Supra SA-41FMP User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SA-41FMP
РАДИОПРИЕМНИК C БУДИЛЬНИКОМ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности и меры предосторожности ................................................................................................................. 3
Устройство прибора ............................................................................................................................................................... 5
Подготовка к работе и питание прибора .............................................................................................................................. 6
Режимы проектора и синей подсветки дисплея .................................................................................................................6
Режимы дисплея ....................................................................................................................................................................6
Индикация дисплея и проектора .......................................................................................................................................... 6
Переключение режимов и их настройка ............................................................................................................................. 7
Настройка часов ..................................................................................................................................................................... 7
Настройка термометра ..........................................................................................................................................................7
Настройка календаря............................................................................................................................................................. 7
Настройка будильников ........................................................................................................................................................ 7
Таймер и секундомер .............................................................................................................................................................8
Напоминание о дне рождения ..............................................................................................................................................8
Режим радиоприемника .......................................................................................................................................................8
Инициализация ...................................................................................................................................................................... 9
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодар им вас за выбор про дукции, выпуск аемой под торгов ой маркой SUPRA. М ы рады предл ожить вам изде лия, разрабо танные и изготовленные в соответствии с высокими требованиями к качеству, функциональности и дизайну. Мы уверены, что вы будете довольны приобретением изделия от нашей фирмы. Перед началом эксплуатации прибора просим вас внимательно прочитать все руководство, обратив особенное внимание на раздел Меры безопасности и меры предосторожности, а также рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним.
Позаботьтесь о сохранности настоящего Руководства, используйте его в качестве справочного материала при дальнейшем использовании прибора.
2
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•Прибор предназначен исключительно для ис-
пользования в быту и должен быть использован только по назначению.
•Прибор следует размещать на ровной и устойчи-
вой поверхности в горизонтальном положении.
•Не размещайте часы в местах с попаданием пря-
мых солнечных лучей.
•Прибор следует размещать в местах с достаточ-
ной вентиляцией. Не накрывайте часы посторон­ними предметами.
•Не размещайте устройство под воздействием
электромагнитного излучения, рядом с источни­ками тепла и в местах скопления пыли.
•Перед включением прибора в сеть электропита-
ния убедитесь, что напряжение и частота элек­тросети соотве тствует указанным на маркировке изделия. Подключайте прибор только к источни­ку переменного тока.
•Вилка питания прибора должна быть легкодо-
ступна д ля включения и выключения.
•Для полного выключения прибора выньте вилку
кабеля питания из розетки.
•При от ключении прибора от элект росети не тяни-
те за шнур или сам прибор, держитесь за вилку.
•Размещайте кабель питания так, чтобы на него
не наступали, не допускайте зажим кабеля какими-либо предметами.
•Следите, чтобы шнур питания не соприкасался с
горячими или острыми предметами.
•Запрещается растягивать, сгибать и скручивать
шнур питания.
•После использования никогда не обматывайте
провод электропитания вокруг прибора, так как со временем это может привести к излому про­вода. На время хранения прибора складывайте антенный провод и провод питания аккуратно.
•Запрещается заменять, наращивать шнур пита-
ния.
•Не подключайте антенный провод, расположен-
ный на задней стенке прибора, к внешней антен­не, проводам, шинам заземления, металличе-
ским частям систем отопления и водоснабжения.
•Не устанавливайте на приборе источники откры-
того огня, такие как, горящие свечи.
•Не ис пользуйте прибор в условиях с повышенно й
влажностью или рядом с водой.
•Запрещается погружать прибор в воду или дру-
гие жидкости, а также разбрызгивать на него воду или другие жидкости, это может привести к поражению электрическим током. Если это прои­зошло, не беритесь за прибор, немедленно от­ключите его от электросети и обратитесь в сер­висный центр для проверки.
•Если прибор не используется, следует отключить
его от электросети.
•Запрещается использовать прибор, если шнур
питания поврежден. Для его ремонта или заме­ны следует обратиться в авторизованный сер­висный центр.
•При перемещении устройства из холодного ме-
ста в теплое внутри него может образоваться конденсат, который при включении может при­вести к сбоям в работе. Поэтому перед эксплуа­тацией необходимо, для выравнивания темпе­ратуры, выдержать прибор в выключенном состоянии и в течение 4 0 минут не включать вил­ку питания устройства в розетку. В случае обра­зования конденсата, оставьте устройство вклю­ченным на несколько часов, пока влага не испарится.
