STEINBERG VSTi TheGrand 3 User Manual

Operation Manual
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling Thanks to: Matthias Klag, Michael Ruf The information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part
of Steinberg Media Technologies GmbH. The software described by this document is subject to a License Agreement and may not be copied to other media except as specifically allowed in the License Agreement. No part of this publica­tion may be copied, reproduced or otherwise transmitted or recorded, for any purpose, without prior written permission by Steinberg Media Technologies GmbH.
Release Date: June 29, 2009 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2009. All rights reserved.

Table of Contents

5 Welcome 5 Key command conventions
6 How you can reach us 6 Installation
6 The USB-eLicenser 7 System requirements 7 Installing The Grand 8 Register your software!
8 Getting ready to play
8 Setting up The Grand as a VST instrument in
Cubase
8 Using The Grand in an AU compatible application 9 The Grand standalone and ReWire 10 Missing content
11 The content
11 The recording of The Grand 11 The models
12 Parameters
12 General plug-in controls 15 The Model page 16 The Equalizer page 17 The Ambience page 18 The Control page 19 The Options page 21 Additional controls when using The Grand as a
standalone instrument
24 Performance issues 26 Using MIDI controllers 26 MIDI controllers 27 Automation parameters
28 Index
4
The Grand 3

Welcome

Congratulations and thank you for purchasing The Grand 3 by Steinberg.
Both its previous versions have established The Grand as one of the leading virtual piano instruments worldwide. Now in 2009, The Grand is returning with a third version to claim its rightful place at the forefront of virtual piano software on the market today.
With the purchase of The Grand 3 you have chosen a pre­mium virtual piano suite which comes with five virtual pi­anos perfectly recorded to meet your demands, providing stunning sound quality unrivaled by current standards. The Yamaha C7, Bösendorfer 290 Imperial, and Steinway D grand pianos plus the classic Yamaha CP80 Electric Grand, as well as the charismatic upright piano by Nordiska Pianofabriken have been recorded to offer you an entire palette of virtual piano greatness.
Thanks to the incorporated intelligent sample architecture and latest recording technology, The Grand 3 does not simply play back samples, but responds to your individual playing behavior as well as adding natural full-length sus­tain and decay, distinctive pedal and hammer noises, and key thumps in order to recreate the sound of acoustic pi­anos so perfectly. And it doesn’t stop here. To further en­hance the effectiveness of your system, both ECO Mode and RAM Save technology featured in The Grand 3 help you to reduce the RAM consumption and improve CPU performance.
Whether you are a musician, arranger or composer, The Grand 3 is certainly your first choice when it comes to breathtaking authenticity, extraordinary dynamic response and the breadth and depth of tones only made available in this virtual piano software conceived and designed by Steinberg.
Based on the same technology used by REVerence, the world’s first VST3-based convolution reverb processor al­ready featured in Cubase 5, The Grand 3 enables you to make your piano sound as if you were playing in an ancient cathedral or in a live music venue – simply at the flick of a switch. You also get an algorithmic reverb with more than 60 reverb presets to round out your options, giving you absolute freedom to explore your acoustic environment.
The standalone version allows you to use The Grand 3 without a host application – a great choice for performing live. It has two additional features: the quick-idea scratch pad, which lets you instantly store spontaneous ideas, and the metronome.
Please don’t forget to register on MySteinberg in order to gain access to online support offers and additional exclu­sive services. And check out the The Grand 3 community at Cubase.net, our online forum, for tips and other useful information.
We wish you a lot of musical inspiration! Your Steinberg The Grand Team

Key command conventions

Many of the default key commands in The Grand use modifier keys, some of which are different depending on the operating system. For example, the default key com­mand for Undo is [Ctrl]-[Z] under Windows and [Com­mand]-[Z] under Mac OS X.
When key commands with modifier keys are described in this manual, they are shown with the Windows modifier key first, in the following way:
[Win modifier key]/[Mac modifier key]-[key] For example, [Ctrl]/[Command]-[Z] means “press [Ctrl]
under Windows or [Command] under Mac OS X, then press [Z]”.
Similarly, [Alt]/[Option]-[X] means “press [Alt] under Win­dows or [Option] under Mac OS X, then press [X]”.
Please note that this manual often refers to right-clicking, e.g. to open context menus. If you are using a Mac with a single-button mouse, hold down [Ctrl] and click.
5
The Grand 3

How you can reach us

!
!
Clicking the Steinberg logo in the top right corner of The Grand opens a pop-up menu where you will find items for getting additional information and help:
On this menu, you can find links to various Steinberg web sites. Selecting one automatically launches your browser application and open the page.
On the web sites you can find support and compatibility information, an­swers to frequently asked questions, links for downloading new drivers, etc. This requires that you have a browser application installed on your computer, and a working Internet connection.
When you choose the Help item, an online version of the documentation opens.
You will also find a menu item for the registration of your product.
For further information see “Register your software!” on page 8.

Installation

Please read the following section before installing The Grand.

The USB-eLicenser

Many Steinberg products, including The Grand, use the USB-eLicenser, a hardware copy protection device. The Grand will not run without an eLicenser containing an ac­tivated license.
The USB-eLicenser is a USB device on which your Stein­berg software licenses are stored. All hardware-protected Steinberg products use the same type of device, and you can store more than one license on one device. Also, li­censes can (within certain limits) be transferred between USB-eLicensers – which is helpful, e.g. if you want to sell a piece of software.
The product package of The Grand contains an activation code, which is found on the Essential Product License In­formation card within the product package. To make unlim­ited use of your version of The Grand, you must manually download a license to an USB-eLicenser connected to your computer, and activate your permanent license using the activation code.
The License Control Center (which can be found on the Start menu on Windows systems or in the Applications folder on a Mac after installation of The Grand) is the place where you can check the licenses installed on your USB­eLicenser, and activate new licenses.
To do so, launch the License Download wizard of the License Control Center and follow the instructions.
If you are using other copy-protected Steinberg pro­ducts, you may want to transfer all licenses for your appli­cations to one USB-eLicenser, thus using up only one USB port of your computer.
To transfer licenses between USB-eLicensers, launch the License Trans­fer wizard of the License Control Center and follow the instructions.
The USB-eLicenser is a separate product, and is not included in the product package of The Grand.
The USB-eLicenser
6
The Grand 3

System requirements

!
!
To use The Grand, your computer must meet the following requirements:
Windows
• Windows XP (SP2) or Windows Vista
• Pentium/Athlon 2.0GHz dual core mobile (2.5GHz recom-
mended) or dual core 2.0GHz processor (3GHz recom­mended)
• 2 GB RAM (3 GB recommended)
• Up to 32 GB of free hard disk space
• Display resolution 1024 x 768 pixels (1280 x 800 pixels
recommended)
• Windows DirectX compatible audio hardware (ASIO compati-
ble audio hardware recommended for low-latency performance)
• DVD-ROM drive with dual-layer support
• USB port for USB-eLicenser (license management)
• USB-eLicenser
• Internet connection for license activation
• VST2, VST3, AU (tested in Cubase SX3, Cubase 4, Cubase 5,
Nuendo 4, Ableton Live 8 and SONAR 8), or ReWire compat­ible host for use as plug-in or ReWire slave-device
Macintosh
• Mac OS X 10.5
• Power Mac G5 dual 2.0 GHz or Intel Core Duo 2.0 GHz pro-
cessor (Intel Core Duo 2.66 GHz recommended)
• 2 GB RAM (3 GB recommended)
• Up to 32 GB of free hard disk space
• Display resolution 1024 x 768 pixels (1280 x 800 pixels
recommended)
• CoreAudio compatible audio hardware
• DVD-ROM drive with dual-layer support
• USB port for USB-eLicenser (license management)
• USB-eLicenser
• Internet connection for license activation
• VST2, VST3, AU (tested in Cubase SX3, Cubase 4, Cubase 5,
Nuendo 4, Ableton Live 8 and Logic 8), or ReWire compatible host for use as plug-in or ReWire slave-device

Installing The Grand

The product package of The Grand contains several DVDs for installation. Since The Grand provides a large amount of content, more than one DVD is needed for the installation process. Please have all DVDs ready, because you will be asked to remove one DVD and insert the next one during the installation.
The installation process may take some time. To keep it short you might want to start by installing only one model. During the installation process you also have the possibility to select the content you wish to install. You can add more models or content later by restart­ing the installation process.
The installer of The Grand allows you to save the content files on a different hard drive than the pro­gram files.
Proceed as follows:
1. Insert the first DVD into your DVD drive.
An interactive start screen appears. If the interactive start screen is not opened automatically or if you have a Macintosh computer, you can man­ually open the interactive start screen by double-clicking the file “The_Grand_3_Start_Center.exe” under Windows or “The Grand 3 Start Center.app” on a Macintosh computer.
2. Follow the instructions on screen to start the installa­tion of The Grand and browse through the additional op­tions and information presented.
If you don’t want to install The Grand via the interactive start screen, follow the instructions below:
Windows
1. Double-click the file called “Setup.exe”.
2. Follow the instructions on screen.
Macintosh
1. Double-click the file called “The Grand 3.mpkg”.
2. Follow the instructions on screen.
7
The Grand 3

Register your software!

We encourage you to register your software! By doing so you are entitled to technical support and kept aware of up­dates and other news regarding The Grand.
Proceed as follows:
Click the Steinberg logo in the top right corner of the control panel and select “Register The Grand 3” from the menu that appears.
This option is an Internet link that opens the Registration page of the Steinberg web site. To register, simply follow the instructions on screen.

Getting ready to play

To access The Grand via an instrument track, proceed as follows:
1. Open the Project menu, and on the Add Track sub­menu select “Instrument”.
2. The Add Instrument Track dialog is opened.
Select The Grand from the instrument pop-up menu.
3. Click OK to create the instrument track.
Click the Edit Instrument button in the Cubase Inspector to open the control panel of The Grand.
The Grand has now been set up as a VST instrument in Cubase. For more details about the handling of VST in­struments, see the Cubase Operation Manual.
The following sections describe how to use The Grand as a plug-in in different host applications, or as a standalone instrument.

Setting up The Grand as a VST instrument in Cubase

Ö The following information refers to the use of The Grand in Cubase. We assume that you have correctly set up Cu­base as well as your MIDI and audio hardware, and that Cu­base receives MIDI data from your external MIDI keyboard. If you want to use The Grand in another VST host applica­tion, please refer to the documentation of this application.
Cubase provides two ways of working with VST instru­ments: the VST Instruments window, or instrument tracks.
To access The Grand via the VST Instruments window, proceed as follows:
1. In Cubase, open the Devices menu and select the VST Instruments option.
The VST Instruments window opens.
2. Click in one of the empty slots to open the instrument pop-up menu and select The Grand.
3. You will be asked if you want to create an associated MIDI track connected to the VST instrument. Click Create.
The Grand is loaded and activated, and its control panel is opened. A MIDI track called The Grand is added to the Track list. The output of this track is routed to The Grand.

