Supra SCR-33HD User Manual [ru]

Page 1
АВТОМОБИЛЬНЫЙ
ВИДЕОРЕГИСТРАТОР
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SCR-33HD
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за то, что вы выбрали наш компактный цифровой видеорегистратор. Руководство поль­зователя изделия предназначено для обеспечения удобной и безопасной эксплуатации прибора. Пожалуй­ста, прочитайте руководство перед началом использования прибора, обращая особое внимание на раздел «Меры безопасности и предосторожности», и сохраните его для обращения к нему в дальнейшем.
Меры безопасности и предосторожности .......................................................................... 3
Комплектация ........................................................................................................................ 5
Устройство прибора .............................................................................................................. 6
Питание прибора .................................................................................................................. 7
Установка и извлечение карты памяти ............................................................................... 7
Основные операции .............................................................................................................. 8
Соединение с ПК .................................................................................................................... 10
Соединение с телевизором .................................................................................................. 10
Возможные неисправности и способы их устранения ...................................................... 11
Технические характеристики ................................................................................................ 12
ВВЕДЕНИЕ
Данное изделие является дополнительным устройством для обеспечения безопасного вождения и предот­вращения дорожных происшествий, а также для фиксации обстоятельств возможных происшествий. Ин­формация, записанная в память устройства, не может служить для юридического установления вины и виновника происшествия.
Производитель не несет ответственности за возможный ущерб в результате утраты данных или других неисправностей прибора.
Устройство непрерывно записывает видеоинформацию с использованием высокоэффективного метода сжатия.
Видеозапись охватывает широкий угол обзора, при этом разрешение записи настраивается и может составлять до 1080р.
Когда объем карты памяти заполняется, прибор начинает записывать новую информацию вместо старой (зависит от настройки).
Помимо видео устройство записывает также звук (звуки внутри салона и шум от происшествия), во время воспроизведения записи звук также воспроизводится.
Информацию, записанную на карту памяти, можно легко воспроизвести на ПК или на экране самого виде­орегистратора.
При подключении к AV и HDMI выходу прибора монитора можно просматривать записываемое видео в реальном времени на экране монитора.
Page 3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Внимательно прочитайте данный раздел и обязательно следуйте ука­занным инструкциям. Это поможет обеспечить качественную работу при­бора и продлит срок его службы.
Инструкции по безопасности
Никогда не открывайте корпус прибора или
адаптера питания, т.к. это может привести к поражению электрическим током. Обслужи­вание прибора должно проводиться только специалистами авторизованного сервисного центра.
Используйте изделие строго по назначению.
Не оставляйте прибор на панели управления в
автомобиле под воздействием солнечных лу­чей, т.к. перегрев батареи может стать причи­ной нарушения функционирования прибора.
Не располагайте прибор в местах, где он мо-
жет подвергнуться воздействию потока горя­чего воздуха, например, напротив дефлекто­ров обогрева салона или ветрового стекла.
Не кладите никакие предметы на прибор и не
давите на дисплей прибора, иначе он может треснуть.
Не прикасайтесь к дисплею острыми предме-
тами, чтобы его не повредить.
Не разрешайте детям играть с прибором без
вашего присмотра.
Удалите адаптер из гнезда прикуривателя, не-
медленно выключите прибор, если он вклю­чен, и обратитесь в авторизованный сервис­ный центр в следующих случаях:
если адаптер питания либо его шнур оплавил-
ся или был поврежден;
если кор пус или блок питания были повреж де-
ны или в них попала жидкость. Чтобы предот­вратить повреждения, специалис ты сервисно­го центра должны проверить компоненты прибора.
Адаптер питания потребляет электроэнергию,
даже если батарея заряжена. Поэтому отсое­диняйте его от прикуривателя, если не пользу­етесь прибором, чтобы автомобильный акку­мулятор не разряжался.
Условия работы
Не подвергайте прибор длительному воздей-
ствию, тепла или прямых солнечных лучей, особенно в автомобиле, избегайте образова­ния пыли.
Следите, чтобы прибор не намокал, берегите
его от дождя и града. Имейте в виду, что влага может образоватьс я даже в защитном чехле в результате конденсации.
Не роняйте прибор, берегите его от сильной
вибрации, тряски и ударов.
Используйте прибор при достаточном освеще-
нии. Запрещается направлять объектив пря­мо на солнце или другой источник света, т.к. это может привести к повреждению оптиче­ских компонентов.
