y7 V Violence S Sexual Situation L Coarse Language D Suggestive Dialogue TV-PG, TV-14
Use [Cursor K /L ], then press [ENTER] repeatedly to change the setting.
or
TV-PG [BLOCK]
D [BLOCK] L [BLOCK] S [BLOCK] V [BLOCK]
TV-PG TV-14 TV-MA
24
EN
Press [SETUP] to exit.
6
Note:
• Blocked sub ratings will appear beside the main rating category in “TV RATING” menu.
• You cannot block a sub rating (D, L, S or V) if the main rating is set to “VIEW”.
• Changing the category to “BLOCK” or “VIEW” automatically changes all its sub ratings to the same (“BLOCK” or “VIEW”).
Page 25
B. MPAA Rating
B. MPAA Rating
- V - CHIP SETUP -
TV RATING MPAA RATING DOWNLOADABLE RATING CHANGE PASSWORD
G [VIEW] PG [VIEW] PG-13 [VIEW] R [BLOCK] NC-17 [BLOCK] X [BLOCK]
C. Change Password
- V - CHIP SETUP -
TV RATING MPAA RATING DOWNLOADABLE RATING CHANGE PASSWORD
NEW PASSWORD
_ _ _ _
CONFIRM PASSWORD
_ _ _ _
MPAA Rating is the rating system created by MPAA (Motion Picture Association of America).
C. Change Password
Although the default code “0000” is supplied with the unit, you can set your own password.
CONNECTION
Use [Cursor K /L] to select “MPAA RATING”, then press
4
[ENTER]. e.g.) digital TV mode
or
Use [Cursor K /L], then press [ENTER] repeatedly to
5
change the setting.
or
Rating Category G PG PG-13
R
NC-17 X
Press [SETUP] to exit.
6
General audience
Parental guidance suggested
Unsuitable for children under 13
Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian
No one under 17 admitted
Mature audience only
Use [Cursor K /L] to select “CHANGE PASSWORD”, then
4
press [ENTER]. e.g.) digital TV mode
or
Press [the Number buttons] on the remote control to
5
enter the new 4-digit password.
• Enter password again in “CONFIRM PASSWORD” space.
Press [SETUP] to exit.
6
Note:
• Make sure new password and confirm password must be exactly the same. If they are different, the space is cleared for reentering.
• Your password will be erased and return to the default (0000) when a power failure occurs. If you forget the password, unplug the power cord for 10 seconds to restore the password to 0000.
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVDINTRODUCTION
TROUBLESHOOTING
25
EN
Page 26
PERATING DVD
ALL
O
Playable Media
5
DVD Functions
Type of media Mark (logo) Region code
DVD-video
*1, 2, 4, 6, 10, 11
DVD-RW
DVD-R
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10
DVD+RW
DVD+R
* 1, 4, 5, 6, 9, 10
audio CD
* 4, 6, 10
CD-RW
CD-R
* 4, 5, 6, 9,10
ALL
or
1
-
-
-
-
Recorded
signals
digital video
(MPEG2)
digital audio
or
MP3
Media size Disc types
e. g.)
title 1 title 2
5 inches
(12 cm)
audio CD
MP3
chapter 1 chapter 2 chapter 1
e. g.)
track 1 track 2 track 5
e. g.)
chapter 3 chapter 4
track 3 track 4
folder 1
le 1 le 2 le 5
le 3
chapter 2
track 6
folder 2
le 4
le 6
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
If you cannot play back a disc which bears one of the marks above, check the following notes.
*1: This unit conforms to the NTSC color system. Discs recorded in other color system such as PAL cannot be played back. *2: Certain DVD-video does not operate as described in this manual due to the intentions of the disc’s producers. *3: Discs recorded in VR (video recording) format cannot be played back. *4: Scratched or stained discs may not be played back. *5: Some discs cannot be played back because of incompatible recording conditions, characteristics of the recorder or special properties of discs. *6: You can play back discs which bear the marks above. If you use non-standardized discs, this unit may not play them back. Even if they are
played back, the sound or video quality will be compromised.
*7: You may play back the unfinalized DVD-RW/-R recorded in the video format on our brand’s DVD recorder. However, depending on the
recording status of a disc, the disc may not be played back at all or normally (the picture or sound may not be smooth, etc.). In this case, you need to finalize the disc with the DVD recorder. Refer to the manual accompanying the DVD recorder.
*8: Only the discs recorded in the video format and finalized can be played back. Unfinalized discs cannot be played back. Depending on the
recording status of a disc, the disc may not be played back at all or the picture or sound may not be smooth, etc. *9: If the recorded portion of the disc is too small (less than 2 3/16 inches (55 mm) across), it may not play back properly. *10: Do not glue paper or put stickers on to the disc. These may damage the disc, and the unit may not read it correctly. *11: The number inside the symbol refer to region of the world and disc encoded in a specific region format can only be played back on unit
with the same region code.
Unplayable Media
5
NEVER play back the following discs. Otherwise, malfunction may result!
Blu-ray Disc, HD DVD, DVD-RAM, DVD-audio, CD-i, photo CD, video CD, DVD with region codes other than 1 or ALL,
DTS-CD, DVD-ROM for personal computers, CD-ROM for personal computers.
On the following disc, the sound MAY NOT be heard.
super audio CD
Note:
• Only the sound recorded on the normal CD layer can be delivered. The sound recorded on the high density super audio CD layer can­not be delivered.
Any other discs without compatibility indications
26
EN
Page 27
These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.
Playback
5 DVD Menu
Before you begin:
Turn on the ampli er and any other equipment which is connected to this unit. Make sure the external audio receiver are set to the correct input mode.
Press [POWER] to turn on the unit.
1
5
DVD
Some discs contain disc menus which describe the contents of the disc or allow you to customize disc playback, or title menu which lists the titles available on the DVD.
Press [MENU] to call up the disc menu.
Use [Cursor K / L / s / B] to select an item, then press [ENTER] (or [PLAY B]).
INTRODUCTION
CONNECTION
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
Insert a disc with label facing back from the left side of
2
the unit.
• In case the DVD was recorded on both sides, make sure the label of the side you want to play back is facing back.
• The unit switches to the DVD mode when the unit was in TV mode.
Press [PLAY B]. Playback will start.
3
• If playback does not start automatically, press [PLAY B] again.
Press [STOP C] to stop playback temporarily.
4
• If playback remains stopped for 5 minutes, the screen saver program will activate automatically, when “SCREEN SAVER“ is set to “ON“.
Press [EJECT A] to eject the disc.
5
Note:
• Menu operations may vary depending on the disc. Refer to the manual accompanying the disc for more details.
Resume Playback
5
Press [STOP C] during playback. Resume message will appear on the TV screen. Press [PLAY B]. Playback will resume from the point at which playback was stopped.
Resume ON
Press 'PLAY' to play from here. To play the beginning, press 'STOP' first and then 'PLAY'.
Note:
To cancel resume, press [STOP C] one more time in the stop mode. On some discs, [STOP C] will not work while the resume message appears. Please wait until the message disappears.
• For MP3 files, playback will resume from the beginning of the current file.
• The resume information will be kept even when unit is turned off. However, ejecting the disc will cancel the resume feature. Playback will start at the beginning the next time you insert the disc.
Pause
5
Press [PAUSE F] during playback.
• Playback will be paused and sound will be muted.
To continue playback, press [PLAY B].
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVD
TROUBLESHOOTING
Note:
• “ ” may appear at the top-right on the TV screen when the operation is prohibited by the disc or this unit.
• Some DVD may start playback from title 2 or 3 due to specific programs.
• During the playback of a 2-layered disc, pictures may stop for a moment. This happens while the 1st layer is being switched to the 2nd layer. This is not a malfunction.
27
EN
Page 28
PERATING DVD
O
Step-by-step Playback
5
DVD
5
Zoom
DVD
Each time you press [PAUSE F] in the pause mode, the disc goes forward one frame at a time.
To continue playback, press [PLAY B].
Note:
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in “DISPLAY“ menu if pictures in the pause mode are blurred. (Refer to page 38.)
Fast Forward / Fast Reverse
5
Press and hold [REV /h] or [FWD /g] during playback to select the required forward or reverse speed.
To continue playback, press [PLAY B].
Note:
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in “DISPLAY“ menu if pictures in the fast playback mode are blurred. (Refer to page 38.)
• Fast forward / fast reverse speed varies with disc. Approximate speed is 1(2x), 2(8x), 3(20x), 4(50x) and 5(100x) on DVD and 1(2x), 2(8x) and 3(30x) on audio CD and MP3.
• For DVD, sound will be muted during the search.
• For audio CD and MP3, sound will be intermittent during the search.
E
The zoom function allows you to enlarge the video image and to pan through the enlarged image.
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
” appears.
1.3 × (ZOOM)
Press [ENTER] repeatedly to change the zoom factor;
2
“OFF (ZOOM)“, “1.3x (ZOOM)”, “2x (ZOOM)“ or “4x (ZOOM)“.
1
Once a desired zoom factor is set, press [RETURN] to dis-
3
play the position guide, then use [Cursor K/ L/ s / B] to slide the zoomed picture across the TV screen.
2 ×(ZOOM)
Slow Forward / Slow Reverse
5
DVD
Press and hold [REV /h] or [FWD /g] during the paused mode to select the required forward or reverse speed.
To continue playback, press [PLAY B].
Note:
• Slow forward / slow reverse speed varies with disc. Approximate speed is 1(1/16x), 2(1/8x) and 3(1/2x).
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in “DISPLAY“ menu if pictures in the slow playback mode are blurred. (Refer to page 38.)
• The sound will be muted during slow forward/slow reverse playback.
28
EN
1
To exit zoom, repeat steps 1 to 2 above and press
4
[ENTER] until “OFF (ZOOM)“ appears.
Note:
• The gray box with an inner blue box that shows during
• Zoom function does not work while the disc menu is dis-
• 4x zoom is not available on some discs.
• Zoom function is also available during pause mode.
zoomed playback is the position guide indicates the position of the zoomed image within the overall image. Position guide stays on the TV screen until you press [ENTER]. Press [ENTER] one more time to recall the position guide when disappears.
played.
Page 29
MP3 Playback
5
MP3
MP3 is a method of compressing  les. You can copy MP3  les on CD-RW/-R from the personal computer and play the  les on this unit.
Insert an CD-RW/-R with MP3  les, playback starts
1
automatically.
• Press [PLAY B] if the disc is already inserted.
• Press [MENU] when you want to call up the file list.
When selecting the folder:
• Press [Cursor B] when you want to go to the next
hierarchy.
FILE LIST
DISC NAME
FOLDER MP3
folder name 1
folder name 2 folder name 3 folder name 4 file name 1 file name 2 file name 3
ENTER
PLAY
or
folder name 1
1/ 2
• Press [Cursor s] when you want to go back to the
previous hierarchy (except for the top hierarchy).
• If [TOP MENU] is pressed when a file list is displayed,
the 1st item in the top hierarchy will be highlighted.
• Press [MENU] or [RETURN] to go back to playback
display.
This unit recommends the files recorded under the following circumstances:
Applicable MP3  le Remarks
Sampling frequency:
44.1 kHz or 48 kHz Constant bit rate:
32 kbps ~ 320 kbps
For MP3 file recorded in Variable Bit Rate (VBR), the unit may not display the actual elapsed time.
INTRODUCTION
CONNECTION
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
Press [STOP C] once to stop playback temporarily.
2
• Refer to “Resume Playback“ on page 27.
Note:
• Some selections may take a while to be recognized.
• Folders are known as Groups; files are known as Tracks.
• Folders, MP3 files are displayed respectively as
• A maximum of 255 folders or 999 files may be recognized in one disc.
• Up to 8 hierarchies can be recognized in one folder. Files in the 9th or deeper hierarchies cannot be played back.
• This unit can play back picture and sounds from data record­ed in MP3 formats on CD-RW/-R discs.
• A file with an extension of “.mp3 (MP3)” is called an “MP3 file”.
• The unit can run an image file conforming to the Exif specifi­cation. Exif is a file format, Exchangeable Image File format established by Japanese Electronic Industry Development Association (JEIDA).
• Files whose extension is other than “.mp3 (MP3)” will not be listed in the file list.
• If the file is not recorded in MP3 format, noise may be pro­duced even if the file extension is either “.mp3 (MP3)”.
• The name of folder and file can be displayed in up to 25 characters. Unrecognizable characters will be replaced with asterisks.
• Unplayable folders or files may be displayed depending on the recording conditions.
OPERATING DVD
and .
TROUBLESHOOTING
EN
29
Page 30
PERATING DVD
Chapter / Title Search
Track Search
O
Search Functions
5
Chapter / Title Search
Track Search
DVD
Using [MODE]
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“ appears.
• If you want to perform the title search, press
[Cursor K / L] repeatedly until “
Press [the Number buttons] to select your desired
2
chapter or title within 60 seconds.
To play back a single-digit chapter or title when there are more than 10 chapters or titles, press [ENTER] after entering the chapter or title number.
Playback will start automatically from the chapter or
3
title you selected.
“ appears.
_ _ /12 (SEARCH)
_ _ /12 (SEARCH)
Note:
• The total number of chapters/titles in your disc; with less than 10 chapters/titles, press the chapter/title number directly.
With 10 or more chapters/titles, to play a single digit chapter/
title, press [0] first, then the chapter/title number. (e.g., for chapter 3, press [0] and [3].) To play a double-digit chapter/ title, press the chapter/title number.
Using [SKIP H / G]
During playback, press [SKIP H / G] repeatedly
1
until a desired chapter or title will be selected.
current chapter
(CH)
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
or
Playback will start automatically from the chapter or
2
title you selected.
[SKIP H] [SKIP G]
[SKIP H] [SKIP G]
(If the disc has no chapters.)
Note:
[SKIP H / G] are not available when playback is stopped.
• Chapter/title search can only be performed during playback or when the unit has kept the resume information. It cannot be performed in the stop mode.
• Chapter/title search is not available with some DVD.
or current title (TT )
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
CD
MP3
Using [MODE]
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“ appears.
_ _ /29 (SEARCH)
Press [the Number buttons] to select your desired
2
track within 60 seconds.
To play back a single-digit track/file when there are more than 10 tracks/files, press [ENTER] after entering the track/file number.
Playback will start automatically from the track/file you
3
selected.
_ _ /29 (SEARCH)
Note:
• The total number of tracks/files in your disc; With less than 10 tracks/files, press the track/file number directly. With 10 or more tracks/files, to play a single digit track/file, press [0] first, then the track/file number. (e.g., for track/file 3, press [0] and [3].) To play a double-digit track/file, press the track/file number. With 100 or more files, to play a single or double digit file, press [0] first, then the file number directly. (e.g., for file 3, press [0], [0] and [3]. For file 26, press [0], [2] and [6]). To play a triple digit file, press the file number.
• Track search is not available for programmed or random playback.
Using [SKIP H / G]
During playback, press [SKIP H / G] repeatedly
1
until your desired track/file will be selected.
current track/le
or
Playback will start automatically from the track/file you
2
selected.
Note:
[SKIP H / G] are not available when playback is stopped.
Track search can only be performed during playback or when the unit has kept the resume information. It cannot be performed in the stop mode.
(TR)
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4
[SKIP H] [SKIP G]
30
EN
Page 31
INTRODUCTION
Time Search
Direct Search
MP3
Time Search
DVD
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
e.g.) DVD
Use [Cursor K / L] repeatedly until “ “ appears.
2
Press [the Number buttons] to select your desired
3
time lapse within 60 seconds.
Playback will start automatically from the time you
4
selected.
CD
“ appears.
/
or
_ _ /12 (SEARCH)
TOTAL
1:29:00
TOTAL
1:29:00
Note:
• When there is no need to enter a number, “0” appears automatically. For example, “0: 0_ : _ _” appears in time search menu if the total time of the title or track/file is less than 10 minutes.
• Press [CLEAR] to erase the incorrect input at step 3.
• Time search can only be performed during playback or when the unit has kept the resume information. It cannot be performed in the stop mode.
Repeat Playback
5
You can repeat playback chapters, titles or tracks/ les on a disc.
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“ appears.
OFF (REPEAT)
Press [Cursor K / L] to change the repeat mode.
2
DVD
CD
Press [RETURN] to exit.
3
OFF (repeat off)
CHAPTER (current chapter repeat)
TITLE (current title repeat)
OFF (repeat off)
TRACK (current track repeat)
ALL (entire disc repeat)
OFF (repeat off)
TRACK (current file repeat)
GROUP (current folder repeat)
ALL (entire disc repeat)
CONNECTION
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVD
Direct Search
Press [the Number buttons] to select your desired chapter, title, track/file.
Note:
• To select a single-digit chapter, title, track/file number, press the number directly.
• To select double digit chapter, title, track/file number:
-
If the disc contains more than 9 and less than 100 tracks/files, press [+10/+100] first, then enter the double digit chapter, title,
(e.g., for track 26, press [+10/+100], [2] and [6].)
- If the disc contains more than 99 files, press [+10/+100] then press [0]. Then enter the double digit files number. Or press [+10/+100] first, enter the files number, then press [ENTER] at the last.
• To select triple digit files number, press [+10/+100] first, then enter the triple digit files number.
track/file number.
chapter, title,
5
Repeat A-B Playback
DVD
You can repeat playback between A and B on a disc.
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
AB
AB
“ Press [ENTER] at your desired starting point (A).
2
Press [ENTER] at your desired ending point (B).
3
• Point B should be in the same title or track as point A.
• Within a few seconds, the section A-B will begin to play back repeatedly.
To cancel repeat A-B playback, press [MODE] repeat-
4
edly until “ Press [ENTER] so “
CD
OFF” appears.
AB
AB
A-B“ appears.
AB
AB
AB
AB
AB
AB
OFF” appears.
TROUBLESHOOTING
A- (A-B REPEAT)
A-B (A-B REPEAT)
31
EN
Page 32
PERATING DVD
O
Note:
• Repeat setting (except “ALL“) will be cleared when moving to another title, chapter, track/file or folder.
• During programmed playback, repeat setting will be effective for the tracks/files in the program.
• Repeat playback or repeat A-B playback may not available with some discs.
• Repeat A-B playback does not function during other repeat mode.
• To cancel point A, press [CLEAR] at step 2 “Repeat A-B Playback“.
• Stopping playback will cancel repeat A-B playback.
Programmed Playback
5
CD
MP3
You may determine the order in which tracks/ les will be played back.
In stop mode, press [MODE] repeatedly until the
1
“PROGRAM” menu appears.
e.g.) audio CD
PROGRAM
Use [Cursor K / L] to select a desired track/file, then
2
ENTER
PLAY
CLEAR
press [ENTER] to store.
• Additional tracks/files may be on other screens. Use
[Cursor K/ L] to go on to the next / previous pages.
• Repeat this step until you have selected all the tracks/ files you wish to play back in the program.
or
• Up to 99 tracks/files can be ordered.
• If 8 or more tracks/files were in a program, use [SKIP H / G] to see all the tracks/files.
Press [PLAY B] to start programmed playback.
3
in
CD-DA TOTAL 0:00:00
T 1 3:31 T 2 4:28 T 3 4:19 T 4 3:58 T 5 4:12 T 6 4:02 T 7 3:55
T 1 3:31
PROGRAM
1/ 3
CD-DA TOTAL 0:08:22
T 15 3:18 T 16 4:24
ALL CLEAR
ENTER
PLAY
T 16 4:24
CLEAR
1/ 1
3/ 3
T 4 3:58 T 16 4:24
1/ 1
Note:
• Press [CLEAR] to erase the last track in the program if you make an error.
• To erase all programmed tracks/files at once, select “ALL CLEAR’’ and press [ENTER] at step 2.
• While a program is being played back, [STOP C] works as follows:
- Pressing [STOP C] once: The track/file will be in the resume standby mode. Next time you press [PLAY B], the playback will resume from the point where it is stopped in the programmed playback. (For MP3 file, playback will resume from the beginning of the current file.)
- Pressing [STOP C] twice: Resume mode will be canceled. Next time you press [PLAY B], playback will restart from the first track/file in the original order. However, your programmed playback can be restarted when you follow the above steps. (Your programs are still stored until either the disc is ejected or the unit is turned off.)
- On some discs, [STOP C] will not work while the resume message appears. Please wait until the message disappears.
• To repeat the current track/file in the program, follow the steps 1 and 2 in “Repeat Playback“ on page 31 and select
TRACK“.
• To repeat the entire program, follow the steps 1 and 2 in “Repeat Playback“ on page 31 and select “
• Turning off the unit or ejecting the disc will erase the program.
• You cannot use [the Number buttons] to select another track during programmed playback. Use [SKIP select other tracks/files in the program.
• You cannot combine random playback with programmed playback.
• You cannot alter a programmed order during playback.
• You can start programmed playback only while in “PROGRAM “ menu.
Random Playback
5
CD
MP3
This function shu es the playing order of tracks/ les instead of playback in the sequence.
In stop mode, press [MODE] repeatedly until
1
“RANDOM” menu appears.
e.g.) audio CD
RANDOM
CD-DA TOTAL 0:45:55
PLAY
RANDOM PROGRAM
--no indication--
ALL“.
j/ i
] to
32
Press [PLAY B] to start random playback.
2
Note:
• To repeat the current track/file in the random mode, follow the steps 1 and 2 in “Repeat Playback“ on page 31 and select “ TRACK“.
• To repeat the entire random selections, follow the steps 1 and 2 in “Repeat Playback“ on page 31 and select “
• Random playback will be kept until you press [STOP C].
EN
ALL“.
Page 33
On-screen Display
5
You can check the information about the current disc by pressing [DISPLAY] on the remote control.
DVD
appears only when multi-
angle is available on the DVD
current playback status
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1
remaining time of the current chapter
elapsed time of the current chapter
CH (chapter): current chapter number / total chapters
1/3 0:00:00 - 1:23:45
2
remaining time of the current title
elapsed time of the current title
TT (title): current title number / total titles
CD
1
2
4/12 0:03:21 - 0:02:15
4/12 0:13:45 - 0:45:40
current playback status
T
remaining time of the current track elapsed time of the current track
TR (Track): current track number / total tracks
ALL: current track number / total tracks
T
current repeat setting appears only when the repeat setting is active
T : Track repeat
A : All tracks repeat A B : A-B repeat remaining time of the entire disc
elapsed time of the entire disc
INTRODUCTION
CONNECTION
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
3
TL1
layer number appears only when playing a 2-layered disc L0 : Layer 0 is playing L1 : Layer 1 is playing
current repeat setting appears only when the repeat setting is active
C : Chapter repeat T : Title repeat
A B : A-B repeat bit rate indication for the amount
of audio and video data currently being read
4
Note:
Some DVD will not allow you to set chapter playback correctly.
3
Note:
• When you are playing a disc in program or random mode, “ PROGRAM” (or “ RANDOM”) will be displayed instead of 2.
MP3
current playback status
TRACK 01
1
1/36 0:01:15
2
PROGRAM
3
* Only when you are playing a disc in program or
random mode.
the name of the file currently in playback will be displayed
TR (File): current file number / total files
T
current repeat setting if active
T : Track repeat G : Group (folder) repeat A : All files repeat
elapsed playing time of the current file
RANDOM
or
OPERATING DVD
TROUBLESHOOTING
4
33
EN
Page 34
PERATING DVD
Subtitle Language
Audio Language
Camera Angles
or
O
Special Settings
5
Subtitle Language
Audio Language
DVD
This unit allows you to select a subtitle language (if available) during DVD playback.