Using The Grand in an AU compatible application

You can use The Grand in an AU host application (e.g. Logic).
The AU version of The Grand is installed in your AU plug­ins folder and lets The Grand work in an AU environment – without any performance loss or incompatibilities.
For Logic Pro 8, proceed as follows:
1. Open the Track Mixer and select the desired Instru­ment channel.
2. [Command]-click the I/O field, and in the pop-up menu that opens select either Multi-Channel or Stereo.
3. In the submenu that appears, select All Instruments and then The Grand.
The Grand is now loaded as AU instrument.
8
The Grand 3

The Grand standalone and ReWire

!
!
Click here to open the Preferences dialog.
The Grand can be used as a standalone application, inde­pendently of any host application. This also makes it pos­sible to use The Grand with sequencer applications that do not support one of the provided plug-in formats of The Grand (i.e. VST and AU), but allow for data exchange us­ing ReWire.
Note that to use the ReWire functionality, the corres­ponding ReWire files must be installed. If you don’t have these files already, you can download them from www.propellerheads.se.
ReWire2 is a special protocol for streaming audio and MIDI data between two computer applications. When us­ing ReWire, the order in which you launch and quit the two programs is very important, as the first audio applica­tion launched will capture the audio card resources.
Proceed as follows:
1. Launch the sequencer application you wish to use (e.g. Ableton Live, ProTools).
If your sequencer supports ReWire, it will provide a way to assign audio and MIDI channels for the exchange of data. See the documentation of your sequencer application for details.
2. Launch The Grand as a standalone application.
You can launch the program like any other application on your computer via the Start menu or desktop icon (Win) or by double-clicking the appli­cation symbol in the Applications folder (Mac). You can also double-click the file “The Grand 3.exe” in the program folder (Win).
When you are using a Mac, you have to launch the program in standalone mode once after the installa­tion to activate the ReWire functionality.
When you now play a sample with The Grand, the sound is streamed via ReWire to the assigned mixer channels in your host application.
Ö Note that you are now running two completely sepa­rate applications. When you save your sequencer project, this will include the overall channel and bus configuration, but none of the settings in The Grand!
To retain your The Grand settings, you have to save them as a preset (click the disk symbol to the right of the The Grand logo).
You may want to use a file name that indicates that the file contains set­tings created for a particular sequencer project. This way, you can easily reload your settings when reopening a particular sequencer project. For more information, see “Preset handling” on page 12.
The Preferences dialog
When running The Grand as a standalone application, you can configure the application in the Preferences dialog. To open the Preferences dialog, proceed as follows:
Click the Open Preferences button (the cogwheel sym­bol) to the right of the audio output field.
Right-click in the topmost section of the control panel and select “Preferences” on the context menu.
The Preferences dialog has several pages on which you can make the following settings:
On the MIDI Routing page, use the MIDI Input Port pop­up menu to specify a MIDI input.
On the Audio Routing page, use the Audio Output Port pop-up menus to assign different audio outputs.
The Grand supports four channels: two front channels (left and right) and two rear channels (left and right). You can assign different audio out­puts for each channel. Selecting an audio output on the pop-up menu maps that output to the corresponding channel. If you press [Shift] and select an audio output, the front and rear channels are set to incrementing audio output ports – e.g. 1, 2, 3, 4 or 5, 6, 7, 8. If you press [Alt]/[Option]-[Shift] and select an audio output, the audio out­puts are assigned in pairs to the front and rear channels – e.g. 1, 2, 1, 2 or 5, 6, 5, 6.
On the Metronome page you can make a number of set­tings regarding the use of a metronome:
Option Description
Mode Here you can turn the metronome on and off or set it to
Accent Activate this to accentuate the first beat of each bar. Level Use this fader to adjust the volume level of the metro-
Connections Here you can select a separate stereo output for the met-
Count In mode.
nome.
ronome.
9
The Grand 3
On the General page, activate “Don’t prompt for confir-
!
!
mation when quitting The Grand 3” if you want The Grand to close without prompting when quitting the program.
On the ASIO Driver page, select your audio hardware driver from the ASIO Driver menu.
If you plan to use several audio applications simultaneously, you may want to activate the option “Release Driver when Application is in Back­ground”. This will allow another application to play back via your audio hardware even though The Grand is running. The input and output latency values for your audio hardware are dis­played. “Latency” is the amount of time it takes for your system to re­spond to whatever messages are sent to it. High latency results in a noticeable delay between when you press a key and when you hear the sound. Below the latency values, the sample rate that is set for the con­nected audio hardware is displayed. When you run The Grand, there are several processes fighting for ac­cess to processor time in your computer. The parameter “Audio Priority” allows you to determine which processes have priority:
Option Description
Normal In this mode non-audio processes and audio playback
Boost In this mode, audio precedes MIDI in priority. Try this
get roughly equal priorities (default setting).
mode if audio playback problems occur when playing back MIDI and audio material.
Under Windows, we strongly recommend that you access your hardware via an ASIO driver written specifically for the hardware, if available. If no ASIO driver is installed, we recommend that you check with your audio hardware manufacturer if they have an ASIO driver available, for example for download via the Internet.
On Windows Vista systems, you can also use the Generic Low Latency ASIO driver if no specific ASIO driver is available.
Once you have selected the driver, open the Advanced page to specify which inputs and outputs should be used and name these. Click the Control Panel button to bring up the control panel for the audio hardware and adjust the settings as recommended by the audio hardware manu­facturer.

Missing content

There might be situations where a model or a content file becomes unavailable. The reason can be a closed en­crypted partition or a detached removable hard drive, for example. In these cases you will be prompted that a spe­cific VST Sound Library cannot be found. To access the content again, proceed as follows:
1. Click Ignore.
The Grand is loaded, containing the content that could be found.
2. Quit The Grand.
3. Reattach the removable hard drive or reopen the en-
crypted partition.
4. Launch The Grand. If content files or models are missing for another reason
(e.g. if you moved them onto another hard drive after in­stallation or if you have added a hard drive, thereby “shift­ing” the partitions), proceed as follows:
1. In the window with the message about the missing VST Sound Library, click Locate if you want to choose a different file location.
A file dialog opens.
2. Browse to the directory where the content is located.
3. Select the file and click Open.
All content files that are found in this location become available.
Ö If you have installed the content files on multiple drives, the dialog might open again asking for further content files.
Click Remove if you don’t want The Grand to search for a particular file in the future.
This way, you can avoid that The Grand searches for missing content af­ter having uninstalled a specific model.
Ö You can activate the “Do not ask again” option if you want to ignore or remove all missing files at once.
10
The Grand 3

The content

The recording of The Grand

The four acoustic piano models were recorded in Sweden by highly experienced recording specialists, in a large stu­dio with a high ceiling well suited for the recording of acoustic instruments. The piano models were recorded using top-of-the-line recording equipment, and no filters or effects were applied during mixing to preserve the nat­ural piano sound. For all keys of each of the 4 acoustic pi­ano models, up to 20 velocities were recorded.

The models

The Grand 3 includes five different piano models, each characterized by individual attributes. You can choose be­tween 3 grand pianos, one upright model and an electric grand piano. The virtual acoustic pianos are available in the two recording perspectives “Close” and “Player”:
Option Description
Close In this recording perspective the focus is nearer to the
Player The focus of this recording perspective is closer to the
The following section gives you an overview of the charac­teristics of the different piano models.
keyboard, delivering a very bright and shiny sound with a minimum of ambience. It is ideal for adding a reverb effect (see “The Ambience page” on page 17).
strings and hammers and offers a mellower, pleasing sound with natural ambience.
sustain, and response with super realistic playing behavior delivers the musical equivalent of perfection. This virtual piano is truly in a class of its own and conveys the expres­siveness of the player. If you prefer a brilliant, crisp piano sound, you should use the Yamaha C7.
Model D
A Steinway D Grand was recorded to obtain the Model D samples. The enchanting depth of tone and ultra-respon­sive touch of the Steinway D grand piano is reflected in the Model D. Its warm and vibrantly rich sound and its overall performance simply make playing this virtual piano a pure joy.
Bösendorfer 290
The wider register of the Bösendorfer 290 Imperial Grand adds to the piano’s timbre which has intricately been sam­pled to give you the required control when playing the soft­est pianissimo through crescendos to the reserves of power needed for the loudest fortissimo. This virtual piano model shines in every musical aspect, providing the exuber­ant sound quality and assertiveness of its corresponding real piano pendant. The recording for The Grand includes the full extended key range of eight full octaves (97 keys) provided by the 290 Imperial Grand.
Upright Piano
The upright by Nordiska Pianofabriken definitely has per­sonality of the right sort! And its characteristic tone has been captured in the virtual upright piano model, designed to get the job done when looking for that little extra edge to your song. It might be rock, blues, jazz, gospel or any other style that simply needs some attitude — when your track requires a less “grand” sound this model is definitely your first choice.
Yamaha CP80
The Yamaha CP80 Electric Grand is one of the most fa­vorable classic electric grand pianos around and comes with the built-in effects tremolo, phaser, flanger and cho­rus. Here, the samples come directly from the source: the content experts at Yamaha.
Yamaha C7
The unparalleled tone of a Yamaha C7 Grand was re­corded in its whole beauty and musical range. Its incredi­ble sound, resulting from the tonal projection and long
The Grand 3
11

Parameters

Performance meters (see “Per-
formance meters”
on page 25)
Editor view (see
“Switching views”
on page 13)
Keyboard display and pedals (see
“Preview key­board and pedals”
on page 14)