Не храните устройство и его компоненты ря-
дом с огнеопасными жидкостями, газами или взрывоопасными материалами.
Перед очис ткой прибора всегда его выключай-
те. Очистку экрана и поверхности устройства производите с использованием мягкой слегка влажной ткани без ворса.
Не разбирайте, не переделывайте и не ремон-
тируйте прибор самостоятельно. Это может вызвать серьезные поломки и снимает гаран­тию на бесплатный ремонт изделия. Ремонт должен производиться только в специализи­рованных авторизованных сервисных цен­трах.
Запрещается самостоятельно проводить об-
новление микропрограммы устройства! При возникновении такой необходимости обяза­тельно проконсультируйтесь с производите­лем. Производитель не несет ответственности за возможную поломк у устройства в результа­те самостоятельной установки пользователем
микропрограммы.
3
Page 4
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Температурный режим
Рабочая температура прибора от +0⁰С до
+40⁰С при относительной влажности от 10% до 80%.
Храните прибор в безопасном месте, чтобы он
не подвергался воздействию высоких темпе­ратур (при парковке или попадании прямых солнечных лучей).
Работа с батареей
Ваш прибор оснащен аккумуляторной батареей. Чтобы продлить срок службы батареи соблюдайте следующие инструкции.
Запрещается подвергать батареи воздей-
ствию тепла. Следите, чтобы прибор и уста­новленная в него батарея не перегревались. В противном случае возникает опасность по­вреждения или даже взрыва батареи.
Для заряда батареи используйте только вхо-
дящий в комплект автомобильный адаптер.
Запрещается выбрасывать батареи вместе с
обычным мусором. Утилизируйте использо­ванные батареи в соответствии с местными нормами.
Транспортировка
Питание от автомобильного адаптера
Автомобильный адаптер подсоединяйте толь-
ко к гнезду прикуривателя в автомобиле (с аккумулятором на 12/24 В постоянного тока). Если вы не уверены на счет характеристик пи­тания, обратитесь к производителю вашего автомобиля.
ВНИМАНИЕ:
Если вы не планируете использовать прибора в течение длительного вре­мени, то перед началом хранения и затем перед использованием полно­стью зарядите аккумуляторную ба­тарею. В противном случае срок ее службы сократится.
При транспортировке прибора соблюдайте следую­щие инструкции.
После транспортировки прибора перед ис-
пользованием прибора подождите некоторое время.
В случае резких перепадов температуры или
влажности внутри прибора может образо­ваться конденсат, а это может привести к ко­роткому замыканию.
Для защиты прибора от грязи, ударов и цара-
пин храните его в защитном чехле.
При перевозке прибора используйте ориги-
нальную упаковку.
4
Page 5
Откройте упаковку и проверьте наличие всех аксес­суаров при получении товара.
Видеорегистратор
Руководство по эксплуатации
Автомобильный адаптер питания
Кабель USB
Крепление
КОМПЛЕКТАЦИЯ
5
Page 6
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все изображения в данном руководстве приведены в качестве примеров, реальное изделие может отличаться от изображения.
1. USB Slot - USB разъем
2. AV-OUT / GPS Slot - AV аудиовыход / GPS разъем
3. SOS – Кнопка включения аварийного режима : файл, записанный в этом режиме защищается от стирания
4. ON power - Кнопка включения / выключения прибора
5. MENU - Кнопка перехода в меню настроек
6. Lens - Объектив
7. Speaker - Динамик
8. TF slot - Разъем для карты памяти TF (микро SD)
9. Up - Кнопка перехода вверх при работе с меню (перехода к предыдущему файлу в режиме просмотра) / увеличения экспозиции
6
10. Down - Кнопка пере хода вниз при работе с меню (перехода к следующему файлу в режиме про­смотра) / уменьшения экспозиции
11. OK – Кнопка подтверждения выбора
12. MODE button - Кнопка выбора режима работы прибора
13. HDMI slot - HDMI выход
14. Reset - Кнопка инициализации
Page 7
ПИТАНИЕ ПРИБОРА/ КАРТЫ ПАМЯТИ/ УСТАНОВКА ПРИБОРА
ПИТАНИЕ ПРИБОРА
Вы можете зарядить батарею с помощью автомо­бильного адаптера или от компьютера.
