Stuv 16-H Instruction Manual

base Stûv 16-H
Instructies
onderstel Stûv 16-H
Montageanleitung
Sockel Stûv 16-H
base Stûv 16-H
07-2010
fr
nl
de
en
2
1010
412
456
100
16
54
63
580 / 680 / 780
55
9366
70
63
Cet accessoire a été conçu pour offrir un maximum de confort et de sécurité.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Dimensions
Le plus grand soin a été apporté à sa fabrication.
Si malgré cela vous constatiez une anomalie, contactez votre distributeur.
Recommandations
Lire les notices d'installation et mode d'emploi avant l'installation et l'utilisation proprement dite.
Cet accessoire (base) a été conçu pour accueillir un Stûv 16-cube uniquement.
La garantie ne couvre les détériorations dûes au transport que si elles sont signalées dans les 48 heures de la livraison et qu'une réserve a été émise lors de la réception.
instruction - installation base Stûv 16-H - 0710
L'installation du foyer lié à cet accessoire, des matériaux qui l'entourent doit être conforme à la notice d'installation du Stûv 16-cube, à tous les règlements (locaux et nationaux) et à toutes les normes (nationales et européennes).
Les bases sont compatibles avec les 16-cube à partir des numéros de série suivants :
– 16/58-cube : à partir du n°90817
– 16/68-cube : à partir du n°95166
– 16/78-cube : à partir du n°81637
Cette base doit être installée avant d'installer le foyer proprement dit.
L'installer de niveau à l'aide des pieds réglables.
Rappel : il est préférable d'installer le kit d'arrivée d'air extérieur avant d'installer le foyer. Dans le cas contraire, il faudra redémonter le foyer.
3
1010
412
456
100
16
54
63
580 / 680 / 780
55
9366
70
63
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
10 cm
PRÉPARATION DU CHANTIER
fr
Outils à prévoir
7 & 13
Arrivée d'air pour la combustion
Torx 10 & 20
Le foyer a besoin d'air pour la combustion.
Lors de l'installation avec le kit d'arrivée d'air extérieur [photo 1], contrôler les axes de d'arrivée à l'aide des cotes [schéma 2]. Le kit d'arrivée d'air ne pourra pas être installé sans redémonter le foyer.
Veiller à ne pas écraser le conduit lors du montage.
1 2
Capacité portante de la structure
S'assurer que la résistance du plancher est suffisante pour supporter le foyer et sa base ; en cas de doute, consulter un spécialiste.
instruction - installation base Stûv 16-H - 0710
4
INSTALLATION
Déballage
Attention !
La peinture de la base n'est pas cuite au four ; elle est donc relativement fragile. Manipuler la base avec précaution lors de son installation.
Vérification du contenu
– 1 base (pour 16/58 : réf 13010012,
pour 16/68 : réf 13010013, pour 16/78 : réf 13010014)
– 4 vis M6x16 tête hexagonale
En option : arrivée d'air extérieur pour base 16-cube :
– 1 canal d’arrivé d’air
– 1 buselot
– 1 flexible
– 2 colliers de serrage
– 4 écrous M4
1 2
Installation
Préparation du socle de prépose et de la base du Stûv 16-cube
Déballer le Stûv 16-cube (voir pages 8 & 9 notice d'installation du 16-cube).
Prendre le plateau de prépose et les 4 pieds réglables.
À l'aide d'une clé allen de 3 retirer le bouchon d'arrivée d'air et les trappes avant et arrière du plateau de prépose [photos 1 & 2]. Ces éléments ne seront pas utiles dans cette installation.
Retirer l'emballage de la base du Stûv 16-cube [photo 3].
À l'aide de la dévisseuse (embout Tx 20), dévisser la base de la palette en bois [photo 4].
1 2
3 4
instruction - installation base Stûv 16-H - 0710
5
fr
Placer une protection sur le sol et basculer la base sur son dos et visser à fond les 4 pieds réglables à la base [photo 5].
Préparation du kit arrivée d'air extérieur (en option)
À l'aide d'un marteau, faire sauter le bouchon inférieur ou postérieur de la base suivant la configuration désirée [photo 6].