General plug-in controls

The controls for the standalone player (see
“Additional controls when using The Grand as a standalone instru­ment” on page 21).
General plug-in controls
In the upper section of the plug-in window, you will find a number of general controls. Here you can load and save presets and adjust the main volume. In addition, there are buttons to activate the ECO Mode (see “ECO Mode (gen-
eral controls)” on page 24) and the RAM Save functions
(see “RAM Save (general controls)” on page 24). The Re­set MIDI function (the “lightning” icon) allows you to reset the plug-in. Use this function when you lose the MIDI con­nection, for example, while performing on stage. On the upper left, you will find a button for switching between the Editor and the Player view. Finally, you can click the plug-in and company logos to open the about box or to get in con­tact with Steinberg. The general plug-in controls are de­scribed in detail on the following pages.
Ö All controls in The Grand can be set to their default value by holding down [Ctrl]/[Command] and clicking on the control.
Preset handling
To the right of the plug-in logo, you will find the preset pop-up menu of The Grand. The presets you load and save here include any sound settings of The Grand, i.e. the settings on the Model page, the Equalizer page, the Ambience page, etc. You will find the factory presets for each piano model on separate submenus. The factory pre­sets are separated from your user presets by a line.
Ö The presets do not include the setting of the Disk ver­sus RAM usage on the Options page.
To load a preset, proceed as follows:
1. Click the arrow button to the right of the preset field to open the preset pop-up menu.
2. Open the submenu for the desired piano model.
3. Select the preset you wish to load.
12
The Grand 3
Ö When you select a preset from a different model than the one that is loaded, the respective samples have to be replaced. Therefore, the loading process will take longer.
To save a preset, proceed as follows:
1. Click the disk icon to the left of the preset pop-up menu.
2. Specify a location and file name in the file dialog.
3. Click Save to store the preset and close the dialog.
Click Cancel to close the dialog without saving the preset. To delete a preset, proceed as follows:
1. Select the preset you wish to delete from the preset pop-up menu.
If necessary, wait until it has been loaded.
2. Click the trash icon to the left of the preset menu.
A dialog opens.
3. Click Yes to delete the preset and close the dialog. Click No to close the dialog without deleting the preset.
Ö Factory presets cannot be deleted.
Adjusting the main volume
Use the Main Volume knob to adjust the overall volume of The Grand. The maximum value is +12dB (the default value is ±0dB).
Turn the control clockwise by clicking on it and drag­ging upwards to raise the volume.
Turn the control clockwise by clicking on it and drag­ging downwards to lower the volume.
Switching views
The Grand includes two views: the Editor and the Player view.
The Editor view
The Editor view shows the piano viewed from above. In­stead of a lid there is a display with controls for accessing the sound parameters and plug-in settings. Below the dis­play there are buttons for switching between the Model, Equalizer, Ambience, Control and Options pages. The keyboard and the three pedals in the lower section can be used to preview the pianos.
The Player view
The Player view focuses on the piano display. It shows a high-quality 3D model of the selected piano model. Above the piano display, there are the general plug-in controls, which give access to the presets and the main volume. Apart from that, there are no distracting controls in the Player view. Just load a preset from the pop-up menu above and start playing.
13
The Grand 3
Ö When you load the plug-in, it always opens in the Edi­tor view.
Before you can switch to the Player view, you must load a piano in the Editor view.
To switch to the Player view, proceed as follows:
1. From the Editor view, load a piano model or a preset.
2. In the upper left section of the control panel, click the
“p” button to the left of the plug-in logo.
The Player view opens, showing the selected piano model.
To switch back to the Editor view, click the “e” button in the upper left of the Player view.
Reset MIDI
Sometimes, notes can get stuck, e.g. because the plug-in lost the MIDI connection, or the plug-in receives the wrong MIDI controller data. In such a case, you can “emergency­reset” the plug-in:
Click the Reset MIDI button (the lightning icon) to the right of the Main Volume knob, to send an “All Sound Off” and “Reset All Controllers” message to the plug-in.
This is the same as sending the MIDI controllers 120 (All Sound Off) and 121 (Reset All).
The plug-in stops playback immediately and resets the controllers to their default values.
Steinberg logo and about box
If you click on the Steinberg logo in the upper right corner of the plug-in, a pop-up menu opens. You can open the manual in pdf format by selecting Help. Selecting one of the other options opens your default internet browser and direct you to the Steinberg web site. To check for soft­ware updates and to find information for trouble shooting, select the appropriate link from the menu.
Ö To open the manual in pdf format a pdf reader applica­tion must be installed on your computer.
If you click on the plug-in logo in the upper left of the con­trol panel, the about box opens. It contains information about the version and build number of the plug-in. With the plug-in version and build number you can verify if your software is up-to-date. Please visit www.steinberg.net regularly to check for updates. To close the about box, click on it or press [Esc] on your computer keyboard.
Preview keyboard and pedals
Typically, you will play the pianos with your MIDI controller keyboard and MIDI pedals. However, you can also preview the pianos by clicking on the keys of the keyboard and the three pedals below it in the Editor view.
To play the piano with your mouse, click the desired note on the keyboard.
In the Editor view, the closer you click to the tip of the key, the higher the velocity and vice versa. In the Player view, the keyboard always plays with full velocity.
To play the pedals with your mouse, click the desired pedal to press it. Click the pedal again to release it.
The order of the pedals is as follows (from left to right): soft pedal, sostenuto and sustain. The four acoustic piano models support all three pedals. The CP80 only supports sustain.
The function of the pedals is as follows:
Pedal MIDI controller
number
Soft pedal 67 This modifies the tone quality towards a
Sostenuto 66 Notes that are held while pressing the
Sustain 64 This lifts all dampers from the strings
Function
softer sound.
sostenuto pedal will sustain. Any suc­cessive notes (after pressing the soste­nuto pedal) will not sustain. Either the pedal or the keys must be controlled externally to produce the sostenuto effect.
adding sustain resonances to the sound. All notes played will sustain.
Ö Your computer needs an active and working Internet connection for accessing the Steinberg homepage.
14
The Grand 3

The Model page

On this page you can select the piano model and adjust its sound. All important aspects of the acoustic pianos were sampled separately. This does not only include the sustain resonances, but also release sounds and mechan­ical noises from the keys and pedals. You can control the loudness for each of these aspects separately. This way, you can adjust the character and sense of playing of the piano to your liking. For example, if you want a more inti­mate character and sense of playing, just like sitting in front of the piano, you can increase the mechanical noises of the keys and pedals.
Note that this page is different for the CP80 model. Since the CP80 is an electro-acoustic instrument, it does not produce any mechanical noises that would be of interest. For creating sound variations, the Model page of the CP80 provides a tremolo and a modulation effect (Chorus, Flanger and Phaser) instead.
The virtual acoustic piano models
By selecting the piano model, you choose the basic char­acter and sound of your piano. The virtual acoustic pianos are available in two recording perspectives: Close and Player, see “The models” on page 11.
Ö If you change the piano model, only the samples are exchanged. All other settings, e.g. on the Equalizer and Ambience pages, remain unchanged.
To select the piano model, proceed as follows:
1. In the Editor view, click the Model button to open the Model page.
If the Player view is active, click the “e” button in the upper left corner to open the Editor view.
2. Click on the picture of the piano model.
The five available piano models are displayed above the picture.
3. Select the desired piano model and recording per­spective.
During the recording of the acoustic pianos not only the notes were recorded, but also every sound produced by the piano, e.g. by damping vibrating strings, releasing the hammer, the sound of the pedals when stepping them. On the Model page you can activate or deactivate these “ad­ditional” sounds by clicking the corresponding buttons and set their volume with the knobs. The following param­eters are available:
Option Description
Sustain Resonance
String Release When a key on a piano is released, the felt damper falls
Hammer Release (Yamaha C7, Model D and Bösendorfer only)
Key Sound (Yamaha C7, Model D and Bösendorfer only)
Damper Pedal Sound (Yamaha C7, Model D and Bösendorfer only)
When you press a key on an acoustic piano, only the damper of that key is raised. All other strings are damped and only the sound of the string hammered by that key is audible. When you step on the sustain pedal, all the dampers of all keys are lifted from all strings. Now when you hit a key, the vibration of its string causes surrounding strings and the housing to resonate. The sound produced by this could be described as something similar to a reverb. This effect is only audible when the sustain pedal is used.
on a string that is still vibrating. It doesn’t stop vibrating abruptly, but continues to travel to complete that last os­cillation thus producing a sound that we call String Re­lease. Note that when you deactivate this option, the response of the instrument will sound a little less natural.
When a key is released, the hammer returns to its initial position and generates a sound best described as low and woody. We call this effect Hammer Release. The pianist seated at the grand piano hears this sound very clearly, though, depending on the position of the micro­phones, it may not be audible in recordings. When this option is activated, you get the pianist’s sonic perspective: The Grand sounds as if you were seated in front of a real concert grand. When it is disabled, The Grand sounds like what the audience hears.
When you press a key on a real piano, the sound is also shaped by a subliminal noise that is produced by moving the key and its mechanics. This noise can be described as wooden, soft and unobtrusive. Use this feature to em­ulate a listener’s position close to the piano.
This sound is produced when you step on one of the pedals.
15
The Grand 3
CP80 model
Option Description
Feedback This adds resonance to the effect. The control range is
Mix This controls the mix between the dry and the wet sig-
Speed Use this to specify the frequency of the modulation in
Phase This widens the sound image of the effect from mono to
from -100% to +100%.
nals. The control range is from 0 % to 100 %. At 100 %, you will hear the wet signal only.
Hertz (Hz). The control range is from 0.01Hz to 10.0 Hz.
stereo. The control range is from 0° to 180°.
Modulation effects are a vital part of the CP80 sound. The CP80 model offers a tremolo and a modulation effect. You can use these effects for sound variations.
Tremolo produces amplitude (volume) modulation. The modulation signals for the left and right channels have a fixed offset of 180°. Hence, the sound image is moving between left and right.
1. Click the button at the top left of the Tremolo section to activate the Tremolo effect.
The button turns red.
2. Adjust the Speed and Depth controls to your liking:
Option Description
Depth This sets the intensity of the effect. The control range is
Speed Use this to specify the frequency of the modulation in
from 0% to 100 %.
Hertz (Hz). The control range is from 0.01Hz to 10.0Hz.
Modulation effects thicken and broaden the sound by means of pitch or phase modulation. The CP80 model al­lows you to add Chorus, Flanger, or Phaser as a modula­tion effect.
1. In the Modulation section, click on the button to the left of the pop-up menu to activate the modulation effect.
The button turns red.
2. From the pop-up menu, select a modulation effect: Phaser, Chorus or Flanger.
3. Adjust the controls to your liking. The following parameters are available for the modulation
effects:
Option Description
Depth This sets the intensity of the effect. The control range is
from 0% to 100 %.

The Equalizer page

The Equalizer page gives you access to a high-quality 4-band parametric stereo equalizer. With the four fre­quency bands, 1 Low, 2 Mid, 3 Mid and 4 High, you can shape the tone color of the piano, e.g. for a brighter or darker sound. The two midrange bands act as peak filters, while the low and high bands act as shelving filters. All bands are fully parametric with adjustable Gain, Fre­quency and Q factor.
Adjusting the equalizer settings
1. Click the EQ button to the left of the equalizer controls to activate the equalizer.
This activates all 4 EQ bands.
2. Adjust the Gain, Freq, and Q parameters as desired. To adjust Gain and Frequency simultaneously, drag the points in the EQ graph to the left.
Each frequency band offers the following controls:
Option Description
Gain Use this to set the amount of cut or boost for the EQ
Freq This sets the frequency that is cut or boosted by the Gain
band. The control range is from -24dB to +24dB.
parameter. The control range is from 20Hz to 20000Hz.
16
The Grand 3
Option Description
Click here to activate surround panning.
Click here to activate stereo panning.
Q This sets the quality factor. Use this to adjust the band-
width of the midrange peak filters from wide to narrow. By increasing the Q value on the low and high shelving filters, you can add a dip to their shape. The control range is from 0.5 to 10.0.

The Ambience page

The settings on the Ambience page allow you to position the piano in the room and to add reverb to the dry piano sound.
Positioning the piano
With its two stereo outputs, The Grand supports quad surround (4.0 channels). You can activate this to the right of the graphical control.
Rear/Front
Use this parameter to adjust the position of the piano between the front and rear boundaries of the room. The control range is from -100% to +100%. Positive values move the piano towards the front, negative val­ues towards the rear.
Ö The Rear/Front parameter only comes into effect when the rear channels have been assigned to an output and the surround option is activated.
The graphical control on the left indicates the position of the piano in the room when viewing it from above. With the graphical control, you can adjust the Left/Right and Rear/Front parameters simultaneously.
Applying reverb
You can process the dry piano sound with the built-in high-quality reverb. With the reverb parameters, you can specify different ambient spaces, e.g. concert halls, churches, or studios. In addition, you can adjust the char­acteristics of the reverb.
Ö To hear the reverb in surround, the surround option must be activated.
To add reverb to the piano sound, proceed a follows:
1. From the reverb pop-up menu, select an ambience preset.
The On/Off button to the left of the pop-up menu turns red.
2. If necessary, adjust the parameters Room Size, Time, Pre-Delay, and Mix, see below.
When surround panning is activated, you can position the piano between the front and rear of the room.
Ö To hear the rear channels, you must assign the second stereo output of the plug-in to the physical outputs of your audio hardware.
You can position the piano in the stereo or surround pano­rama by using the Left/Right and Rear/Front parameters or by dragging the piano to the desired position in the graphical control on the left.
Left/Right
Use this parameter to adjust the position of the piano between the left and right boundaries of the room. The control range is from -100 % to +100%. Positive values move the piano right, negative values left.
The Grand 3
Ö To deactivate the selected preset, click the On/Off button to the left of the pop-up menu.
The following reverb parameters are available:
Option Description
Reverb pop-up menu
Room Size This parameter lets you scale the dimensions of the room.
Time Use this parameter to shorten or extend the reverb time.
17
The integrated reverb effect can use two different reverb engines, a convolution and an algorithmic reverb. For both, the Reverb menu offers various ambient spaces, or­ganized in correspondingly named submenus. When you change the Reverb preset, the parameters Room Size, Time and Pre-Delay are updated accordingly to match the characteristics of the selected room. Only the Mix parameter remains unchanged.
The control range is from 0% to 100%. For example, by decreasing the Room Size you can turn a concert hall into a small room.
The control range is from 0% to 100%. With lower set­tings, the reverb decays earlier and vice versa.
Option Description
Drag the curvature up for a harder sound of the piano.
Drag the curvature down for a softer sound of the piano.
Pre-Delay With Pre-Delay, you can add a short delay to the reverb
Mix This determines the mix of the piano and the reverb. The
signal. The greater the delay, the later the reverb will start and the more separated the reverb signal will be from the direct sound of the piano. The control range is from 0ms to 500ms.
control range is from 0% to 100%. At a setting of 0% you will hear only the piano, just like the player sitting close to the piano. At a setting of 100 % yo u will hear only the reverb, just like sitting in the audience. Hence, by in­creasing this parameter, you increase the distance be­tween the listener and the player.