1. Один конец USB кабеля подключите к мини­разъему USB на корпусе прибора, а другой – к USB разъему компьютера.
2. Подк лючите автомобильный адаптер питания к мини-разъему USB на корпусе прибора, затем присоедините адаптер к гнезду для автомо­бильного прикуривателя. Автомобильный адаптер подсоединяйте только к гнезду прику­ривателя в автомобиле (с аккумулятором на
12/24В постоянного тока).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Батарея прибора заряжается независимо от того, включен он или выключен.
Для полной зарядки батареи требуется при­мерно 120 минут.
УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ
Вставляйте карту памяти TF (Micro SD) в разъем на корпусе в направлении, указанном стрелкой, до тех пор, пока не услышите звук щелчка. Если вы установите карту памяти неправильно, это может привести к ее повреждению или повреждению ви­деорегистратора.
Чтобы извлечь карту памяти, слегка нажмите на нее, а затем извлеките из устройства.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Используйте высокоскоростные карты па­мяти (класса 4 и выше).
Перед началом использования карты памя­ти проведите ее форматирование.
После того как карта памяти установлена в видеорегистратор, прибор определяет ее как основной накопитель.
Записанные на карту ранее другими устрой­ствами файлы могут не читаться плеером регистратора.
Если видеорегистратор не распознает кар­ту памяти, извлеките ее и установите сно­ва. Если это не помогло, попробуйте исполь­зовать другую карту памяти.
Максимальный объем карты памяти – 32 Г.
Видеорегистратор легко устанавливается в автомобиле.
Очистите место установки видео регистратора на ветровом стекле.
ВНИМАНИЕ:
Устанавливайте прибор так, чтобы он не сокращал угол обзора водителю, а также, чтобы никакие предметы не сокращали угол обзора объектива ви-
део регистратора.
Закрепите регистратор на креплении.
Подключите кабель питания к разъему прикурива­теля автомобиля.
Закрепите кабель, чтобы он не создал проблем при управлении автомобилем.
Подключите кабель питания к разъему питания ре­гистратора.
Снятие прибора
Перед тем как оставить автомобиль на парковке, рекомендуется достать прибор из крепления, что­бы он не подвергался воздействию прямых солнеч­ных лучей в течение длительного времени, а также,
чтобы сберечь его от воров.
7
Page 8
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Настройка углов наклона и поворота видеорегистратора
Ослабьте рифлёную гайку на кронштейне креплени­я и направьте объектив регистратора вперёд гори­зонтально по ходу автомобиля или в любом другом требуемом направлении. Заверните гайку.
Включение и выключение устройства
Нажмите кнопку , чтобы включить видеореги­стратор. На дисплее появится информация о запу­ске прибора и начальных действиях.
Нажмите и удерживайте кнопку , чтобы выклю­чить видеорегистратор.
Если питание на прибор подано с гнезда для авто­мобильного прикуривателя, то видеорегистратор включится и начнет видеозапись автоматически через некоторое время после запуска двигате­ля (функция зависит от настроек регистратора и устройства конкретного автомобиля).
И наоборот, когда вы заглушите двигатель, прибор автоматически прекратит видеозапись примерно через 10 секунд (функция зависит от настроек ре­гистратора и устройства конкретного автомобиля).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда прибор работает от встроенной ба­тареи, на дисплее появится значок, напоми­нающий о том, что видеорегистратор ав­томатически выключится, когда заряд батареи станет низким.
Выбор режима
Нажимайте кнопку MODE, чтобы изменить текущий режим видеорегистратора. У прибора 4 режима: ре­жимы видеокамеры (video playback), фотокамеры (photo playback), просмотра записей (clip playback) и просмотра фотографий (photo view).
Режим видеорегистратора индицируется соответ­ствующим значком в верхнем углу экрана:
- режим видеокамеры;
- режим фотокамеры;
ПРИМЕЧАНИЕ:
При включении прибор автоматически пере­ходит в режим видеокамеры.
Видеозапись
Когда прибор находится в режиме видеокамеры, нажмите кнопку OK, чтобы начать видеозапись. Во время видеозаписи на экране мигает индикатор
. Нажмите кнопку REC еще раз, чтобы остановить
видеозапись, тогда индикатор исчезнет с экрана. Нажмите кнопку SOS (3) для защиты текущего от-
резка видеозаписи от автоматического стирания при циклической перезаписи.
Нажмите кнопку кратко для включения или вы­ключения подсветки.