5 6
Effectuer de même pour le canal d'arrivée d'air suivant la configuration désirée [photo 7].
Positionner la base à son emplacement définitif.
Passer le flexible d'arrivée d'air dans l'orifice de la base [photo 8].
Glisser le collier de serrage autour du flexible. Insérer le buselot dans le flexible jusqu'à butée. À l'aide de la clé de 7, visser le collier pour solidariser l'ensemble [photo 9].
Dans le cas d'une arrivée d'air par l'arrière, récupérer le bouchon retiré de la base en point [6] et le déposer sur la prédécoupe du fond de la base (entre le canal et la base). Ce bouchon sert alors d'entretoise [photo 10].
Amener le canal d'arrivée d'air à son emplacement. Veiller à bien insérer l'extrémité du buselot qui vient épouser le canal [photo 11].
À l'aide des 4 écrous M4, fixer le canal [photo 12].
7 8
9 10
Si ce n'est encore fait, poser la base sur ses pieds. La positionner à son emplacement définitif. Controler la distance de sécurité par rapport aux matériaux combustible. Se référer à la notice d'installation du Stûv 16-cube.
11 12
instruction - installation base Stûv 16-H - 0710
6
Placement du plateau de prépose et du foyer
Placer le plateau de prépose sur la base. Prévisser, engager les vis M6x16 tête hexagonale sans les serrer afin de pouvoir ajuster les éléments [photo 1].
Placer le foyer sur le plateau de prépose [photo 2].
Fixation des pattes de liaison "foyer - plateau de prépose"
À l'aide des vis M5x12 tête hexagonale, visser les 2 pattes de liaison avant – gauche et droit – [photo 3].
Déserrer les 2 pattes de liaison arrière [photos 4 & 5]. Basculer légèrement le foyer vers l'avant pour que les pattes arrière basculent à la verticale [photo 6].
Resserrer l'axe de rotation et les fixer avec les 2 vis M5x12 tête hexagonale.
1 1
3 4
5
6
instruction - installation base Stûv 16-H - 0710
7
fr
Placement du capot du foyer
À l'aide des poignées prévues, placer le capot sur le foyer [photo 1].
Centrer la découpe dans le capot par rapport à la sortie de fumée du foyer.
Fixer le capot par les 4 vis à l'avant [photo 2] en commençant par les vis inférieures. Pour faire coïncider les trous, vous pouvez utiliser un serre­joint (ne pas griffer le capot).
La partie supérieure du capot doit être solidarisée avec le foyer: un verrou est prévu à cet effet [photos 3 & 4].
– débloquer la vis hexagonale du
verrou [photo 3]
– le faire pivoter de 3/4 de tour
[photo 4] et rebloquer la vis.
Alignement du capot du foyer à la base
1 2
3
4
Vérifier l'ajustement de l'arrière, sur la profondeur puis latéralement. Corriger si nécessaire.
À l'aide d'une clé de 10, visser l'arrière du socle au foyer par l'intérieur de la base [photo 5].
Ajuster l'avant si nécessaire, et visser l'avant du socle, toujours par l'intérieur de la base.
Pour la suite du montage, se référer à la notice d'installation du Stûv 16-cube, à partir de la page 13.
5
7 8
6
instruction - installation base Stûv 16-H - 0710
8
Dit toebehoor werd ontworpen om
1010
412
456
100
16
54
63
580 / 680 / 780
55
9366
70
63
u een maximum aan comfort en
Aan de fabricage ervan werd de grootste zorg besteed.
veiligheid te bieden.
VOORSTELLING VAN HET PRODUCT
Afmetingen
Mocht u toch iets abnormaals vaststellen, neem dan contact op met uw verdeler.
Aanbevelingen
Lees aandachtig de installatiehandleiding en de gebruiksaanwijzing voor de eigenlijke installatie en ingebruikname.
Dit toebehoor (onderstel) erd ontworpen om uitsluitend te worden aangebracht alleen op een Stûv 16-cube.
De garantie dekt enkel transportschade die binnen de 48u na levering werd gemeld en waarvoor bij ontvangst voorbehoud werd geformuleerd.