The Control page

Unlike an acoustic grand piano, The Grand is played using a MIDI-enabled keyboard or digital piano. We recommend the use of an instrument with weighted keys to benefit from its sensitive and complex dynamic response. How­ever, not everyone has this type of instrument at hand and response and handling vary from keyboard to keyboard.
Therefore, you can adapt The Grand to suit your MIDI key­board and style of playing by means of ready-to-use ve­locity curve presets. In addition, you can create your own velocity curves and save and load them as presets.
On the left of the Control page you will find the velocity curve editor. The editor plots the incoming velocity (the hor­izontal axis) against the outgoing velocity (the vertical axis). By default, the curve is a straight line from the lower left to the upper right corner. This means, the incoming velocity is mapped one-to-one to the outgoing velocity. You will hear the piano with its original dynamic range. By changing this curve, you change the dynamic response of the piano. For example, if you prefer a harder sound of the piano, select an inward bent curve. If you prefer a softer sound, select an outward bent curve. You can even create your own curve by editing the user-definable curve with the mouse.
To the right of the velocity curve editor you will find but­tons for selecting the shape of the velocity curve. The top­most button selects the user-definable curve. The other buttons select the nine factory preset curves.
Selecting velocity curves
To select a velocity curve, click on the button for the de­sired curve to the right of the velocity curve editor.
The button indicates the shape of the curve.
Editing the user-definable curve
You can create your own velocity curve by editing the user-definable curve. Proceed as follows:
1. Activate the topmost button to the right of the velocity curve editor.
2. In the velocity curve editor, double-click to add curve points.
Click and drag each curve point to the desired position.
To delete a curve point, double-click on it.
Drag the curvature up and down for a more inward or
outward bent curve.
Ö The nodes in the bottom left and top right corners can only be moved up and down.
18
The Grand 3
Saving a user-definable curve
To save a user-definable curve, proceed as follows:
1. Click the disk icon to the left of the velocity preset pop­up menu.
2. In the file dialog that appears, specify a location and a file name.
3. Click Save to store the preset.
Loading a user-definable curve
To load a previously saved user-definable curve, select it from the velocity preset pop-up menu.
Ö If you modify a velocity preset, an asterisk is shown behind its name to indicate that the settings of the preset have changed. The asterisk will disappear when you save or recall the preset.
Deleting a user-definable curve
To delete a previously saved user-definable curve, pro­ceed as follows:
1. Select the preset you wish to delete from the velocity preset pop-up menu.
2. Click the trash icon.
A dialog opens.
3. Click Yes to delete the preset and close the dialog.
Polyphony settings
Using the Polyphony settings below the velocity preset pop-up menu you can specify how many voices, or sam­ples The Grand will play simultaneously.
The following settings are available:
Option Description
Max Voices Here, you can specify a hard limit for the total number of
Low Notes Reserved
voices The Grand will be able to play simultaneously. Each sample counts as a voice. When the number of simulta­neously played voices exceeds this limit, The Grand starts excluding notes from playback. You can specify a value between 1 and 256 voices. This setting is particularly help­ful to limit the system load when using The Grand.
You can use this setting to prioritize low notes over high notes when The Grand has to exclude notes. For exam­ple, if you play a long left-hand chord together with a right-hand solo, you might need to reserve a certain num­ber of notes for the left-hand chord to avoid that it sud­denly gets cut. Use the control to adjust the number of notes to be reserved for low notes.
Option Description
Repedaling On a real acoustic piano, after releasing the sustain
pedal, you can repedal the sustain as long as the strings are not yet completely damped and still vibrate. The ef­fect is that the strings continue vibrating with the remain­ing energy. You can achieve a similar effect by activating the Repedaling option. Please note that this feature de­mands more performance and should be turned off on less powerful systems.
Ö To avoid drop-outs during playback, The Grand ex­cludes voices automatically when the CPU load exceeds 95%.

The Options page

Tuning
To match The Grand with the tuning of accompaniment in­struments or recordings, use the Master Tune control. The control range is from 415.3Hz to 466.2Hz, which equals
-100 cents to +100 cents. The default value is 440Hz, which in The Grand corresponds to A3 and is the com­monly used pitch for tuning.
The default tuning of The Grand is the tuning the pianos have originally been recorded with. This is a “stretched tuning”, i.e. in order to compensate for the inharmonicity of the piano strings, the upper notes are tuned increas­ingly higher and the lower notes are tuned increasingly lower. For the most genuine sound of the piano, leave the tuning as it is. By deactivating the Stretched Tuning but­ton you can apply an equal temperament. This can be nec­essary when you want to layer the piano with other sounds that come with a pure equal temperament.
Additionally, The Grand comes with many ready-to-use tuning scale presets, e.g. historical tuning scales in differ­ent keys like the Werckmeister, Kirnberger, and other scales.
19
The Grand 3
Loading scale presets
To load a scale preset, select it from the pop-up menu to the right of the Scale button.
The pop-up menu lists factory scale presets and user scale presets. Fac­tory and user scale presets are separated by a line.
Ö To deactivate the selected preset, click the On/Off button to the left of the pop-up menu. When turned off, no tuning scale is applied and the piano sounds with its orig­inally recorded stretched tuning.
Saving user-defined scale presets
To save a user-defined scale preset, proceed as follows:
1. Click the disk icon to the left of the scale preset menu.
2. In the file dialog that appears, specify a location and a
file name.
3. Click Save to store the preset and close the file dialog.
Deleting scale presets
To delete a scale preset, proceed as follows:
1. Select the preset you wish to delete from the scale preset menu.
2. Click the trash icon to the left of the scale preset menu.
A dialog opens.
3. Click Yes to delete the preset and close the dialog.
Ö Factory presets cannot be deleted.
Ö If you modify a scale preset, the preset name is shown
with an asterisk to indicate that the settings of the preset have changed. The asterisk will disappear when you save the preset.
The factory tuning scale presets
The most common tuning scale in western music and the basis for all other tuning scales is the “equal” scale, where adjacent notes on the scale have an equal distance of 100 cents. This scale is particularly useful if you want to layer The Grand with other instruments that are tuned to equal temperament, e.g. strings, synthesizer pads, etc.
Additionally, The Grand provides the following scales:
• Arabic 1 (for all basic keys)
• Arabic 2 (for all basic keys)
• Arabic 3 (for all basic keys)
• Indian 1
• Kirnberger (for all basic keys)
• Pure Major (for all basic keys)
• Pure Minor (for all basic keys)
• Vallotti and Young (for all basic keys)
• Werckmeister (for all basic keys)
Editing tuning scales
You can create your personal tuning scales by editing the notes per octave (the tune offsets are applied equally to all octaves on the keyboard) or by editing the MIDI notes in­dividually (the tune offsets are applied only to individual notes). Editing the scale per octave is particularly useful for creating different temperaments. Editing the scale per note is mainly useful for creating stretched tunings.
To edit the scale per octave, proceed as follows:
1. Click the Oct button to the right of the scale editor.
2. In the scale editor, click in the Offset text field of the
note you wish to adjust in the scale editor.
3. Set the tune offset within the range of -100.00 cent to +100.00 cent.
The offsets of the 12 notes are applied to all octaves equally.
To edit the scale per note, proceed as follows:
1. Click the Note button to the right of the scale editor.
2. In the scale editor, click in the Offset value field of the
note you wish to adjust.
3. Set the tune offset within the range of -100.00 cent to +100.00 cent.
The offsets are applied to the 128 MIDI notes individually.
Absolute and Relative Mode
MIDI notes can contain microtuning information, i.e. tune offsets per note. The Absolute or Relative Mode setting determines the way the incoming microtuning information is handled:
Option Description
Absolute The incoming microtuning information is filtered out and
Relative The incoming microtuning information is kept and offset
The Grand applies only its own scale settings.
by the scale settings of The Grand.
20
The Grand 3
Importing scala files
Click here…
…to open the Key Commands dialog.
The Grand allows you to import tuning scales in the popu­lar scala file format (with the extension .scl). This gives you access to literally thousands of tuning scale presets.
To import a scala file, proceed as follows:
1. Select “Import Scale…” from the scale preset menu.
2. In the file dialog that appears, select the scala file you
wish to import.
3. Click Open to import the scala file and close the dialog.
The imported scales are stored in the user preset folder and can now be loaded from there as any other user scale.
Ö You can also import multiple scala files at the same time this way.
Adjusting the amount
The amount setting determines how the tuning scale is applied. The control range is from 0% to 100%. At a set­ting of 100%, the tune offsets are applied as specified in the tuning scale. Lower values reduce the tune offsets rel­atively. At an amount of 0% the tuning scale is not applied at all.
Performance settings
On the Options page, you will also find a slider for balanc­ing disk vs. RAM usage. This is described in the section
“Balancing Disk vs. RAM (Options page)” on page 25.