Нажмите кнопку Down (10) кратко для включения или выключения микрофона.
Настройка параметров видеозаписи
Внимание! Список и содержание параметров, пред­усмотренных для настройки и приведённый ниже, является примерным и может меняться в процессе совершенствования прибора.
Когда прибор находится в режиме видеокамеры, нажмите кнопку MENU, чтобы перейти в меню на­строек:
Image parameters - Выберите разрешение видео: Full HD 1080P/25, HD 720P/30, WVGA 640 *480P.
Loop recording – Цикличная видеозапись. В режиме цикличной видеозаписи при наполнении карты па­мяти новые файлы видеозаписи начинают записы­ваться поверх старых. Включите функцию циклич­ной видеозаписи, установив продолжительность отдельного файла видеозаписи (3, 5 или 10 минут) или отключите функцию (O/Выкл), чтобы видеоза­пись сохранялась в один файл, пока не закончится память карты.
HDR – функция улучшения динамических параме­тров записи : Вы можете активировать (On) или от­ключить (O) эту функцию.
Exposure Compensation - Экспозиция. Выберите под­ходящее значение, чтобы получить оптимальное изображение.
Motion detection – Определение движения в кадре. Регистратор автоматически приостанавливает за­пись, экономя пространство карты памяти в перио­ды времени, когда в кадре отсутствуют изменения. Вы можете активировать (On) или отключить (O) эту функцию.
8
Page 9
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Video Audio – Запись звука. Вы можете активиро­вать (On) или отключить (O) эту функцию.
Date label - Счетчик времени и дата отображаются в кадре. Вы можете активировать (On) или отклю­чить (O) эту функцию.
Acceleration sensor settings – Настройка чувстви­тельности датчика ускорения G-Sensor. Датчик, при­менённый в данной модели регистратора, способен реагировать на удары и ускорения кузова автомо­биля, которые обычно сопровождают нештатные ситуации на дороге. Если датчик обнаружит удар, вибрацию или сильное ускорение, текущий отрезок записи будет автоматически помечен и защищен от стирания. Вы можете выбрать один из следую­щих уровней чувствительности датчика: Выключен (o), Низкая (low), Средняя (medium) или Высокая (high) чувствительность.
Режим фотографии
Нажимая кнопку MODE, выберите режим фотогра­фирования.
Сфокусируйтесь на нужном объекте. Следите, чтобы видеорегистратор был неподвижен.
Нажмите кнопку OK, чтобы сделать снимок. Вы ус­лышите характерный звук, свидетельствующий о том, что снимок был сделан.
Настройка параметров фотографирования
Внимание! Список и содержание параметров, пред­усмотренных для настройки и приведённый ниже, является примерным и может меняться в процессе совершенствования прибора.
Когда прибор находится в режиме фотокамеры, нажмите кнопку MENU, чтобы перейти в меню на­строек:
Режим затвора (Shooting mode): мгновенный сни­мок, снимок с задержкой 2 с, 5 с и 10 с.
Разрешение (Resolution): 12M,10M, 8M, 5M, 3M, 2M, VGA, 1.3M.
Несколько кадров (CS): вы можете активировать (On) или отключить (O) эту функцию.
Качество снимка (Image Quality): Высокое (High quality), стандартное (Standard), среднее (Economy).
Резкость снимка (Sharpness): Высокая (Strong), стандартная (Standard), низкая (soft).
Баланс белого (White Balance): Автоматический (Auto), Дневной свет (Daylight), Облачное небо (Cloudy), Обычные лампы (Tungsten), Флуоресцент­ные лампы (Fluorescent).
Цвет снимка: Цветной (color), Черно-белый (black and white), Сепия (sepia).
Чувствительность по ISO ISO: Автоматически (Auto), 100, 200, 400.
Exposure Compensation - Экспозиция. Выберите под­ходящее значение, чтобы получить оптимальное изображение.
Стабилизация изображения (Anti-shake): Вы можете активировать (On) или отключить (O) эту функцию.
Предварительный просмотр снимка (Quick preview): Выключено (o), в течение 2 секунд (2 seconds), 5 секунд (5 seconds).
Отметка даты (Date label) - счетчик времени и дата отображаются в кадре. Вы можете отключить (O) эту функцию, показ только даты (date), показ даты и времени (date / time).