Instructies - installatie onderstel Stûv 16-H - 0710
De installatie van de haard bij dit toebehoor, de omliggende materialen moet gebeuren overeenkomstig installatie handleiding van de Stûv 16-cube, alle (lokale en nationale) reglementeringen en alle (nationale en Europese) normen.
De onderstellen passen bij de 16-cube die beginnen met de volgende serienummers :
– 16/58-cube : vanaf nr. 90817
– 16/68-cube : vanaf nr. 95166
– 16/78-cube : vanaf nr. 81637
Het onderstel moet worden geïnstalleerd voor de installatie van de eigenlijke haard.
Installeer waterpas met behulp van de verstelbare poten.
Ter herinnering: installeer de kit voor toevoer van buitenlucht bij voorkeur vóór installatie van de haard. Is dit niet het geval, dan zal u de haard weer moeten demonteren.
9
nl
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
10 cm
VOORBEREIDING VAN DE WERKPLAATS
1010
412
456
100
16
54
63
580 / 680 / 780
55
9366
70
63
Benodigd gereedschap
7 & 13
Luchttoevoer voor de verbranding
Torx 10 & 20
De haard heeft lucht nodig voor de verbranding.
Controleer tijdens de installatie met de kit voor toevoer van buitenlucht [foto 1] de inlaatassen met behulp van de maataanduidingen [schema 2]. De luchttoevoerkit zal niet kunnen worden geïnstalleerd zonder de haard weer te demonteren.
Let op dat de buis niet platgedrukt wordt tijdens de montage.
1 2
Draagcapaciteit van de structuur
Vergewis u ervan dat de weerstand van de vloer voldoende is om de haard en zijn onderstel te kunnen dragen; raadpleeg een vakman in geval van twijfel
Instructies - installatie onderstel Stûv 16-H - 0710
10
INSTALLATIE
Uitpakken
Opgelet !
De verf van het onderstel werd niet in de oven gebakken en is dus relatief kwetsbaar. Hanteer het onderstel voorzichtig bij zijn installatie.
Controle van de inhoud
– 1 onderstel (voor 16/58 :
réf 13010012, voor 16/68 : réf 13010013, voor 16/78 : réf 13010014)
– 4 schroeven M6x16 met zeskante
kop
In optie : toevoer voor buitenlucht voor het onderstel 16-cube :
– 1 luchttoevoerkanaal
– 1 mondstuk
– 1 flexibele buis
– 2 buisklemmen
– 4 moeren M4
1 2
Installatie
Voorbereiding van de bodemplaat en het onderstel van de Stûv 16-cube
Neem de Stûv 16-cube uit de verpakking (zie pagina’s 8 & 9 van de installatiehandleiding van de 16-cube).
Neem de bodemplaat en de 4 verstelbare poten.
Verwijder met behulp van een inbussleutel nr. 3 de stop van de luchttoevoer en de voorste en achterste toegangsschuif van de bodemplaat [foto’s 1 & 2]. Deze elementen zijn hier voor deze installatie niet van nut.
Verwijder de verpakking van het onderstel van de Stûv 16-cube [foto 3].
Schroef met behulp van een elektrische schroevendraaier (bit Tx20) het onderstel los van de houten pallet [foto 4].
1 2
3 4
Instructies - installatie onderstel Stûv 16-H - 0710
11
nl
Plaats een bescherming op de vloer, kantel het onderstel op de rugzijde en schroef de 4 verstelbare poten goed op het onderstel vast [foto 5].
Voorbereiding van de kit voor toevoer van buitenlucht (in optie)
Maak met behulp van een hamer de onderste of achterste stop van het onderstel los naargelang de gewenste configuratie [foto 6].
5 6
Ga op dezelfde manier tewerk voor het luchttoevoerkanaal naargelang de gewenste configuratie [foto 7].
Zet het onderstel op zijn definitieve plaats.
Breng de flexibele luchttoevoerbuis in de opening van het onderstel aan [foto 8].
Schuif de buisklem rond de flexibele buis. Breng het mondstuk in de flexibele buis aan tot aan de aanslag. Schroef met behulp van een sleutel nr. 7 de buisklem vast zodat het geheel netjes aansluit [foto 9].