Additional controls when using The Grand as a standalone instrument

At the top of the program window you will find some addi­tional controls for using The Grand as a standalone instru­ment.
For information on how to set up The Grand as a standal­one instrument see “The Grand standalone and ReWire” on page 9.
The Key Commands dialog
You can assign key commands to most operations that can be performed via the standalone panel of The Grand. The Key Commands dialog lists all available commands and any key commands assigned to them.
The commands are arranged in a hierarchical folder struc­ture, similar to the Windows Explorer and Mac OS Finder. When you open a category folder by clicking the plus sign beside it, the items and functions are displayed with any currently assigned key commands.
To set up a key command, proceed as follows:
1. In the top left corner of the standalone panel, click on the button to the right of the MIDI input pop-up menu.
The Key Commands dialog opens.
Tooltips
When you point at a control with the mouse, a short info about the control is shown. Deactivate the Tooltips option if this is not what you want.
21
The Grand 3
2. In the Commands list to the left, select a category.
Play
Stop Record Loop
Load MIDI file
Save MIDI file Select record
mode
Metronome setting
Song position fader
Tempo track Tempo
value
Adjust Tempo
Time signature
Info icon
Song position display
Time format
MIDI channel filter
3. Click the plus sign to open the category folder and display the items it contains.
Note that you can also click the “global” plus and minus signs in the top left corner to open and close all category folders at once.
4. In the list, select the item to which you want to assign a key command.
Already assigned key commands are shown in the Keys column as well as in the Keys section in the top right corner. You can also search for a specific function by entering its name in the search field at the top of the dialog and clicking the search button (the magnifying glass button).
5. When you have found and selected the desired item, click in the “Type in Key” field and enter a new key com­mand.
You can choose any single key or a combination of one or several modi­fier keys ([Alt]/[Option], [Ctrl]/[Command], [Shift]) plus any key.
6. Click the Assign button above the field to assign the key command to the function.
The new key command is displayed in the Keys list.
7. Click OK to close the dialog.
If a key command is already used for another function, a
message is displayed allowing you to reassign the key command or cancel the operation.
You can set up several key commands for the same function.
To delete a key command, select the corresponding command, select the key command in the Keys list and click the Delete button (the trash icon).
The orange MIDI Activity LED in the upper left corner of the plug-in indicates incoming MIDI messages via the cur­rently selected MIDI input. The LED lights up on note-on and controller messages. This way, you can check if the plug-in and your MIDI keyboard are connected to the same MIDI device input.
The Audio output pop-up menu lists all outputs of the se­lected ASIO Device.
Open the Audio output pop-up menu to select an audio output for the main stereo channel of the plug-in.
If you select an audio output, the front and rear channels are set to incre­menting audio output ports – e. g. 1, 2, 3, 4 or 5, 6, 7, 8. Pressing [Alt]/[Option]-[Shift] and selecting an audio output assigns the audio outputs in pairs to the front and rear channels – e.g. 1, 2, 1, 2 or 5, 6, 5, 6.
Ö Use the Preferences dialog to select the ASIO device and other audio outputs. For information on the Prefer­ences dialog, see “The Preferences dialog” on page 9.
Scratch pad
Selecting the MIDI input and the audio outputs
In the upper left corner of the plug-in panel in standalone mode, you will find two pop-up menus for selecting the MIDI input and the main audio output of the plug-in.
The MIDI input pop-up menu lists all MIDI devices that are installed on your system.
Open the MIDI input pop-up menu to select the MIDI device you want to use.
The Grand 3
The scratch pad allows you to record and play back MIDI files in standard MIDI file format (file name extension .mid). You can load existing MIDI files and you can record your own files and save them. The transport section provides buttons for play, stop, record and cycle. The display shows the song position, the tempo and the time signature of the MIDI file. In addition, there is a metronome which you can use for recording and practising.
22
Using the transport controls
Click the Play button to start playback of the MIDI file.
Playback always starts at the song position.
Click the Stop button to pause the MIDI file at the cur­rent position.
Click the Stop button twice to reset the song position to the start.
Click the Record button to start recording.
Click the Loop button to play the whole MIDI file in a loop.
Loading a MIDI file
To load a standard MIDI file (.mid), proceed as follows:
1. Click the Load File button below the transport buttons.
2. In the file dialog that appears, select the desired file.
3. Click Open to load the MIDI file.
Saving a MIDI file
To save the performance you recorded as a MIDI file, pro­ceed as follows:
1. Click the Save File button (the disk icon) below the transport buttons.
2. In the file dialog that appears, specify a location and a file name.
3. Click Save to store the MIDI file.
The info icon
To check which MIDI file is currently loaded, point with the mouse at the info icon in the upper left corner of the song position display. A tooltip appears, showing the name of the MIDI file.
Using the MIDI channel filter
When a multi-track MIDI file is loaded, you can decide whether “all” or only the events of a specific MIDI channel are played back. The control can be found to the right of the info icon in the song position display.
Song position
The song position fader indicates the position of the trans­port. Above the song position fader, the position is dis­played numerically.
Ö After loading a MIDI file, the display shows the full length of the file and the song position fader is positioned at the end. However, playback will start from the begin­ning when you click Play.
To move the transport to a different song position, drag the song position fader to the desired position.
To change the format, click the time format symbol in the top right corner of the display to switch between the time formats. When “Time” format is selected, a clock is displayed. In “Bars” format a note is displayed.
Tempo and Time Signature
Below the song position display, you will find the Tempo and Time Signature fields which provide the plug-in with tempo and time signature information. In standalone mode, such information is not available via a host application. In this case, the settings are used by the scratch pad and the metronome.
Option Description
Tempo Track/Fixed
Tempo value Determines the tempo of the MIDI file. The control range
Adjust Tempo When the Tempo Track option is selected, an additional
Sign. (time signature)
Set this to “Track” to follow the original tempo of the MIDI file. Set this to “Fixed” to specify a tempo manually.
is from 1.000BPM to 300.000BPM.
control is displayed that allows you to scale the playback relatively to the original tempo of the MIDI file. The control range is from 0.5x (-50%) to 2x (+100%) of the original tempo.
Determines the time signature of the plug-in. You can type in the desired signature as a fraction, e.g. 3/4, 6/8, 4/4, etc.
Recording your performance
1. Click on the record symbol below the Record button to select the desired record mode from the pop-up menu:
Option Description
Direct The recording starts immediately when you click the
MIDI The recording starts with the first MIDI note. Count In 1 The recording starts after a count-in of one bar. Count In 2 The recording starts after a count-in of two bars.
record button.
2. Click the Record button to start the recording.
3. When you are done recording, press the stop button.
23
The Grand 3
Now you can save your performance as a MIDI file, see
“Saving a MIDI file” on page 23.
Ö To indicate that the recording is running, the song po­sition fader is being animated (a small bar moves from left to right).
Activating the metronome
To select the playback mode of the metronome, click the Metronome button. You can select one of the following modes from the pop-up menu:
Option Description
Off The metronome is switched off. Count In The metronome plays only during the count-in of a
On The metronome plays always.
recording.
The volume control next to the metronome icon allows you to set the volume of the metronome. The Preferences dia­log also provides metronome settings, see “The Prefer-
ences dialog” on page 9.
Volume
Use this control to set the overall volume of the outputs of the standalone plug-in. This includes the volume of the main outputs, the rear outputs and the output of the met­ronome.

Performance issues

Each of the piano models comes with several GB of sam­ples. That is quite a large amount of data your computer system has to deal with. The Grand offers several possibil­ities that help optimizing your computer performance. These are described in the following sections.
ECO Mode (general controls)
In ECO Mode only 7 of the up to 20 velocity layers the grand pianos have been sampled with are available. With less velocity layers, the ECO Mode is less demanding on your computer system. You should use it whenever you want to run many sequencer audio tracks or plug-ins to­gether with The Grand.
To switch on ECO mode, click the ECO Mode button in the general controls bar.
When ECO mode is activated, the button lights up.
Ö Loading the ECO mode piano models may take a while.
When you deactivate ECO Mode, the pianos will load with the full set of samples again. In case of the grand pianos, this can be up to 20 velocity layers on 97 keys.
RAM Save (general controls)
The RAM Save function is essential for optimizing the per­formance of your system. It scans the playback of your current project and unloads any unused samples.
To use RAM Save, proceed as follows:
1. In the general controls bar, click the RAM Save button.
When this button is activated, a dialog opens asking whether you want to start collecting the necessary samples.
2. Click Yes to apply RAM Save.
The RAM Save button starts blinking.
3. Play back the project in your host application from the beginning to the end (or to the point where no new notes are played).
4. Click the RAM Save button again.
A dialog opens asking if you want to unload all unused samples.
5. Click Yes to unload the unused samples.
The button stops blinking and remains lit to indicate that RAM Save is active.
6. To reload the unused samples, click the RAM Save button again to deactivate the function.
A dialog opens asking if you want to disable RAM Save mode. Click Yes. The button turns dark and the samples are reloaded.
Ö Reloading the samples may take a while, depending on how many samples have been unloaded.
Sound parameters (Model page)
Turning any of the parameters off reduces the details of the piano emulation, which puts less strain on RAM and disk streaming. On slower systems, this might allow you to play more voices at the same time.
24
The Grand 3
Balancing Disk vs. RAM (Options page)
Your computer cannot load all samples completely into the RAM. Therefore, The Grand loads only the first milli­seconds of each sample into the RAM and constantly loads more manageable portions from the hard disk while you play. Because the hard disk has to work harder for ev­ery additional note you play, it is a good idea to load as much material as possible into the RAM beforehand. This of course leaves less RAM for other applications. For an optimum performance of your system, you can balance the hard disk versus the RAM usage of The Grand.
To do so, use the Disk vs. RAM slider on the Options page:
If your hard disk is not supplying data fast enough, drag the slider to the right, to increase RAM usage.
If you need more RAM for other applications, drag the slider to the left, to use less RAM and rely more on the hard disk.
The memory display in the upper right of the plug-in panel is updated accordingly, see below.
Ö If you experience no problems with the system perfor­mance, leave this setting as it is.
Ö If you keep running into performance problems, no matter which settings you choose, activate the ECO Mode. This will load less velocity layers, see “ECO Mode
(general controls)” on page 24.
Performance meters
In the upper right of the plug-in panel, you find meters and text displays that indicate the system load of the plug-in.
Option Description
CPU The upper meter shows the processor load during play-
Disk This meter shows the hard disk transfer load from stream-
back of voices. The more voices you play, the higher the processor load will be. If the red overload indicator lights up, reduce the Max Voices setting on the Control page. Alternatively, you can switch off articulations on the Model page to reduce the processor load.
ing samples or loading models. If the red overload indica­tor lights up, the hard disk is not supplying data fast enough to the computer. In such a case, adjust the Disk vs. RAM slider on the Options page towards RAM. You may also decrease the Max Voices setting on the Control page. Alternatively, you can switch off sound parameters on the Model page to reduce the disk load.
Option Description
Voices This display indicates the number of samples currently
MEM MEM is an abbreviation for Memory. This display indi-
played back, to help you to trace performance problems. For example, if you have to reduce the Max Voices setting on the Control page, you can verify your settings by mon­itoring the Voices display.
cates the overall amount of RAM currently used by the plug-in and the loaded model. The amount you see re­sults from the streaming buffer and the preloaded sam­ples. The MEM display will help you to trace performance problems. For example, if you need to free memory for other applications, you can do so by adjusting the Disk vs. RAM slider on the Options page towards Disk. You can verify your settings by monitoring the MEM display.
Ö If you keep running into performance problems, you can activate the ECO Mode. This will load less velocity layers, see “ECO Mode (general controls)” on page 24.
Low memory situations
In some situations, especially when you are working with lots of sample-based plug-ins, there might not be enough RAM to add an instance of The Grand. In this case, a dia­log will warn you that there is not enough memory left.
The dialog offers the following options, which might allow you to load The Grand anyway:
Option Description
Switch to ECO Mode
Disable Sustain Reso­nance Layer
Reduce RAM usage (Disk<>RAM)
The Grand will be opened in ECO mode, see “ECO Mode
(general controls)” on page 24.
The Grand will load without the sustain resonance sam­ples.
Selecting this option will change the Disk vs. RAM usage setting on the Options page by one step towards Disk.
Start by activating one of the options and clicking OK.
If the reduction of RAM usage is sufficient, you can now start playing The Grand. If the low memory situation still persists, the dialog opens again so that you can select another option.
25
The Grand 3

Using MIDI controllers

By default, most of the parameters of the plug-in are al­ready mapped to a MIDI controller. You can customize the default mapping by assigning your own MIDI controllers with a convenient learn function. This way, you can adapt the mapping to your MIDI keyboard or controller. To pro­vide much better control, you can set the minimum and maximum range for each assignment separately.
Assigning MIDI controllers
1. Right-click the control you want to control remotely.
2. From the context menu, select Learn CC.
3. On your MIDI keyboard or controller, use the potentio-
meter, fader, or button.
Ö The next time you right-click the control, the menu shows the assigned MIDI controller.
Ö You can assign the same MIDI controller multiple times to different parameters. However, you cannot assign different MIDI controllers to the same parameter.
Removing MIDI control assignments
To remove a MIDI control assignment, right-click on the control and select Unassign from the context menu.
Setting the parameter range
You can specify the minimum and maximum value of the parameter separately for each assignment. This way, you have much better control over the parameter, e.g. when performing on stage.
To set the minimum value of the parameter, set the pa­rameter to the desired minimum value, right-click the con­trol and select Set Minimum from the context menu.
To set the maximum value of the parameter, set the pa­rameter to the desired maximum value, right-click the con­trol and select Set Maximum from the context menu.