•Убедитесь, что установка устройства была про-
изведена в соответствии с инструкци ями и иллю­страциями, предложенными в данном руковод­стве.
•Производитель не несет ответственности за
какие-либо повреждения, возникшие вслед­ствие неправильного использования прибора или несоблюдения мер предосторожности и без­опасности.
•Максимальная рабочая температура устройства
35оС.
•Диапазон рабочей влажнос ти: 20-80%
•Несоблюдение перечисленных требований по
эксплуатации и хранению лишает вас гарантий­ного обслуживания.
3
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕЙ
•Неправильное использование батарей питания
может привести к утечке электролита и/или взрыву. Выполняйте нижеследующие инструк­ции.
•Устанавливайте батареи только рекомендован-
ного типа и размера.
•Устанавливайте батареи в строгом соответствии
с полярностью (+) и (–).
•Различные батареи питания имеют различные
характеристики.
•Не используйте старые батареи, работавшие в
других приборах или с истекшим сроком годно­сти.
•Выньте батарею сразу же, как только она разря-
дилась. Химикаты, вытекшие из батареи, вызы­вают коррозию. Если обнаружены следы утечки химикатов, удалите их сухой тканью.
•Выньте батарею питания из устройства, если оно
не используется в течение длительного времени.
•Утилизируя батареи и элементы питания, убеди-
тесь, что это сделано безопасным способом.
•Запрещается бросать батареи в огонь или
выбрасывать их вместе с другими бытовыми отходами.
•Узнайте в местных органах власти, как следует
правильно утилизировать батареи и элементы питания.
ВЕНТИЛЯЦИЯ
Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работ у устройс тва, никогда не накры­вайте его тканью или другим материалом, так как недостаточная вентиляция может вызвать пере­грев и/или сокращение срока службы изделия.
Не позволяйте детям помещать посторонние пред­меты в вентиляционные и другие отверстия.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
В приборе нет частей, которые должен обслужи­вать пользователь.
Правильно выполняйте замену элементов пита­ния. При замене элементов питания всегда соблю­дайте полярность.
По вопросам технического обслуживания и ремон­та обращайтесь только в специализированные сервисные центры.
ВНИМАНИЕ:
Несоблюдение требований эксплуата­ции и хранения может привести к пре­ждевременному выходу прибора из строя или к поражению электрическим током.
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
Требуется регулярно производить очистку поверх­ности прибора, обращая внимание на чистоту вен­тиляционных отверстий
Перед чисткой прибора отключите вилку шнура питания от электросети.
Нельзя чистить прибор жидкими или аэрозольны­ми чистящими средствами.
Для чистки используйте чистую мягкую слегка влажную ткань.
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
1. Дисплей
2. Проектор
3. Регулятор четкости подсветки
4. BACKLIGHT Переключатель режимов подсвет­ки и проектора
5. BACK TO TIME Переключатель режимов дисплея
6. RESET Кнопка инициализации
7. Разъем для подключения шнура питания
8. Крышка батарейного отсека
5
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Извлеките прибор из упаковки и убедитесь в его целостности и отсутствии повреж дений.
2. Установите прибор на ровную поверхность вдали от источников тепла и влаги.
3. Размотайте антенный кабель на всю длину.
4. Откройте крышку батарейного отсека и устано­вите три батарейки ААА, соблюдая полярность, закройте крышку батарейного отсека.
5. Полностью размотайте шнур питания и под­ключите его к соответствующему разъему прибора.
6. Подключите вилку шнура питания к электриче­ской розетке.
7. Прибор готов к эксплуатации.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Прибор может питаться как от батарей пита­ния, так и от электросети. При подключении к электросети прибор автоматически начинает работать от электросети. Вы можете не уста­навливать элементы питания, тогда прибор будет работать только от электросети.
Перед установкой элементов питания отключай­те прибор от электросети.
Если прибор постоянно работает от электросети и при этом установлены батарейки, то при временном отключении питания электросети, он продолжит работать от батареек. Если бата­рейки не установлены, при включении питания электросети понадобится заново установить время и выполнить другие настройки.
Если звук сигнала будильника или радио стал ти­хим, индикация дисплея размытой, если звук стал прерываться, если подсветка не горит или горит тускло, это означает, что батарейки разряди­лись. В этом случае следует провести замену батареек.
Если прибор работает только от батареек, не рекомендуется надолго включать подсветку, в противном случае батарейки быстро разрядятс я.
РЕЖИМЫ ПРОЕКТОРА И ДИСПЛЕЯ
В режиме часов последовательно нажимайте кнопку «–», чтобы проектор поворачивался на 180 °.