In het geval van een luchttoevoer via de achterkant, gebruikt u de stop die uit de houtsokkel in punt [6] gesneden is en brengt u die aan op de uitsnijding in de bodem van de houtsokkel (tussen het kanaal en de houtsokkel). Deze stop dient dan als verbindingsstuk [foto 10].
Breng het luchttoevoerkanaal op zijn plaats. Let erop dat het uiteinde van het mondstuk dat aansluit op het kanaal goed wordt ingebracht [foto 11].
7 8
9 10
11 12
Zet het kanaal vast met behulp van 4 moeren M4 [foto 12].
Plaats het onderstel op zijn poten indien dit nog niet is gebeurd. Zet het onderstel op zijn definitieve plaats. Controleer de veilige afstand ten opzichte van brandbare materialen. Voor de afstand aan de voorkant, zie de installatiehandleiding van de Stûv 16-cube.
Instructies - installatie onderstel Stûv 16-H - 0710
12
Plaatsing van de bodemplaat en de haard
Plaats de bodemplaat op het onderstel. Schroef voorlopig aan, breng de schroeven M6x16 met zeskante kop aan zonder ze helemaal vast te zetten om de elementen nog te kunnen afstellen [foto 1].
Plaats de haard op de bodemplaat [foto 2].
1 2
Bevestiging van de verbindingspoten “haard­bodemplaat”
Schroef met behulp van de schroeven M5x12 met zeskante kop de 2 voorste verbindingspoten – links en rechts – vast [foto 3].
Schroef de 2 achterste verbindingspoten los [foto’s 4 & 5]. Kantel de haard lichtjes naar voren zodat de achterste poten verticaal kunnen bewegen [foto 6].
Maak de rotatieas weer vast en schroef de achterste poten vast met behulp van de 2 schroeven M5x12 met zeskante kop.
3 4
5
6
Instructies - installatie onderstel Stûv 16-H - 0710
13
nl
Plaatsing van de kap van de haard
Plaats met behulp van de voorziene handgrepen de kap op de haard [foto 1].
De inkeping moet zich in het midden van de kap bevinden ten opzichte van de rookuitlaat van de haard.
Bevestig de kap met de 4 voorste schroeven [foto 2], te beginnen met de onderste schroeven. Om de gaten te doen samenvallen, kan u een sergeant gebruiken (vermijd krassen op de kap).
Het bovenste deel van de kap moet aansluiten op de haard, een grendel is daartoe voorzien [foto’s 3 en 4].
– deblokkeer de zeskantschroef van
de grendel [foto 3]
– maak een 3/4 draai en zet opnieuw
vast [foto 4].
1 2
3
4
Uitlijning van de kap van de haard met het onderstel
Controleer de afstelling van de achterkant, eerst in de diepte en dan aan de zijkanten. Corrigeer indien nodig.
Schroef met behulp van een sleutel nr. 10 de achterkant van de sokkel op de haard vast via de binnenkant van het onderstel [foto 5].
Pas indien nodig de voorkant aan en schroef de voorkant van de sokkel vast, nog altijd via de binnenkant van het onderstel.
Voor het vervolg van de montage, zie de installatiehandleiding van de Stûv 16-cube, vanaf pagina 13.
5
7 8
6
Instructies - installatie onderstel Stûv 16-H - 0710
14
Bei der Entwicklung dieses Stûv-
1010
412
456
100
16
54
63
580 / 680 / 780
55
9366
70
63
Zubehör standen Komfort und Sicherheit für den Nutzer im Vordergrund.
PRODUKTVORSTELLUNG
Abmessungen
Bei der Entwicklung dieses Rahmens standen Komfort und Sicherheit für den Nutzer im Vordergrund.
Empfehlung
Bitte lesen Sie vor Einbau bzw. Benutzung die Einbauanleitung und die Gebrauchsanweisung.
Beachten Sie, dass der Zubehör (Sockel) nur für den Stûv 16-cube bestimmt ist.
Die Garantie deckt Transportschäden nur dann ab, wenn sie innerhalb von 48 Stunden nach der Auslieferung gemeldet wurden und die Annahme unter Vorbehalt erfolgte.