MIDI controllers

The following parameters on the plug-in surface can be controlled using an external MIDI controller (the controller numbers and names refer to the factory default assign­ments of these parameters):
Page Parameter Controller
All pages Main Volume 07 Main Volume Model Sustain Resonance 75 Sound Controller #6
String Release 76 Sound Controller #7 Key Sound 77 Sound Controller #8 Hammer Release 78 Sound Controller #9 Damper Pedal 79 Sound Controller #10 Modulation On/Off
(CP80 only) Modulation Depth
(CP80 only) Modulation Speed
(CP80 only) Modulation Feed-
back (CP80 only) Modulation Phase
(CP80 only) Modulation Mix
(CP80 only) Tremolo On/Off
(CP80 only) Tremolo Depth
(CP80 only) Tremolo Speed
(CP80 only)
Equalizer EQ On/Off - -
Low Gain - ­Low Frequency - ­Low Q - ­Mid 1 Gain - ­Mid 1 Frequency - ­Mid 1 Q - ­Mid 2 Gain - ­Mid 2 Frequency - ­Mid 2 Q - ­High Gain - ­High Frequency - ­High Q - -
No.
93 Effect 3 Depth
75 Sound Controller #6
76 Sound Controller #7
77 Sound Controller #8
78 Sound Controller #9
79 Sound Controller #10
14 -
12 Effect Control 1
13 Effect Control 2
Name
26
The Grand 3
Page Parameter Controller
Ambience Left/Right 10 Pan
Rear/Front - ­Reverb On/Off - ­Room Size - ­Reverb Time - ­Pre-Delay - ­Reverb Mix 91 Effect 1 Depth
No.
Name

Automation parameters

The following parameters can be automated from your host software:
Page Parameter All pages Main Volume Model Sustain Resonance
String Release Key Sound Hammer Release Damper Pedal Modulation On/Off (CP80 only) Chorus Depth (CP80 only) Chorus Speed (CP80 only) Chorus Feedback (CP80 only) Chorus Phase (CP80 only) Flanger Depth (CP80 only) Flanger Speed (CP80 only) Flanger Feedback (CP80 only) Flanger Phase (CP80 only) Phaser Depth (CP80 only) Phaser Speed (CP80 only) Phaser Feedback (CP80 only) Phaser Phase (CP80 only) Modulation Mix (CP80 only) Tremolo On/Off (CP80 only) Tremolo Depth (CP80 only) Tremolo Speed (CP80 only)
Equalizer EQ On/Off
1 Low Gain 1 Low Frequency
Page Parameter
1 Low Q 2 Mid Gain 2 Mid Frequency 2 Mid Q 3 Mid Gain 3 Mid Frequency 3 Mid Q 4 High Gain 4 High Frequency 4 High Q
Ambience Left/Right
Rear/Front Reverb On/Off Room Size Reverb Time Pre-Delay Reverb Mix
27
The Grand 3

Index

A
Ambience page 17 Automation
Parameters 27
C
Content
About 11
Missing VST Sound Library 10 Control page 18 Copy protection 6
E
ECO Mode 24 Equalizer page 16
H
Host application
AU compatible applications 8
Cubase 8
K
Key commands
Assigning 21
Conventions 5
L
Locate 10
M
Main volume
Adjusting 13 MIDI controllers 26 Missing content 10 Model page 15 Models 11
O
Options page 19
P
Performance issues 24 Piano models 11 Polyphony 19 Preset
Velocity curve 18
Presets
About 12 Scale 20
Preview keyboard 14
R
RAM Save 24 Reset MIDI 14 ReWire
The Grand standalone and ReWire 9
S
Scale presets 20 Scratch pad 22 Standalone
Controls 21 Preferences 9 The Grand standalone and ReWire 9
System requirements
About 7
T
Transport controls 23 Tuning 19
U
USB-eLicenser
About 6
V
Velocity curve 18 Views
Switching 13
VST Sound Library
Missing 10
28
The Grand 3
Benutzerhandbuch
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling Dank an: Matthias Klag, Michael Ruf Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen keine
Verpflichtung seitens der Steinberg Media Technologies GmbH dar. Die hier beschriebene Software wird unter einer Li­zenzvereinbarung zur Verfügung gestellt und darf ausschließlich nach Maßgabe der Bedingungen der Vereinbarung (Si­cherheitskopie) kopiert werden. Ohne ausdrückliche schriftliche Erlaubnis durch die Steinberg Media Technologies GmbH darf kein Teil dieses Handbuchs für irgendwelche Zwecke oder in irgendeiner Form mit irgendwelchen Mitteln re­produziert oder übertragen werden.
Steinberg, The Grand, VST und ASIO sind eingetragene Marken der Steinberg Media Technologies GmbH. Windows, Windows Vista und DirectX sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Län­dern. Macintosh, Mac und Mac OS sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern. Pentium und Intel Core sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation in den Vereinig­ten Staaten von Amerika und anderen Ländern. Alle weiteren Produkt- und Firmennamen sind ™ und ® Marken der je­weiligen Eigentümer.
Stand: 29. Juni 2009 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2009. Alle Rechte vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis

32 Willkommen 32 Tastaturbefehle
33 So können Sie uns erreichen 33 Installation
33 Der USB-eLicenser 34 Systemanforderungen 34 Installieren von The Grand 35 Registrieren Sie Ihre Software!
35 Vorbereitungen
35 Einrichten von The Grand als VST-Instrument in
Cubase
35 Verwenden von The Grand in einer
AU-kompatiblen Host-Anwendung
36 The Grand als Standalone-Anwendung und
ReWire
37 Fehlende Content-Dateien
38 Der Content
38 Die Aufnahmen von The Grand 38 Die Modelle
40 Parameter
40 Allgemeine PlugIn-Bedienelemente 43 Die Model-Seite 45 Die Equalizer-Seite 45 Die Ambience-Seite 46 Die Control-Seite 48 Die Options-Seite 50 Zusätzliche Bedienelemente bei der Verwendung
von The Grand als Standalone-Instrument
54 Faktoren, die die Systemleistung beeinflussen 56 Verwenden von MIDI-Controllern 56 MIDI-Controller 57 Automationsparameter
58 Index
31
The Grand 3

Willkommen

Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie sich für The Grand 3 von Steinberg entschieden haben.
Mit den beiden Vorgängerversionen hat sich The Grand als eines der weltweit führenden virtuellen Klavierinstru­mente etabliert. 2009 kehrt The Grand in der nunmehr dritten Version auf den Markt zurück, um seine Position unter den Top-Produkten im Bereich virtueller Klaviere wieder einzunehmen.
Mit dem Kauf von The Grand 3 haben Sie eine hochwer­tige Klavier-Software mit perfekt aufgenommenen virtuel­len Klavieren gewählt, deren Klangqualität ihresgleichen sucht. Mit den Konzertflügeln Yamaha C7, Bösendorfer 290 Imperial und Steinway D, dem klassischen elektri­schen Flügel CP80 von Yamaha sowie dem charismati­schen Upright-Piano der Nordiska Pianofabriken wurden 5 Instrumente aufgenommen, die Ihnen eine umfassende Palette an virtuellen Klaviersounds bieten.
Dank der integrierten intelligenten Sample-Architektur und der neuesten Recording-Technologie gibt The Grand 3 nicht nur Samples wieder, sondern reagiert auf Ihre indivi­duelle Spielweise und fügt natürliche Sustain- und Decay­Phasen in voller Länge hinzu. Außerdem können die charak­teristischen Geräusche von Hammer und Tastenanschlag sowie der Pedale wiedergeben, um den Klang akustischer Klaviere perfekt nachzubilden. Und das ist noch längst nicht alles. Um die Effektivität Ihres Systems weiter zu verbes­sern, können Sie mit den Funktionen »ECO Mode« und »RAM Save« von The Grand 3 die RAM-Nutzung und CPU­Leistung optimieren.
Nicht nur für Musiker, sondern auch für Arrangeure und Komponisten ist The Grand 3 die erste Wahl, wenn es um Authentizität, einzigartiges dynamisches Antwortverhalten und klangliche Breite und Tiefe geht, die Sie so nur bei Steinberg finden.
The Grand 3 basiert auf einer neuartigen Technologie, die schon in Cubase 5 verwendet wurde: REVerence ist der erste Faltungshall als VST3-Effekt. Mit diesem Effekt kön­nen Sie das Klavier durch einfaches Umschalten so klin­gen lassen, als würden Sie es in einer Kathedrale oder live in einem Konzertsaal spielen. Darüber hinaus steht Ihnen noch ein algorithmischer Hall-Effekt mit über 60 Presets zur Verfügung, so dass Sie Ihre akustische Umgebung völlig frei gestalten können.
Die Standalone-Version von The Grand 3 kann ohne Host-Anwendung verwendet werden. Dies ist nützlich, wenn Sie das Instrument live spielen möchten. In dieser Version stehen Ihnen zwei zusätzliche Funktionen zur Ver­fügung: das Metronom und das Scratch Pad, mit dem Sie Ideen schnell umsetzen und speichern können.
Vergessen Sie nicht, sich unter MySteinberg zu registrie­ren, um Zugriff auf Online-Support-Angebote und weitere exklusive Serviceleistungen zu erhalten. Besuchen Sie auch die Community von The Grand 3 in unserem Online-Forum auf Cubase.net, um Tipps und andere nützliche Informatio­nen zu erhalten.
Wir wünschen Ihnen viel musikalische Inspiration! Das The Grand-Team von Steinberg

Tastaturbefehle

Für viele Standardtastaturbefehle in The Grand werden Sondertasten verwendet, die sich je nach Betriebssystem unterscheiden. Der Standardtastaturbefehl für »Rückgän­gig« ist z.B. unter Windows [Strg]-[Z] und unter Mac OS X [Befehlstaste]-[Z].
Wenn in diesem Handbuch Tastaturbefehle mit Sonder­tasten beschrieben werden, stehen die Windows-Son­dertasten an erster Stelle:
[Windows-Sondertaste]/[Mac-Sondertaste]-[Taste] So bedeutet z.B. [Strg]-Taste/[Befehlstaste]-[Z]: »Drü-
cken Sie die [Strg]-Taste unter Windows bzw. die [Be­fehlstaste] unter Mac OS X und dann die Taste [Z]«.
Entsprechend bedeutet [Alt]-Taste/[Wahltaste]-[X]: »Drü­cken Sie die [Alt]-Taste unter Windows bzw. die [Wahl­taste] unter Mac OS X und dann die Taste [X]«.
Sie werden in diesem Handbuch oft dazu aufgefordert, mit der rechten Maustaste zu klicken, z.B. um ein Kontextmenü zu öffnen. Wenn Sie auf dem Mac mit einer Eintastenmaus arbeiten, müssen Sie dafür beim Klicken die [Ctrl]-Taste gedrückt halten.
32
The Grand 3

So können Sie uns erreichen

!
!
Klicken Sie auf das Steinberg-Logo oben rechts im Be­dienfeld von The Grand, um ein Einblendmenü zu öffnen, über das Sie zusätzliche Informationen und Hilfe erhalten:
In diesem Menü finden Sie Links zu verschiedenen Websites von Steinberg. Wenn Sie einen dieser Links auswählen, wird die entsprechende Webseite in Ihrem Browser geöffnet.
Hier erhalten Sie technische Unterstützung und Informationen zur Kom­patibilität, Antworten auf häufig gestellte Fragen, Adressen zum Herun­terladen neuer Treiber aus dem Internet usw. Dazu muss auf Ihrem Computer ein Webbrowser installiert sein und Sie benötigen ein aktive Internetverbindung.
Wenn Sie den Hilfe-Eintrag wählen, wird die Online­Version der Dokumentation geöffnet.
Außerdem finden Sie hier einen Menüeintrag zur Regis­trierung des Produkts.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter »Registrieren Sie Ihre Soft-
ware!« auf Seite 35.