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“ appears.
Use [Cursor K / L] repeatedly until your desired lan-
2
guage appears.
1.ENG/6 (SUBTITLE)
or
• Each time you press [Cursor K / L], the subtitle lan-
guage changes as example below.
OFF (no subtitles)
ENG (English subtitles)
FRE (French subtitles)
...
subtitles can be varied on the displayed number.
current subtitle language.
To cancel the subtitle
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“ appears.
1.ENG/6 (SUBTITLE)
Use [Cursor K / L] repeatedly until “ OFF
2
(SUBTITLE)“ appears.
Note:
• If your language is not shown after pressing [Cursor K / L]
• When “NOT AVAILABLE” appears on the TV screen, it means
• If you choose a language that has 3-letter abbreviation, the
• Ejecting the disc will cancel your subtitle setting.
or
several times, the disc may not have that language. However, some discs only allow you to change subtitle languages set­ting in the disc menu. (Operation varies depending on the disc, so refer to the manual along with the disc.)
no subtitle is recorded on the scene.
abbreviation will be displayed every time you change the subtitle language setting. If you choose any other languages, “---” will be displayed instead. (Refer to page 42.)
OFF (SUBTITLE)
DVD
This unit allows you to select an audio language (if multiple languages are available) during DVD playback.
During playback, press [AUDIO] repeatedly until the desired language appears.
3/2.1ch 48k/3
1.ENG
Dolby D
• Each time you press [AUDIO], the audio language
changes as example below.
ENG (English audio)
SPA (Spanish audio)
FRE (French audio)
...
audio can be varied on the displayed number.
current audio language.
Note:
• Some discs will only allow you to change the audio setting from the disc menu. Refer to the manual accompanying the discs for details.
• If your language is not shown after pressing [AUDIO] several times, the disc may not have that language. However, some discs allow you to change multiple audio languages setting in the disc menu. (Operation varies depending on the disc, so refer to the manual along with the disc.)
• When “NOT AVAILABLE“ appears on the TV screen, it means audio language is not available.
Camera Angles
DVD
Some DVD may contain scenes which have been shot simultaneously from various angles. You can change the camera angle if “ ” appears on the TV screen. If “ANGLE ICON” is set to “OFF” in “OTHERS” menu, “ ” will not appear. (Refer to page 41.)
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“ appears.
Use [Cursor K / L] repeatedly until your desired
2
camera angle appears.
1 / 8 (ANGLE)
angles can be varied on the displayed number.
34
EN
Page 35
INTRODUCTION
Black Level Setting
Stereo Sound Mode
Virtual Surround
Black Level Setting
DVD
Adjust the black level to make the dark areas of the TV picture brighter.
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“ appears.
OFF (BLACK LEVEL)
or
ON (BLACK LEVEL)
Use [Cursor K / L] to adjust the black level.
2
ON : Makes the dark areas brighter. OFF : Shows the original picture as recorded.
Press [RETURN] to exit.
3
Note:
• The setting will be kept even if the unit is turned off.
Stereo Sound Mode
CD
This unit allows you to select a sound mode during audio CD playback.
Virtual Surround
You can enjoy virtual surround on your existing 2 channel stereo system.
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“ appears.
OFF (SURROUND)
Use [Cursor K / L] to select the sound level.
2
1 : Natural effect 2 : Emphasized effect OFF : No effects (original sound)
Press [RETURN] to exit.
3
or
1 (SURROUND)
Note:
• The setting will be kept even if the unit is turned off.
• For audio CD, virtual surround will not be effective if the sound mode is set to something other than “STEREO”. See “Stereo Sound Mode”.
• Turn down the level or select “OFF” if the sound is distorted.
CONNECTION
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVD
During playback, press [AUDIO] repeatedly until the desired sound mode appears.
STEREO
• Each time you press [AUDIO], the sound mode
changes as example below.
STEREO
L-ch (left channel sound only)
R-ch (right channel sound only)
(stereo sound with left and right channels)
Note:
• Virtual surround cannot be changed when the sound mode is set to either “L-ch” or “R-ch”.
TROUBLESHOOTING
35
EN
Page 36
PERATING DVD
Marker Setup
O
Marker Setup
This feature allows you to assign a speci c point on a disc to be called back later.
DVD
CD
To set a marker
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
”/“ ” appears. e.g.) DVD
_ _ /12 (SEARCH)
Use [Cursor K /L] repeatedly until marker search menu
2
appears.
Use [Cursor s / B] to select an available marker within
3
60 seconds.
When the playback reaches the point at which you
4
want to set a marker, press [ENTER].
• Marker is now set.
or
or
To return to the marker later
To select a desired marker, repeat steps 1 to 3 in
1
“To set a marker“. e.g.) DVD
or
Press [ENTER] at the desired marker to start playback
2
from the specific point which you set.
Note:
• Marker Search menu will disappear in about 60 seconds when there is no input.
• You can mark up to 10 points.
• To clear a marker, select the marker to be cleared, and then press [CLEAR].
• Ejecting the disc or turning off the power will erase all mark­ers.
• Selecting “ will also erase all markers.
” at step 3 in the section “To set a marker”
Press [RETURN] to exit.
5
36
EN
Page 37
VD SETTING
QUICK MENU AT A GLANCE
D
Settings are only effective when the unit is in DVD mode and any discs should not be played back.
QUICK MENU AT A GLANCE
If you make setting for “TV MODE“ or “DOLBY DIGITAL”, you can also enter from the “QUICK“ menu. Use [Cursor K /L] to select “QUICK” and press [ENTER] at step 3.
SETUP QUICK
TV MODE
DOLBY DIGITAL
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
DVD Language Setting
5
4:3 LETTER BOX BITSTREAM
L SET:ENTER
You can change the desired language when playing back the disc.
In stop mode, press [SETUP] to display “TV SETUP”.
1
--- TV SETUP --­LANGUAGE [ENGLISH]
BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DVD SETUP
Use [Cursor K /L] to select “DVD SETUP”, then press [ENTER].
2
Use [Cursor K /L] to select the desired item, then press
6
[ENTER].
[AUDIO] *1, *2 (Default: ORIGINAL)
Select the desired audio language.
SETUP LANGUAGE
or
AUDIO
ORIGINAL
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN SWEDISH
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
[SUBTITLE] *1, *2 (Default: OFF) Select the desired subtitle language.
SETUP LANGUAGE
or
SUBTITLE
OFF
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN SWEDISH
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
or
Use [Cursor K /L] to select “CUSTOM”, then press [ENTER].
3
or
Use [Cursor K /L] to select “LANGUAGE”, then press [ENTER].
4
or
Use [Cursor K /L] to select the desired item, then press
5
--- TV SETUP --­LANGUAGE [ENGLISH]
BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DVD SETUP
SETUP
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
SETUP CUSTOM
LANGUAGE
DISPLAY AUDIO PARENTAL OTHER S
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
[ENTER].
[DISC MENU] *1 (Default: ENGLISH)
Select the desired language in DVD menu.
SETUP LANGUAGE
or
DISC MENU
ENGLISH
FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN SWEDISH DUTCH
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
Note:
To change the on-screen language, call up “TV SETUP” menu by pressing [SETUP] once and set the desired language. (Refer to “Language Selection“ on page 14.)
*1
• Language options are not available with some discs.
• If “OTHER” is selected in “AUDIO”, “SUBTITLE” or “DISC MENU” menu, press 4-digit number to enter the code for the desired language. (Refer to “Language Code List” on page 42.)
• Only the languages supported by the disc can be selected.
*2
Use [MODE] to select subtitles available on the DVD.
Use [AUDIO] to select audio available on the DVD.
If the DVD’s default settings for audio and subtitle are the same language, the subtitles may not show unless you turn them on.
Press [SETUP] to exit.
7
OPERATING DVDINTRODUCTION
DVD SETTING
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
or
SETUP LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE DISC MENU
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
ORIGINAL OFF ENGLISH
37
EN
Page 38
VD SETTING
D
Display Setting
5
You can change the TV aspect ratio and still mode clarity in “DISPLAY” menu.
In stop mode, press [SETUP] to display “TV SETUP”.
1
--- TV SETUP --­LANGUAGE [ENGLISH]
BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DVD SETUP
Use [Cursor K /L] to select the desired item, then press
6
[ENTER].
[TV MODE] (Default: 4:3 LETTER BOX)
Select the desired TV aspect ratio.
SETUP DISPLAY
or
TV MODE
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
Use [Cursor K /L] to select “DVD SETUP”, then press
2
[ENTER].
or
Use [Cursor K /L] to select “CUSTOM”, then press
3
--- TV SETUP --­LANGUAGE [ENGLISH]
BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DVD SETUP
[ENTER].
or
Use [Cursor K /L] to select “DISPLAY”, then press
4
SETUP
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
[ENTER].
or
SETUP CUSTOM
LANGUAGE
DISPLAY
AUDIO PARENTAL OTHER S
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
[STILL MODE] (Default: AUTO) Select the desired still mode.
SETUP DISPLAY
or
STILL MODE
AUTO
FIELD FRAME
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
Note:
TV MODE:
• Select “4:3 LETTER BOX”, so that black bars may appear on the top and bottom of the TV screen.
• Select “4:3 PAN & SCAN” for a full height picture with both sides adjusted.
STILL MODE:
• Select “AUTO” usually.
• If you select “FIELD”, the picture in the still mode will be stabilized.
• If you select “FRAME”, the picture in the still mode will be highly defined.
Press [SETUP] to exit.
7
Use [Cursor K /L] to select the desired item, then press
5
[ENTER].
or
SETUP DISPLAY
TV MODE
STILL MODE
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
4:3 LETTER BOX AUTO
38
EN
Page 39
DVD Audio Setting
5
Choose the appropriate audio settings for your equipment. It only a ects during the playback of DVD.
In stop mode, press [SETUP] to display “TV SETUP”.
1
--- TV SETUP --­LANGUAGE [ENGLISH]
BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DVD SETUP
Use [Cursor K /L] to select “DVD SETUP”, then press
2
[ENTER].
or
Use [Cursor K /L] to select “CUSTOM”, then press
3
--- TV SETUP --­LANGUAGE [ENGLISH]
BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DVD SETUP
[ENTER].
or
Use [Cursor K /L] to select “AUDIO”, then press
4
SETUP
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
[ENTER].
or
Use [Cursor K /L] to select the desired item, then press
5
SETUP CUSTOM
LANGUAGE DISPLAY
AUDIO
PARENTAL OTHER S
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
[ENTER].
or
SETUP AUDIO
DRC
DOWN SAMPLING DOLBY DIGITAL
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
ON ON BITSTREAM
Use [Cursor K /L] to select the desired item, then press
6
[ENTER].
[DRC] (Default: ON)
Sets the dynamic range control. This function is available only on the discs which are recorded in the Dolby Digital format.
or
SETUP AUDIO
DRC
DOWN SAMPLING DOLBY DIGITAL
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
ON ON BITSTREAM
ON : Compress the range between soft and loud
sounds.
OFF : No effects (original sound).
[DOWN SAMPLING] (Default: ON)
This function is available only on digital outputting of a disc recorded in 96kHz.
or
SETUP AUDIO
DRC
DOWN SAMPLING
DOLBY DIGITAL
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
ON ON BITSTREAM
ON : When outputting in 48kHz. OFF : When outputting the original sound.
Note:
• When playing back a 96 kHz disc with the copyright protec­tion or when virtual surround is set to 1 or 2, the sound will be down sampled at 48 kHz even if “DOWN SAMPLING” is “OFF”.
[DOLBY DIGITAL] (Default: BITSTREAM) Sets “BITSTREAM“ when this unit is connected to a
Dolby Digital decoder. Available on DVD only.
or
BITSTREAM : Outputs Dolby Digital signals. PCM : Converts the Dolby Digital into PCM.
Press [SETUP] to exit.
7
(2 channel)
SETUP AUDIO
DRC DOWN SAMPLING
DOLBY DIGITAL
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
ON ON BITSTREAM
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVDINTRODUCTION
DVD SETTING
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
39
EN
Page 40
VD SETTING
or
D
Parental Setting
5
Parental setting prevents your children from viewing inappropriate materials. (password protected.) Playback will stop if the ratings exceed the levels you set.
In stop mode, press [SETUP] to display “TV SETUP”.
1
--- TV SETUP --­LANGUAGE [ENGLISH]
BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DVD SETUP
Use [Cursor K /L] to select “DVD SETUP”, then press [ENTER].
2
--- TV SETUP --­LANGUAGE [ENGLISH]
BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DVD SETUP
Use [Cursor K /L] to select “CUSTOM”, then press [ENTER].
3
or
SETUP
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
Use [Cursor K /L] to select the desired item, then press
7
[ENTER].
SETUP PARENTAL
or
PARENTAL LEVEL
ALL
8 [ADULT] 7 [NC-17] 6 [R] 5 [PGR] 4 [PG13] 3 [PG]
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
PARENTAL LEVEL ALL : all parental locks are canceled.
8 [ADULT] : all ratings (adult/general/children) can
be played back.
7
[NC-17]-2 [G]
: only DVD intended for general use and
children can be played back.
1 [KID SAFE] : only DVD intended for children can be
played back.
Press [SETUP] to exit.
8
L SET:ENTER
SELECT:K/
Use [Cursor K /L] to select “PARENTAL”, then press
4
[ENTER].
or
Use [the Number buttons] to enter the 4-digit
5
number for your password, then press [ENTER].
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
SETUP CUSTOM
LANGUAGE DISPLAY AUDIO
PARENTAL
OTHER S
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
SETUP PARENTAL
PAS S WO R D
Please enter a 4-digit password.
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
• If you have set password already, use [the Number buttons]
to enter the current 4-digit password.
You cannot use the default password (4737) to play a DVD.
Use [Cursor K /L] to select “PARENTAL LEVEL“, then
6
press [ENTER].
or
SETUP PARENTAL
PARENTAL LEVEL
PASSWORD CHANGE
ALL
To change the password
6
Follow steps 1 to 5. Use [Cursor K /L] to select “PASSWORD CHANGE“, then press [ENTER].
or
Use [the Number buttons] to enter the new 4-digit
7
password, then press [ENTER].
Note:
• DVD-video may not respond to parental lock settings. Make sure this function works with your DVD-video.
• Record the password in case you forget it.
• If you forget the password, press [4], [7], [3], [7], then enter your new password. Password will be cleared and parental levels will be set to “ALL”.
• A power failure will not erase your password.
Press [SETUP] to exit.
8
SETUP PARENTAL
PARENTAL LEVEL
PASSWORD CHANGE
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
SETUP PARENTAL
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
0000
Don’t forget the password. Press “ENTER” to activate password.
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
ALL
L SET:ENTER
40
L SET:ENTER
SELECT:K/
EN
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
Page 41
Others
5
You can change the other functions.
In stop mode, press [SETUP] to display “TV SETUP”.
1
--- TV SETUP --­LANGUAGE [ENGLISH]
BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DVD SETUP
Use [Cursor K /L] to select “DVD SETUP”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K /L] to select the desired item, then press
6
[ENTER].
[ANGLE ICON] (Default: ON)
Set to “ON” to show the angle icon when multiple cam­era angles are available during DVD playback.
or
SETUP OTHERS
ANGLE ICON
SCREEN SAVERONOFF
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
CONNECTION
INITIAL SETTING
or
Use [Cursor K /L] to select “CUSTOM”, then press
3
--- TV SETUP --­LANGUAGE [ENGLISH]
BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DVD SETUP
[ENTER].
or
Use [Cursor K /L] to select “OTHERS”, then press
4
SETUP
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
[ENTER].
or
SETUP CUSTOM
LANGUAGE DISPLAY AUDIO PARENTAL
OTHER S
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
[SCREEN SAVER] (Default: OFF) If you select “ON”, the screen saver program starts when there is no input from the unit for 5 minutes in stop mode.
or
Press [SETUP] to exit.
7
SETUP OTHERS
ANGLE ICON
SCREEN SAVERONOFF
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVDINTRODUCTION
DVD SETTING
TROUBLESHOOTING
Use [Cursor K /L] to select the desired item, then press
5
[ENTER].
or
SETUP OTHERS
ANGLE ICON
SCREEN SAVERONOFF
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
INFORMATION
41
EN
Page 42
VD SETTING
D
Reset to the Default Setting
5 Language Code List
You can reset all the settings except for the parental setting and on-screen menu language.
In stop mode, press [SETUP] to display “TV SETUP”.
1
--- TV SETUP --­LANGUAGE [ENGLISH]
BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DVD SETUP
or
or
or
--- TV SETUP --­LANGUAGE [ENGLISH]
BACK LIGHT [BRIGHT] COLOR TEMP. [NORMAL] DVD SETUP
SETUP
QUICK CUSTOM
INITIALIZE
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
SETUP INITIALIZE
Initialize? NO
YES
L SET:ENTER
SELECT:K/ EXIT:SETUP CANCEL:RETURN
Use [Cursor K /L] to select “DVD SETUP”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K /L] to select “INITIALIZE”, then press
3
[ENTER].
Use [Cursor K /L] to select “YES”, then press [ENTER].
4
Note:
• When you want to cancel the initialization, select “NO” at step 4, then press [SETUP].
Press [SETUP] to exit.
5
5
Language Code
Abkhazian 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanian 6563 Amharic 4759 Arabic 4764 Armenian 5471 Assamese 4765 Aymara 4771 Azerbaijani 4772 Bashkir 4847 Basque 5167 Bengali;Bangla 4860 Bhutani 5072 Bihari 4854 Bislama 4855 Breton 4864 Bulgarian 4853 Burmese 5971 Byelorussian 4851
Cambodian 5759 Catalan 4947 Chinese [CHI] 7254 Corsican 4961 Croatian 5464 Czech [CZE] 4965 Danish [DAN] 5047 Dutch [DUT] 6058 English [ENG] 5160 Esperanto 5161 Estonian 5166
Faroese 5261 Fiji 5256 Finnish [FIN] 5255 French [FRE] 5264 Frisian 5271 Galician 5358 Georgian 5747 German [GER] 5051 Greek [GRE] 5158 Greenlandic 5758 Guarani 5360 Gujarati 5367 Hausa 5447 Hebrew 5569 Hindi 5455 Hungarian [HUN] 5467
Icelandic [ICE] 5565 Indonesian 5560 Interlingua 5547 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Irish [IRI] 5347 Italian [ITA] 5566 Japanese [JPN] 5647 Javanese 5669 Kannada 5760 Kashmiri 5765 Kazakh 5757 Kinyarwanda 6469 Kirghiz 5771 Kirundi 6460 Korean [KOR] 5761 Kurdish 5767
Laothian 5861 Latin 5847 Latvian;Lettish 5868 Lingala 5860 Lithuanian 5866 Macedonian 5957 Malagasy 5953 Malay 5965 Malayalam 5958 Maltese 5966 Maori 5955
A-B
C-E
F-H
I-K
L-N
Language Code
Marathi 5964 Moldavian 5961 Mongolian 5960 Nauru 6047 Nepali 6051 Norwegian [NOR] 6061
Occitan 6149 Oriya 6164 Oromo(Afan) 6159 Panjabi 6247 Pashto;Pushto 6265 Persian 5247 Polish [POL] 6258 Portuguese [POR] 6266 Quechua 6367 Rhaeto-Romance 6459 Romanian [RUM] 6461 Russian [RUS] 6467
Samoan 6559 Sangho 6553 Sanskrit 6547 Scots Gaelic 5350 Serbian 6564 Serbo-Croatian 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shona 6560 Sindhi 6550 Singhalese 6555 Siswat 6565 Slovak 6557 Slovenian 6558 Somali 6561 Spanish [SPA] 5165 Sundanese 6567 Swahili 6569 Swedish [SWE] 6568
Tagalog 6658 Tajik 6653 Tamil 6647 Tatar 6666 Telugu 6651 Thai 6654 Tibetan 4861 Tigrinya 6655 Tonga 6661 Tsonga 6665 Turkish [TUR] 6664 Turkmen 6657 Twi 6669
Ukrainian 6757 Urdu 6764 Uzbek 6772 Vietnamese 6855 Volapuk 6861 Welsh 4971 Wolof 6961 Xhosa 7054 Yiddish 5655 Yoruba 7161 Zulu 7267
Note:
• If you choose a language that has a 3-letter abbreviation, they will be displayed every time you change the audio or subtitle language setting above. If you choose any other language, ‘---’ will be displayed instead. (3-letter abbrevia­tion is written in bracket.)
42
EN
O-R
S
T
U-Z
Page 43
ROUBLESHOOTING
T
Troubleshooting Guide
5
If the unit does not perform properly when operated as instructed in this owner’s manual, check the following chart once before calling for service.
Symptom Remedy
No power • Be sure the power cord is plugged in.
No picture or sound • Check if the power is on.
No color • Check the antenna or cable connection to the main unit.
Sound OK, picture poor • Check the antenna or cable connection to the main unit.
Picture distorted • When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Weak picture • Check the antenna or cable connection to the main unit.
Lines or streaks in picture • When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
T
Picture blurred • When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
V
Ghosts in picture • Check the antenna or cable connection to the main unit.
Bars on TV screen • When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Picture rolls vertically • When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Different color marks on TV screen
Poor reception on some chan­nels
Picture OK, sound poor • View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station. No reception of digital signals
• If a power failure occurs, unplug the power cord for 30 minutes to allow the unit to reset itself.
• Check the outlet connection.
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Turn off the power and wait for about 1 minute, then turn it on again.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Adjust the “COLOR” in the main menu.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• Adjust “CONTRAST” and “BRIGHTNESS” in the main menu.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Adjust “CONTRAST” and “BRIGHTNESS” in the main menu.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Move the unit away from nearby electric appliances. Turn off the power and wait 30 minutes before turning it back on.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Make sure auto channel scan has been completed. (Refer to “Auto Channel Scan” on page 13.) Auto channel scan must be completed when you set up the unit for the first time or move it to a location where previously unavailable channels are broadcast.
• The selected channel may not be broadcasting.
• When auto channel scan is interrupted and not completed, some channels will not be received. Make sure to complete.
(Refer to “Auto Channel Scan” on page 13.)
CONNECTION
INITIAL SETTING DVD SETTING INFORMATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVDINTRODUCTION
TROUBLESHOOTING
EN
43
Page 44
ROUBLESHOOTING
T
Symptom Remedy
The entered channel number changes automatically
Remote control does not work • Check the antenna or cable connection to the main unit.
Many digital channels have alternate channel numbers. The unit changes the numbers
• automatically to the ones signifying the broadcasting stations. These are the numbers used for analog broadcasts.
• Check the batteries of the remote control.
• Check if there is an obstacle between the infrared sensor window and the remote control.
• Test the signal output. If OK, then possible remote sensor trouble. (Refer to “IR Signal Check” on page 45.) Aim the remote control directly at the infrared sensor window on the front of the unit.
• Reduce the distance to the unit.
• Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated.
Problems with Closed Caption Feature
Misspelled captions are dis-
T
played.
V
Captions are not entirely dis­played, or captions are delayed behind the dialogue.
Captions are displayed as a white box. No caption is displayed in the Closed Caption-supported program.
No caption is displayed when playing the videotape contain­ing captions.
Black box is displayed in the screen.