Просмотр записанных файлов видео и фото­графий (Browsing les)
Нажмите на кнопку включения / выключения прибора, потом на кнопку MODE дважды, чтобы во­йти в режим воспроизведения файлов. Используйте кнопки Up (9) и Down (10), чтобы выбрать файлы, которые классифицированы по типам (видеофай­лы, фотографии и т.п.)
В режиме просмотра файлов выберите опцию Menu, чтобы удалить выбранные файлы, нажмите кнопку OK, затем выберите одну из следующих оп­ций: удалить текущий файл (delete the current) или удалить все файлы (Delete All). Нажмите кнопку OK и затем подтвердите их удаление.
Чтобы избежать удаления важных документов, вы можете установить на файлы защиту (Files can be locked).
Меню системных настроек
Когда прибор находится в режиме видеокамеры или фотокамеры, дважды нажмите кнопку MENU, чтобы перейти в меню настроек системы (System Settings). Используйте кнопки Up и Down, чтобы выбрать пункты меню. Достигнув нужного пункта, нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить выбор пун-
9
Page 10
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
кта. Нажмите кнопку MENU, чтобы выйти из меню настроек.
Внимание! Список и содержание пара­метров, предусмотренных для настрой­ки и приведённый ниже, является при­мерным и может меняться в процессе
совершенствования прибора.
Date and time - установите текущие дату и время. Automatic shutdown – автоматическое выключение
прибора. Установите время, через которое прибор должен выключаться автоматически при отсут­ствии операций с ним: 3, 5 или 10 минут, - либо от­ключите (O) функцию автовыключения.
Key tone – звук при нажатии кнопок прибора: вы можете активизировать (ON) или отключить (OFF) эту опцию.
Language selection - выберите подходящий язык меню прибора: английский, русский, и т.д.
Dark lights – подсветка. Вы можете включить (ON) или отключить (OFF) её.
Power Save Mode – выключение дисплея. Установи­те время, через которое дисплей прибора должен выключаться автоматически при отсутствии опера­ций с прибором: 1, 3 или 5 минут, либо отключите (O) функцию автоматического выключения дис­плея.
Format – форматирование карты памяти. Внимание! При форматировании карты памяти все
ранее записанные на нее файлы удаляются. Default setting – Восстановление заводских настроек. Firmware Version – версия программы. Здесь вы
можете посмотреть версию установленной микро­программы.
Соединение с ПК Соедините видеорегистратор с компьютером с по-
мощью кабеля USB. Используйте кнопки Up и Down чтобы выбрать одну
из следующих опций: MSDC (накопитель), PCCAM (ПК­совместимая камера) или POWER (только питание.
Выберите PCCAM (ПК-совместимая камера), потом нажмите кнопку OK.
На экране ПК при этом в папке Мой компьютер вы обнаружите новую иконку, отображающую подклю­ченную внешнюю камеру.
Если вы дважды щелкните мышкой на эту иконку, камера может использоваться как ПК-совместимая камера.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Устройство совместимо с операционными системами Windows 2000/XP/Vista/Windows 7,MAC OS x 10.3.6. и выше
Соединение с телевизором С помощью кабеля HDMI или кабеля RCA подсо-
едините прибор к телевизору, имеющему соответ­ствующий вход, чтобы просматривать записанные файлы.
Копирование данных с видеорегистратора С помощью USB шнура для данных подсоедините
прибор к компьютеру, чтобы считать информацию как с любого USB - устройства.
Рекомендуется сначала скопировать файлы на ком­пьютер и только потом воспроизводить их, т.к. при передаче больших объемов данных по кабелю ско­рость воспроизведения может быть недостаточной.
Вы можете также извлечь карту памяти TF из реги­стратора и с помощью «карт ридера» (reader) счи­тать информацию с TF - карты.
10
Page 11
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
При возникновении неисправности попробуйте устранить ее с помощью рекомендаций из таблицы ниже. Если неисправность не устраняется, не пытайтесь самостоятельно починить прибор, обратитесь в автори­зованный сервисный центр производителя.
Неисправности Возможные причины Способ устранения
1.Зарядите батарею.
2. Убедитесь, что батарея установлена правильно – в соответствии с обозначе­ниями «+», «-» и стрелкой.
3. Оставьте прибор примерно на час, чтобы влага испарилась.
Устройство не включается.
1. Низкий заряд батареи.
2. Батарея неправильно установлена.