Если проекция получается нечеткая, отрегулируй­те ее регулятором четкости подсветки.
Переведите переключатель BACKLIGHT в положе­ние L, чтобы подсветка постоянно работала в режиме низкой яркос ти, а проектор был постоянно включен. Данный режим прекрасно подходит для ночного времени суток.
Переведите переключатель BACKLIGHT в положе­ние Н, чтобы подсветка постоянно работала в ре­жиме высокой яркости, а проектор был постоянно включен.
Переведите переключатель BACKLIGHT в положе­ние TR, тогда проектор и подсветка дисплея про­должат работать в режиме высокой яркости в течение 10 секунд, а зат ем выключатся. Проектор и подсветка дисплея будут включаться на 10 секунд после нажатия любой кнопки, а затем при отсут­ствии операций или сигнала будильника выклю­чаться автоматически.
РЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯ
Переведите перек лючатель BACK TO TIME в положе­ние ON, чтобы на дисплее при отсутствии операций в течение 10 секунд отображались часы, за исклю­чением режимов отображения частоты или регу­лировки громкости.
Переведите перек лючатель BACK TO TIME в положе­ние OFF, чтобы прибор не возвращался в режим часов, и на дисплее оставалась индикация текуще­го режима.
ИНДИКАЦИЯ ДИСПЛЕЯ И ПРО­ЕКТОРА
Индикация проектора соответствует индикации дисплея, за исключением дней недели и других символов, которые не могут быть отображены проектором.
6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Когда переключатель BACK TO TIME находится в по­ложении ON, последовательно нажимайте кнопку F, чтобы изменять индикацию дисплея в следую­щей последовательности: текущее время –> поо­чередное отображение текущего времени, темпе­ратуры, года, месяца и числа -> отображение текущего времени, температуры, года, месяца и числа бегущей строкой.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ И ИХ НАСТРОЙКА
В обычном режиме отображения часов последова­тельно нажимайте кнопку M, чтобы изменять ре­жим и соответственно индикацию дисплея в с леду­ющей последовательности: часы -> температура
-> год -> месяц и число -> первый будильник ->
второй будильник -> третий будильник (включе­ние радио) -> напоминание о дне рождения -> таймер / секундомер.
Когда на дисплее отображается индикация нужно­го режима, нажмите и удерживайте кнопку S, что­бы перейти в режим настройки данного режима. Кнопками +/- выполняйте настройку того параме­тра, который мигает на дисплее, для подтвержде­ния и перехода к следующему параметру нажимай­те кнопку S. Последовательно нажимайте кнопку +/-, чтобы последовательно изменять настраивае­мый параметр. Нажмите и удерживайте кнопку +/-, чтобы быстро изменять значение настраиваемого параметра. По окончании нажмите кнопку M, чтобы сохранить настройки текущего режима и перейти к настройке следующего режима.
Так вы можете последовательно настроить все ре­жимы.
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
В режиме отображения часов нажмите и удержи­вайте кнопку S, чтобы перейти в режим настройки часов.
На дисплее начнет мигать индикация «12/24 hour», кнопками +/- выберите 12- или 24-часовой формат часов и нажмите кнопку S для подтверждения.
На дисплее начнет мигать индикация часов, кноп­ками +/- установите значение часов и нажмите кнопку S для подтверждения.
На дисплее начнет мигать индикация минут, кноп­ками +/- установите значение минут и нажмите
кнопку S для подтверждения.
НАСТРОЙКА ТЕРМОМЕТРА
В режиме термометра нажмите кнопку S, чтобы переключить единицу измерения температуры: °С или °F.
НАСТРОЙКА КАЛЕНДАРЯ
В режиме отображения года нажмите и удержи­вайте кнопку S, чтобы перейти в режим настройки. Значение года начнет мигать на диспл ее, кнопками +/- установите год и нажмите кнопку S для под­тверждения и перехода к настройке месяца и чис­ла (индикатор «M» означает месяц, а индикатор «D» - число). Кнопками +/- установите мес яц/число и нажмите кнопку S для подтверж дения.
День недели установится автоматически после того, как будут установлены год, месяц и число.
НАСТРОЙКА БУДИЛЬНИКОВ
В режиме первого будильника на дисплее мигает индикатор . Кнопками +/- выберите мелодию сигнала будильника. Кнопкой S включите или выключите первый будильник. Если будильник вы­ключен, на дисплее отобразится индикация «--:--», а если включен – время будильника.