Completely distorted picture or black/white picture with DVD
Picture freezes momentarily during playback.
Disc cannot be played. • Clean the disc.
D
V
Buttons do not work or the unit stops responding.
D
The unit does not respond to some operating commands during playback.
Angle does not switch. • The angle cannot be switched for DVD which do not contain multiple angles. In
Playback does not start when the title is selected.
The password for rating level has been forgotten.
• Closed captioning production companies may broadcast programs without cor­recting the misspelling in a live broadcast.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for live
• broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to a maxi­mum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
• Interference from buildings or weather conditions may cause captioning to be incomplete.
• Broadcasting station may shorten the program to insert advertisement. The closed caption decoder cannot read the information of the shortened program.
• The videotape may be illegally copied, or the caption signal might not have been read during copying.
• The text mode is selected for caption. Select “CAPTION1”, “CAPTION2”, “CAPTION3”, “CAPTION4” or “OFF”.
• Make sure the disc is compatible with the unit.
• Check the disc for  nger prints/scratches and clean with a soft cloth wiping from center to edge.
• Ensure the disc is correctly inserted.
• Check if the disc is defective by trying another disc.
• Cancel the parental lock or change the control level.
• Insert a correct disc that plays on this unit.
• Handle a disc with special care so that it does not have  ngerprints, scratches, or dusts on its surface.
• To completely reset the unit, unplug the power cord from the power outlet for 5-10 seconds.
• Operations may not be permitted by the disc. Refer to the instructions of the disc.
some cases multiple angles are only recorded for speci c scenes.
• Check the “PARENTAL” setting.
• Enter the default password “4737”, then your forgotten password will be cleared.
Note:
• The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active pixels may appear as a fixed point of blue, green or red. This is not to be considered a defect in the LCD screen.
• Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this owner’s manual for more details on correct operations.
• Playback from a desired track/file and random playback are not available during program playback.
• Some functions are prohibited on some discs.
44
EN
Page 45
NFORMATION
I
Glossary5
ATS C
Acronym that stands for Advanced Television Systems Committee and the name of the
digital broadcasting standards.
Aspect ratio
The width of a TV screen relative to its height. Conventional TVs are 4:3 (in other words, the screen is almost square); widescreen models are 16:9 (the screen is
almost twice as wide as its height).
Component Video
This is a video signal format that conveys each of 3 principal colors of light (red, blue and green) through different signal lines. This allows the viewers to experience picture colors as original as it is. There are several signal formats, including Y / Pb / Pr and Y / Cb / Cr.
Maintenance5
Dolby Digital
The system developed by Dolby Labora­tories to compress digital sound. It offers
stereo sound (2ch) or multi-channel audio.
EDTV (enhanced definition TV)
Enhanced digital format that takes 480-line progressive signal.
HDTV (high definition TV)
Ultimate digital format that produces high resolution and high picture quality.
NTSC
Acronym that stands for National Television Systems Committee and the name of the current analog broadcasting standards.
Password
A stored 4-digit number that allows access to parental control features.
Region Code
Regions associate discs and players with particular areas of the world. this unit will only play back discs that have compatible region codes. You can find the region code of your unit by looking on the rear panel. Some discs are compatible with more than one region (or all regions).
SAP (secondary audio program)
Second-audio channel delivered sepa­rately from main-audio channel. This audio channel is used as an alternate in bilingual broadcasting.
SDTV (standard definition TV)
Standard digital format that is similar to the NTSC picture quality.
S-video
Offers higher quality images by deliver­ing each signal, color (c) and luminance (y) independently of each other through separate cables.
CONNECTION
INITIAL SETTING DVD SETTING
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
Cabinet Cleaning
• Wipe the front panel and other exterior surfaces of the unit with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the unit. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.
Servicing
Should your unit become inoperative, do not try to correct the problem yourself. There are no user serviceable parts inside. Turn o the unit, unplug the power cord and call our toll free customer support line found on the cover of this manual to locate an authorized service center.
Panel Cleaning
Wipe the panel with a soft cloth. Before cleaning the panel, disconnect the power cord.
If the Laser Optical Pickup Unit is Dirty
• If the unit still does not perform properly when it is operated, while
referring to the relevant sections and to "Troubleshooting Guide" in this owner’s manual, the laser optical pickup unit may be dirty. Consult your dealer or an Authorized Service Center for inspection and cleaning of the laser optical pickup unit.
Disc Handling
• Handle the discs so that  ngerprints and dust do not adhere to the surfaces of the discs.
• Always store the disc in its protective case when it is not used.
• To clean-o , use a soft cloth.
• Do not use a hard cloth since this will mar the disc.
• Wipe the disc in a straight line from center to edge.
• Never wipe with a circular motion.
• Do not use detergent or abrasive cleaning agents.
IR Signal Check
If the remote control is not working properly, you can use an AM radio or digital camera (including a cellular phone with built-in camera) to see if it is sending out an infrared signal.
• With an AM radio: Tune the AM radio station to a non-broadcasting frequency. Point the remote control towards it, push any button and listen. If the sound from the radio  utters, it is receiving the remote control’s infrared signal.
OPERATING DVDINTRODUCTION
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
• With a digital camera (including built-in cell phone cameras) Point a digital camera towards the remote control. Push any button on the remote control and look through the digital camera. If the infrared light appears through the camera, the remote control is working.
45
EN
Page 46
NFORMATION
I
Cable Channel Designations5
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-135. Cable companies often designate channels with letters or letter-number combinations. Please check with your local cable company. The following is a chart of common cable channel designations.
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
5 Electrical Specification
Television Format: ATSC / NTSC-M TV Standard
Closed caption system: §15.122/FCC (Digital CC)
§15.119/FCC (Analog CC)
Channel coverage (ATSC/NTSC): VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 CATV: 2 ~ 13, A ~ W, W+1 ~ W+94,
(analog W+1 ~ W+84), A-5 ~ A-1, 5A
Tuning system: Channel frequency synthesized tuning system
Channel access: Direct access keyboard, Programmable scan, and Up/down
Discs playback compatibility:
DVD Video, DVD-RW/-R, DVD+RW/+R, audio CD, CD-RW/-R
Frequency response:
DVD (linear sound): 20 Hz to 20 kHz (sample rate: 48 kHz) 20 Hz to 44 kHz (sample rate: 96 kHz) CD: 20 Hz to 20 kHz
Signal-to-noise ratio (S/N ratio): CD: 75 dB (JEITA)
Total distortion factor:
DVD: 1 kHz 0.008% (JEITA) CD: 1 kHz 0.008% (JEITA)
5A122334455667788991010111112121313A14B15C16D17E18F19G20H
I22J23K24L25M26N27O28P29Q30R31S32T33U34V35W36W+1
W+743W+844W+945W+1046W+1147W+1248W+1349W+1450W+1551W+16
W+2864W+2965W+3066W+3167W+3268W+3369W+3470W+3571W+3672W+3773W+3874W+3975W+4076W+4177W+4278W+4379W+4480W+4581W+4682W+4783W+48
W+4985W+5086W+5187W+5288W+5389W+5490W+5591W+5692W+5793W+5894A-595A-496A-397A-298A-199W+59
W+65
W+66
W+67
W+68
W+69
W+70
W+71
W+72
106
W+86
127
107
W+87
128
108
W+88
129
109
W+89
130
110
W+90
131
111
W+91
132
112
W+92
133
113
W+93
134
W+73
114
W+94
135
General Specifications
TV
W+1753W+1854W+1955W+2056W+2157W+2258W+2359W+2460W+2561W+2662W+27
52
W+74
W+75
W+76
W+77
W+78
115
116
117
118
119
W+79
120
5
Sound output: 1W, 8Ω x 2
5
Other Specifications
W+2 W+339W+440W+541W+6
37 38
W+60
101
W+81
122
W+61
102
W+82
123
100
W+80
121
Terminals: Antenna input: VHF/UHF/CATV
75Ω unbalanced (F-type) Video input: RCA jack x 1 1 Vp-p (75Ω) Audio input: RCA jack x 4 500mV rms (input impedance: more than 22kΩ) S-Video input: Mini DIN 4-pin jack x 1 Y: 1Vp-p (75Ω) C: 286mVp-p (75Ω)
Component video input: RCA jack x 3 Y: 1 Vp-p (75Ω) Pb: 700mVp-p (75Ω) Pr: 700mVp-p (75Ω)
Digital audio coaxial output:
DVD
Pin jack: 500mVp-p x 1 Headphone:
1
/8 inches (3.5mm)
Remote control: Digital encoded infrared light system
Operating temperature:
41°F (5°C) to 104°F (40°C)
Power requirements: 120 V AC +/- 10%, 60 Hz +/- 0.5%
Power consumption (Maximum): 65W
LCD: 20 inches
Dimensions:
H : 17.9 inches (454mm) W : 23.4 inches (594mm) D : 8.1 inches (204mm)
Weight: 13.0 lbs. (5.9 kg)
W+62
103
W+83
124
W+63
104
W+84
125
21
42
63
84
W+64
105
W+85
126
46
• Designs and speci cations are subject to change without notice and without our legal obligation.
• If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.
EN
Page 47
CONNECTION
INITIAL SETTING DVD SETTING
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
OPERATING DVDINTRODUCTION
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
47
EN
Page 48
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:
DURATION:
PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year
from the date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are excluded from this warranty.
LABOR: FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the
date of original retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY. This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not apply to any product not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occur during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or products not supplied by FUNAI CORP., or damage, which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product, or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIR COSTS WILL BE CHARGED.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers without prior written approval.
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries, please contact us at:
FUNAI SERVICE CORPORATION
Customer Service
Tel : 1-800-968-3429
www.sylvania-ce.com
5653 Creekside Parkway, Suite A, Lockbourne, OH 43137
Printed in China
A7444UH
1EMN23980 *****
Page 49
Televisor Digital con Pantalla LCD
de 20" y Reproductor DVD Incorporado
Manual del Usuario
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
Discos de 5 pulgadas solamente
LD200SL9
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA ANTENA.
SI NECESITA AYUDA ADICIONAL CON LA INSTALACIÓN O CON EL FUNCIONAMIENTO DESPUÉS DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO, LLAME AL TELÉFONO GRATUITO 1-800-968-3429, O VISITE NUESTRO SITIO WEB EN www.sylvania-ce.com
© 2008 Funai Electric Co., Ltd.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Page 50
NTRODUCCIÓN
I
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO.
Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.
Importante para su Seguridad
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones de
seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento deben conservarse para futura consulta.
3. HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que
aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben ser tenidas en cuenta.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de
funcionamiento y de uso.
5. LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes de su
limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido y que,
por alguna razón especí ca, por ejemplo la posibilidad de pérdida de un código de autorización para un convertidor de CATV, no debe ser desenchufado para su limpieza o cualquier otro  n, puede excluir la referencia a desenchufar el aparato en la descripción de limpieza requerida en el elemento 5.
6. CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el
fabricante del televisor, dado que podrían provocar riesgos.
7. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por
ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila de lavado de ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o lugares similares.
8. ACCESORIOS - No coloque este televisor sobre
un mueble con ruedas, un soporte, un trípode, un soporte vertical o una mesa inestables. El televisor puede caerse, provocando lesiones graves a alguien y serios daños en el propio aparato. Utilícelo solamente con un mueble con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o mesa recomendados por el fabricante o vendidos junto con el televisor.
Cualquier instalación del aparato debe seguir las instrucciones del
fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con
precaución.
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las super cies irregulares
pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.
9. VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato
incluyen ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un funcionamiento  able del televisor y para protegerlo de un posible sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el televisor sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra super cie similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca o encima de un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
10. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse solamente
con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo de suministro de alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor de su aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
11. PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está equipado con
un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con un contacto plano más ancho que el otro). Este enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar,
2
ES
póngase en contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la  nalidad de seguridad del enchufe polarizado.
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de
alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte improbable que nadie los pise o que queden pinzados por elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.
13. PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior
o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de manera que proporcione protección contra las subidas de tensión y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)
EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA
SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
14. RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión en
caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.
15. LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena exterior
no debe colocarse en las proximidades de líneas de conducción eléctrica aéreas u otras líneas de conducción de circuitos eléctricos, o de manera que puedan caer sobre dichas líneas o circuitos eléctricos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, debe tenerse el máximo cuidado para no tocar dichas líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto podría resultar mortal.
16. SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de pared ni los cables
alargadores, dado que esto puede suponer un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No fuerce la entrada de objetos
de ningún tipo en el interior de este televisor a través de sus aberturas, dado que pueden tocar puntos peligrosos de tensión o provocar un cortocircuito, lo cual podría dar lugar a incendio o descarga eléctrica.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el televisor.
18. REPARACIÓN - No intente reparar usted mismo este televisor, ya que
el hecho de abrir o extraer las cubiertas puede exponerle a tensión peligrosa u otros riesgos. Deje toda reparación en manos de personal de servicio técnico cuali cado.
FIGURA A
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
CABLE DE ENTRADA DE ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250, APARTADO H)
Page 51
INTRODUCCIÓN
19. DAÑOS QUE EXIGEN UNA REPARACIÓN - Desenchufe este televisor de
la toma de pared y llévelo a un servicio de reparación cuali cado en las situaciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de distribución de corriente esté dañado
o desgastado.
b. Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del
televisor. c. Si el televisor ha estado expuesto a lluvia o agua. d. Si el televisor no funciona normalmente cuando se siguen las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles
a los que se re eran las instrucciones de funcionamiento, dado que
el ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y
a menudo exigirá una gran cantidad de trabajo por parte de un
técnico cuali cado para que el televisor pueda volver a funcionar
normalmente. e. Si el televisor se ha caído o ha sufrido cualquier tipo de daño. f. Cuando el televisor deje de funcionar con normalidad, esto indica
que necesita una reparación.
Precauciones
5
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando se necesiten piezas de repuesto,
asegúrese de que el personal de servicio técnico utiliza piezas de repuesto especi cadas por el fabricante y de las mismas características que la pieza original.
Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga
eléctrica, lesiones personales u otros riesgos.
21. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al  nalizar cualquier servicio o
reparación de este televisor, pida al personal de servicio técnico que realice unas comprobaciones de seguridad de rutina para determinar que el televisor está en condiciones correctas de funcionamiento.
22. CALOR - Este televisor debe situarse lejos de fuentes de calor tales como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos ampli cadores) emisores de calor.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
LA LÁMPARA DE LA PANTALLA LCD CONTIENE MERCURIO. SE DEBE TIRARLA DE ACUERDO A LA
NORMATIVA LOCAL O LA LEY FEDERAL.
CUIDADO: PARA EVITAR LA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR EL CONTACTO
ANCHO DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSERTE FIRMEMENTE.
ADVERTENCIA DE LA FCC Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones
INTERFERENCIA DE RADIO-TELEVISIÓN
Este equipo ha sido probado y declarado conforme con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía de que no pueda producirse una interferencia en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
1) Reorientar o reubicar la antena receptora.
2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3) Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto de aquel en el que está conectado el receptor.
4) Solicitar la ayuda del distribuidor o de un técnico experimentado de radio/televisión.
Este aparato digital Clase B es conforme con la norma canadiense ICES-003.
Nota para el instalador del sistema CATV:
Esta recordatorio se facilita para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 de la NEC, que proporciona pautas para una apropiada puesta a tierra, y en particular especifica que la toma de tierra del cable debe estar conectada al sistema de puesta a tierra del edificio lo más cerca posible del punto de entrada del cable.
SEGURIDAD DEL LÁSER
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este apara­to, ya que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN
: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICA-DOS EN ESTE
MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
PRECAUCIÓN
: CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE
E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO.
UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA. PROTECTION DE COPYRIGHT
No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en público y el préstamo de los discos. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El empleo de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Macrovision, y está concebido solamente para domicilios y otros lugares de visión limitada a menos que sea autorizado para otros casos por Macrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje.
en este equipo pueden provocar interferencia perjudicial a menos que las modificaciones estén expresamente aprobadas en el manual. El usuario podría perder la autorización para utilizar este equipo si realiza cambios o modificaciones para los que no tiene autorización.
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
3
ES
Page 52
NTRODUCCIÓN
I
UBICACIÓN
Para un funcionamiento seguro y un rendimiento satisfactorio del aparato, tenga en cuenta lo siguiente a la hora de seleccionar un lugar para su instalación:
• Debe protegerlo de la luz solar directa y mantenerlo apartado de fuentes de calor intenso.
• Evite lugares polvorientos o húmedos.
• Evite lugares con ventilación insuficiente para una disipación de calor adecuada. No bloquee los orificios de ventilación situados en la parte superior e inferior del aparato. No coloque el aparato sobre una alfombra, porque esto bloqueará los orificios de ventilación.
• Instale el aparato en posición horizontal.
• Evite lugares sometidos a intensas vibraciones.
• No coloque el aparato cerca de campos magnéticos intensos.
• Evite trasladar el aparato a lugares con diferencias extremas de temperatura.
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de transportar la unidad.
PARA EVITAR LOS RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO
• No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.
• No tire del cable de alimentación para desconectarlo de una toma de CA. Agárrelo por el enchufe.
• Si por accidente se derrama agua sobre el aparato, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y lleve el aparato a nuestro centro de servicio autorizado para su reparación.
• No coloque ningún objeto directamente encima del aparato.
ADVERTENCIA SOBRE LA CONDENSACIÓN DE HUMEDAD
• Puede tener lugar condensación de humedad dentro del aparato cuando éste es trasladado desde un lugar frío a otro cálido o luego de calefaccionar una habitación fría o bajo condiciones de alta humedad. Cuando se produzca la condensación en el interior de la unidad, encienda la unidad y déjela secar durante al menos 2 horas.
El número de serie de este producto puede encontrarse en la parte trasera del aparato. Ningún otro producto tiene el mismo número de serie que el suyo. Debe anotar aquí el número y otros datos esenciales y conservar este libro como registro permanente de su compra con el fin de ayudar a su identificación en caso de robo.
fecha de compra
comprado en
Nota sobre reciclado:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden ser reutilizados. Cualquier material debe eliminarse de
acuerdo con la normativa local sobre reciclado.
Las pilas nunca deben tirarse a la basura ni incinerarse, sino ser eliminadas de acuerdo con las normativas locales sobre
residuos químicos.
nº de teléfono del distribuidor
nº de modelo
nº de serie
dirección del distribuidor
Accesorios Suministrados5
manual del usuario (1EMN23980)
• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará en las páginas de garantía de este manual.
• Según su sistema de antena, puede necesitar tipos diferentes de combinadores (mezcladores) o separadores (divisores). Para obtener estos elementos, acuda a su establecimiento de electrónica local.
Base Inclinable
5 Símbolos Utilizados en este
Puede ajustar la base para cambiar el ángulo del televisor (-2,5° a 10°).
-2.5°
10°
4
ES
mando a distancia (NF603UD)
5
pilas (AA x 2)
Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refiere a:
FUNCIONES DEL TV FUNCIONES DEL DVD
TV
:
Funcionamiento de TV analógica
DTV
:
Funcionamiento de TV digital
Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
DVD
: Reproducción
de DVD-video
CD
:
Reproducción de CD de audio
MP3
:
Reproducción de CD-RW/R con archivos MP3
Si no aparece un símbolo debajo del encabezamiento de la función, la operación se puede aplicar a todas.
Page 53
INTRODUCCIÓN
Contenido5
INTRODUCCIÓN
Importante para su Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accesorios Suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Base Inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos Utilizados en este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Función de Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de las Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONEXIÓN
Conexión Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones del TV
AJUSTE INICIAL
Con guración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Exploración Automática de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selección de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PARA VER LA TELEVISIÓN
Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Para Cambiar entre Cada Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Para Cambiar el Modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Información de Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Temporizador de Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funciones del DVD
UTILIZACIÓN DEL DVD
Medios que se Pueden Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Medios que no se Pueden Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menú DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reanudación de la Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción Paso a Paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avance Rápido / Retroceso Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avance Lento / Retroceso Lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Funciones de Búsqueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Repetición de Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Repetición de Reproducción A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproducción Programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproducción Aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Visualización en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajustes Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
AJUSTE DE DVD
Ajuste de Idioma en DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste de la Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajuste de Audio de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajuste Paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reposición de los Ajustes Predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lista de Códigos de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE OPCIONAL
Agregar/Borrar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Subtítulos Cerrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Subtítulos Cerrados en DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Estilo DTVCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste de Luz de Fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Temperatura de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
© 2008 Funai Electric Co., Ltd. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión,
transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la
autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
INFORMACIÓN
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Denominaciones de Canales de Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Especi caciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Especi cación Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Otras Especi caciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapa trasera
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5
Page 54
NTRODUCCIÓN
I
Características5
TV DVD
• DTV/TV/CATV
- Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar canales emitidos en formato digital, analógico convencional y definición estándar. Además, los suscriptores de cable pueden acceder a sus canales de televisión por cable.
Pantalla de Información de Programas (solamente DTV)
- Puede visualizar el título, el contenido y otra información del actual programa DTV en la pantalla del televisor.
• Exploración Automática de Canales
- Este aparato explora y memoriza automáticamente los canales disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos de configuración.
• V-chip
- Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos Cerrados
- El decodificador de subtítulos cerrados incorporado muestra el texto de la programación que contiene subtítulos cerrados.
• Sintonizador MTS/SAP
- Puede seleccionarse el idioma de audio desde el mando a distancia.
• Función de Apagado Automático
- Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, el aparato se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
- Esta función apagará automáticamente el aparato a una hora especificada.
• Opciones para Idioma de Pantalla
- Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla: Inglés, Español o Francés.
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
- Proporciona una selección de canales gratuita y sencilla y le permite sintonizar directamente con cualquier canal mediante los botones de número de canal del mando a distancia.
• Entrada de Vídeo en Componentes
• Entrada de S-video
• Entrada AV
• Salida de Audio Digital Coaxial
• Sonido Dolby Digital
-
Disfrute del sonido surround multicanal Dolby Digital cuando conecte la unidad a su decodificador Dolby Digital.
• Imagen Fija / Avance Rápido / Cámara Lenta / Reproducción Paso a Paso
- Se encuentran disponibles varios modos de reproducción, incluyendo imágenes fijas, avance/ retroceso rápido, cámara lenta y paso a paso.
• Menús DVD en un Idioma Deseado
- Puede visualizar menús DVD en un idioma deseado, si éste se encuentra disponible en un DVD-video.
• Salvapantalla
-
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos, el salvapantalla se activa.
• Bloqueo Paterno
- Bloquee la visión de los DVD-video inapropiados para los niños.
• Reanudación de la Reproducción
- Le permite reanudar la reproducción desde el punto donde ésta se detuvo.
• Indicación de la Velocidad de Bits
• Control de gama dinámica (DRC)
- Puede controlar la gama del volumen del sonido.
¨ Acceso desde el botón [MODE] Durante la reproducción
• Subtítulos en un Idioma Deseado
- Puede seleccionar un idioma deseado para visualizar subtítulos, si ese idioma se encuentra disponible en el DVD-video.
• Selección de un Ángulo de Cámara
-
Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado, si un DVD contiene secuencias grabadas desde ángulos diferentes.
• Zoom
- Le permite ampliar el tamaño de la imagen.
• Ajuste del Nivel del Negro
• Surround Virtual
• Búsqueda
- Búsqueda de Capítulos / Búsqueda de Títulos / Búsqueda de Pistas / Búsqueda por Tiempo
• Marcador
- La parte designada por el usuario puede volver a ser llamada.