Montageanleitung - Sockel Stûv 16-H - 0710
Der Einbau des zu diesem Zubehör sowie der angrenzenden Materialien muss gemäß den Montageanleitung de Stûv 16-cube, den geltenden lokalen und nationalen Vorschriften bzw. den nationalen und europäischen Normen erfolgen.
Die Sockel sind für die Modelle ab den folgenden Seriennummern geeignet :
– 16/58-cube: ab Nr. 90817
– 16/68-cube: ab Nr. 95166
– 16/78-cube: ab Nr. 81637
Die Montage des Sockels muss vor dem eigentlichen Einbau des Kaminofens erfolgen.
Richten Sie den Sockel mithilfe der verstellbaren Füße waagerecht aus.
Zur Erinnerung: Es wird empfohlen, das Frischluftzufuhrset vor der Installation des Kaminofens zu montieren. Andernfalls muss der Kaminofen wieder demontiert werden.
15
de
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
10 cm
VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTS
1010
412
456
100
16
54
63
580 / 680 / 780
55
9366
70
63
Benötigtes Werkzeug
7 & 13
Frischluftzufuhr für die Verbrennung
Torx 10 & 20
Der Kaminofen benötigt Luft für die Verbrennung.
Prüfen Sie im Falle einer Montage mit dem Frischluftzufuhrset [Foto 1] anhand der angegebenen Maße [Schemazeichnung 2] die Achsen der Luftzufuhr. Ein späterer Einbau des Luftzufuhrsets ist nur mit einer Demontage des Kaminofens möglich.
Achten Sie darauf, dass das Rohr beim Einbau nicht beschädigt wird.
1 2
Tragfähigkeit des Untergrunds
Vergewissern Sie sich, dass die Tragfähigkeit des Bodens für die Aufstellung des Kaminofens und sein Sockel ausreichend ist. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann zu Rate.
Montageanleitung - Sockel Stûv 16-H - 0710
16
MONTAGE
Auspacken
Achtung !
Die Lackierung des Sockels wurde nicht im Ofen gebrannt und ist daher relativ empfindlich. Gehen Sie bei der Montage entsprechend vorsichtig mit dem Sockel um.
Überprüfung des Lieferumfangs
– 1 Sockel (für 16/58: Nr. 010012, für
16/68: Nr. 13010013, für 16/78: Nr. 13010014)
– 4 Sechskantschrauben M6 x 16
Option: Frischluftzufuhr für den Sockel des Stûv 16-cube:
– 1 Luftzufuhrkanal
– 1 Anschlussstutzen
– 1 Flexrohr
– 2 Rohrschellen
– 4 Muttern M4
1
2
Montage
Vorbereitung der Bodenplatte und des Sockels für den Stûv 16-cube
Packen Sie den Stûv 16-cube aus (siehe Seite 8 und 9 der Installationsanleitung des Stûv 16-cube).
Nehmen Sie die Bodenplatte und die 4 verstellbaren Füße zur Hand.
Entfernen Sie mit einem 3-mm-Inbusschlüssel den Verschluss der Luftzufuhr und die vordere und hintere Zugangsklappe der Bodenplatte [Foto 1 und 2]. Die Bauteile werden bei dieser Installation nicht mehr benötigt.
Entfernen Sie die Verpackung des Sockels für den Stûv 16-cube [Foto 3].
Schrauben Sie den Sockel mithilfe eines Akkuschraubers (Bit TX 20) von der Holzpalette ab [Foto 4].
1 2
3 4
Montageanleitung - Sockel Stûv 16-H - 0710
17
de
Legen Sie einen Schutzkarton am Boden auf und kippen Sie den Sockel auf den Rücken. Bringen Sie die 4 verstellbaren Füße am Sockel an und ziehen Sie sie ganz fest [Foto 5].
Vorbereitung des Frischluftzufuhrsets (Option)
Stemmen Sie mit einem Hammer entsprechend der gewünschten Konfiguration die untere bzw. hintere Luftzufuhröffnung frei [Foto 6].
Gehen Sie entsprechend der gewünschten Konfiguration gleichermaßen mit dem Luftzufuhrkanal vor [Foto 7].
Stellen Sie den Sockel am endgültigen Standort auf.