Installation

Bitte lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie The Grand installieren.

Der USB-eLicenser

Wie viele andere Steinberg-Produkte auch verfügt The Grand über einen hardware-gestützten Kopierschutz auf Basis des USB-eLicensers. The Grand kann nur zusam­men einem eLicenser mit einer aktivierten Lizenz gestartet werden.
Der USB-eLicenser ist ein USB-Stick, auf dem Ihre Stein­berg-Software-Lizenzen gespeichert sind. Alle Steinberg­Produkte, die mit USB-eLicensern geschützt sind, verwen­den dieselbe Art von USB-Stick und es ist möglich, meh­rere Lizenzen auf einem Stick zu speichern. Außerdem können Lizenzen (innerhalb gewisser Grenzen) zwischen USB-eLicensern übertragen werden. Dies ist sinnvoll, wenn Sie z.B. eine Software wieder verkaufen möchten.
The Grand wird zusammen mit einem Aktivierungscode ausgeliefert, der sich auf einer Karte namens Essential Pro­duct License Information in der Packung befindet. Damit Sie Ihre Version von The Grand unbegrenzt nutzen können, müssen Sie die Lizenz manuell auf Ihren USB-eLicenser herunterladen und Ihre permanente Lizenz mit Hilfe des Ak­tivierungscodes aktivieren.
Im License Control Center (das Sie unter Windows im Start-Menü und auf dem Mac im Applications-Ordner fin­den, nachdem Sie The Grand installiert haben) können Sie überprüfen, welche Lizenzen sich auf Ihrem USB-eLicen­ser befinden, und neue Lizenzen aktivieren.
Starten Sie dazu den Assistenten zum Herunterladen von Lizenzen des License Control Centers und befolgen Sie die Anweisungen.
Wenn Sie andere kopiergeschützte Steinberg-Produkte verwenden, können Sie die Lizenzen für Ihre Anwendun­gen auf denselben USB-eLicenser übertragen und so nur einen USB-Anschluss des Computers verwenden.
Starten Sie dazu den Assistenten für die Lizenzübertragung des License Control Centers und befolgen Sie die Anweisungen.
Der USB-eLicenser ist ein separates Produkt, das nicht im Lieferumfang von The Grand enthalten ist.
Der USB-eLicenser
33
The Grand 3

Systemanforderungen

!
!
Für die Arbeit mit The Grand benötigen Sie Folgendes:
Windows
• Windows XP (SP2) oder Windows Vista
• Prozessor: Pentium/Athlon 2GHz Dual Core Mobile (2,5GHz
empfohlen) oder Dual Core 2GHz (3GHz empfohlen)
• 2 GB RAM (3 GB empfohlen)
• Bis zu 32 GB freier Speicherplatz
• Bildschirmauflösung von 1024 x 768 Pixeln (1280 x 800
empfohlen)
• Mit Windows DirectX kompatible Audio-Hardware; ASIO-kom-
patible Audio-Hardware empfohlen (geringere Latenz)
• DVD-ROM-Laufwerk mit Dual-Layer-Unterstützung
• USB-Anschluss für den USB-eLicenser (Lizenzverwaltung)
• USB-eLicenser
• Internetverbindung für die Aktivierung der Lizenz
• VST2-, VST3- oder AU-fähiger Host (mit Cubase SX3, Cu-
base 4, Cubase 5, Nuendo 4, Ableton Live 8 und SONAR 8 getestet) bzw. ReWire-fähiger Host für die Verwendung als PlugIn oder ReWire-Slave
Macintosh
• Mac OS X 10.5
• Prozessor: Power Mac G5 dual 2.0 GHz oder Intel Core Duo
2.0 GHz (Intel Core Duo 2,66 GHz empfohlen)
• 2 GB RAM (3 GB empfohlen)
• Bis zu 32 GB freier Speicherplatz
• Bildschirmauflösung von 1024 x 768 Pixeln (1280 x 800
empfohlen)
• CoreAudio-kompatible Audio-Hardware
• DVD-ROM-Laufwerk mit Dual-Layer-Unterstützung
• USB-Anschluss für den USB-eLicenser (Lizenzverwaltung)
• USB-eLicenser
• Internetverbindung für die Aktivierung der Lizenz
• VST2-, VST3- oder AU-fähiger Host (mit Cubase SX3, Cu-
base 4, Cubase 5, Nuendo 4, Ableton Live 8 und Logic 8 ge­testet) bzw. ReWire-fähiger Host für die Verwendung als PlugIn oder ReWire-Slave

Installieren von The Grand

Im Lieferumfang von The Grand sind mehrere Installati­ons-DVDs enthalten. Da The Grand einen sehr umfangrei­chen Content beinhaltet, wird mehr als eine DVD für den Installationsvorgang benötigt. Halten Sie bei der Installa­tion diese DVDs bereit, da Sie dazu aufgefordert werden, die DVDs nacheinander einzulegen.
Der Installationsvorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen. Um die Zeit zu verkürzen, können Sie zu­nächst auch nur ein einzelnes Modell installieren. Au­ßerdem haben Sie bei der Installation die Möglichkeit festzulegen, welche Content-Dateien Sie installieren möchten. Sie können zu einem späteren Zeitpunkt weitere Mo­delle oder Content-Dateien hinzufügen, indem Sie einfach den Installationsvorgang erneut starten.
Der Installer von The Grand ermöglicht es Ihnen, die Content-Dateien und die Programmdateien auf un­terschiedlichen Festplatten zu speichern.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Legen Sie die erste DVD in ihr DVD-Laufwerk ein.
Das interaktive Start Center wird geöffnet. Wenn das Start Center nicht automatisch geöffnet wird oder wenn Sie mit einem Macintosh arbeiten, können Sie das Start Center öffnen, indem Sie auf die Datei »The_Grand_3_Start_Center.exe« (Windows) oder »The Grand 3 Start Center.app« (Mac) doppelklicken.
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation von The Grand zu starten, und klicken Sie sich durch die zusätzlichen Optionen und Informationen.
Wenn Sie The Grand nicht über das interaktive Start Cen­ter installieren möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
Windows
1. Doppelklicken Sie auf die Datei »Setup.exe«.
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Macintosh
1. Doppelklicken Sie auf die Datei »The Grand 3.mpkg«.
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
34
The Grand 3

Registrieren Sie Ihre Software!

Wir empfehlen Ihnen, Ihre Software zu registrieren. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass Sie Anspruch auf technische Unterstützung haben und stets über Pro­gramm-Updates und andere Neuigkeiten zu The Grand in­formiert werden.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Klicken Sie auf das Steinberg-Logo oben rechts im Be­dienfeld und wählen Sie im angezeigten Menü die Option »Register The Grand 3«.
Die Seite zum Registrieren der Software auf der Steinberg-Website öff­net sich in Ihrem Browser. Befolgen Sie einfach die Anweisungen auf dem Bildschirm.

Vorbereitungen

In den folgenden Abschnitten wird beschrieben, wie Sie The Grand als PlugIn in unterschiedlichen Host-Anwen­dungen oder als eigenständiges Instrument (»Standa­lone«) verwenden.
3. Sie werden gefragt, ob Sie automatisch eine MIDI­Spur erzeugen möchten, die dem VST-Instrument zuge­wiesen ist. Klicken Sie auf »Create«.
The Grand wird geladen und eingeschaltet und das Bedienfeld wird ge­öffnet. Eine MIDI-Spur mit dem Namen »The Grand« wird zur Spurliste hinzugefügt. Der Ausgang der Spur wird an The Grand geleitet.
Wenn Sie The Grand über eine Instrumentenspur verwen­den möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Wählen Sie im Projekt-Menü aus dem Untermenü »Spur hinzufügen« die Option »Instrument«.
2. Der Dialog »Instrumentenspur hinzufügen« wird ge­öffnet.
Wählen Sie im Instrument-Einblendmenü den Eintrag »The Grand« aus.
3. Klicken Sie auf »OK«, um die Instrumentenspur zu er­zeugen.
Klicken Sie im Inspector von Cubase auf den Schalter »Instrument bear­beiten«, um das Bedienfeld von The Grand zu öffnen.
The Grand ist nun als VST-Instrument in Cubase einge­richtet. Weitere Informationen zu VST-Instrumenten finden Sie im Benutzerhandbuch von Cubase.