• Repetición
- Capítulo / Título / Pista / Grupo / Todo / A-B
En el modo de parada
Reproducción de Programas para CD de Audio y MP3
- Puede programar el orden de las pistas/archivos para reproducirlas en el orden designado.
• Reproducción Aleatoria para CD de Audio y MP3
- Esta unidad puede cambiar el orden de las pistas/ archivos para reproducirlas aleatoriamente.
¨ Acceso desde el botón [AUDIO] Durante la reproducción
• Opciones para las Funciones de Idioma de Audio y Sonido Estéreo
-
Seleccione su función de idioma o sonido estéreo deseada cuando su disco disponga de opciones diferentes.
6
ES
Page 55
Función de Mando a distancia5 Función de Mando a Distancia5
5. Botones VOL. X/Y (p15)
12
1 2 3
4
5
6
13 14 15
16
17
18
19 20
7
21
8
9
10
11
1. Botón POWER (p12) Presione para activar y desactivar la unidad.
2. Botón MUTE (p15) Presione para activar y desactivar el sonido.
3. Botón SLEEP (p18) Presione para activar el temporizador de
apagado.
4. Botones numéricos (p15)
• Presione para seleccionar los canales.
• Presione para seleccionar capítulo o título (DVD) o pista/archivo (CD, MP3).
Botón -/ENT
• Presione para cambiar de canal inferior a superior.
Botón +10/+100
• Presione para seleccionar el canal 100 o superiores. (CATV)
• Presione para buscar si hay los canales menores en el canal mayor actualmente seleccionado. (DTV)
Instalación de las Pilas
5
22 23
24 25
Presione para ajustar el volumen.
6. Botón PAUSE F (p27) Presione para hacer pausa en la
reproducción del disco.
7. Botón SKIP H / G (p30)
• Presione para saltar hacia delante o hacia atrás capítulos, títulos (DVD), pistas/archivos (CD, MP3).
Botón REV E (p28)
• Presione y mantenga presionado comenzar la reproducción de retroceso lento durante el modo pausa (DVD) y la búsqueda hacia atrás en un disco.
Botón FWD D (p28)
• Presione y mantenga presionado comenzar la reproducción de avance lento durante el modo pausa (DVD) y la búsqueda hacia delante en un disco.
8. Botón SETUP (p13 / p37)
Presione para visualizar el menú principal.
9. Botón RETURN (p19)
Presione para volver a la operación del
menú anterior.
10. Botón CLEAR (p31)
• Presione para borrar los números introducidos incorrectamente.
• Presione para cancelar el punto A para repetición A-B (DVD, CD).
Presione para eliminar el número de pista o archivo en la introducción de programas (CD, MP3).
11. Botón MODE (p6)
Presione para establecer el orden de reproducción o reproducir aleatoriamente (CD, MP3).
• Presione para activar o desactivar el nivel de negro (DVD) y el surround virtual (DVD, CD, MP3).
Presione para cambiar el ángulo de cámara para ver la secuencia reproducida desde un ángulo diferente (DVD).
Presione para buscar capítulo, título (DVD), tiempo (DVD, CD) o pista/archivo (CD, MP3).
• Presione para establecer el marcador (DVD, CD).
Presione para repetir la reproducción de capítulo, título (DVD), pista/archivo, disco (CD, MP3), grupo (MP3) repetidamente o entre los puntos designados A y B (DVD, CD).
Presione para ampliar una parte de la imagen (aproximadamente 1,3x 2x y 4x : DVD).
• Presione para seleccionar los subtítulos en un disco (DVD).
12. Botón EJECT A (p27)
Presione para expulsar el disco.
13. Botón INPUT (p16)
Presione para acceder a un dispositivo
externo conectado, por ejemplo un
Instale las pilas (AA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimento de las pilas del mando a distancia.
videojuego, una cámara de vídeo o un reproductor/grabador de vídeo (VCR).
14. Botón DISPLAY (p17 / p33)
Modo digital (DTV)
Presione para mostrar el número de
canal y la información de programa.
Modo analógico (TV)
• Presione para mostrar el número de canal.
Modo de entrada externa
Presione para visualizar el modo
de entrada externa actualmente seleccionado.
15. Botón AUDIO (p16 / p34)
Modo Digital (DTV)
• Presione para seleccionar el idioma de
audio.
Modo Analógico (TV)
• Presione para seleccionar el modo de
audio.
Modo DVD
Presione para seleccionar el idioma de audio (DVD) o el modo de sonido (CD).
16. Botón SCREEN MODE (p18)
Presione para seleccionar las relaciones
de aspecto disponibles para la pantalla del televisor.
17. Botón PICTURE (p19)
Presione para ajustar la calidad de
imagen.
18. Botón CH. RETURN (p15)
Presione para volver al canal anterior.
19. Botones CH. K/L (p15)
Presione para seleccionar los canales.
20. Botón PLAY B (p27)
Presione para comenzar la reproducción
del disco.
21. Botón STOP C (p27)
Presione para detener la reproducción
del disco.
22. Botones s / B / K / L (p12)
Presione para desplazarse por los
elementos a izquierda/derecha/arriba/ abajo.
23 Botón ENTER (p12) Presione para confirmar su selección.
24. Botón MENU (p27)
• Presione para llamar al menú del disco.
• Presione para llamar a la lista de los archivos. (MP3)
25. Botón TOP MENU (p29)
• Presione para llamar al menú superior del disco. (DVD)
• Presione para volver al archivo superior de la jerarquía más alta en la lista de programas y de archivos. (MP3)
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
21 3
Precauciones Sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños en el dispositivo.
• No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas y de carbono-zinc) ni pilas viejas con pilas nuevas.
Si el dispositivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
• No intente recargar las pilas; podrían sobrecalentarse y romperse.
ES
7
Page 56
NTRODUCCIÓN
I
Panel de Control5
STOP PLAY
SETUP
EJECT
DVD
VOLUME CHANNEL
INPUT
POWER
1. Botón SETUP (p13 / p37)
1
Presione para visualizar el menú principal.
2
2. Botón STOP C (p27)
3 4
Presione para detener la reproducción del disco.
5
3. Botón PLAY B (p27)
6
Presione para comenzar la reproducción del disco.
7
4. Botón EJECT
8
Presione para expulsar el disco.
A
(p27)
5. Botón VOLUME X / Y (p15)
Presione para ajustar el volumen.
6. Botón CHANNEL K/L (p15)
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba/
abajo por los elementos del menú principal.
7. Botón INPUT (p16) Presione para seleccionar la entrada digital, analógica
o externa.
8. Botón POWER (p12) Presione para activar y desactivar la unidad.
9. Ventana del Sensor de Infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el
mando a distancia.
10. Ranura de Carga de Disco (p27)
9
Insert un disco con la etiqueta hacia abajo de la
10
unidad.
Panel Trasero5
1. Toma ANT (p9) Conexión de cable coaxial RF para su antena o
receptor de cable.
2. Toma HEADPHONE
Conexión de auriculares para escuchar en privado.
Toma de entrada COMPONENT y AUDIO (p10)
3.
Conexión de cable de vídeo componente para un
aparato externo.
Utilice las toma de salida de audio y vídeo
componente de un aparato externo.
4. Toma de entrada AUDIO (p10) Conexión de cable de audio RCA para un aparato
externo.
5. Toma de entrada VIDEO (p11)
1
Conexión de cable de vídeo RCA para un aparato
externo.
6. Toma de entrada S-VIDEO (p10)
2
Conexión de cable de S-video para un aparato
externo.
3
7. Toma de Salida COAXIAL (audio digital) (p11) Conexión de cable de audio digital coaxial para un
4
5
6 7
8
decodificador o receptor de radio.
Utilice una toma de entrada de audio digital de un
aparato externo.
8. Cable de Alimentación de CA
Conéctelo a una toma estándar de CA para suministrar
alimentación eléctrica a este aparato.
parte trasera del aparato
LR
PrPbY
VIDEO 2
VIDEOS-VIDEOCOAXIAL
VIDEO 1
AUDIO
LR
AUDIO
COMPONENT
ANT
HEADPHONE
LR
PrPbY
AUDIO
COMPONENT
VIDEO 2
R
LVIDEOS-VIDEO
COAXIAL
AUDIO
VIDEO 1
parte lado del aparato
8
ES
Page 57
ONEXIÓN
(rojo)
(rojo)
(azul)
(azul)
(verde)
(verde)
C
Cables No Incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión Básica
5
Esta sección describe cómo conectar la unidad a una antena, caja de satélite o receptor de cable.
Nota:
• Asegúrese de que su antena u otra dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación.
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
[Conexión de Cable de Antena]
Cuando conecte la unidad a una antena o señal de televisión por cable (sin receptor de cable/ caja de satélite) Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de este aparato.
p. ej.)
antena
VHF/UHF
cable coaxial RF
o
señal de televisión
por cable
* Una vez completadas las conexiones, encienda el aparato e inicie la configuración inicial.
La exploración de canales es necesaria para que el aparato memorice todos los canales disponibles en su zona. (Consulte “Configuración lnicial” en página 12).
parte trasera del aparato
ANT
HEADPHONE
LR
PrPbY
AUDI
O
COMPONENT
VIDEO 2
R
LVIDEOS-VIDEO
COAXIAL
AUDIO
VIDEO 1
Nota:
• Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.antennaweb.org para obtener más información.
• Para su seguridad, y para evitar dañar el dispositivo, desenchufe el cable coaxial de RF del conector de entrada de antena antes de cambiar de sitio el aparato.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior o de tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
[Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite]
Utilice
el cable RCA de vídeo en componentes para conectar la toma de entrada del vídeo en componentes de la unidad a la
toma de salida del v
í
deo en componentes del receptor de cable/caja de satélite. Si se conecta a la toma de entrada de vídeo en componentes de la unidad, conecte un cable RCA de audio a la toma de audio L/R (izquierda/derecha) de VIDEO2.
p. ej.)
plato de
satélite
cable
o
coaxial RF
señal de televisión por cable
incluyendo la televisión de pago
También puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo
*
ANT IN
STEREO PCM
receptor de cable / caja de satélite
AUDIO OUT
RL
COMPONENT VIDEO OUT
en componentes porque quizá tengan tomas de salida diferentes. Los cables y métodos de conexión del receptor de cable / caja de satélite, o el canal de disponibilidad para una QAM clara
*
pueden variar en función del proveedor de cable/satélite. Para más información, consulte a su proveedor de satélite/cable.
(rojo)(azul)(verde)
Pr/CrPb/CbY
cable RCA de vídeo en componentes
cable RCA de audio
parte trasera del aparato
(azul)(azul)
(azul)(verde)
(verde)(verde)
(verde) (rojo)(azul)(verde)
Y
COMPONENT
(rojo)
(rojo)(rojo)
(rojo)(azul)
VIDEO 2
PrPb
VIDEOS-VIDEOCOAXIAL
VIDEO 1
LR
AUDIO
LR
AUDIO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9
ES
Page 58
ONEXIÓN
(rojo)
(rojo)
(azul)
(azul)
(verde)
(verde)
C
Cables No Incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión de Dispositivo Externo
5
[Conexión de Cable de Vídeo en Componentes]
La conexión de vídeo en componentes ofrece una mejor calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados al aparato. Utilice un cable de vídeo en componentes para conectar el aparato a dispositivos de vídeo externos equipados con toma de salida de vídeo en componentes. Si se conecta a la toma de entrada de vídeo en componentes del aparato, conecte el cable RCA de audio a la toma de audio L/R (izquierda/derecha) de VIDEO2.
cable RCA de vídeo en componentes
(rojo)(azul)(verde)
p. ej.)
reproductor de DVD con las tomas de salida de vídeo en componentes
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
RL
PrPbY
parte trasera del aparato
LR
PrPbY
(rojo)
(rojo)(rojo)
(rojo)(azul)
(azul)(azul)
(azul)(verde)
(verde)(verde)
(verde)
COMPONENT
(rojo)(azul)(verde)
VIDEO 2
VIDEOS-VIDEOCOAXIAL
VIDEO 1
AUDIO
LR
AUDIO
cable RCA de audio
Nota:
• Este aparato acepta señales de vídeo de 480i/480p/1080i simplificadas.
• La señal de vídeo 1080i simplificada es diferida a la señal de vídeo original 1080i porque se muestra después de ser convertida a señal 480p.
[Conexión de Cable de S-video]
La conexión S-video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados al aparato. Utilice un cable S-video para conectar el aparato a dispositivos de vídeo externos equipados con toma de salida S-video. Si se conecta a la toma de entrada S-video del aparato, conecte el cable RCA de audio a la toma de audio L/R (izquierda/derecha) de VIDEO1.
p. ej.)
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
RL
parte trasera del aparato
reproductor de DVD con toma de salida S-video
cable S-video
cable RCA de audio
Nota:
• Si se conecta a la toma S-video y a la toma de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
10
ES
COMPONENT
VIDEO 2
PrPbY
VIDEOS-VIDEOCOAXIAL
VIDEO 1
LR
AUDIO
LR
AUDIO
Page 59
Cables No Incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de Vídeo]
La conexión de vídeo ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados al aparato. Si se conecta a la toma de entrada de vídeo del aparato, conecte cable RCA de audio a la toma de audio L/R (izquierda/derecha) de VIDEO1. Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable RCA de audio a la toma de entrada de audio L (izquierda).
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
p. ej.)
cámara de vídeo
videojuego
aparato de vídeo
AUDIO OUT
VIDEO
RL
OUT
cable RCA de vídeo
cable RCA de audio
parte trasera del aparato
LR
PrPbY
COMPONENT
VIDEO 2
VIDEOS-VIDEOCOAXIAL
VIDEO 1
AUDIO
LR
AUDIO
Nota:
• Si se conecta a la toma S-video y a la toma de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
[Conexión de Salida de Audio Digital]
Si conecta este aparato a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido de emisiones digitales de 5+1 canales (5.1ch).
p. ej.)
decodicador Dolby Digital
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
parte trasera del aparato
LR
PrPbY
VIDEO 2
VIDEOS-VIDEOCOAXIAL
VIDEO 1
AUDIO
LR
AUDIO
COMPONENT
cable coaxial de audio digital
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
11
ES
Page 60
JUSTE INICIAL
A
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos del aparato principal.
Configuración Inicial
5
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial del aparato, que incluye la selección de un idioma para sus menús de pantalla y “PREA. AUTO CA.”, que explora y memoriza automáticamente los canales visibles.
Antes de empezar:
Asegúrese de que el aparato está conectada a la antena o al cable.
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
1
presione [POWER] para encender el aparato.
• Esta operación tardará unos momentos.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el idioma de
2
pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla del televisor. (ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS)
o
SELECT LANGUAGE SELECCIONE EL IDIOMA CHOISIR LA LANGUE
SELECT : K,
SELECCIONE : K,
CHOIX : K,
• Aparecerá en pantalla el menú “INSTALACIÓN INICIAL”
en el paso 3, en el idioma seleccionado después de presionar [ENTER].
, L , L , L
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
SET
AJUSTE
VALIDER
:
ENTER
:
ENTER
:
ENTER
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER] o [SETUP] ] durante “PREA. AUTO CA.”, se cancelará este ajuste.
• La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse, para TV/DTV o CATV, solamente una vez. Si desea explorar ambos (TV/DTV y CATV), deberá seleccionar “AJUSTE DE CANAL” en el menú principal para explorar y memorizar otros canales una vez finalizado el preajuste inicial. (Consulte la página 13.)
• Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante “PREA. AUTO CA.”, en la pantalla del televisor aparece “NO HAY SEÑAL DE TV”.
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce ninguna operación durante varios segundos después de encender el aparato, aparecerá “SUGERENCIAS ÚTILES”. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
- SUGERENCIAS ÚTILES -
1. VERIFIQUE ANTENA / CABLE / SATÉLITE ESTÁ BIEN CONECTADO.
2. VERIFIQUE “PREA. AUTO CA.” ESTÁ BIEN AJUSTADO.
3. LEA LA PÁGINA FRONTAL DEL MANUAL DEL USUARIO O PANEL TRASERO PARA EL NO. TEL DE AYUDA A LOS CLIENTES.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “PREA. AUTO
3
CA.(TV/DTV)” para canales de televisión o “PREA. AUTO CA.(CATV)” para canales de CATV, y luego presione [ENTER].
o
- INSTALACIÓN INICIAL -
CONECTE LA ANTENA O CABLE O SATÉLITE EN ESTA UNIDAD.
PREA. AUTO CA. (TV/DTV) PREA. AUTO CA. (CATV)
• Comienza automáticamente la exploración y la memorización de los canales.
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)
• Cuando la exploración y la memorización han finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo de la emisión.
12
ES
25
Page 61
Menú Principal
5
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que aparece al presionar [SETUP]. Para más detalles, consulte la página de referencia de cada elemento. El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función.
Presione [SETUP]. p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV -
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
• AJUSTE DE CANAL
Puede explorar automáticamente los canales visibles
y eliminar los no deseados. (Consulte “Exploración Automática de Canales” en página 13.)
• AJUSTE DE V-CHIP
Puede ajustar las limitaciones de visión. (Consulte “V-chip” en página 23.)
• IDIOMA
Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés)
visualizado en el menú principal.
(Consulte “Selección de Idioma” en página 14.)
• TITULO
Puede cambiar el formato de pantalla para subtítulos
cerrados, que muestran el diálogo de un programa de televisión u otra información en la pantalla del televisor.
(Consulte “Subtítulos Cerrados” en página 20.)
• LUZ DE FONDO
Puede ajustar el modo de brillo deseado. (Consulte “Ajuste de Luz de Fondo” en página 22.)
• TENPE. DE COLOR
Puede ajustar la temperatura de color (“NORMAL”,
“CALIENTE” y “FRÍO”).
(Consulte “Temperatura de Color” en página 23.)
• DTVCC
Además de los subtítulos cerrados básicos descritos en
la página 20, DTV tiene sus propios subtítulos cerrados denominados DTVCC.
(Consulte “Subtítulos Cerrados en DTV” en página 21.)
Exploración Automática de Canales
5
Si cambia los cables (por ejemplo, entre antena y CATV) o si mueve el televisor a otro lugar después del ajuste inicial, o si recupera un canal DTV eliminado, tendrá que realizar la exploración automática de canales.
Antes de empezar:
Asegúrese de que el aparato está conectada a la antena o al cable.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “AJUSTE DE
2
CANAL”, y luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV -
o
Utilice [Cursor K/L] para seleccionar su tipo de
3
presintonía deseado, y luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
o
• Cuando tenga una antena aérea conectada, seleccione “PREA. AUTO CA. (TV)”, “PREA. AUTO CA. (DTV)” o “PREA. AUTO CA. (TV/DTV)”.
• Cuando esté conectado a CATV, seleccione “PREA. AUTO CA. (CATV)”.
• Comienza automáticamente la exploración y la memorización de los canales.
p. ej.) modo TV digital
• Cuando la exploración y la memorización han finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.
• Cuando haya seleccionado, “PREA. AUTO CA. (TV/ DTV)”, se mostrará el canal analógico memorizado más bajo cuando la exploración y la memorización hayan finalizado. Cuando no haya ningún canal analógico, se mostrará el canal digital memorizado más bajo.
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
--- AJUSTE DE CANAL ---
AGREGAR/BORRAR (DTV) PREA. AUTO CA. (DTV) PREA. AUTO CA. (TV/DTV) PREA. AUTO CA. (CATV) ! CATV demora unos 50min.
D25
PREA. AUTO CA. (DTV)
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
13
ES
Page 62
JUSTE INICIAL
A
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración automática de canales, se cancelará este ajuste.
• Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante la exploración automática de canales, en la pantalla del televisor aparece “NO HAY SEÑAL DE TV”.
• Los ajustes de canal se guardarán incluso aunque se produzca un corte de energía.
• Si tiene menús en inglés o en francés y necesita en español, presione [SETUP]. Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “LANGUAGE” o “LANGAGE”. Presione [ENTER] para seleccionar “ESPAÑOL”. Presione [SETUP] para eliminar el menú principal.
• Con respecto al canal digital solamente, si usted desenchufa el cable de alimentación de CA antes de apagar esta unidad presionando [POWER] es posible que se pierda el ajuste del canal, incluso después de terminar el escaneado.
Selección de Idioma
5
Puede elegir INGLÉS, ESPAÑOL o FRANCÉS como idioma de pantalla.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “IDIOMA”, y luego
2
presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste.
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV -
o
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
[ESPAÑOL]
[FRANÇAIS]
Presione [SETUP] para salir.
3
[ENGLISH]
14
ES
Page 63
ARA VER LA TELEVISIÓN
CA4
CA4
(televisión de alta definición)
18:00
18:30
19:00
19:30
20:00
20:30
CA4-1
CA4
CA4
Sin señal
Sin señal Sin señal
CA4-2
ATSC (modo digital)
CA4
NTSC (modo analógico)
[Hora de emisión]
Sin señal
CA4-1CA4 CA4-2
: cambia automáticamente
canal mayor
canal menor
: cambia manualmente mediante [CH. K/L]
P
Selección de Canal
5 Ajuste de Volumen
Seleccione los canales utilizando [CH.
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice
K
CH.
[
• Para seleccionar los canal es no memorizados, utilice
Para utilizar [los botones numéricos]
- Cuando seleccione el canal analógico 12
- Cuando seleccione el canal digital 12-1 Asegúrese de presionar [–/ENT.] antes de introducir el número de canal menor.
• Presione [CH. RETURN] para volver al canal
• Cuando seleccione un canal superior a 100,
Acerca de la emisión de televisión digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital es muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto de imagen como de sonido.
¿Qué es el canal menor?
Mediante una tecnología de alta compresión, la emisión digital ofrece un servicio que permite el envío simultáneo de múltiples señales. Por tanto, puede seleccionar más de un programa por canal mayor, dado que la tecnología de emisión digital distingue entre múltiples canales emitidos por una determinada red.
/L] o [los botones numéricos].
[los botones numéricos].
TV
DTV
anteriormente visualizado.
presione [+10 / +100] primero. A continuación, utilice [los botones numéricos] para presionar los números inferiores de 2 dígitos.
K
] o [los botones numéricos].
/L
5
En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
Utilice
[VOL. X/Y] para ajustar el volumen de audio.
o
VOLUMEN 20
• La barra de volumen se mostrará en la parte inferior de la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
• La barra de volumen desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
Presione [MUTE] para activar y desactivar el sonido.
MUDE 20
• “MUDE” aparece en la pantalla del televisor durante
unos segundos.
Presione nuevamente [MUTE] o utilice [VOL. X/Y] para recuperar el volumen original.
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
Aunque no pueda ver el programa de TV de alta definición (HDTV), el aparato convierte la señal HDTV en señal de TV de definición estándar.
Nota:
• Aparecerá “SIN SEÑAL” en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del canal menor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
15
ES
Page 64
ARA VER LA TELEVISIÓN
ESCANEANDO
P
Para Cambiar entre Cada Modo
5
Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) o acceder a un dispositivo externo con el mando a distancia cuando estén conectados al aparato.
Presione [INPUT] repetidamente para cambiar los
1
modos de entrada.
[MODO ANALÓGICO]
Para Cambiar el Modo de Audio
5
En esta sección se describe cómo cambiar el audio en el modo analógico y cómo cambiar el idioma de audio en el modo digital.