Нажмите и удерживайте кнопку S, чтобы перейти в режим настройки первого будильника. На дисплее начнет мигать индикация часов, кнопками +/­установите значение часов и наж мите кнопку S для подтверждения. На дисплее начнет мигать инди­кация минут, кнопками +/- установите значение минут и нажмите кнопку S для подтверждения.
Второй и третий будильник настраиваются анало­гично, единственное отличие заключается в том, что когда срабатывает третий будильник, включа­ется радио.
В режиме часов, если включен будильник, на дис­плее отображается соответствующий индикатор.
В режиме часов нажмите и удерживайте кнопку
7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
«–», чтобы включить или выключить все установ­ленные будильники.
Если включен один или несколько будильников, в режиме часов нажмите и удерживайте кнопку +, чтобы включить или отключить функцию повтор­ного сигнала будильника. Если функция включена, на дисплее отображается индикатор .
ПРИМЕЧАНИЕ:
Функция повторного сигнала недоступна для третьего будильника (включение радио).
Когда подойдет установленное время первого или второго будильника, в течение 60 секунд прозвучит звуковой сигнал. Если включена функция повторного сигнала, то прибор снова подаст сигнал через 5 минут, в общей слож­ности сигнал прозвучит три раза. Нажмите любую кнопку, чтобы отключить сигнал будильника и функцию повторного сигнала.
Когда подойдет установленное время третьего будильника, включится радио. Нажмите и удержи­вайте кнопку FM, чтобы выключить радио.
ТАЙМЕР И СЕКУНДОМЕР
В режиме таймера на дисплее мигает индикатор . Нажмите и удерживайте кнопку S, чтобы перейти в режим настройки. Кнопкой S выберите параметр минуты или секунды, кнопками установите нуж­ные значения. Таймер устанавливается в диапазо­не от 1 секунды до 99 минут и 59 секунд. Когда установленное время таймера истечет, прибор в течение 60 секунд будет подавать звуковые сигна­лы. Нажмите любую кнопку, чтобы отключить сигнал таймера.
Когда установленное время таймера – ноль минут и ноль секунд, нажмите кнопку S, чтобы перейти в режим секундомера. Еще раз нажмите кнопку S, чтобы приостановить или возобновить отсчет времени секундомером. Секундомер отсчитывает время от 0 секунд до 99 минут и 59 секунд, затем отсчет начинается заново. Когда секундомер оста­новлен или приос тановлен, нажмите и удерживай­те кнопку +/-, чтобы обнулить время секундомера.
В режиме часов, если включен таймер или секун­домер, на дисплее мигает индикатор . Если этого индикатора нет на дисплее, значит, обе функции отключены.
НАПОМИНАНИЕ О ДНЕ РОЖДЕНИЯ
В режиме напоминания о дне р ождения на дисплее мигает индикатор . Нажмите кнопку S, чтобы включить или отключить напоминание о дне рож­дения или другой памятной дате. Если напомина­ние выключено, на дисплее отобразится индика­ция «--:--», а если включено – время напоминания.
Нажмите и удерживайте кнопку S, чтобы перейти в режим настройки напоминания. На дисплее начнет мигать индикация года, кнопками +/- уста­новите год и нажмите кн опку S для подтверждения и перехода к настройке месяца и числа (индикатор «M» означает месяц, а индикатор «D» - число). Кнопками +/- установите месяц/число и нажмите кнопку S для подтверждения. День недели устано­вится автоматиче ски после того, как будут установ­лены год, месяц и число. Далее снова нажмите кнопку S, и на дисплее начнет мигать индикация часов, кнопками +/- установите значение часов и нажмите кнопку S для подтверждения. На дисплее начнет мигать индикация минут, кнопками +/­установите значение минут и нажмите кнопку S для подтверждения.
В режиме часов, если включено напоминание, на дисплее отображается индикатор . Когда наступит установленная дата и время, прибор в течение 60 секунд будет воспроизводить праздничную мело­дию. Нажмите кнопку M или нажмите на вращаю­щийся проектор, чтобы отключить звуковой сигнал.
РЕЖИМ РАДИОПРИЕМНИКА
Когда прибор включен, нажмите и удерживайте кнопку FM, чтобы включить радио. По умолчанию радиоприемник начнет работу на частоте 87,5 МГц.
