Supra DRS-i69VST User Manual [ru]

РАДАР-ДЕТЕКТОР
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DRS-i69VST
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности и предосторожности .................................................................... 3
Комплектация ................................................................................................................. 5
Устройство и органы управления .................................................................................. 6
Установка ......................................................................................................................... 7
Основные операции ........................................................................................................ 8
Дисплей ............................................................................................................................ 9
Меню системных настроек ............................................................................................ 11
Поиск и устранение простых неисправностей ............................................................. 12
Технические характеристики ......................................................................................... 13
Уважаемый покупатель!
Поздравляем, Вы приобрели уникальный радар-детектор с возможностью обнаружения комплексов «СТРЕЛКА СТ/М», «ROBOT» и других современных радарных измерителей скорости. Полевые испытания по­казали высокую эффективность прибора – например, радар-детектор предупредит вас о приближении к комплексу «СТРЕЛКА СТ/М» на дистанции до 2,2 км! Средняя, рабочая дальность обнаружения составляет более 1 км.
Кроме того, сохранены и улучшены стандартные функции детекторов старых поколений. Данная модель реагирует на радиосигналы X-, K- и широкополосного Ka- диапазонов, импульсных радаров, а также на ла­зерные измерители скорости.
Руководство пользователя изделия предназначено для обеспечения удобной и безопасной эксплуатации прибора. Пожалуйста, прочитайте руководство перед началом использования прибора, обращая особое внимание на раздел «Меры безопасности и предосторожности», и сохраните его для обращения к нему в дальнейшем. Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте руководство вместе с прибором.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Внимательно прочитайте данный раздел и обяза­тельно следуйте указанным инструкциям. Это по­может обеспечить качественную работу прибора и продлит срок его службы.
Инструкции по безопасности
Никогда не открывайте корпус прибора или
адаптера питания, т.к. это может привести к по­ражению электрическим током. Обслуживание прибора должно проводиться только специали­стами авторизованного сервисного центра.
Используйте изделие строго по назначению.
Не оставляйте прибор на панели управления в
автомобиле под воздействием солнечных лу­чей, т.к. перегрев аппарата может стать причи­ной нарушения функционирования прибора.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Удалите адаптер из гнезда прикуривателя, не-
медленно выключите прибор, если он вклю­чен, и обратитесь в авторизованный сервис­ный центр в следующих случаях:
– если адаптер питания либо его шнур опла-
вился или был поврежден;
– если корпус прибора или адаптер питания
были повреждены или в них попала жид­кость. Чтобы предотвратить повреждения, специалисты сервисного центра должны проверить компоненты прибора.
Перед очис ткой прибора всегда его выключай-
те. Очистку дисплея и поверхности устройства производите с использованием мягкой влаж­ной ткани без ворса.
Не разбирайте, не переделывайте и не ремон-
тируйте прибор самостоятельно. Это может вы­звать серьезные поломки и снимает гарантию на бесплатный ремонт изделия. Ремонт должен производиться только в специализированных авторизованных сервисных центрах.
Питание от автомобильного адаптера
Автомобильный адаптер подсоединяйте только к гнезду прикуривателя в автомобиле (с электро си­стемой 12 В постоянного тока). Если вы не уверены на счет характеристик электросети автомобиля, об­ратитесь к дилеру вашей марки автомобиля.
Установка
Устанавливайте прибор в таком месте, где он
не будет ограничивать обзор водителю.
Выбирайте такое место установки радар-
детектора, где он и провод питания не будет мешать водителю при управлении автомоби­лем и не сможет нанести травму пассажиру в случае резкой остановки.
Для обеспечения наилучших результатов ра-
боты следует устанавливать устройство таким образом, чтобы дорога находилась в прямой видимости детектора.
Для точного и безошибочного обнаружения
сигналов антенну и лазерный датчик детекто­ра нужно направить на линию горизонта (па­раллельно поверхности дороги), постарайтесь при установке детектора избежать каких-либо преград на пути его видимости.
Антенна и лазерный датчик прибора не долж-
ны быть закрыты металлическими предмета­ми, антенной магнитолы (если антенна нахо­дится на лобовом стекле) или щетками стеклоочистителя (”дворниками”).
3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Условия работы
Не подвергайте прибор воздействию влаги,
тепла или прямых солнечных лучей, особенно в автомобиле, избегайте образования пыли.
Следите, чтобы прибор не намокал, берегите
его от дождя и града.
Не роняйте прибор, берегите его от сильной
вибрации, тряски и ударов.
Не храните устройство и его компоненты ря-
дом с огнеопасными жидкостями, газами или взрывоопасными материалами.
Храните прибор в безопасном месте, чтобы он
не подвергался воздействию высоких темпе­ратур (при парковке или попадании прямых солнечных лучей).
4
Отройте упаковку и проверьте наличие всех аксес­суаров при получении товара.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Радар-детектор
Держатель с присосками и амортизатором
Автомобильный адаптер питания с встроенным предохранителем и переключателем питания (входное напряжение 12 В постоянного тока)
Руководство по эксплуатации и гарантийный талон
5
Loading...
+ 9 hidden pages