Führen Sie das Flexrohr der Luftzufuhr durch die Sockelöffnung [Foto 8].
Schieben Sie die Rohrschelle auf das Flexrohr. Stecken Sie das Anschlussstück bis zum Anschlag in das Flexrohr. Schrauben Sie die Rohrschelle mit einem 7-mm-Schlüssel fest, um die Teile zusammenzuhalten [Foto 9].
5 6
7 8
9 10
Im Falle einer Luftzufuhr durch den hinteren Teil, erhalten Sie die Kappe vom Holzsockel entfernt (Punkt 6) und legte ihn auf die Aussparung von der Unterseite der Holzsockel (zwischen dem Kanal und Holzsockel). Diese Kappe dient dann als Querstrebe [Foto 10].
Positionieren Sie den Luftzufuhrkanal an seinem Einbauort. Achten Sie darauf, dass das Anschlussstück ordnungsgemäß in der Öffnung des Kanals sitzt [Foto 11].
Befestigen Sie den Kanal mit den 4 Muttern M4 [Foto 12].
Wenn dies nicht bereits der Fall ist, stellen Sie den Sockel auf die Füße. Stellen Sie ihn dann am endgültigen Standort auf. Überprüfen Sie die Einhaltung des Sicherheitsabstands zu brennbaren Materialien. Bezüglich des Abstands im Vorderbereich siehe die Installationsanleitung des Stûv 16-cube.
11 12
Montageanleitung - Sockel Stûv 16-H - 0710
18
Aufsetzen der Bodenplatte und des Kaminofens
Setzen Sie die Bodenplatte auf den Sockel auf. Die Sechskantschrauben M6x16 provisorisch anschrauben, ohne festzuziehen, um die Bauteile noch entsprechend ausrichten zu können [Foto 1].
Stellen Sie den Kaminofen auf die Bodenplatte [Foto 2].
1 2
Befestigung der Bodenplatte­Kaminofen-Verbindungsstücke
Schrauben Sie die 2 Verbindungsstücke – links und rechts – mit den Sechskantschrauben M5 x 12 fest [Foto 3].
Lockern Sie die 2 hinteren Verbindungsstücke [Foto 4 und 5]. Kippen Sie den Kaminofen leicht nach vorne, damit die hinteren Verbindungsstücke nach unten zeigen [Foto 6].
Ziehen Sie die Schraube an der Drehachse wieder fest und befestigen Sie die Verbindungsstücke mit den 2 Sechskantschrauben M5 x 12.
3 4
5
6
Montageanleitung - Sockel Stûv 16-H - 0710
19
de
Anbringen der Außenverkleidung des Kaminofens
Die Außenverkleidung mithilfe der dafür vorgesehenen Griffe auf den Kaminofen aufsetzen [Foto 1].
Fluchten Sie den Ausschnitt der Außenverkleidung mit dem Rauchabzug des Kaminofens.
Befestigen Sie die Außenverkleidung vorne [Foto 2] mit den 4 Schrauben. Beginnen Sie mit den unteren Schrauben. Zum Fluchten der Öffnungen können Sie eine Schraubzwinge verwenden (nicht die Außenverkleidung zerkratzen).
Der obere Teil der Außenverkleidung wird mithilfe einer Verriegelung am Kaminofen fixiert [Foto 3 und 4].
– Lockern Sie die Sechskantschraube
der Verriegelung [Foto 3].
– Drehen Sie den Riegel um 270°
[Foto 4] und ziehen Sie die Schraube wieder fest.
1 2
3
4
Bündiger Abschluss zwischen Kaminofen-Außenverkleidung und Sockel
Überprüfen Sie, ob hinten, seitlich und in der Tiefe ein bündiger Abschluss besteht. Korrigieren Sie gegebenenfalls.
Schrauben Sie den hinteren Teil des Sockels von der Sockelinnenseite aus mit einem 10-mm-Schlüssel am Kaminofen an [Foto 5].
Nehmen Sie vorne ggf. Anpassungen vor und schrauben Sie den Vorderteil wieder von der Sockelinnenseite aus fest.
Bezüglich der weiteren Montageschritte siehe die Installationsanleitung des Stûv 16-cube ab Seite 13.