TV
Durante la recepción de una emisión MTS, presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los canales de audio disponibles.
[MODO DIGITAL]
[AUX1]
• Para utilizar la toma de entrada de vídeo o de S-video del aparato, seleccione “AUX1”.
• Para utilizar la toma de entrada de vídeo en componentes del aparato, seleccione “AUX2”.
[AUX2]
Nota:
• Cuando cambie del modo analógico al digital, puede tardar un poco en finalizar la selección de canales digitales. Durante el cambio de modo se muestra la siguiente pantalla en el televisor.
[MAIN]
[SAP]
MAIN : Emite el audio principal SAP : Emite un segundo programa de audio MONO : Emite audio en mono
• La pantalla de información desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
DTV
Presione [AUDIO] para visualizar el idioma actualmente
1
seleccionado y el número de idiomas disponibles.
Presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los
2
idiomas de audio disponibles.
[MONO]
KABC CA 95-03 Un día de recuerdos ESPAÑOL 1/3
16
ES
• Los idiomas disponibles difieren según la emisión. Se muestra “OTRO” cuando no puede obtenerse el idioma de audio o si los idiomas obtenidos no son inglés, español o francés.
• La pantalla de información desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
Nota:
• Presionando [AUDIO] no se controla el dispositivo de audio externo.
Page 65
Información de Pantalla
AUX 1
5
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.
TV
En el modo analógico se visualiza el número del canal actual.
DTV
En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de programas.
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
Presione [DISPLAY].
CA 10
• Se muestra el número del canal actual en la esquina superior derecha de la pantalla del televisor.
• Para borrar la pantalla, presione [DISPLAY] nuevamente.
Presione [DISPLAY] repetidamente para recorrer los modos de visualización disponibles.
[OFF]
[Información de Emisión]
• Se muestra la siguiente información.
1 número de canal 2 emisora 3 título de programa 4 idioma de audio
(Consulte “Para Combiar el Modo de Audio” en página 16.)
[Guía de Programas]
• Se muestra la guía de programas añadida a información de emisión.
[INFORMACN DE EMISN]
[GUÍA DE PROGRAMAS]
2
KABC CA 95-03 Un día de recuerdos
3
ESPAÑOL 1/3
4
KABC CA 95-03 Un día de recuerdos ESPAÑOL 1/3
Guía de programas
A quarterHace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios impresos suponían el 80 % de los ingresos por publicidad de la industria. Sig - Pulse L Atrás - Pulse
K
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
1
UTILIZACIÓN DEL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota:
• Cuando la guía de programas tenga más de 6 líneas, utilice [Cursor K/ L] para desplazarse.
• Se visualiza “No se proporciona descripción.” cuando no se facilita la guía de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la función de subtítulos ocultos.
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla; p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la
toma de entrada VIDEO1.
• La pantalla de información desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos cuando los subtítulos cerrados están activados.
17
ES
Page 66
ARA VER LA TELEVISIÓN
ZOOMANCHO BUZÓN
P
Modo de Visualización de
5 Temporizador de Apagado
Pantalla del Televisor
DTV
En el modo digital pueden seleccionarse 2 tipos de modos de visualización cuando la emisora envíe una señal 16:9.
5
El temporizador de apagado puede con gurarse para apagar automáticamente la unidad después de un periodo incremental de tiempo.
Presione [SCREEN MODE] repetidamente para cambiar la relación del aspecto del televisor.
[ANCHO BUZÓN] Visualiza el programa de soporte digital en pantalla
completa.
Aparecen unas franjas negras en la parte superior e
inferior de la pantalla.
[ZOOM] Amplía y muestra la zona central del programa de
soporte digital.
Se recortan los lados izquierdo y derecho de la
imagen.
Nota:
• Según el programa, es posible que el modo de visualización no cambie.
Presione [SLEEP] para ajustar el temporizador de
1
apagado.
• El temporizador de apagado aparece en la pantalla del televisor.
Presione [SLEEP] repetidamente para cambiar el
2
tiempo que debe transcurrir hasta el apagado.
• Puede preparar su unidad para que se apague después de transcurrir un periodo de tiempo (de 30 a 120 minutos).
• Cada presión de [SLEEP] aumentará el tiempo en 30 minutos.
• Después del ajuste, puede visualizarse el temporizador de apagado, para su comprobación, presionando [SLEEP].
REPOSAR OFF
REPOSAR 120MIN.
18
Para Cancelar el Temporizador de Apagado
Presione [SLEEP] rrepetidamente hasta que aparezca “REPOSAR OFF” en la pantalla del televisor.
Nota:
• La pantalla de ajuste del temporizador de apagado desaparecerá automáticamente en 10 segundos.
• Cuando desconecte el aparato de la toma de CA o cuando se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del temporizador de apagado quedará anulado.
ES
Page 67
JUSTE OPCIONAL
A
INTRODUCCIÓN
Agregar/Borrar Canales
5
La función de agregar/borrar canales le permite agregar el canal que no se haya agregar mediante la exploración automática de canales debido al estado de la recepción en el ajuste inicial. También puede eliminar los canales innecesarios.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “AJUSTE DE
2
CANAL”, y luego presione [ENTER]. p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV -
o
Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “AGREGAR/
3
BORRAR(DTV)” o “AGREGAR/BORRAR”, y luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
o
Seleccione el canal que desea agregar o borrar.
4
(Consulte “Selección de Canal” en página 15.)
p. ej.) modo TV digital
Utilice [Cursor s/ B] para seleccionar “AGREGAR” o
5
“BORRAR”.
Para agregar o borrar otros canales, repita los pasos 4-5.
• El color del número de canal visualizado en la parte superior derecha de la pantalla del televisor indica;
- Azul: Se agregará el canal seleccionado.
- Rojo: Se borrará el canal seleccionado.
o
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
--- AJUSTE DE CANAL ---
AGREGAR/BORRAR (DTV) PREA. AUTO CA. (DTV) PREA. AUTO CA. (TV/DTV) PREA. AUTO CA. (CATV) ! CATV demora unos 50min.
AGREGAR/BORRAR : DTV
D25
Nota:
• El menú “AGREGAR/BORRAR (DTV)” o “AGREGAR/BORRAR“
desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
• En el modo digital (DTV), podrá agregar o borrar canales solamente en el canal mayor.
Una vez borrado un canal DTV, no podrá recuperar el canal sin
• realizar nuevamente la exploración automática de canales. (Consulte “Exploración Automática de Canales” en página 13.)
Ajuste de Imagen
5
Puede ajustar el brillo, el contraste, el color, el matiz y la nitidez.
Presione [PICTURE] para ajustar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el tipo de calidad
2
de imagen que desea ajustar.
[CLARIDAD]
o
En 5 segundos, utilice [Cursor s / B] para ajustar la
3
calidad.
CLARIDAD CONTRASTE COLOR MATIZ AGUDEZA
Presione [RETURN] para salir.
4
o
Cursor s Cursor B
para reducir el brillo para aumentar el brillo
para reducir el contraste
para reducir el color para intensi car el color
para agregar rojo para agregar verde
para suavizar para aclarar
[CONTRASTE]
[COLOR]
[MATIZ]
[AGUDEZA]
para aumentar el contraste
Nota:
• La pantalla de ajuste de imagen desaparecerá automáticamente en dentro de unos segundos.
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Presione [SETUP] para salir.
6
19
ES
Page 68
JUSTE OPCIONAL
A
Subtítulos Cerrados
5
TV
Puede ver los subtítulos cerrados (cc) para programas de televisión, películas e informativos. Subtítulo cerrado se re ere al texto de diálogo o descripciones visualizadas en pantalla para personas con problemas auditivos.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Presione [SETUP] para salir.
3
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “TITULO”, y luego
2
presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste. p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV -
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
o
[OFF]
[SUBTIT1]
[SUBTIT2]
[SUBTIT3]
[SUBTIT4]
[TEXTO1]
[TEXTO2]
[TEXTO3]
[Modo de Subtítulos] SUBTIT1 y TEXTO1:
son los servicios primarios de subtítulos y texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo idioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).
SUBTIT3 y TEXTO3;
sirven como canales de datos preferidos.
Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia en un idioma secundario.
SUBTIT2, SUBTIT4, TEXTO2 y TEXTO4;
están raramente disponibles y las emisoras los utilizan
solamente en circunstancias especiales, por ejemplo cuando “SUBTIT1” y “SUBTIT3” o “TEXTO1” y “TEXTO3” no están disponibles.
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo “Paint-on”
Modo “Pop-on”: Una vez que los caracteres son
Modo “Roll-up”: Muestra los caracteres
20
ES
: Visualiza inmediatamente en la
pantalla del televisor los caracteres introducidos.
almacenados en memoria, se muestran todos a la vez.
continuadamente mediante desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
[TEXTO4]
Nota:
• Para mostrar los subtítulos cerrados en la pantalla de su televisor, la señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos cerrados.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos cerrados o todo tipo de subtítulos cerrados.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no supone un problema del aparato.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren el menú principal o la pantalla de funciones.
• Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto significa que los subtítulos cerrados están configurados en modo TEXTO. Para borrar ese recuadro, seleccione “SUBTIT1”, “SUBTIT2”, “SUBTIT3”, “SUBTIT4” u “OFF”.
• Si el aparato recibe señales de televisión de calidad deficiente, los subtítulos podrán contener errores, o es posible que no aparezcan los subtítulos. Algunas posibles causas de señales de calidad deficiente son:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)
• El aparato conserva la configuración de subtítulos cerrados si se produce un corte de suministro eléctrico.
Page 69
Subtítulos Cerrados en DTV
5
DTV
Además de los subtítulos cerrados básicos descritos en la página 20, DTV tiene sus propios subtítulos cerrados denominados DTVCC. Utilice este menú para cambiar la con guración de DTVCC.
Estilo DTVCC
5
DTV
Puede cambiar el estilo de DTV CC, por ejemplo fuente, color o tamaño, etc.
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “DTVCC”, y luego
2
presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV -
o
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “SERVICIO
3
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
TITULO”, y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste.
- DTVCC ­SERVICIO TITULO [SIRVE1/6]
o
SERVICIO TITULO
Presione [SETUP] para salir.
4
OFF
SIRVE1~6
CONFIG. USUARID [ON] TAMAÑO TITULO [MEDIANO] ESTILO FUENTE [ESTILO1/8] BORDE CARACTER [NINGUNO] OPACO ADELANTE [RELLENA] COLOR ADELANTE [BLANCO] OPACO ATRÁS [RELLENA] COLOR FONDO [NEGRO]
Selecciónelo si no desea DTVCC. Éste es el ajuste predeterminado.
Seleccione uno de ellos antes de cambiar cualquier otro elemento del menú “TITULO”. Seleccione “SIRVE1/6” en circunstancias normales.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “DTVCC” y
2
presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV -
o
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “CONFIG.
3
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
USUARID”, y luego presione [ENTER] repetidamente para ajustarlo en “ON”.
• Los elementos del recuadro de puntos están disponibles solamente cuando “CONFIG. USUARID” está en “ON”.
- DTVCC ­SERVICIO TITULO [SIRVE1/6]
o
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar un elemento y
4
CONFIG. USUARID [ON] TAMAÑO TITULO [MEDIANO] ESTILO FUENTE [ESTILO1/8] BORDE CARACTER [NINGUNO] OPACO ADELANTE [RELLENA] COLOR ADELANTE [BLANCO] OPACO ATRÁS [RELLENA] COLOR FONDO [NEGRO]
luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste del elemento.
- DTVCC ­SERVICIO TITULO [SIRVE1/6]
o
CONFIG. USUARID [ON] TAMAÑO TITULO [MEDIANO] ESTILO FUENTE [ESTILO1/8] BORDE CARACTER [NINGUNO] OPACO ADELANTE [RELLENA] COLOR ADELANTE [BLANCO] OPACO ATRÁS [RELLENA] COLOR FONDO [NEGRO]
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota:
• “SERVICIO TITULO” se puede cambiar dependiendo de la descripción de la emisión.
21
ES
Page 70
JUSTE OPCIONAL
A
• TAMAÑO TITULO
El tamaño de fuente de los subtítulos cerrados puede
elegirse entre los siguientes:
• ESTILO FUENTE
El estilo de fuente del subtítulo mostrado puede
elegirse entre los siguientes:
• BORDE CARACTER
El tipo de borde del subtítulo mostrado puede
elegirse entre los siguientes:
• COLOR ADELANTE, COLOR FONDO
El color de fuente y de fondo del subtítulo mostrado
puede elegirse entre los siguientes:
• OPACO ADELANTE, OPACO ATRÁS
La opacidad del texto y del fondo del subtítulo
mostrado puede elegirse entre las siguientes:
TAMAÑO TITULO MEDIANO, GRANDE, PEQUEÑO
ESTILO1/8
ESTILO2/8
ESTILO3/8
ESTILO FUENTE
BORDE CARACTER
OPACO ADELANTE RELLENA, TRANSLUCIDA, DESTELLO
COLOR ADELANTE
OPACO ATRÁS RELLENA, TRANSLUCIDA, DESTELLO
COLOR FONDO
ESTILO4/8
ESTILO5/8
ESTILO6/8 ESTILO7/8 ESTILO8/8 NINGUNO, ELEVADO, HUNDIDO,
UNIFORME, SOMBRA IZQ., SOMBRA DER.
BLANCO, NEGRO, ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL, MAGENTA, CYAN, TRANSPARENTE
NEGRO, ROJO, VERDE, AZUL, AMARILLO, MAGENTA, CYAN, TRANSPARENTE, BLANCO
Fuente proporcional utilizada en la pantalla de menú
A un espacio con remates Espacio proporcional con
remates A un espacio con remates Espacio proporcional sin
remates Tipo de fuente informal Tipo de fuente cursiva Minúsculas
Ajuste de Luz de Fondo
5
Puede ajustar el modo de brillo deseado.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “LUZ DE FONDO”,
2
y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste.
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV -
o
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
[BRILLO]
[NORMAL]
Presione [SETUP] para salir.
3
[OSCURO]
Presione[SETUP] para salir.
5
22
ES
Page 71
Temperatura de Color
- AJUSTE DE V-CHIP -
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CLASE DESCARGADA CAMBIAR CÓDIGO
A B
C
5
Puede ajustar la temperatura de color de la pantalla del televisor.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
V-chip
5
V-chip lee las clases de los programas, y niega el acceso a los programas que exceden el nivel de clasi cación establecido. Con esta función, puede bloquear determinados programas inapropiados para niños.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “TENPE. DE
2
COLOR”, y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste.
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV -
o
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
[
NORMAL
[CALIENTE]
[FRÍO]
Presione [SETUP] para salir.
3
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “AJUSTE DE V-
2
CHIP”, y luego presione [ENTER]. p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV -
o
Utilice [los botones numéricos] para introducir los
3
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ESPAÑOL] TITULO [OFF] LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] DTVCC
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
números de 4 dígitos de su contraseña.
]
CÓDIGO DE ACCESO
- - -
-
UTILIZACIÓN DEL DVD
• Cuando no haya configurado su contraseña, introduzca 0000.
• Cuando la contraseña sea correcta, se muestra el siguiente menú de “AJUSTE DE V-CHIP”.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento. p. ej.) modo TV digital
...
A
“A. Clase de TV”
D página 24
...
B
“B. Clase de MPAA”
D página 25
...
C
“C. Cambiar Contraseña”
D página 25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota:
• “CLASE DESCARGADA” estará disponible cuando el aparato reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasificación.
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “BLOQ.”, las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán disponibles para su visión.
• Cuando seleccione la clasificación más alta en “MIRAR”, todas las clases cambian automáticamente a “MIRAR”.
Si aparece el mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO” mientras está viendo la televisión, cambie a un canal que no esté bloqueado. Luego, podrá acceder al menú “AJUSTE DE V-CHIP” y cambiar el ajuste para poder ver todos los canales de televisión.
Para bloquear cualquier programa inapropiado, establezca sus límites tanto en “CLASE DE TV” como en “CLASE DE MPAA”.
• El ajuste V-chip se mantendrá después de producirse un corte en el suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a 0000).
23
ES
Page 72
JUSTE OPCIONAL
A. Clase de TV
TV-Y [MIRAR] TV-Y7 ( ) [MIRAR] TV-G [MIRAR] TV-PG (DLSV) [BLOQ.] TV-14 (DLSV) [BLOQ.] TV-MA ( LSV) [BLOQ.]
A
A. Clase de TV
Utilice [Cursor K /L] tpara seleccionar “CLASE DE TV”, y
4
luego presione [ENTER]. p. ej.) modo TV digital
- AJUSTE DE V-CHIP -
o
Utilice [Cursor K /L ] tpara seleccionar la clasificación
5
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CLASE DESCARGADA CAMBIAR CÓDIGO
deseada y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar entre “MIRAR” y “BLOQ.”.
o
Clasificación
TV-Y Apto para todos los niños inferior
TV-Y7
TV-G Todos los públicos
TV-PG
TV-14 TV-MA
Apto para todos los niños desde los 7 años
Se sugiere orientación de los padres
No apto niños menores de 14 años Exclusivamente para público adulto
TV-Y [MIRAR] TV-Y7 ( ) [MIRAR] TV-G [MIRAR] TV-PG ( ) [MIRAR] TV-14 ( ) [MIRAR] TV-MA ( ) [MIRAR]
Categoría
superior
[Para Ajustar las Subcategorías]
En lo referente a TV-Y7, TV-PG, TV-14 ó TV-MA, puede seguir ajustando las subcategorías para bloquear elementos específicos de la programación. Para ajustar las subcategorías, siga los pasos indicados.
Utilice [Cursor K /L ] para seleccionar la
1
clasificación principal deseada y luego presione [ENTER] dos veces para mostrar sus subcategorías.
o
2
Subclasificación FV Fantasía Violencia T V-Y7 V Violencia S Situación sexual L Lenguaje grosero D Diálogo sugerente TV-PG, TV-14
Utilice [Cursor K /L ] y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste.
p. ej.) TV-PG
o
TV-PG [BLOQ.]
D [BLOQ.] L [BLOQ.] S [BLOQ.] V [BLOQ.]
Categoría Clasificación
TV-PG TV-14 TV-MA
24
ES
Presione [SETUP] para salir.
6
Nota:
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de clasificación principal en el menú “CLASE DE TV”.
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase principal está ajustada en “MIRAR”.
• Al cambiar la categoría a “BLOQ.” o “MIRAR”, cambia automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo (“BLOQ.” o “MIRAR”).
Page 73
INTRODUCCIÓN
B. Clase de MPAA
- AJUSTE DE V-CHIP -
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CLASE DESCARGADA CAMBIAR CÓDIGO
C. Cambiar Contraseña
- AJUSTE DE V-CHIP -
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CLASE DESCARGADA CAMBIAR CÓDIGO
CÓDIGO NUEVO
_ _ _ _
CÓDIGO CONFIRMADO
_ _ _ _
B. Clase de MPAA
Clase de MPAA es el sistema de clasi cación creado por la MPAA (Motion Picture Association of America).
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “CLASE DE MPAA”
4
y luego presione [ENTER]. p. ej.) modo TV digital
o
Utilice [Cursor K /L] y luego presione [ENTER]
5
repetidamente para cambiar el ajuste.
Clasificación G PG PG-13
R
NC-17 X
Presione [SETUP] para salir.
6
o
G [MIRAR] PG [MIRAR] PG-13 [MIRAR] R [BLOQ.] NC-17 [BLOQ.] X [BLOQ.]
Categoría
Todos los públicos
Se sugiere orientación de los padres
No apto para niños menores de 13 años
Restringido; menores de 17 años tienen que estar acompañados por un progenitor o un tutor adulto
No apto para menores de 17 años
Exclusivamente para público adulto
C. Cambiar Contraseña
Aunque el código predeterminado “0000” viene incorporado con el aparato, usted puede ajustar su propia contraseña.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “CAMBIAR
4
CÓDIGO” y luego presione [ENTER]. p. ej.) modo TV digital
o
Presione [los botones numéricos] del mando a
5
distancia para introducir la nueva contraseña de 4 dígitos.
• Vuelva a introducir la contraseña en el espacio “CÓDIGO CONFIRMADO”.
Presione [SETUP] para salir.
6
Nota:
• Asegúrese de que la nueva contraseña y la contraseña de confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para volver a introducirla.
• Su contraseña se borrará y volverá a la predeterminada (0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación. Si olvida la contraseña, desenchufe el cable de alimentación durante 10 segundos para restaurar la contraseña en 0000.
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
25
ES
Page 74
TILIZACIÓN DEL DVD
ALL
capítulo 1
capítulo 2
chapter 1
chapter 2
capítulo 3
capítulo 4
archivo 1
archivo 2
archivo 5
archivo 6
archivo 3
archivo 4
U
Funciones del DVD
Medios que se Pueden Reproducir
5
Tipo de medios Marca (logotipo)
DVD-video
*1, 2, 4, 6, 10, 11
Código
regional
o
1
ALL
Señales
grabadas
Tamaño de los medios
Tipo de discos
DVD-RW
DVD-R
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10
-
vídeo digital
(MPEG2)
p. ej.)
título 1 título 2
capítulo 1
capítulo 2
capítulo 3
capítulo 4
chapter 1
chapter 2
DVD+RW
DVD+R
* 1, 4, 5, 6, 9, 10
CD de audio
* 4, 6, 10
-
­audio digital
5 pulgadas
(
12 cm
)
CD de audio
p. ej.)
pista 1 pista 2 pista 5
pista 3 pista 4
pista 6
o
CD-RW
CD-R
-
MP3
MP3
e. g.)
p. ej.)
carpeta 1 carpeta 2
archivo 1
archivo 2
archivo 3
archivo 4
archivo 5
archivo 6
* 4, 5, 6, 9,10
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Si no puede reproducir un disco que tiene las marcas indicadas más arriba, verifique las notas siguientes.
*1:
Esta unidad emplea el sistema de color NTSC. Los discos grabados con otros sistemas de color como, por ejemplo, PAL no se pueden reproducir. *2: Ciertos DVD-video no funcionan como se describe en este manual debido a las intenciones de los productores del disco. *3: Los discos grabados con el formato VR (grabación de vídeo) no se pueden reproducir. *4: Los discos rayados o sucios no se pueden reproducir. *5: Algunos discos no se pueden reproducir debido a que las condiciones de grabación son incompatibles, a las características de la grabadora o
a las propiedades especiales del disco. *6: Puede reproducir los discos que tienen las marcas indicadas más arriba. Pero si utiliza discos no estandarizados, puede que la unidad no los
reproduzca. Y aunque se reproduzcan, la calidad del sonido o de la imagen se reducirá.
En las grabadoras DVD de nuestra marca puede reproducir los DVD-RW/-R sin finalizar grabados en el formato de vídeo. Sin embargo, dependi-
*7:
endo del estado de la grabación de un disco, el disco puede que no se reproduzca en absoluto o normalmente (la imagen y el sonido no serán
adecuados, etc.). En este caso, necesitará finalizar el disco con la grabadora DVD. Consulte el manual entregado con la grabadora DVD. *8:
Sólo se pueden reproducir los discos grabados en el formato de vídeo y finalizados. Los discos sin finalizar no se pueden reproducir. Dependiendo
del estado de la grabación de un disco, éste puede que no se reproduzca en absoluto, la imagen y el sonido no sean adecuados, etc. *9: Si la parte grabada del disco es demasiado pequeña [menos de 55 mm (2 3/16 de pulgada) a lo ancho] puede que el disco no se repro-
duzca correctamente. *10: No pegue papel ni ponga pegatinas en el disco. Éstos pueden dañar el disco, y la unidad puede que no los lea correctamente. *11: El número dentro del símbolo indica la región del mundo, y el disco codificado con un formato de región específica sólo puede ser repro-
ducido en una unidad que tenga el mismo código de región.