3. В устройстве образовался конденсат.
1. Зарядное устройство подсоединено
Батарея не заряжается.
Не осуществляется видеозапись.
Изображение размытое. Объектив загрязнен.
Невозможно установить соединение с ПК.
Полосы на изображении.
Изображение на экране размытое.
Дата и время в отметке на изображении указаны неправильно.
Изображение слишком тусклое/яркое. Неправильные настройки экспозиции. Отрегулируйте экспозицию.
неправильно.
2. Батарея вышла из строя.
1. В устройство не установлена карта памяти.
2. Карта памяти установлена непра­вильно.
3. Карта памяти не позволяет записывать информацию.
Неправильно подсоединен кабель USB. Правильно подсоедините кабель USB.
Прямой и/или яркий свет приводит к появлению полос на экране.
Если солнечные лучи направлены прямо на экран, то изображение на экране будет размыто.
1. Дата и время не настроены.
2. При извлечении батареи для даты и времени устанавливаются значения по умолчанию.
1. Убедитесь, что подключаете прибор к источнику питания правильно.
2. Работоспособность батареи утрачива­ется через несколько лет.
1. Установите карту памяти.
2. Установите карту памяти правильно.
3. Отформатируйте карту памяти.
Протрите объектив, чтобы удалить пыль и грязь.
1., 2. Выполните настройку даты и вре­мени в меню системных настроек.
На экране телевизора отсутствует изо­бражение.
Системный сбой в работе видео­регистратора (нет изображения на экране, невозможно перейти к другому изображению, аппарат не реагирует на нажатия кнопок).
Плохой контакт кабеля HDMI/AV.
Системный сбой может быть вызван некорректными операциями, например, извлечение карты памяти во время видеозаписи, частными или некоррект­ными нажатиями на кнопки прибора.
Убедитесь, что контакты при подсоеди­нении кабеля HDMI/AV плотные.
Извлеките из устройства батарею. Проведите восстановление заводских
настроек, нажав кнопку Reset.
Page 12
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЖК-экран: 2,7”
Напряжение питания: 5 В, 1 А
Потребляемая мощность: 0,5 Вт
Объектив: угол обзора 120°.
Языки меню: английский, русский и т. д.
Час тота сети освещения (Light Frequenc y): 50 / 60 Гц.
Формат записи: MJPEG AVI.
Поддержка карт памяти: TF до 32 Гб.
Микрофон / динамик: встроенные.
Автомобильный адаптер питания
(Car Power DC): 5 В, 1 А.
Видеовыход: HDMI, AV выход
Батарея: встроенная, литий-полимерная,
аккумуляторная.
Рабочая температура: от +0
о
С до +40оС
Рабочая влажность: от 10% до 80%
ПРИМЕЧАНИЕ:
В соответствии с постоянным усовершен­ствованием технических характеристик и дизайна, возможно внесение изменений без предварительного уведомления.
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA.
Компания-производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, дизайн и комплектацию товара без предварительного уведомления, если данные изменения на­правлены на улучшение его эксплуатационных характеристик.
Изготовитель: СУПРА ТЕХНОЛОДЖИС ЛИМИТЕД Китай, Гонконг, Квинз Роуд Централ, 222, Кай Вонг Коммершиал
Билдинг, ЛГ2/Ф., комната 2. Сделано в Китае. Manufacturer: SUPRA TECHNOLOGIES LIMITED Room 2, LG2/F, Kai Wong Commercial Building, 222 Queen’s Road
Central, HK, China Made in China.
Срок службы изделия: 3 года Гарантийный срок: 1 год
Импортер/организация, уполномоченная на принятие претензий от покупателей на территории России: ООО «ВипСервис», 142704, г. Мо­сква, поселение Мосрентген, поселок завода Мосрентген, улица Героя России Соломатина, дом 31
Единая справочная служба: 8-800-100-3331
Центральный авторизованный сервисный центр:
ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, поселение Мосрентген, поселок завода Мосрентген, улица Героя России Соломатина, д.31
Список сервисных центров прилагается (см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой право, без пред­варительного уведомления, вносить изменения в список авто­ризованных сервисных центров, включая изменения адресов и телефонов существующих. Адрес ближайшего СЦ вы можете узнать по телефону горячей линии 8-800-100-333-1 или на сайте
www.supra.ru, а так же отправив запрос на supra@supra.ru
Page 13
Loading...