В режиме радиоприемника нажмите и удерживай­те кнопку +/-, чтобы начать автоматический поиск радиостанций вверх/вниз по диапазону. Во время поиска радиостанций на дисплее отображается текущая частота. Когда будет найдена радиостан­ция с сильным сигналом, поиск остановится. Если при поиске вверх по диапазону не будет найдено
радиостанций, приемник переключится на частоту 87,5 МГц. Аналогично, если при поиске вниз по диа­пазону не будет найдено радиостанций, приемник
переключится на частоту 108 МГц.
8
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Кнопками FG регулируйте громкость. Громкость устанавливается в пределах 10 единиц.
Когда радио включено, в любом режиме нажмите кнопку FM, чтобы на дисплее отобразилась теку­щая частота. Когда на дисплее отображается теку­щая частота, вы можете только переключаться по радиостанциям.
Когда на дисплее отображается текущая частота, нажмите кнопку M, чтобы на дисплее отобрази­лись часы, или переведите переключатель в BACK TO TIME в положение ON, и тогда индикация будет автоматически переключаться в режим часов при отсутствии операций с прибором в течение 30 се­кунд.
В любом режиме нажмите и удерживайте кнопку FM, чтобы выключить радио и вернуться в режим часов. При выключении радио текущая частота и уровень громкости автоматически сохраняются в памяти прибор, при с ледующем включении радио ­приемник начнет работ у на той же частоте и том же уровне громкости.
ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ
Если в работе прибора появились неполадки, по­пробуйте перезапустить программу процессора прибора. Для этого нажмите кнопку RESET, чтобы выполнить инициализацию.
Если неполадки не устраняются, обратитесь в авто­ризованный сервисный центр производителя.
9
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
ВНИМАНИЕ:
Перед чисткой ус тройства всегда отк лючайте его от электросети и вынимайте батареи питания.
Во время чистки следите, чтобы внутрь корпуса не попала вода или другая жидкость.
Нельзя чистить прибор жидкими или аэрозольны­ми чистящими средствами.
КОРПУС ПРИБОРА
Чистите корпус, кнопки и ручки прибора с ухой мяг­кой тканью.
Для чистки корпуса запрещается использовать воск, полироли или абразивные средства, т.к. они могут повредить поверхность корпуса.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТКИ
Дисплей LED 0,9”(2,3 см) Индикация времени, температуры, даты, напоми-
нание дня рождения FM радиоприемник, диапазон (88-108 МГц) цифровой тюнер Проекционные часы, подсветка красная 2 режима работы будильника (радио/сигнал) 3 будильника Индикация: синяя Цвет: белый Размер: 150 х 52 х 52 мм Электропитание: 220 В, 50 Гц, адаптер в комплекте (4.5 В, 3 х ААА батарейки – не включены в комплект)
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изго­товлено из высококачественных материа­лов и компонентов, которые можно утили­зировать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соот­ветствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров. Со­блюдайте местные правила.
Утилизируйте с тарые устройства о тдельно от быто­вых отходов. Правильная у тилизация вашего това­ра позволит предотвратить возможные отрица­тельные последствия для окружающей среды и здоровья людей.
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей».
Срок слу жбы изделия: 5 лет
Гарантийный срок: 1 год
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA.
Компания-производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, дизайн и комплекта­цию товара без предварительного уведомления, если данные изменения направлены на улучшение его экс­плуатационных характеристик.
Список сервисных центров прилагается (см. вкладыш)
Компания производитель ос тавляет за собой право, без предварительного уведомления, вносить изменения в список авторизованных сервисных центров, включая изменения адресов и телефонов существующих.
Адрес ближайшего СЦ вы можете узнать по телефону горячей линии 8-800-100-333-1 или на сайте www.supra. ru, а так же отправив запрос на supr a@supra.ru
Производитель: СУПРА ТЕХНОЛОД ЖИС ЛИМИТЕД
КНР, Гонконг, Квинз Роуд Центра л, 222, Кай Вонг Коммер­шиал Билдинг, ЛГ2/Ф., комната 2.
Сделано в КНР
Производитель: SUPRA TECHNOLOGIES LIMITED
ROOM 2, LG2/F., KAI WONG COMMERCIAL BUILDING, 222 QUEEN’S ROAD CENTRAL, Hong Kong.
Импортер/Организация, уполномоченная на принятие претензий от покупателей на территории России: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, поселение Мосрентген, поселок завода Мосрентген, ул. Героя России Соломати­на, д.31
Единая справочная с лужба: 8-800-100-3331
Центральный авторизованный сервисный центр: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, поселение Мосрентген, поселок завода Мосрентген, ул. Героя России Соломати­на, д.31
10
Loading...