Medios que no se Pueden Reproducir
5
NUNCA reproduzca los discos siguientes. ¡De lo contrario podrán producirse fallas en el funcionamiento!
disco Blu-ray, HD DVD, DVD-RAM, DVD-audio, CD-i, photo CD, CD de vídeo, DVD con otros códigos de región que no
sean el 1 o la palabra ALL (todos), DTS-CD, DVD-ROM para computadoras personales, CD-ROM para computadoras personales.
En los discos siguientes PUEDE QUE NO se oiga el sonido.
CD de super audio
Nota:
• Sólo se puede reproducir el sonido grabado en la capa CD normal. El sonido grabado en la capa de “CD de super audio” de alta densidad no se puede reproducir.
26
ES
Page 75
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles medi­ante los mandos del aparato principal.
INTRODUCCIÓN
Reproducción
5
Antes de empezar:
Encienda el ampli cador y cualquier otro equipo que esté conectado a esta unidad. Asegúrese de que el receptor de audio externo está ajustado en el modo de entrada correcto.
Presione [POWER] para encender el aparato.
1
Inserte un disco con la etiqueta orientada hacia abajo,
2
desde el lado izquierda de la unidad.
• En caso de que el DVD fue grabado en ambos lados, asegúrese de que la etiqueta del lado que desea reproducir está orientada hacia abajo.
El aparato pasa al modo DVD cuando estaba en modo TV.
Presione [PLAY B]. La bandeja se cerrará y empezará la
3
reproducción.
• Si la reproducción no comienza automáticamente, presione otra vez [PLAY B].
Presione [STOP C] para interrumpir la reproducción
4
temporalmente.
• Si la reproducción se mantiene interrumpida durante 5 minutos, se activará automáticamente el programa del protector de pantalla cuando “SALVA PANTALLA” esté ajustado en “ENC.”.
Presione [EJECT A] para expulsar el disco.
5
Nota:
• Puede aparecer “ ” en la zona superior derecha de la pantalla del televisor cuando la operación esté prohibida por el disco o por esta unidad.
• Algunos discos DVD pueden iniciar la reproducción desde el título 2 ó 3 debido a programas específicos.
• Durante la reproducción de un disco de 2 capas, las imágenes pueden interrumpirse durante un instante. Esto sucede mientras la primera capa está cambiando a la segunda capa. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Menú DVD
5
DVD
Algunos discos contienen menús de disco que describen el contenido del disco o le permiten personalizar la reproducción del disco, o menú de títulos que enumeran los títulos disponibles en el DVD.
Presione [MENU] para llamar al menú del disco.
Utilice [Cursor K / L / s / B] para seleccionar un elemento y luego presione [ENTER] (o [PLAY B]).
Nota:
• Las operaciones con menús pueden cambiar dependiendo del disco. Consulte el manual que acompaña al disco para conocer más detalles.
Reanudación de la Reproduc-
5
ción
Presione [STOP C] durante la reproducción. En la pantalla del televisor aparecerá un mensaje de reanu­dación. Presione [PLAY B]. La reproducción se reanudará desde el punto donde se detuvo la reproducción.
Nota:
Para cancelar la reanudación, presione [STOP C] una vez más en el modo de parada. En algunos discos, [STOP C] no funcionará mientras aparece el mensaje de reanudación. Espere a que desaparezca el mensaje.
• Para MP3 la reproducción se reanudarán desde el comienzo de la pista actual.
• La información de reanudación se mantendrá aunque se apague la unidad. No obstante, la función de reanudación se cancelará si se expulsa el disco. La reproducción empezará desde el principio la próxima vez que introduzca el disco.
REANUDACIÓN ACTIVADA
Presione 'PLAY' para reproducir desde aquí. Para reproducir desde el inicio, primero presione 'STOP' y luego 'PLAY'.
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pausa
5
Presione [PAUSE F] durante la reproducción.
• La reproducción hará una pausa y el sonido se silenciará.
Para continuar con la reproducción, presione [PLAY B].
27
ES
Page 76
TILIZACIÓN DEL DVD
U
Reproducción Paso a Paso
5
DVD
Cada vez que presiona [PAUSE F] en el modo de pausa, el disco avanza un cuadro cada vez.
Para continuar con la reproducción, presione [PLAY B].
Nota:
• Si las imágenes en el modo de pausa están borrosas, ponga “MODO VISTA FIJA” en “IMAGEN” en el menú “PANTALLA”. (Consulte la página 38.)
Avance Rápido / Retroceso Rápido
5
Mantenga presionado [REV h] o [FWD g] durante la reproducción para
seleccionar la velocidad de avance o ret­roceso requerida.
Para continuar con la reproducción, presione
[PLAY B].
Nota:
• Si las imágenes en el modo de reproducción rápida están borrosas, ponga “MODO VISTA FIJA” en “IMAGEN” en el menú “PANTALLA”. (Consulte la página 38.)
• La velocidad de avance rápido / retroceso rápido cambia según el disco. La velocidad aproximada es de 1(2×), 2(8×), 3(20×), 4(50×) y 5(100×) en DVD y 1(2×), 2(8×), 3(30×) en CD de audio y MP3.
• Para DVD, el sonido se silenciará durante la búsqueda.
• Para CD de audio y MP3, el sonido saldrá intermitentemente durante la búsqueda.
E
Zoom
5
DVD
La función del zoom le permite ampliar la imagen y moverse en sentido horizontal por la imagen ampliada.
Durante la reproducción, presione repetidamente
1
[MODE] hasta que aparezca “ ”.
1.3× (ZOOM)
Presione repetidamente [ENTER] para cambiar el factor
2
del zoom: “APDO. (ZOOM)”, “1,3× (ZOOM)”, “2× (ZOOM)” o “4× (ZOOM)”.
1
Una vez establecido el factor de zoom deseado, pre-
3
sione [RETURN] para visualizar la guía de posiciones, y luego utilice [Cursor K/ L/ s / B] para mover la ima­gen focalizada a lo ancho de la pantalla del televisor.
2× (ZOOM)
Avance Lento / Retroceso Lento
5
DVD
Mantenga presionado [REV /h] o [FWD /
g
] durante el modo de pausa para
seleccionar la velocidad de avance o retro­ceso requerida.
Para continuar con la reproducción, presione
Nota:
• La velocidad de avance lento / retroceso lento cambia según el disco. La velocidad aproximada es de 1(1/16×), 2(1/8×) y 3(1/2×).
• Si las imágenes en el modo de reproducción lenta están borrosas, ponga “MODO VISTA FIJA” en “IMAGEN” en el menú “PANTALLA”. (Consulte la página 38.)
• El sonido se silenciará durante la reproducción de avance lento/retroceso lento.
28
ES
1
[PLAY B].
P
ara salir del zoom, repita los pasos 1 y 2 de más arriba y
4
presione [ENTER] hasta que aparezca “APDO. (ZOOM)”.
Nota:
El recuadro gris con un recuadro azul interior que se visualiza durante la reproducción con zoom es la guía de posición que indica la posición de la imagen focalizada dentro de la imagen total. La guía de posición permanece en la pantalla del televisor hasta que usted presiona [ENTER]. Presione [ENTER] una vez más para recuperar la guía de posición cuando ésta desaparezca.
• La función del zoom no se activa mientras se visualiza el menú del disco.
• El zoom 4× no está disponible en algunos discos.
• La función del zoom también está disponible durante el modo de pausa.
Page 77
Reproducción MP3
5
MP3
INTRODUCCIÓN
MP3 es un método de compresión de archivos. Puede copiar archivos MP3 en discos CD-RW/-R desde la computadora personal y reproducir los archivos en esta unidad.
Inserte un CD-RW/-R con archivos MP3, y la reproduc-
1
ción comenzará automáticamente.
• Presione [PLAY B] si ya hay un disco insertado.
• Presione [MENU] cuando quiera llamar a la lista de
archivos.
Cuando seleccione la carpeta:
• Presione [Cursor B] cuando quiera ir a la siguiente
jerarquía.
LISTA DE ARCHIVOS
DISC NAME
FOLDER MP3
folder name 1
folder name 2 folder name 3 folder name 4 file name 1 file name 2 file name 3
ENTER
PLAY
o
folder name 1
1/ 2
• Presione [Cursor s] cuando quiera volver a la jerar-
quía anterior (excepto para la jerarquía superior).
• Si está presionado [TOP MENU] cuando se visualiza
una lista de archivos, el primer elemento de la jerar­quía superior resaltará.
• Presione [MENU] o [RETURN] para volver a la visual-
ización de la reproducción.
Presione una vez [STOP C] para detener temporal-
2
mente la reproducción.
Para utilizar con esta unidad se recomiendan los archivos grabados bajo las circunstancias siguientes:
• Consulte “Reanudación de la Reproducción” en la página 27.
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz ó 48 kHz
Velocidad de bits constante: 32 kbps - 320 kbps
Nota:
• Algunas selecciones tardarán un rato en ser reconocidas.
• A las carpetas se les llama grupos; y a los archivos se les llama pistas.
• Las carpetas y los archivos MP3 se visualizan respectivamente como
• Esta unidad puede reproducir imágenes y sonidos de datos
• A un archivo con una extensión de “.mp3 (MP3)” se le llama
• La unidad puede ejecutar un archivo de imagen que cumpla
• Los archivos cuya extensión sea otra diferente de “.mp3
• El nombre de la carpeta o archivos se puede visualizar con un
y .
En un disco se puede reconocer un máximo de 255 carpetas o 999 archivos.
En una carpeta se pueden reconocer hasta 8 jerarquías. Los archivos de las jerarquías 9 o más profundas no se pueden reproducir.
grabados en los formatos MP3 en discos CD-RW/-R.
“archivo MP3”.
con la especificación Exif. Exif es un formato de archivo, un formato Exchangeable Image File (Archivo de Imagen Intercambiable) establecido por la Japanese Electronic Industry Development Association (Asociación para el Desarrollo de la Industria Electrónica Japonesa) (JEIDA).
(MP3)” no se enumerarán en la lista de archivos. Si el archivo no está grabado en el formato MP3 puede que se
produzca ruido aunque la extensión del archivo sea “.mp3 (MP3)”.
máximo de 25 caracteres. Los caracteres que no se puedan reconocer serán reemplazados por asteriscos.
Los carpetas o archivos que no se puedan reproducir puede que sean visualizados dependiendo de las condiciones de la grabación.
Archivo MP3 aplicable Observaciones
Para el archivo MP3 grabado con velocidad de bits variable (VBR), la unidad puede que no visualice el tiempo transcurrido realmente.
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
29
ES
Page 78
TILIZACIÓN DEL DVD
Búsqueda de Capítulos / Títulos
Búsqueda de Pistas
[SKIP H ] [SKIP G ]
pista/archivo actual
(TR)
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4
U
Funciones de Búsqueda
5
Búsqueda de Capítulos / Títulos
DVD
Utilizando [MODE]
Presione repetidamente [MODE] durante la reproduc-
1
ción hasta que aparezca “
Si desea realizar la búsqueda de títulos, presione repetidamente [Cursor K / L] hasta que aparezca “
Presione [los botones numéricos] antes de que pasen 60
2
segundos para seleccionar el capítulo o el título deseado.
Para reproducir un capítulo o un título de un solo dígito cuando haya más de 10 capítulos o títulos, presione [ENTER] después de introducir el número del capítulo o del título.
La reproducción comenzará automáticamente desde el
3
capítulo o título que haya seleccionado.
“.
_ _ /12 (BÚSQUEDA)
_ _ /12 (BÚSQUEDA)
Nota:
El número total de capítulos/títulos de su disco; con menos de 10 capítulo/título, presione directamente el número de la capítulo/título. Con 10 o más capítulos/títulos, para reproducir una capítulo/título de un solo dígito, presione primero [0] y luego el número de la capítulo/título. (p. ej., para la capítulo 3, presione [0] y [3].) Para reproducir una capítulo/título de dos dígitos, presione el número de la capítulo/título.
Utilizando [SKIP H / G]
Presione repetidamente [SKIP H / G] durante la
1
reproducción hasta seleccionar un capítulo o título deseado.
capítulo actual
(CH)
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
o
La reproducción empezará automáticamente desde el
2
capítulo o el título que haya encontrado.
[SKIP H ] [SKIP G ]
[SKIP H
(Si el disco no tiene capítulos.)
Nota:
[SKIP H / G] no se encuentran disponibles cuando la reproducción está parada.
• La búsqueda de capítulos/títulos descrita más arriba sólo puede realizarse durante la reproducción o cuando la unidad ha mantenido la información de reanudación. No puede realizarse en el modo de parada.
• Con algunos DVD no se pueden reproducir capítulos/títulos.
o título actual (TT )
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
] [SKIP G ]
Búsqueda de Pistas
CD
MP3
Utilizando [MODE]
Presione repetidamente [MODE] durante la reproduc-
1
ción hasta que aparezca “
“.
Presione [los botones numéricos] antes de que pasen
2
60 segundos para seleccionar la pista deseada.
Para reproducir una pista/archivo de un solo dígito cuando haya más de 10 pistas/archivos, presione [ENTER] después de introducir el número de la pista/archivo.
La reproducción empezará automáticamente desde la
3
pista/archivo que haya seleccionado.
Nota:
• El número total de pistas/archivos de su disco; Con menos de 10 pistas/archivos, presione directamente el número de la pista/archivo. Con 10 o más pistas/archivos, para reproducir una pista/ archivo de un solo dígito, presione primero [0] y luego el número de la pista/archivo. (p. ej., para la pista/archivo 3, presione [0] y [3].) Para reproducir una pista/archivo de dos dígitos, presione el número de la pista/archivo.
Con 100 ó más archivos, para reproducir una archivo de uno o dos dígitos, presione primero [0], y luego presione directamente el número de la archivo. (p. ej., para la archivo 3, presione [0], [0] y [3]. Para la archivo 26, presione [0], [2] y [6].)
Para reproducir una archivo de tres dígitos, presione directamente el número de la archivo.
• La búsqueda de pistas no está disponible para la reproducción programada o aleatoria.
Utilizando [SKIP H / G]
Presione repetidamente [SKIP H / G] durante la
1
reproducción hasta seleccionar la pista/archivo que usted desee.
o
La reproducción empezará automáticamente desde la
2
pista/archivo que usted seleccionó.
Nota:
[SKIP H / G] no se encuentran disponibles cuando la reproducción está parada.
• La búsqueda de pistas descrita más arriba sólo puede realizarse durante la reproducción o cuando la unidad ha mantenido la información de reanudación. No puede realizarse en el modo de parada.
“.
_ _ /29 (BÚSQUEDA)
_ _ /29 (BÚSQUEDA)
30
ES
Page 79
INTRODUCCIÓN
Búsqueda por Tiempo
Dirija la búsqueda
Búsqueda por Tiempo
DVD
CD
Presione repetidamente [MODE] durante la repro-
1
ducción hasta que aparezca “ p. ej.) DVD
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que apa-
2
rezca “
“.
o
Presione [los botones numéricos] antes de que pasen 60
3
segundos para seleccionar el intervalo de tiempo deseado.
La reproducción empezará automáticamente a partir
4
de pasar el tiempo que usted haya seleccionado.
Nota:
• Cuando no es necesario introducir un número aparece “0” automáticamente. Por ejemplo, “0:0_:__” aparece en el menú de búsqueda por tiempo si el tiempo total del título o de la pista/archivo es inferior a 10 minutos.
Presione [CLEAR] para borrar la entrada incorrecta en el paso 3.
• La búsqueda por tiempo sólo se puede realizar durante la reproducción o cuando la unidad ha mantenido información de reanudación. No se puede realizar en el modo de parada.
Dirija la búsqueda
Presione [los botones numéricos] para seleccionar el número de la pista deseada.
Nota:
• Para seleccionar un número de uno dígito, presione directamente el número.
• Para seleccionar un número de capítulo, título, pista/archivo de dos dígitos:
- Si el disco tiene más de 9 pistas y menos de 100, presione primero
[+10/+100]
pista/archivo
(p. ej., para la pista 26, presione [+10/+100], [2] y [6].)
-
Si el disco tiene más de 99 archivos, presione [+10/+100] y luego presione [0]. Luego introduzca el número de archivos de dos dígitos. O presione primero [+10/+100], luego introduzca el número de la archivos y finalmente presione [ENTER].
• Para seleccionar un número de archivos de tres dígitos, presione primero [+100/+10] y luego introduzca el número de archivos de tres dígitos.
y luego introduzca el número de
de dos dígitos.
“ / “ “.
_ _ /12 (BÚSQUEDA)
TOTAL
1:29:00
TOTAL
1:29:00
capítulo, título,
capítulo, título,
pista/archivo de
Repetición de Reproducción
5
Puede repetir la reproducción de capítulos, títulos o pistas/archivos de un disco.
Presione repetidamente [MODE] durante la repro-
1
ducción hasta que aparezca “
Presione [Cursor K / L] para cambiar el modo de repetición.
2
DVD
CD
MP3
Presione [RETURN] para salir.
3
Repetición de Reproducción A-B
5
DVD
Puede repetir la reproducción entre los puntos A y B de un disco.
Presione repetidamente [MODE] durante la reproduc-
1
ción hasta que aparezca “ Presione [ENTER] en el punto de inicio deseado (A).
2
Presione [ENTER] en el punto de finalización deseado (B).
3
El punto B deberá estar en el mismo título o pista que el punto A.
• Dentro de unos pocos segundos, la sección A-B empezará a reproducirse repetidamente.
Para cancelar la repetición de reproducción A-B, presione
4
repetidamente [MODE] hasta que aparezca “ Presione [ENTER] para que aparezca “
APDO. (repetición desactivada)
repetición
CAPÍTULO
TÍTULO (repetición del título actual)
APDO.
PISTA (repetición de la pista actual)
TODO (
APDO.
PISTA (repetición de la pista actual)
GRUPO
TODO (
(
(repetición desactivada)
repetición del disco completo
(repetición desactivada)
(repetición de la carpeta actual)
repetición del disco completo
CD
“.
APDO. (REPETICIÓN)
del
AB
AB
APDO.”.
AB
AB
A- (REPETICIÓN A-B)
AB
AB
A-B (REPETICIÓN A-B)
capítulo actual
AB
AB
A-B
AB
APDO.”.
AB
)
)
)
”.
31
ES
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Page 80
TILIZACIÓN DEL DVD
U
Nota:
• El ajuste de repetición (excepto “TODO”) se cancelará cuando pase a otro título, capítulo, pista/archivo o carpeta.
• Durante la reproducción programada, el ajuste de repetición será efectivo para las pistas/archivos del programa.
• La repetición de reproducción o la repetición de reproducción A-B puede no estar disponible con algunos discos.
• La repetición de reproducción A-B no funciona durante otro modo de repetición.
• Para cancelar el punto A, presione [CLEAR] en el paso 2 de “Repetición de Reproducción A-B”.
• Al parar la reproducción se cancelará la repetición de reproducción A-B.
Reproducción Programada
5
CD
Puede determinar el orden de la reproducción de las pistas/archivos.
Presione repetidamente [MODE] en el modo de parada
1
hasta que aparezca el menú “PROGRAMA”. p. ej.) CD de audio
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar una pista/archi-
2
vo deseada y luego presione [ENTER] para guardarla.
• Puede haber pistas/archivos adicionales en otras
pantallas. Utilice [Cursor K/ L] para ir a las páginas siguientes / anteriores.
• Repita este paso hasta que haya seleccionado todas las pistas/archivos que quiera reproducir del pro­grama.
• Se pueden ordenar hasta 99 pistas/archivos.
• Si un programa tiene 8 o más pistas/archivos, utilice [SKIP H / G] para ver todas las pistas/archivos.
MP3
PROGRAMA
CD-DA TOTAL 0:00:00
T 1 3:31 T 2 4:28 T 3 4:19 T 4 3:58 T 5 4:12 T 6 4:02 T 7 3:55
ENTER
PLAY
T 1 3:31
CLEAR
PROGRAMA
o
1/ 3
CD-DA TOTAL 0:08:22
T 15 3:18 T 16 4:24
BORRA TODO
ENTER
PLAY
T 16 4:24
CLEAR
1/ 1
T 4 3:58 T 16 4:24
1/ 1
3/ 3
Nota:
• Presione [CLEAR] para borrar la última pista del programa si ha cometido un error.
Para borrar todas las pistas/archivos programadas de una vez,
• seleccione “BORRA TODO” y presione [ENTER] en el paso 2.
• Mientras está reproduciéndose un programa, [STOP C] funciona de la forma siguiente:
-
Al presionar una vez [STOP C]: La pista/archivo estará en el modo de espera de reanudación. La próxima vez que presione [PLAY B], la reproducción se reanudará desde el punto donde se paró en la reproducción programada. (Para archivos MP3, la reproducción se reanudará desde el principio del archivo actual.)
-
Al presionar dos veces [STOP C]: El modo de reanudación se cancelará. La próxima vez que presione [PLAY B], la reproducción se reiniciará desde la primera pista/archivo en el orden original. Sin embargo, su reproducción programada podrá volver a empezar cuando usted siga los pasos de arriba. (Sus programas estarán aún guardados hasta que el disco sea expulsado o hasta que se apague la unidad.)
-
En algunos discos, [STOP C] no funcionará mientras aparezca el mensaje de reanudación. Espere a que desaparezca el mensaje.
• Para repetir la pista/archivo actual del programa, siga los pasos 1 y 2 de “Repetición de Reproducción” en la página 31 y seleccione “
• Para repetir todo el programa, siga los pasos 1 y 2 de “Repetición de Reproducción” en la página 31 y seleccione “
TODO“.
Al apagar la unidad o al abrir la bandeja del disco se borrará el programa.
No puede utilizar [los botones numéricos] para seleccionar otra pista durante la reproducción programada. Utilice [SKIP j/ i] para seleccionar otras pistas/archivos del programa.
• No puede combinar la reproducción aleatoria con la reproducción programada.
No puede alterar el orden de un programa durante la reproducción.
• Sólo puede iniciar la reproducción programada mientras está en el menú “PROGRAMA”.
Reproducción Aleatoria
5
CD
MP3
Esta función cambia el orden de reproducción de las pistas/archivos en lugar de la reproducción en orden.
Presione repetidamente [MODE] en el modo de parada
1
hasta que aparezca el menú “ALEATORIO”. p. ej.) CD de audio
PISTA
“.
ALEATORIO
CD-DA TOTAL 0:45:55
PROGRAMA ALEATORIO
--SIN INDICACIÓN--
PLAY
Presione [PLAY B] para iniciar la reproducción pro-
3
gramada.
32
ES
Presione [PLAY B] para iniciar la reproducción aleatoria.
2
Nota:
• Para repetir la pista/archivo actual en el modo aleatorio, siga los pasos 1 y 2 de “Repetición de Reproducción” en la página 31 y seleccione “ PISTA“.