5
7 8
6
Montageanleitung - Sockel Stûv 16-H - 0710
20
This accessory has been designed
1010
412
456
100
16
54
63
580 / 680 / 780
55
9366
70
63
to offer you maximum comfort and safety.
PRESENTATION OF THE PRODUCT
Dimensions
It has been manufactured with the greatest of care.
If however you should find the slightest dissatisfaction with it, please contact your supplier.
Recommendations
Read the installation instructions and directions for use before installation and actual usage.
This accessory (base) has been designed for the Stûv 16-cube only.
The guarantee only covers damage incurred during transport if it is reported within 48 hours of delivery and a complaint is made upon receipt.
The installation of the stove compatible with this accessory, surrounding materials must adhere to
instruction - installation base Stûv 16-H - 0710
the installation document of the Stûv 16-cube, all regulations (local and national) and all standards (national and European).
The bases are compatible with the 16-cube from the following serial numbers :
– 16/58-cube : from no.90817
– 16/68-cube : from no.95166
– 16/78-cube : from no.81637
This base has to be installed before the installation of the stove itself.
Use the adjustable feet to install at the right level.
Please note: it is preferable to install the outside air inlet kit before installing the stove. The stove has to be dismantled if installation is carried out the other way around.
21
en
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
10 cm
PREPARATION OF THE AREA
1010
412
456
100
16
54
63
580 / 680 / 780
55
9366
70
63
Tools
7 & 13
Air inlet for combustion
10 & 20
The stove requires air for combustion.
During installation with the outside air inlet kit [photo 1], check the inlet axes using the reference measurements [diagram 2]. The air inlet kit cannot be installed without dismantling the stove.
Ensure you do not crush the duct during assembly.
1 2
Bearing capacity
Ensure the resistance of the floor is sufficient to support the stove and his base. Consult a specialist if in doubt.
instruction - installation base Stûv 16-H - 0710
22
INSTALLATION
Unpacking
Please note !
The paint of the base is not oven­baked and is therefore relatively fragile. Handle the base with care during installation.
List of contents
– 1 base (for 16/58 : ref 13010012,
for 16/68 : ref 13010013, for 16/78 : ref 13010014)
– 4 x M6x16 screws with hexagonal
head
Optional : outside air inlet for 16-cube base :
– 1 air inlet duct
– 1 union
– 1 piece of flexible tubing
– 2 clamp collars
– 4 M4 nuts
Installation
1 2
Preparation of the support plate and the base of the Stûv 16-cube
Unpack the Stûv 16-cube (see pages 8 and 9 of the installation instructions for the 16-cube)
Take the support plate and the 4 adjustable feet.
Using a size 3 Allen key, remove the plug from the air inlet and the flaps at the front and back of the support plate [photos 1 & 2]. These parts are not used in installation.
Remove the packaging from the base of the Stûv 16-cube [photo 3]. Using the screwdriver (T x 20 head), unscrew the base from the wooden palette [photo 4].
1 2
3 4
instruction - installation base Stûv 16-H - 0710
23
en
Put protection on the floor and turn the base on its back and screw the 4 adjustable legs tight to the base [photo 5].
Preparation of the outside air inlet kit (optional)
Using a hammer, remove the lower or back plug from the base depending on the configuration required [photo 6]. Do the same for the air inlet duct depending on the configuration required [photo 7].
Put the base into its definitive position.
Feed the flexible tubing of the air inlet into the hole in the base [photo 8].
Slide the clamp collar around the flexible tubing. Insert the union into the flexible tubing up to the stopper. Using the size 7 key, screw the collar to connect the unit [photo 9].
5 6
7 8
In case of back airflow, recover the cap you removed from the base in item [6], and put it on the precut at the base’s bottom (between the channel and the base). This cap is used as spacer [photo 10].
Put the air inlet duct into position. Ensure the union, which fits into the duct, is fully inserted [photo 11]. Attach the duct using the 4 M4 nuts [photo 12].
Unless already done, put the base on its feet. Put it into its definitive position. Check the safety distance from combustible materials. For the distance at the front, refer to the installation instructions for the Stûv 16-cube.
