настоящее Руководство. Оно содержит важные указания по безопасности, эксплуатации
прибора и по уходу за ним. Позаботьтесь о сохранности настоящего Руководства по
эксплуатации и, если электробритва перейдет к другому хозяину, передайте его вместе с
прибором.
2
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием электробритвы полностью
прочитайте настоящее руководство. Соблюдайте
все указанные здесь меры предосторожности и
безопасности.
1. Во избежание повреждения бритвенной головки после каждого использования надевайте защитную крышку, а на время транспортировки
– убирайте бритву в защитный чехол.
2. Бритвенная головка имеет ограниченный срок
службы. Следует регулярно проводить замену
бритвенной головки.
3. Перед подключением к электросети убедитесь,
что характеристики вашей электросети совпадают с характеристиками, указанными на маркировке адаптера.
4. Для зарядки аккумуляторной батареи используйте только тот адаптер питания, который поставляется в комплекте.
5. Запрещается погру жать адаптер и шнур питания
в воду или другую жидкость.
6. Запрещается погружать корпус прибора в воду
или мыть под краном. На время мыться бритвенной головки всегда отсоединяйте ее от корпуса.
7. Запрещается использовать неисправный прибор или шнур питания. Если прибор или шнур
питания поврежден или неисправен, не пытайтесь проводить ремонт самостоятельно, обратитесь в авторизов анный сервисный центр производителя.
8. Перед зарядкой встроенной батареи электробритву следует выключить.
9. Запрещается заряжат ь встроенную батарею при
температуре ниже 0°С или выше 40°С.
10. Запрещается заряжать батарею более 12 часов
непрерывно.
11. Запрещается использование каких-либо аксессуаров, не рекомендованных производителем.
12. Запрещается оставлять работающий прибор
без присмотра.
13. Храните прибор в недоступном для детей месте.
14. Не позволяйте детям использовать электробритву без вашего присмотра. Не разрешайте
детям играть с прибором.
15. Используйте прибор только по его прямому назначению только таким образом, как указано в
руководстве.
16. Берегите прибор от длительного воздействия
прямых солнечных лучей, высоких температур
или влажнос ти.
17. Данный прибор не предназначен для использования людьми с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями
(включая детей), а также людьми, не имеющими достаточных знаний и опыта работы с электронными приборами, если за ними не присматривают лица, ответственные за их
безопасность.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Электробритва
Адаптер питания
Чистящая щеточка
Чехол
Руководство по эксплуатации
Гарантийный талон
3
ПИТАНИЕ ПРИБОРА
Прибор оснащен встроенной аккумуляторной батареей. Перед зарядкой батареи выключите прибор переключателем на корпусе, затем подключите к нему адаптер питания.
Подключите адаптер питания к электрической розетке.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Данная модель может использоваться только для
сухого (влажного) бритья.
Обычно коже требуется около месяца, чтобы привыкнуть к новому способу бритья.
Снимите защитную крышку.
Включите бритву переключателем на корпусе.
Быстро перемещайте бритву над кожей в направлении, обратном росту волос. Делайте как прямые,
так и круговые движения.
По окончании выключите бритву, сдвинув переключатель питания вниз.
Во время зарядки батареи загорается индикатор
зарядки.
Когда батарея полностью зарядится, индикатор зарядки погаснет.
Батарея полнос тью заряжается примерно з а 8 часов.
Когда батарея полностью зарядится, отключите
адаптер питания от розетки и отсоедините его от
прибора.
Полного заряда батареи при ежедневном использовании бритвы в течение 3 минут хватает на 15
дней.
Перед первым использованием, а также после
того, как бритва не использовалась длительное
время, полностью зарядите батарею.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается заряжать батарею более 12
часов непрерывно.
4
Установите защитную крышку, чтобы уберечь корпус ножей от возможных повреждений.
ЧИСТКА И УХОД
Для обеспечения эффективности бритья следует
регулярно проводить чистку бритвенной головки.
Перед проведением чистки отключите бритву от
источника питания и отсоедините шнур питания.
Снимите защитную крышку и отсоедините бритвенную головку.
Откройте бритвенную головку.
Промойте ножи и отсек для волосков под краном.
Не используйте слишком горячую воду, чтобы не
обжечься.
Дайте бритвенной головке полностью высохнуть,
затем установите ее обратно корпус бритвы и закройте защитной крышкой.
ВНИМАНИЕ:
Не вытирайте бритвенную головку обыч-
ным или бумажным полотенцем, т.к. это
может привести к повреждению бритвенной головки.
Снимите бритвенную головку.
Вставьте новую бритвенную головку в соответс твующее отверстие на корпусе и прижмите до фиксации.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если вы включае те бритву переключателем на корпусе, но она не начинает работать, убедитесь, что
встроенная батарея заряжена, и проведите чистку
бритвенной головки.
Если бритва по-прежнему не включается, не пытайтесь чинить ее самостоятельно, обратитесь в
авторизованный сервисный центр производителя.
ЗАМЕНА БРИТВЕННОЙ ГОЛОВКИ
Для сохранения эффективности бритья рекомендуется проводить замену бритвенной головки не
реже одного раза в год.
При бережном обращении бритвенная головка мо жет служить дольше.
Заменяйте бритвенную головку такой же бритвенной головкой того же производителя.
5
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано
и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачер-
кнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного
сбора электрических и электронных товаров. Соблюдайте местные правила.
Утилизируйте с тарые устройства отдельно о т бытовых отходов. Правильная утилизация в ашего товара позволит предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и
человеческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Входное напряжение питания: 220 В ~ 50 Гц
Встроенная батарея: никель-металлогидридная
Время полной зарядки батареи: 8ч
Время непрерывной работы от встроенных бата-
рей: 45мин
Максимальная мощность: 3Вт
Вес в упаковке: 340 г
Размеры в упаковке: 198 х 142 х 77 мм
Рабочая температура: от +5°С до +35°С
6
ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАЦИИ
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA.
Компания-производитель оставляет за собой
право вносить изменения в конструкцию, дизайн
и комплектацию товара без предварительного
Коммершиал Билдинг, ЛГ2/Ф.,комната 2.
Сделано в Китае.
Manufacturer:
Supra Technologies Limited
Room 2, LG2/F, Kai Wong Commercial Building, 222
Queen’s Road Central, HK, Сhina
Made in Сhina.
Товар сертифицирован в соответствии с законом
«О защите прав потребителей».
Дата производства: 07.2014
Срок службы изделия - 3 года
Гарантийный срок - 1 год
Центральный авторизованный сервисный
центр: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, посе-
ление Мосрентген, поселок завода Мосрентген,
улица Героя России Соломатина, дом 31.
Список сервисных центров прилагается
(см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой право, без предварительного уведомления, вносить
изменения в список авторизованных сервисных
центров, включая изменения адресов и телефонов
существующих.
Адрес ближайшего СЦ вы можете также узнать по
телефону горячей линии 8-800-100-3331 или на
сайте www.supra.ru, а также отправив запрос на
supra@supra.ru.
Импортер/организация, уполномоченная на принятие претензий от покупателей на территории
России: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, поселение Мосрентген, поселок завода Мосрентген,
улица Героя России Соломатина, дом 31.
Единая справочная служба: 8-800-100-3331
7
www.supra.ru
8
www.supra.ru
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.