• Para repetir toda la reproducción aleatoria, siga los pasos 1 y 2 de “Repetición de Reproducción” en la página 31 y seleccione “
• La reproducción aleatoria se mantendrá hasta que presione [STOP C].
TODO“.
Page 81
Visualización en Pantalla
5
Presionando [DISPLAY] en el mando a distancia puede verificar la información relacionada con el disco actual.
DVD
aparece solamente cuando múltiples ángulos están disponibles en el DVD.
estado de reproducción actual
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1
tiempo restante del capítulo actual
tiempo transcurrido del capítulo actual
CH (capítulo): número del capítulo actual / total de capítulos
1/3 0:00:00 - 1:23:45
2
tiempo restante del título actual
tiempo transcurrido del título actual
TT (título): número del título actual / total de títulos
CD
1
2
4/12 0:03:21 - 0:02:15
4/12 0:13:45 - 0:45:40
estado de reproducción actual
T
tiempo restante de la pista actual
tiempo transcurrido de la pista actual
TR (Pista): número de la pista actual / total de pistas
TODO: número de la pista actual / total de pistas
T
el ajuste de repetición actual aparece solamente cuando el ajuste de repetición está activado
T : Repetición de pista A :
Repetición de todas las pistas A B : Repetición A-B tiempo restante de todo el disco
tiempo transcurrido de todo el disco
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
3
TL1
número de capa, sólo aparece cuando se reproduce un disco de 2 capas L0 : Se reproduce la capa 0 L1 : Se reproduce la capa 1
el ajuste de repetición actual aparece solamente cuando el ajuste de repetición está activado
C : Repetición de capítulo T : Repetición de título
A B : Repetición A-B indicación de velocidad de bits para
la cantidad de datos de audio y vídeo que está siendo leída actualmente
4
Nota:
Algunos DVD no le permitirán establecer correctamente la reproducción de capítulos.
3
Nota:
• Cuando está reproduciendo un disco en un modo de programa o aleatorio, “
ALEATORIO
MP3
PISTA 01
1
1/36 0:01:15
2
PROGRAMA
3
* Sólo cuando está reproduciendo un disco en el
”) se visualizará en lugar de 2.
PROGRAMA
estado de la reproducción actual
El nombre del archivo actualmente en reproducción se visualizará
TR (Pista): número de la archivo actual /
T
archivos en total ajuste de repetición actual, si está
activado
T : Repetición de pista G : A : Repetición de totas archivos
tiempo de reproducción transcurrido de la archivo actual
o
modo programa o aleatorio.
” (o “
Repetición de grupo (carpeta)
ALEATORIO
UTILIZACIÓN DEL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
4
33
ES
Page 82
TILIZACIÓN DEL DVD
Idioma de Subtítulos
Idioma de Audio
Ángulos de la Cámara
U
Ajustes Especiales
5
Idioma de Subtítulos
Idioma de Audio
DVD
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de subtítulos (si está dis­ponible) durante la reproducción de DVD.
Presione repetidamente [MODE] durante la reproduc-
1
ción hasta que aparezca “ “.
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que apa-
2
rezca su idioma deseado.
1.ENG/6 (SUBTÍTULO)
o
• Cada vez que presiona [Cursor K / L], el idioma de
los subtítulos cambia como se indica en el ejemplo siguiente:
APDO. (no hay subtítulos)
ENG (subtítulos en inglés)
FRE (subtítulos en francés)
...
los subtítulos se pueden cam­biar en el número visualizado.
idioma de subtítulos actual.
Para cancelar los subtítulos
Presione repetidamente [MODE] durante la
1
reproducción hasta que aparezca “ “.
1.ENG/6 (SUBTÍTULO)
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que aparez-
2
ca “ APDO. (SUBTÍTULO)“.
Nota:
• Si su idioma no se visualiza después de presionar varias veces
• Cuando aparece “NO DISPONIBLE” en la pantalla del televi-
• Si elige un idioma que tiene una abreviatura de 3 letras, la
• El expulsa de del disco cancelará el ajuste de los subtítulos.
o
[Cursor K / L], puede que el disco no tenga ese idioma. Sin embargo, algunos discos sólo le permiten cambiar el ajuste de los idiomas de subtítulos en el menú del disco. (La operación cambia dependiendo del disco, así que consulte el manual entregado con el disco.)
sor, esto significa que no hay subtítulo grabado en la escena.
abreviatura se visualizará cada vez que se ajuste el idioma de los subtítulos. Si elige otros idiomas se visualizará “---” en su lugar. (Consulte la página 42.)
APDO. (SUBTÍTULO)
DVD
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de audio (si se encuentran disponibles múltiples idiomas) durante la reproducción de DVD.
Presione repetidamente [AUDIO] durante la reproducción hasta que aparezca su idioma deseado.
3/2.1ch 48k/3
1.ENG
Dolby D
• Cada vez que presiona [AUDIO], el idioma de audio
cambia como se indica en el ejemplo siguiente:
ENG (audio en inglés)
SPA (audio en español)
FRE (audio en francés)
...
el audio se puede cambiar en el número visualizado.
idioma de audio actual.
Nota:
• Algunos discos sólo le permiten cambiar el ajuste de audio desde el menú del disco. Consulte el manual entregado con los discos para conocer detalles.
• Si su idioma no se visualiza después de utilizar varias veces [AUDIO], puede que el disco no tenga ese idioma. Sin embar­go, algunos discos le permiten cambiar el ajuste de múltiples idiomas de audio en el menú del disco. (La operación cambia dependiendo del disco, así que consulte el manual entregado con el disco.)
• Cuando aparece “NO DISPONIBLE” en la pantalla del televi­sor, esto significa que el idioma de audio no está disponible.
Ángulos de la Cámara
DVD
Algunos DVD pueden tener escenas que han sido  lmadas simultáneamente desde varios ángulos. Usted puede cambiar el angulo de la cámara si aparece “ ” en la pantalla del televisor. Si “ICONO DE ÁNGULO” está en “APDO.” en el menú “OTROS”, “ ” no aparecerá. (Consulte la página 41.)
Presione repetidamente [MODE] durante la
1
reproducción hasta que aparezca “ “.
Utilice repetidamente [Cursor K / L] hasta que apa-
2
rezca el ángulo de cámara deseado.
1 / 8 (ÁNGULO)
o
los ángulos pueden variar depen­diendo del número visualizado.
34
ES
Page 83
INTRODUCCIÓN
Ajuste del Nivel del Negro
Modo de Sonido Estéreo
Surround Virtual
Ajuste del Nivel del Negro
DVD
Ajuste el nivel del negro para hacer que las áreas oscuras de la imagen del televisor tengan más brillo.
Presione repetidamente [MODE] durante la
1
reproducción hasta que aparezca “ “.
APDO.
(NIVEL DEL NEGRO)
Utilice [Cursor K / L] para ajustar el nivel del negro.
2
ENC. : APDO. : Visualiza la imagen original como fue grabada.
Presione [RETURN] para salir.
3
ENC.
o
Hace que las áreas oscuras aparezcan más brillantes.
(NIVEL DEL NEGRO)
Nota:
• El ajuste se mantendrá aunque se apague la unidad.
Modo de Sonido Estéreo
CD
Esta unidad le permite seleccionar un modo de sonido durante la reproduc­ción de CD de audio.
Surround Virtual
En su sistema estéreo de 2 canales actual puede disfrutar surround virtual.
Presione repetidamente [MODE] durante la
1
reproducción hasta que aparezca “ “.
APDO. (SURROUND)
Utilice [
2
sonido.
1 : Efecto natural 2 : Efecto realzado APDO. : Sin efectos (sonido original)
Presione [RETURN] para salir.
3
Cursor
o
K / L] para seleccionar el nivel del
1 (SURROUND)
Nota:
• El ajuste se mantendrá aunque se apague la unidad.
• Para CD de audio, surround virtual no será efectivo si el modo de sonido es otro diferente de “ESTÉREO”. Consulte “Modo de Sonido Estéreo”.
• Si el sonido se distorsiona, baje el nivel o seleccione “APDO.”.
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD INFORMACIÓN
Presione repetidamente [AUDIO] durante la reproduc- ción hasta que aparezca el modo de sonido deseado.
ESTÉREO
• Cada vez que presione [AUDIO], um modo de sonido
cambiará como se visualiza en el ejemplo siguiente.
ESTÉREO (sonido mezclado con los canales derecho e izquierdo)
L-ch (sonido del canal izquierdo solamente)
R-ch (sonido del canal derecho solamente)
Nota:
• Surround virtual no se puede cambiar cuando el modo de sonido está ajustado en “L-ch” (canal izquierdo) o “R-ch” (canal derecho).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
35
ES
Page 84
TILIZACIÓN DEL DVD
Puesta de Marcador
U
Puesta de Marcador
Esta característica le permite poner un punto especí co en un disco que será llamado posteriormente.
DVD
CD
Para poner un marcador
Presione repetidamente [MODE] durante la reproduc-
1
ción hasta que aparezca “ ”/“ ”. p. ej.) DVD
_ _ /12 (BÚSQUEDA)
Utilice repetidamente [Cursor K /L] hasta que apa-
2
rezca el menú de búsqueda de marcador.
Utilice [Cursor s / B] para seleccionar un marcador
3
disponible dentro de 60 segundos.
Cuando la reproducción alcance el punto donde quiera
4
poner un marcador, presione [ENTER].
• El marcador queda puesto ahora.
o
o
Para volver al marcador posteriormente
Para seleccionar un marcador deseado, repita los pasos
1
1-3 de “Para poner un marcador” explicados anterior­mente. p. ej.) DVD
o
Presione [ENTER] en el marcador deseado para iniciar
2
la reproducción desde el punto específico que usted puso.
Nota:
• El menú de búsqueda de marcador desaparecerá en unos 60 segundos cuando no se introduzca nada.
• Puede marcar hasta 10 puntos.
• Para borrar un marcador, seleccione el marcador que quiera borrar y luego presione [CLEAR].
• Al expulsar el disco o desconectar la alimentación se bor­rarán todos los marcadores.
• Al seleccionar “ un marcador” también se borrarán todos los marcadores.
” en el paso 3 de la sección “Para poner
Presione [RETURN] para salir.
5
36
ES
Page 85
JUSTE DE DVD
MENÚ RÁPIDO A SIMPLE VISTA
A
Los ajustes sólo son eficaces cuando la unidad está en el modo DVD y no se reproduce ningún disco.
MENÚ RÁPIDO A SIMPLE VISTA
Si desea ajustar “MODO TV” o “DOLBY DIGITAL”, también lo puede hacer entrando desde el menú “RÁPIDO”. Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “RÁPIDO” y luego presione [ENTER] en el paso 3.
AJUSTE RÁPIDO
MODO TV
DOLBY DIGITAL
SELECCIONAR
Ajuste de Idioma en DVD
5
SALIR
:K/ :SETUP
L
4:3 LETTER BOX BITSTREAM
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
Puede cambiar el idioma deseado para reproducir el disco.
En el modo de parada, presione[SETUP] para mostrar el
1
menú “INSTALACIÓN T V”.
--- INSTALACIÓN TV --­IDIOMA [ESPAÑOL]
LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] INSTALACIÓN DVD
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “INSTALACIÓN
2
DVD”, y presione [ENTER].
o
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “PERSNALIZ.” y
3
presione [ENTER].
o
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “IDIOMA” y
4
presione [ENTER].
o
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
5
deseado y presione [ENTER].
o
--- INSTALACIÓN TV --­IDIOMA [ESPAÑOL]
LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] INSTALACIÓN DVD
AJUSTE
RÁPIDO
PERSNALIZ.
INICIALIZAR
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
SALIR
:SETUP
:K/ :SETUP
L
AJUSTAR
CANCELAR
AJUSTAR
CANCELAR
ORIGINAL APDO. INGLÉS
AJUSTE PERSNALIZ.
IDIOMA
PANTALLA AUDI O PATE R N O OTROS
SELECCIONAR
AJUSTE IDIOMA
AUDI O
SUBTÍTULO MENÚ DE DISCO
:ENTER :RETURN
:ENTER :RETURN
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
6
deseado y presione [ENTER].
[AUDIO] *1, *2 (Predeterminado: ORIGINAL)
Seleccione el idioma de audio deseado.
AJUSTE IDIOMA
o
AUDIO
ORIGINAL
INGLÉS FRANCÉS ESPAÑOL ALEMÁN ITALIANO SUECO
SELECCIONAR
SALIR
:K/ :SETUP
L
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
[SUBTÍTULO] *1, *2 (Predeterminado: APDO.) Seleccione el idioma de subtítulos deseado.
AJUSTE IDIOMA
o
SUBTÍTULO
APDO.
INGLÉS FRANCÉS ESPAÑOL ALEMÁN ITALIANO SUECO
SELECCIONAR
SALIR
:K/ :SETUP
L
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
[MENÚ DE DISCO] *1 (Predeterminado: INGLÉS) Seleccione el idioma deseado en el menú de disco.
AJUSTE IDIOMA
o
MENÚ DE DISCO
INGLÉS
FRANCÉS ESPAÑOL ALEMÁN ITALIANO SUECO HOLANDÉS
SELECCIONAR
SALIR
:K/ :SETUP
L
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
Nota:
Para cambiar el idioma de la pantalla, llame el menú “INSTALACIÓN TV” presionando una vez [SETUP] y selec­cione el idioma deseado. (Consulte “Selección de idioma” en página 14).
*1
• Las opciones de idioma no están disponibles en determina­dos discos.
• Si se selecciona “OTRO” en el menú “AUDIO”, “SUBTÍTULO” o “MENÚ DE DISCO”, presione el número de dígito 4 para introducir el código del idioma deseado. (Consulte “Lista de códigos de idiomas” en página 42).
• Solamente pueden seleccionarse los idiomas compatibles con el disco.
*2
Utilice [MODE] para seleccionar los subtítulos disponibles en el DVD.
Utilice [AUDIO] para seleccionar el audio disponibles en el DVD.
Si los ajustes predeterminados de audio y subtítulos del DVD están en el mismo idioma, es posible que los subtítulos no aparezcan a menos que usted los active.
Presione [SETUP] para salir.
7
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
AJUSTAR
CANCELAR
:ENTER :RETURN
37
ES
Page 86
JUSTE DE DVD
A
Ajuste de la Pantalla
5
Puede cambiar la relación de aspecto de la pantalla del televisor y la claridad del modo de imagen  ja con el menú “PANTALLA”.
Presione [SETUP] en el modo de parada para visualizar
1
INSTALACIÓN TV
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “INSTALACIÓN
2
”.
--- INSTALACIÓN TV --­IDIOMA [ESPAÑOL]
LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] INSTALACIÓN DVD
DVD” y luego presione [ENTER].
o
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “PERSONALIZ.” y
3
--- INSTALACIÓN TV --­IDIOMA [ESPAÑOL]
LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] INSTALACIÓN DVD
luego presione [ENTER].
o
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “PANTALLA” y
4
AJUSTE
RÁPIDO
PERSNALIZ.
INICIALIZAR
SELECCIONAR
SALIR
:K/ :SETUP
L
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
luego presione [ENTER].
o
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
5
AJUSTE PERSNALIZ.
IDIOMA
PANTALLA
AUDIO PATERNO OTROS
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
CANCELAR
AJUSTAR
:ENTER :RETURN
deseado y luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
6
deseado y luego presione [ENTER].
[MODO TV]
(Ajuste predeterminado: 4:3 LETTER BOX)
Seleccione la relación de aspecto del televisor deseada.
AJUSTE PANTALLA
o
[MODO VISTA FIJA]
MODO TV
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
AJUSTAR
CANCELAR
:ENTER :RETURN
(Ajuste predeterminado: AUTO)
Seleccione el modo de imagen fija deseado.
AJUSTE PANTALLA
o
MODO VISTA FIJA
AUTO
IMAGEN CUADRO
SELECCIONAR
SALIR
:K/ :SETUP
L
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
Nota:
MODO TV:
• Seleccione “4:3 LETTER BOX” para que puedan aparecer bar­ras negras en la parte superior e inferior de la pantalla del televisor.
• Seleccione “4:3 PAN & SCAN” para que la imagen ocupe toda la pantalla con ambos lados ajustados.
MODO VISTA FIJA:
• Seleccione normalmente “AUTO”.
• Si selecciona “IMAGEN”, la imagen del modo de imagen fija se estabilizará.
• Si selecciona “CUADRO”, la imagen del modo de imagen fija tendrá una definición alta.
Presione [SETUP] para salir.
7
38
o
AJUSTE PANTALLA
MODO TV
MODO VISTA FIJA
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
4:3 LETTER BOX AUTO
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
ES
Page 87
Ajuste de Audio de DVD
5
Elija el ajuste de audio apropiado para su equipo. Éste sólo se aplicará durante la reproducción de discos DVD.
Presione [SETUP] en el modo de parada para visualizar
1
INSTALACIÓN TV
”.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
6
deseado y luego presione [ENTER].
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
--- INSTALACIÓN TV --­IDIOMA [ESPAÑOL]
LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] INSTALACIÓN DVD
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “INSTALACIÓN
2
DVD” y luego presione [ENTER].
o
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “PERSONALIZ.” y
3
--- INSTALACIÓN TV --­IDIOMA [ESPAÑOL]
LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] INSTALACIÓN DVD
luego presione [ENTER].
o
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “AUDIO” y luego
4
AJUSTE
RÁPIDO
PERSNALIZ.
INICIALIZAR
SELECCIONAR
SALIR
:K/ :SETUP
L
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
presione [ENTER].
o
AJUSTE PERSNALIZ.
IDIOMA PANTALLA
AUDIO
PATERNO OTROS
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
CANCELAR
AJUSTAR
:ENTER :RETURN
[DRC] (Ajuste predeterminado: ENC.) Ajusta el control de la gama dinámica. Esta función sólo se encuentra disponible en los discos que están grabados en el formato Dolby Digital.
o
AJUSTE AUDIO
DRC
SUB MUESTREO DOLBY DIGITAL
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
ENC. ENC. BITSTREAM
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
ENC. : Comprime la gama entre los sonidos suaves y
altos.
APDO. : Sin efectos (sonido original).
[SUB MUESTREO] (Ajuste predeterminado: ENC.)
Esta función sólo se encuentra disponible en la salida digital de un disco grabado en 96kHz.
o
AJUSTE AUDIO
DRC
SUB MUESTREO
DOLBY DIGITAL
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
ENC. ENC. BITSTREAM
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
ENC. : Cuando se da salida en 48kHz APDO. : Cuando se da salida en sonido original.
Nota:
Cuando se reproduzca un disco de 96 kHz con protección de derechos de autor o cuando surround virtual se ajuste en 1 o 2, el sonido se muestreará descendentemente a 48 kHz y saldrá como audio digital aunque “SUB MUESTREO” esté en “APDO.”.
[DOLBY DIGITAL]
Elija “BITSTREAM” cuando esta unidad esté conectada a un decodificador Dolby Digital. Sólo disponible en DVD.
(Ajuste predeterminado: BITSTREAM)
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
5
deseado y luego presione [ENTER].
o
AJUSTE AUDIO
DRC
SUB MUESTREO DOLBY DIGITAL
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
ENC. ENC. BITSTREAM
AJUSTAR
CANCELAR
:ENTER :RETURN
o
AJUSTE AUDIO
DRC SUB MUESTREO
DOLBY DIGITAL
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
ENC. ENC. BITSTREAM
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
BITSTREAM : Da salida a señales Dolby Digital. PCM : Convierte Dolby Digital en PCM.
(2 canales)
Presione [SETUP] para salir.
7
INFORMACIÓN
39
ES
Page 88
JUSTE DE DVD
A
Ajuste Paterno
5
El ajuste paterno impide que sus hijos puedan ver programas que no sean apropiados para ellos. (Protección mediante contraseña.) La reproducción se detiene si la cali cación excede los niveles que usted ha establecido.
Presione [SETUP] en el modo de parada para visualizar
1
“INSTALACIÓN TV”.
--- INSTALACIÓN TV --­IDIOMA [ESPAÑOL]
LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] INSTALACIÓN DVD
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “
2
DVD
” y luego presione [ENTER].
o
--- INSTALACIÓN TV --­IDIOMA [ESPAÑOL]
LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] INSTALACIÓN DVD
INSTALACIÓN
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
7
deseado y luego presione [ENTER].
AJUSTE PATERNO
o
NIVEL PATERNO
TODO
8 [ADULTO] 7 [NC-17] 6 [R] 5 [PGR] 4 [PG13] 3 [PG]
SELECCIONAR
SALIR
:K/ :SETUP
L
AJUSTAR
CANCELAR
NIVEL PATERNO
TODO
: todos los bloqueos paternos están
cancelados.
8 [ADULTO]
:
se pueden reproducir programas de todas las calificaciones (adultos/general/niños).
7 [NC-17]-2 [G]
: sólo se pueden reproducir DVD para
uso general y niños.
1 [TOLERADO]
:
sólo se pueden reproducir DVD para niños.
:ENTER :RETURN
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “PERSONALIZ.” y
3
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “PATERNO” y
4
luego presione [ENTER].
Utilice [los botones numéricos] para introducir un número
5
de 4 dígitos para su contraseña y luego presione [ENTER].
o
o
AJUSTE
RÁPIDO
PERSNALIZ.
INICIALIZAR
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
AJUSTE PERSNALIZ.
IDIOMA PANTALLA AUDIO
PATERNO
OTROS
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
AJUSTE PATERNO
CÓDIGO DE ACCESO
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
L
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
Presione [SETUP] para salir.
8
Cambio de la contraseña
6
Siga los pasos 1 a 5. Utilice [Cursor K /L] para seleccio­nar “CAMB. CONTRAS.” y luego presione [ENTER].
o
Utilice [los botones numéricos] para introducir
7
la nueva contraseña de 4 dígitos y luego presione [ENTER].
AJUSTE PATERNO
NIVEL PATERNO
CAMB. CONTRAS.
SELECCIONAR
AJUSTE PATERNO
CÓDIGO DE ACCESO
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
0000
No se olvide del código de acceso. Presione 'ENTER' para activar el código de acceso.
SALIR
:K/ :SETUP
TODO
L
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
SALIR
:SETUP
Si ya ha puesto la contraseña, utilice [los botones numéricos]
CANCELAR
para introducir la contraseña actual de 4 dígitos.
• Para reproducir un DVD no puede utilizar la contraseña preajustada (4737).
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “NIVEL PATERNO”
6
y luego presione [ENTER].
AJUSTE PATERNO
NIVEL PATERNO
CAMB. CONTRAS.
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
TODO
AJUSTAR
CANCELAR
40
o
ES
:RETURN
:ENTER :RETURN
SALIR
:SETUP
CANCELAR
Nota:
DVD-video puede no responder a los ajustes de bloqueo pater­no. Asegúrese de que esta función se active con su DVD-video.
• Anote su contraseña por si la olvida.
• Si olvida su contraseña, presione [4], [7], [3] y [7] y luego introduzca la contraseña nueva. La contraseña se borrará y los niveles paternos se ajustarán en “TODO”.
Un fallo en el suministro de alimentación no borrará su contraseña.
Presione [SETUP] para salir.
8
:RETURN
Page 89
Otros
5
Puede cambiar otras funciones.