9 10
11 12
instruction - installation base Stûv 16-H - 0710
24
Positioning the support plate and the stove
Position the support plate on the base. Pre-screw - screw in the M6x16 screws with hexagonal heads without tightening in order to be able to adjust the parts [photo 1].
Position the stove on the support plate [photo 2].
Attachment of the link lugs “stove – support plate”
Using the M5x12 screws with hexagonal heads, screw in the 2 link lugs at the front – left and right – [photo 3].
Untighten the 2 link lugs at the back [photos 4 & 5]. Gently tilt the stove forwards so that the lugs at the back are vertical [photo 6].
Retighten the rotation axis and attach with the 2 M5x12 screws with hexagonal heads.
1 2
3 4
5
6
instruction - installation base Stûv 16-H - 0710
25
en
Positioning of the stove cover
Using the handles provided, place the cover onto the stove [photo 1]. Centre the cut-out part in the cover in line with the stove’s smoke outlet.
Attach the cover with the 4 screws at the front [photo 2] starting with the screws at the back. To line up the holes you could use a clamp (do not scratch the cover).
The upper part of the cover has to be connected with the stove: a bolt is provided for this purpose [photos 3 & 4].
– remove the hexagonal screw from
the bolt [photo 3]
– swivel it 3/4 of a turn [photo 4] and
retighten the screw.
Alignment of the cover of the stove with the base
1 2
3
4
Check the adjustment at the back, along the depth and then laterally. Adjust if necessary.
Using a size 10 key, screw the back of the base to the stove from inside the base [photo 5].
Adjust the front if necessary and screw in the front of the base, again from the inside of the base.
For assembly, refer to the installation instructions for the Stûv 16-cube from page 13.
5
7 8
6
instruction - installation base Stûv 16-H - 0710
fr
Les foyers Stûv sont conçus et fabriqués en Belgique par Stûv sa rue Jules Borbouse 4 B-5170 Bois-de-Villers (Belgium) info@stuv.com – www.stuv.com
Stûv se réserve le droit d’effectuer des modifications sans préavis. Cette notice a été élaborée avec le plus grand soin ; nous déclinons néanmoins toute responsabilité pour quelqu’erreur qui aurait pu s’y glisser. Éditeur responsable : Gérard Pitance – rue Jules Borbouse 4 5170 Bois-de-Villers – Belgique
Imprimé sur papier 100 % recyclé
nl
de
en
De Stûv haarden worden ontworpen en vervaardigd in België door Stûv sa rue Jules Borbouse 4 B-5170 Bois-de-Villers (België) info@stuv.com – www.stuv.com
Stûv-Kaminöfen werden in Belgien entworfen und hergestellt von Stûv sa rue Jules Borbouse 4, B-5170 Bois-de-Villers (Belgien) info@stuv.com – www.stuv.com
Stûv stoves are designed and manufactured in Belgium by Stûv sa rue Jules Borbouse 4 B-5170 Bois-de-Villers (Belgium) info@stuv.com – www.stuv.com
Stûv behoudt zich het recht voor wijzigingen door te voeren zonder voorafgaande kennisgeving. Deze handleiding werd met de grootste zorg opgesteld; we wijzen echter elke verantwoordelijkheid af voor enige fout die er toch zou zijn ingeslopen. Verantwoordelijke uitgever: Gérard Pitance – rue Jules Borbouse 4 5170 Bois-de-Villers – België
Afgedrukt op 100% gerecycled papier
Stûv behält sich unangekündigte Änderungen vor. Diese Anleitung wurde mit größter Sorgfalt verfasst, dennoch wird für etwaige Fehler keine Haftung übernommen. Verantwortlicher Herausgeber: Gérard Pitance - rue Jules Borbouse 4 - 5170 Bois-de-Villers - Belgien
Gedruckt auf 100% Altpapier
Stûv reserves the right to make changes without prior notice. These instructions have been produced with the greatest of care. However, we do not accept responsibility for any errors that may have been made. Editor : Gérard Pitance – rue Jules Borbouse 4 – 5170 Bois-de-Villers – Belgium
Printed on 100% recycled paper
ref Stûv 93104170
Loading...