INTRODUCCIÓN
Presione [SETUP] en el modo de parada para visualizar
1
“INSTALACIÓN TV”.
--- INSTALACIÓN TV --­IDIOMA [ESPAÑOL]
LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] INSTALACIÓN DVD
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “INSTALACIÓN
2
DVD” y luego presione [ENTER].
o
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “PERSONALIZ.” y
3
--- INSTALACIÓN TV --­IDIOMA [ESPAÑOL]
LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] INSTALACIÓN DVD
luego presione [ENTER].
o
AJUSTE
RÁPIDO
PERSNALIZ.
INICIALIZAR
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
6
deseado y luego presione [ENTER].
[ICONO DE ÁNGULO] (Ajuste predeterminado: ENC.)
Póngalo en “ENC.” para visualizar el icono de ángulo cuando se encuentren disponibles múltiples ángulos de cámara durante la reproducción de un DVD.
o
[SALVA PANTALLA]
AJUSTE OTROS
ICONO DE ÁNGULO
SALVA PANTALLA
SELECCIONAR
SALIR
:K/ :SETUP
ENC. APDO.
L
:ENTER
AJUSTAR
:RETURN
CANCELAR
(Ajuste predeterminado: APDO.) Si selecciona “ENC.” el salvapantalla se activará cuando no se introduzca nada desde la unidad durante 5 minutos en el modo de parada.
o
AJUSTE OTROS
ICONO DE ÁNGULO
SALVA PANTALLA
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
ENC. APDO.
AJUSTAR
CANCELAR
:ENTER :RETURN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “OTROS” y luego
4
:SETUP
AJUSTAR
CANCELAR
:ENTER :RETURN
presione [ENTER].
o
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento
5
AJUSTE PERSNALIZ.
IDIOMA PANTALLA AUDIO PATERNO
OTROS
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
CANCELAR
AJUSTAR
:ENTER :RETURN
deseado y luego presione [ENTER].
o
AJUSTE OTROS
ICONO DE ÁNGULO
SALVA PANTALLA
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
ENC. APDO.
AJUSTAR
CANCELAR
:ENTER :RETURN
Presione [SETUP] para salir.
7
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
41
ES
Page 90
JUSTE DE DVD
AJUSTE
RÁPIDO PERSNALIZ.
INICIALIZAR
SELECCIONAR
SALIR
AJUSTAR
CANCELAR
:K/
L
:SETUP
:ENTER :RETURN
A
Reposición de los Ajustes
5 Lista de Códigos de Idiomas
Predeterminados
Puede reponer todos los ajustes, a excepción del ajuste paterno y el idioma del menú en pantalla.
Presione [SETUP] en el modo de parada para visualizar
1
“INSTALACIÓN TV”.
--- INSTALACIÓN TV --­IDIOMA [ESPAÑOL]
LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] INSTALACIÓN DVD
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “INSTALACIÓN
2
DVD” y luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “INICIALIZAR” y
3
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “SÍ” y luego
4
presione [ENTER].
Nota:
• Cuando quiera cancelar la inicialización, seleccione “NO” en el paso 4, y luego presione [SETUP].
Presione [SETUP] para salir.
5
o
--- INSTALACIÓN TV --­IDIOMA [ESPAÑOL]
LUZ DE FONDO [BRILLO] TENPE. DE COLOR [NORMAL] INSTALACIÓN DVD
o
o
AJUSTE INICIALIZAR
¿Ejecuta la inicialización? NO
L
SELECCIONAR
:K/
SALIR
:SETUP
CANCELAR
AJUSTAR
:ENTER :RETURN
5
Idioma Código
Abcaciano 4748 Afarí 4747 Afrikaans 4752 Alemán [GER] 5051 Albanés 6563 Amárico 4759 Árabe 4764 Armenio 5471 Assamés 4765 Aymará 4771 Azerí 4772 Bashkirio 4847 Bengalí; Bangla 4860 Butanés 5072 Bihari 4854 Bislama 4855 Bretón 4864 Búlgaro 4853 Birmano 5971 Bielorruso 4851
Cachemir 5765 Camboyano 5759
Catalán 4947 Chino [CHI] 7254 Cingalés 6555 Corso 4961 Coreano [KOR] 5761 Croata 5464 Checo [CZE] 4965 Danés [DAN] 5047 Eslovaco 6557 Esloveno 6558 Español [SPA] 5165 Esperanto 5161 Estonio 5166
Feroe 5261 Fiyiano 5256 Finlandés [FIN] 5255 Francés [FRE] 5264 Frisio 5271 Gaelico escocés 5350 Gallego 5358 Galés 4971 Georgiano 5747 Griego [GRE] 5158 Groenlandés 5758 Guaraní 5360 Gujarati 5367 Hausa 5447 Hebreo 5569 Hindi 5455 Holandés [DUT] 6058 Húngaro [HUN] 5467
Islandés [ICE] 5565 Indonesio 5560 Interlingua 5547 Inglés [ENG] 5160 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Irlandés [IRI] 5347 Italiano [ITA] 5566 Japonés [JPN] 5647 Javanés 5669 Kannada 5760 Kazako 5757 Kinyarwanda 6469 Kirguiz 5771 Kirundi 6460 Kurdo 5767
Laosiano 5861 Latín 5847 Latvio, letón 5868 Lingala 5860 Lituano 5866 Macedonio 5957
A-B
C-E
F-H
I-K
L-N
Idioma Código
Malgache 5953 Malayo 5965 Malayálam 5958 Maltés 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldavo 5961 Mongol 5960 Nauru 6047 Nepalí 6051 Noruego [NOR] 6061
Occitano 6149 Oriya 6164 Oromo (Afan) 6159 Punjabí 6247 Pashto, pushto 6265 Persa 5247 Polaco [POL] 6258 Portugés [POR] 6266 Quechua 6367 Rhaeto-Romance 6459 Rumano [RUM] 6461 Ruso [RUS] 6467
Samoano 6559 Sangho 6553 Sánscrito 6547 Serbio 6564 Serbocroata 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shona 6560 Sindhi 6550 Siswat 6565 Somalí 6561 Sundanés 6567 Suahili 6569 Sueco [SWE] 6568
Tagalo 6658 Tajik 6653 Tamil 6647 Tártaro 6666 Telugo 6651 Tailandés 6654 Tibetano 4861 Tigriña 6655 Tonga 6661 Tsonga 6665 Turco [TUR] 6664 Turcomano 6657 Twi 6669
Ucraniano 6757 Urdu 6764 Uzbeco 6772 Vascuence 5167 Vietnamita 6855 Volapuk 6861 Wolof 6961 Xhosa 7054 Yídish 5655 Yoruba 7161 Zulú 7267
Nota:
• Si elige un idioma que tiene abreviatura de 3 letras, ellos se visualizará cada vez que usted cambie el ajuste de idioma de audio o de subtítulos indicado más arriba. Si elige cualquier otro idioma se visualizará ‘---’ en su lugar. (Abreviatura de 3 letras está escrito entre corchetes.)
42
ES
O-R
S
T
U-Z
Page 91
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
S
Guía de Solución de Problemas
5
Si el aparato no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual del usuario, compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
Síntoma Solución
No hay corriente • Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado.
No hay imagen ni sonido • Compruebe si el aparato está encendido.
No hay color • Compruebe la conexión de antena o de cable con el aparato principal.
Sonido correcto, imagen deficiente
Imagen distorsionada
Imagen débil • Compruebe la conexión de antena o de cable con el aparato principal.
Líneas o rayas en la imagen
Imagen borrosa
T
Imágenes fantasmas en la imagen
V
Barras en la pantalla del televisor •
La imagen se desplaza verticalmente
Marcas de diferente color en la pantalla del televisor
Recepción deficiente en determinados canales
Imagen correcto, sonido deficiente
No se reciben señales digitales • Asegúrese de que la exploración automática ha finalizado.
El número de canal introducido cambia automáticamente
• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación durante 30 minutos para permitir que el aparato se reinicie.
• Compruebe la conexión eléctrica.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con el aparato principal. Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Apague el aparato y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Ajuste el “COLOR” en la pantalla de configuración.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con el aparato principal. Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Ajuste “CONTRASTE” y “CLARIDAD” en el menú principal.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Ajuste “CONTRASTE” y “CLARIDAD” en el menú principal.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con el aparato principal. Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Separe el aparato de los aparatos eléctricos cercanos. Apague el aparato y espere aproximadamente 30 minutos para volver a encenderla.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con el aparato principal. Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
(Consulte “Exploración Automática de Canales” en página 13). La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure el aparato por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales anteriormente no disponibles.
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
• Cuando la exploración automática se interrumpe y no se finaliza, algunos canales no se recibirán. Asegúrese de finalizar. (Consulte “Exploración Automática de Canales” en página 13).
• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. El aparato cambia dichos números automáticamente a los correspondientes a las emisoras activas. Estos son los números utilizados para emisiones analógicas .
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
43
ES
Page 92
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
S
Síntoma Solución
El mando a distancia no funciona
• Compruebe la conexión de antena o de cable con el aparato principal.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre el sensor y el mando a distancia.
• Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún problema con el sensor de infrarrojos. (Consulte “Comprobación de la señal de infrarrojos (IR)” en página 45.)
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrar­rojos en la parte delantera del aparato.
• Reduzca la distancia con respecto al aparato.
• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/–) como indicadas.
Problemas con la Función de Subtítulos Cerrados
Aparecen subtítulos con faltas de ortografía.
T
Los subtítulos no se muestran enteros, o aparecen retrasados
V
con respecto al diálogo.
Los subtítulos aparecen en un recuadro blanco. No aparece ningún subtítulo en el programa de soporte de Subtítulos cerrados.
No aparece ningún subtítulo cuando se reproduce una cinta de vídeo con subtítulos.
Aparece un recuadro negro en la pantalla.
Imagen completamente distorsionada o imagen en blanco y negro con DVD.
La imagen se congela momentánea­mente durante la reproducción.
No se puede reproducir el disco. • Limpie el disco.
D
V
Los botones no funcionan o la unidad no responde.
D
La unidad no responde a algu­nos comandos de operación durante la reproducción.
No cambia el ángulo. • No se puede cambiar el ángulo de los DVD que no tienen imágenes tomadas desde
La reproducción no empieza cu­ando se ha seleccionado el título.
Ha olvidado la contraseña para el nivel de cali cación.
• Las empresas de producción de subtítulos cerrados pueden emitir programas sin cor­regir la ortografía en una emisión en directo.
Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en
• las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actual­izados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.
• Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer que los subtítulos aparezcan incompletos.
• La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de sub­títulos cerrados no puede leer la información del programa acortado.
• Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de subtítu­los no se haya leído durante la copia.
• Se ha seleccionado el modo “Texto” para subtítulos. Seleccione “SUBTIT1”, “SUBTIT2”, “SUBTIT3”, “SUBTIT4” u “OFF”.
• Asegúrese de que el disco es compatible con la unidad.
• Inspeccione el disco por si tiene huellas dactilares/rayas, y límpielo con un paño blando pasándolo desde el centro hacia el borde.
• Asegúrese de que el disco esté introducido correctamente.
• Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco.
• Cancele el bloqueo paterno o cambie el nivel del control.
• Introduzca un disco que se pueda reproducir en esta unidad.
• Maneje el disco con un cuidado especial para que no se manche con huellas dactilares, se raye o acumule polvo en su super cie.
• Para reponer completamente la unidad, desenchufe el cable de la alimentación de la toma de corriente entre 5 y 10 segundos.
• Puede que las operaciones no sean permitidas por el disco. Consulte las instrucciones del disco.
múltiples ángulos. En algunos casos, los ángulos múltiples sólo han sido grabados para escenas especí cas.
• Compruebe el ajuste “PATERNO”.
• Introduzca la contraseña predeterminada “4737” y la contraseña que usted ha olvidado se borrará.
Nota:
• El panel LCD ha sido fabricado de manera que puede tener muchos años de vida útil. Ocasionalmente, pueden aparecer píxeles inactivos, como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Esto no debe considerarse un defecto de la pantalla LCD.
• Algunas funciones no se encuentran disponibles en ciertos modos específicos pero esto no significa un fallo en el funcionamiento. Lea la descripción en este manual del usuario para conocer más detalles de las operaciones correctas.
• La reproducción desde una pista/archivo deseada o la reproducción aleatoria no se encuentran disponibles durante la reproducción programada.
• Algunas funciones están prohibidas en algunos discos.
44
ES
Page 93
NFORMACIÓN
I
Glosario5
ATS C
Acrónimo de “Advanced Television Systems Committee” (Comité de sistemas avanzados de televisión) y el nombre de unas normas de emisión digital.
Código de Región
Las regiones asocian discos y reproductores con específicas regiones del mundo. Este aparato re­producirá únicamente discos que tengan códigos compatibles de región. Usted puede encontrar el código de región de su equipo mirando en el panel trasero. Algunos discos son compatibles con más de una región (o todas las regiones).
Contraseña
Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las funciones de control parental.
Dolby Digital
El sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal.
Mantenimiento5
EDTV (televisión de definición mejorada)
Formato digital mejorado que utiliza la señal progresiva de 480 líneas.
HDTV (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce una alta resolución y una elevada calidad de imagen.
NTSC
Acrónimo de “National Television Systems Committee” (Comité de sistemas nacionales de televisión) y el nombre de unas normas de emisión analógica.
Relación de Aspecto
La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los televisores convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi dos veces más ancha que alta).
INTRODUCCIÓN
SAP (programa de audio secundario)
Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio principal. Este canal de audio se utiliza como alternativo en la emisión bilingüe.
SDTV (televisión de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC.
S-video
Ofrece imágenes de mayor calidad al trans­mitir cada señal, color (c) y luminancia (y) de manera independiente entre sí a través de cables separados.
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno de los 3 colores principales de luz (rojo, azul y verde) a través de diferentes líneas de señal. Esto permite a los espectadores experimentar colores de imagen muy similares a los originales. Existen diversos formatos de señal, incluidos el denominado Y/Pb/Pr y el denominado Y/Cb/Cr.
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
Limpieza del Mueble
• Limpie el panel delantero y otras super cies exteriores del aparato con un trapo suave inmerso en agua templada y bien escurrido.
• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida en aerosol cerca del aparato. Estos productos químicos pueden causar daños y decoloración en las super cies expuestas.
Reparación
Si su aparato deja de funcionar, no intente corregir el problema usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Apague el aparato, desenchufe el cable de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual para localizar un centro de servicio autorizado.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del aparato con un paño suave. Antes de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación.
Si Está Sucia la Unidad del Lente Óptico de Láser
• Si la unidad sigue sin funcionar correctamente al utilizarla, mientras se consultan las secciones pertinentes y la “Guía de Solución de Problemas” del Manual del propietario, puede que la unidad del lector óptico de láser esté sucia. Consulte a su concesionario o centro de servicio autorizado para inspeccionar y limpiar la unidad del lector óptico de láser.
Manejo de los Discos
Maneje los discos con cuidado de no manchar sus super cies con huellas
dactilares y polvo.
• Guarde siempre los discos en sus cajas de protección cuando no los utilice.
• Para limpiarlos, utilice un paño suave.
• No utilice un paño duro porque estropeará el disco.
Limpie el disco pasando el paño en línea recta desde el centro hacia el borde.
• No pase nunca el paño en sentido circular.
• No utilice detergente ni agentes de limpieza abrasivos.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una radio AM o una cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara incorporada) para comprobar si está enviando una señal de infrarrojos.
• Con una radio AM:
Sintonice la emisora de radio AM en una frecuencia de no emisión. Apunte con el mando a distancia hacia ella, presione cualquier botón y escuche. Si el sonido de la radio  uctúa, signi ca que está recibiendo la señal de infrarrojos del mando a distancia.
• Con una cámara digital
(incluidas las cámaras incorporadas en teléfonos móviles) Apunte con la cámara digital hacia el mando a distancia. Presione cualquier botón del mando a distancia y mire en el visor de la cámara digital. Si la luz infrarroja aparece en la cámara, el mando a distancia funciona.
ES
UTILIZACIÓN DEL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
45
Page 94
NFORMACIÓN
I
Denominaciones de Canales de Cable5
Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135. Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combina­ciones de letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable. La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
5 Especificación Eléctrica
Formato de TV: ATSC / NTSC-M TV estándar
Subtítulos cerrados (CC) sistema:
§15.122/FCC (Subtítulos cerrados digitales)
§15.119/FCC (Subtítulos cerrados analógicos)
Cobertura de canales (ATSC/NTSC): VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 CATV: 2 ~ 13, A ~ W, W+1 ~ W+94
Sistema de sintonización
frecuencia de canales
Acceso a los canales: Teclado de acceso directo, exploración programable y arriba/abajo
Discos (compatibilidad de reproducción):
DVD Video, DVD-RW/-R, DVD+RW/+R, CD de audio, CD-RW/-R
Respuesta de frecuencia:
CD: 20 Hz a 20 kHz
Relación señal a ruido (relación S/N) CD: 75 dB (JEITA)
Factor de distorsión total:
DVD: 1 kHz 0,008% (JEITA) CD: 1 kHz 0,008% (JEITA)
5A122334455667788991010111112121313A14B15C16D17E18F19G20H
I22J23K24L25M26N27O28P29Q30R31S32T33U34V35W36W+1
W+743W+844W+945W+1046W+1147W+1248W+1349W+1450W+1551W+1652W+1753W+1854W+1955W+2056W+2157W+2258W+2359W+2460W+2561W+2662W+27
W+2864W+2965W+3066W+3167W+3268W+33
W+4985W+5086W+5187W+5288W+5389W+5490W+5591W+5692W+5793W+5894A-595A-496A-397A-2
W+65
W+66
W+67
W+68
106
W+86
127
107
W+87
128
108
W+88
129
109
W+89
130
W+69
110
W+90
131
Especificaciones Generales
TV
W+3470W+3571W+3672W+3773W+3874W+3975W+4076W+4177W+4278W+4379W+4480W+4581W+4682W+4783W+48
69
W+70
111
W+91
132
W+71
112
W+92
133
W+72
113
W+93
134
W+73
114
W+94
135
W+74
115
W+75
116
W+76
117
W+77
118
98
W+78
119
A-199W+59
W+79
120
5
Salida de sonido: 1W, 8 x 2
5
Otras Especificaciones
37 38
100
W+80
121
W+60
W+81
W+2 W+339W+4
W+61
102
W+82
123
W+62
W+83
101
122
Terminales:
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV
75 desequilibrados (tipo F)
Entrada de vídeo: Toma RCA x 1 1Vp-p (75Ω) Entrada de audio: Toma RCA x 4 500mV rms
(impedancia de entrada: más de 22 kΩ)
(analógico W+1 ~ W+84), A-5 ~ A-1, 5A
: Sistema de sintonización sintetizada de
Entrada de S-video: Minitoma DIN de 4 patillas x 1
C:
Entrada de vídeo en componentes:
Y: 1Vp-p (75Ω)
Toma RCA x 3 Y: 1Vp-p (75Ω) Pb: 700mVp-p (75Ω) Pr: 700mVp-p (75Ω)
DVD
Salida de audio digital coaxial:
Toma RCA x 1: 500mVp-p (75Ω) Headphone:
1
/8 pulg. (3,5mm)
Mando a distancia: Sistema de luz infrarroja codi cada digitalmente
DVD (sonido lineal): 20 Hz a 20 kHz (frecuencia de muestreo: 48 kHz)
20 Hz a 44 kHz (frecuencia de muestreo: 96 kHz)
Temperatura de funcionamiento:
41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Potencia: 120 V AC +/- 10%, 60 Hz +/- 0,5%
Consumo de potencia (máximo):
65W
LCD: 20 pulg. Dimensions:
H : 17,9 pulg. (454mm) W : 23,4 pulg. (594mm) D : 8,1 pulg. (204mm)
W+541W+6
40
W+63
103
104
W+84
124
125
286mVp-p (75Ω)
21
42
63
84
W+64
105
W+85
126
46
Peso: 13,0 lbs. (5,9 kg)
• Los diseños y las especi caciones pueden ser objeto de modi caciones sin previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.
• Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado será el inglés.
ES
Page 95
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL AJUSTE DE DVD
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
47
ES
Page 96
GARANTÍA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de materiales o fabricación, del modo siguiente:
DURACIÓN:
PIEZAS: FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita
durante un (1) año desde la fecha de compra minorista original. Determinadas piezas y el efecto de persistencia de la imagen en la pantalla LCD están excluidas de esta garantía.
MANO DE OBRA:
LÍMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. UN RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL SERÁ EXIGIDA JUNTO CON EL PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTÍA.
Esta garantía no se extenderá a ninguna otra persona o beneficiario. Esta garantía quedará invalidada y sin efecto en caso de alteración, sustitución, borrado o pérdida de
los números de serie del producto o si se intentó una reparación por parte de un centro de servicio no autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto no comprado y utilizado en Estados Unidos.
Esta garantía solamente cubre los fallos debidos a defectos de material o fabricación que se produzcan durante su uso normal. No cubre daños producidos durante el transporte, ni daños ocasionados por reparaciones, alteraciones o productos no suministrados por FUNAI CORP., o daños resultantes de accidente, uso indebido, abuso, trato indebido, aplicación indebida, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento inadecuado, uso comercial (por ejemplo, el uso de este producto en hoteles, establecimientos de alquiler u oficinas)o daños resultantes de incendio, inundación, tormenta eléctrica o catástrofes naturales.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMBALAJE, NINGÚN TIPO DE ACCESORIOS (EXCEPTO EL MANDO A DISTANCIA), NINGUNA PIEZA DE ADORNO, PIEZAS DE MONTAJE COMPLETAS, MODELOS DE DEMOSTRACIÓN O DE TALLER.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERÁN EN NINGÚN CASO CONSIDERADOS RESPONSABLES DE DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, RESULTANTES DE O PROVOCADOS POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD CIVIL POR PARTE DE FUNAI, CUALQUIER OTRA GARANTÍA QUE INCLUYA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, QUEDAN POR LA PRESENTE EXCLUIDAS POR DE FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN ESTADOS UNIDOS.
TODAS LAS INSPECCIONES Y REPARACIONES BAJO GARANTÍA DEBEN SER EFECTUADAS POR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA EXCLUSIVAMENTE CUANDO EL APARATO SEA ENTREGADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
EL PRODUCTO DEBE IR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL. SI NO SE ADJUNTA PRUEBA DE COMPRA, LA GARANTÍA NO SE APLICARÁ Y SE COBRARÁN LOS COSTES DE LA REPARACIÓN.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE SEA USTED BENEFICIARIO DE OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO. SI, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA, NO PUEDE USTED OBTENER SATISFACCIÓN CON RESPECTO A LA REPARACIÓN DE ESTE PRODUCTO, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON FUNAI CORP.
ATENCIÓN:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR CUALQUIER DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:
Para obtener servicio de garantía, debe usted aceptar el producto, o hacer entrega del producto con portes pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por ningún servicio realizado por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más próximo o para solicitudes generales de servicio, puede ponerse en contacto con nosotros en:
FUNAI CORP. suministrará la mano de obra de forma gratuita durante un periodo de
noventa (90) días desde la fecha de compra minorista original.
FUNAI SERVICE CORPORATION
Servicio de atención al cliente
Tel : 1-800-968-3429
www.sylvania-ce.com
5653 Creekside Parkway, Suite A, Lockbourne, OH 43137
A7444UH
Loading...