Einrichten von The Grand als VST-Instrument in Cubase

Ö Im Folgenden wird die Verwendung von The Grand in Cubase beschrieben. Dabei wird vorausgesetzt, dass Sie Cubase sowie die MIDI- und Audio-Hardware korrekt ein­gerichtet haben und dass Cubase MIDI-Daten von Ihrem externen MIDI-Keyboard empfängt. Wenn Sie The Grand mit einer anderen VST-Host-Anwendung verwenden möch­ten, lesen Sie in der dazugehörigen Dokumentation nach.
In Cubase können VST-Instrumente auf zwei Arten ver­wendet werden: über das Fenster »VST-Instrumente« oder über Instrumentenspuren.
Wenn Sie The Grand über das Fenster »VST-Instrumente« verwenden möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie in Cubase das Geräte-Menü und wählen Sie die Option »VST-Instrumente«.
Das Fenster »VST-Instrumente« wird geöffnet.
2. Klicken Sie in eine der leeren Schnittstellen und wählen Sie im Instrument-Einblendmenü die Option »The Grand«.
The Grand 3
Verwenden von The Grand in einer AU-kompa­tiblen Host-Anwendung
Sie können The Grand in AU-kompatiblen Host-Anwen­dungen verwenden (z.B. Logic).
Die AU-Version von The Grand wird im AU-PlugIns-Ord­ner installiert und ermöglicht die Verwendung von The Grand in einer AU-Umgebung – ohne Leistungseinbußen oder Kompatibliltätsprobleme.
Wenn Sie Logic Pro 8 verwenden, gehen Sie folgender­maßen vor:
1. Öffnen Sie den Track Mixer und wählen Sie den ge­wünschten Instrumentenkanal aus.
2. Klicken Sie mit gedrückter [Befehlstaste] in das I/O­Feld und wählen Sie im angezeigten Einblendmenü »Multi­Channel« oder »Stereo«.
3. Wählen Sie im Untermenü die Option »All Instru­ments« und dann »The Grand«.
The Grand ist jetzt als AU-Instrument geladen.
35
The Grand als Standalone-Anwendung und
!
!
Klicken Sie hier, um den Preferences-Dialog zu öffnen.
ReWire
The Grand kann auch unabhängig von einer Host-Anwen­dung als eigenständige Anwendung verwendet werden. Auf diese Weise können Sie The Grand mit Sequenzer­Anwendungen verwenden, die nicht mit den PlugIn-For­maten von The Grand kompatibel sind (d.h. VST und AU), jedoch den Datenaustausch über ReWire unterstützen.
Wenn Sie die Einstellungen in The Grand erhalten möchten, müssen Sie sie als Preset speichern (klicken Sie dazu auf das Diskettensymbol rechts neben dem Logo von The Grand).
Sie sollten das Preset unter einem Namen speichern, der anzeigt, für welches Sequenzer-Projekt es erstellt wurde. Auf diese Weise können Sie Ihre Einstellungen schnell und einfach wiederherstellen, wenn Sie bestimmte Sequenzer-Projekte öffnen. Weitere Informationen hierzu fin­den Sie unter »Arbeiten mit Presets« auf Seite 40.
Wenn Sie die ReWire-Funktionalität nutzen möch­ten, müssen die entsprechenden ReWire-Dateien auf Ihrem Computer installiert sein. Wenn diese Da­teien nicht bereits installiert sind, können Sie sie von www.propellerheads.se herunterladen.
ReWire2 ist ein Protokoll, mit dem Audio- und MIDI-Daten zwischen verschiedenen Computeranwendungen ausge­tauscht werden können. Beim Arbeiten mit ReWire ist es von größter Wichtigkeit, in welcher Reihenfolge die zwei Programme gestartet werden, da die zuerst gestartete An­wendung die Ressourcen der Audiokarte belegt.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Starten Sie die gewünschte Sequenzer-Anwendung (z.B. Ableton Live, ProTools).
ReWire-kompatible Anwendungen ermöglichen das Zuweisen von Audio­und MIDI-Kanälen für den Datenaustausch. Nähere Informationen dazu entnehmen Sie bitte der Dokumentation zu Ihrer Sequenzer-Anwendung.
2. Starten Sie The Grand als Standalone-Anwendung.
Sie können das Programm wie jede andere Anwendung auf Ihrem Com­puter über das Start-Menü oder das entsprechende Desktop-Symbol (Win) bzw. über das Anwendungssymbol im Anwendungen-Ordner (Mac) starten. Sie können auch auf die Datei »The Grand 3.exe« im Pro­grammordner doppelklicken (Win).
Wenn Sie einen Mac verwenden, müssen Sie die Standalone-Anwendung nach der Installation einmal starten, um die ReWire-Funktionalität zu aktivieren.
Wenn Sie nun mit The Grand ein Sample wiedergeben, werden die entsprechenden Signale über ReWire an die zugewiesenen Mixerkanäle des Sequenzers übertragen.
Ö Beachten Sie, dass jetzt zwei voneinander unabhän­gige Anwendungen auf Ihrem Computer laufen. Wenn Sie das Sequenzer-Projekt speichern, werden die Kanal- und Buskonfigurationen gespeichert, jedoch keine der Einstel­lungen in The Grand!
Der Preferences-Dialog
Wenn Sie The Grand als Standalone-Anwendung ver­wenden, können Sie zusätzliche Programmeinstellungen im Preferences-Dialog vornehmen. Wenn Sie den Prefe­rences-Dialog öffnen möchten, gehen Sie folgenderma­ßen vor:
Klicken Sie auf den Schalter mit dem Zahnrad rechts neben dem Feld für den Audioausgang.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste im obersten Be­reich des Bedienfelds und wählen Sie im Kontextmenü die Option »Preferences«.
Der Preferences-Dialog hat mehrere Seiten, auf denen Sie die folgenden Einstellungen vornehmen können:
Auf der Seite »MIDI Routing« können Sie im Einblend­menü einen MIDI-Eingang auswählen.
Auf der Seite »Audio Routing« können Sie in den Ein­blendmenüs unterschiedliche Audioausgänge zuweisen.
The Grand unterstützt vier Kanäle: zwei, die vorne im Klangbild angeord­net sind (Front – Links und Rechts), und zwei, die hinten angeordnet sind (Rear – Links und Rechts). Jedem Kanal können Sie unterschiedliche Audioausgänge zuweisen. Wenn Sie im Einblendmenü einen Audioaus­gang auswählen, wird dieser dem entsprechenden Kanal zugewiesen. Wenn Sie die [Umschalttaste] gedrückt halten und einen Audioausgang wählen, werden den vorderen und hinteren Kanälen Ausgänge mit anstei­genden Nummern zugewiesen – z.B. 1, 2, 3, 4 oder 5, 6, 7, 8. Wenn Sie die [Alt]-Taste/[Wahltaste] und die [Umschalttaste] gedrückt halten, werden die Audioausgänge in Paaren jeweils den vorderen und hin­teren Kanälen zugewiesen – z.B. 1, 2, 1, 2 oder 5, 6, 5, 6.
36
The Grand 3
Auf der Metronome-Seite können Sie Einstellungen für
!
!
den Metronom-Click vornehmen:
Option Beschreibung
Mode Hier können Sie den Metronom-Click ein- und ausschal-
Accent Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie die erste Zähl-
Level Mit diesem Regler können Sie die Lautstärke des Metro-
Connections Hier können Sie einen separaten Stereoausgang für das
ten oder einen Vorzähler (Count In) verwenden.
zeit im Takt betonen möchten.
nom-Clicks einstellen.
Metronom einstellen.
Schalten Sie auf der General-Seite die Option »Don’t prompt for confirmation when quitting The Grand 3« ein, wenn Sie möchten, dass The Grand beim Beenden keine Warnmeldung anzeigt.
Wählen Sie auf der Seite »ASIO Driver« im Einblend­menü den Treiber für Ihre Audio-Hardware aus.
Wenn Sie verschiedene Audioanwendungen gleichzeitig verwenden möchten, ist es sinnvoll, die Option »Release Driver when Application is in Background« (ASIO-Treiber deaktivieren, wenn Programm im Hinter­grund läuft) einzuschalten. Auf diese Weise können Sie auch dann, wenn The Grand gerade läuft, Ton aus einer anderen Anwendung heraus über Ihre Audio-Hardware wiedergeben. Die Werte für die Eingangs- und Ausgangslatenz Ihrer Audio-Hardware werden angezeigt. Unter »Latenz« versteht man die Zeit, die das System benötigt, um auf eingehende Signale zu reagieren. Eine hohe Latenz führt zu einem merklichen Versatz zwischen dem Zeitpunkt, zu dem Sie eine Taste drücken, und dem Zeitpunkt, zu dem Sie den Ton hören. Un­terhalb der Latenzwerte wird die Samplerate der angeschlossenen Au­dio-Hardware angezeigt. Wenn Sie The Grand verwenden, konkurrieren verschiedene Prozesse um die Prozessorleistung Ihres Computers. Mit dem Parameter »Audio Priority« können Sie einstellen, welche Prozesse dabei Priorität haben sollen:
Option Beschreibung
Normal In diesem Modus erhalten Nicht-Audio-Prozesse und Au-
Boost Bei dieser Einstellung erhält Audio eine höhere Priorität
diowiedergabe ungefähr die gleiche Priorität (Standard­einstellung).
als MIDI. Wählen Sie diesen Modus, wenn bei der Wie­dergabe von Audio- und MIDI-Material Probleme bei der Audiowiedergabe auftreten.
Verwenden Sie unter Windows einen ASIO-Treiber, der speziell für Ihre Hardware geschrieben wurde. Wenn Sie keinen ASIO-Treiber installiert haben, überprüfen Sie, ob der Hersteller Ihrer Audio-Hard­ware einen ASIO-Treiber bereitstellt (z.B. per Inter­net-Download).
Unter Windows Vista können Sie auch den generi­schen ASIO-Treiber für geringe Latenz verwenden, wenn kein spezieller ASIO-Treiber verfügbar ist.
Wenn Sie den Treiber ausgewählt haben, öffnen Sie die Advanced-Seite, um die zu verwendenden Ein- und Aus­gänge auszuwählen und diese zu benennen. Klicken Sie auf den Schalter »Control Panel«, um das Bedienfeld für die Audio-Hardware zu öffnen, und passen Sie die Ein­stellungen so an wie vom Hersteller empfohlen.

Fehlende Content-Dateien

Es können Situationen auftreten, in denen auf ein Modell oder eine Content-Datei nicht zugegriffen werden kann. Grund dafür kann zum Beispiel eine verschlüsselte Parti­tion oder ein externes Laufwerk sein, das nicht mehr an den Rechner angeschlossen ist. In diesem Fall wird eine Warnmeldung angezeigt, in der Sie informiert werden, dass eine bestimmte VST Sound Library nicht gefunden werden kann. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Content wieder verfügbar zu machen:
1. Klicken Sie auf »Ignore«.
The Grand wird ohne die nicht gefundenen Content-Dateien geöffnet.
2. Beenden Sie The Grand.
3. Schließen Sie die fehlende externe Festplatte wieder
an oder öffnen Sie die verschlüsselte Partition.
4. Starten Sie The Grand.
37
The Grand 3
Wenn die Content-Dateien oder Klaviermodelle aus ei­nem anderen Grund nicht gefunden werden (z.B. weil Sie die entsprechenden Dateien auf eine andere Festplatte verschoben haben oder ein neues Laufwerk hinzugefügt und dadurch die Namen der Laufwerke »geschoben« ha­ben), gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Klicken Sie in der Fehlermeldung auf den Locate­Schalter, wenn Sie an einer anderen Stelle nach den Da­teien suchen möchten.
Ein Dateiauswahldialog wird geöffnet.
2. Öffnen Sie das Laufwerk, auf dem sich die Content­Dateien befinden.
3. Wählen Sie die Dateien aus und klicken Sie auf »Open«.
Alle Content-Dateien, die an diesem Speicherort gefunden wurden, sind nun wieder im Programm verfügbar.
Ö Wenn Sie auf weiteren Festplatten Content-Dateien gespeichert haben, wird ggf. erneut der Dialog angezeigt, über den Sie die restlichen Content-Dateien suchen können.
Klicken Sie auf »Remove«, wenn Sie möchten, dass The Grand nach bestimmten Dateien zukünftig nicht mehr sucht.
Auf diese Weise können Sie verhindern, dass The Grand nach fehlenden Dateien sucht, wenn Sie ein bestimmtes Modell deinstalliert haben.
Ö Wenn Sie die Option »Do not ask again« (Nicht mehr nachfragen) einschalten, können Sie festlegen, dass nicht nach den fehlenden Dateien gesucht werden soll, und zwar einmal (Ignore) oder dauerhaft (Remove).

Der Content

Die Aufnahmen von The Grand

Die vier akustischen Klaviermodelle wurden in Schweden von erfahrenen Aufnahmespezialisten in einem großen Studio mit hoher Decke gesampelt, das sich gut für die Aufnahme akustischer Instrumente eignet. Die Klaviere wurden mit hochentwickeltem Recording-Equipment aufgenommen und während des Mixings wurden keine Filter oder Effekte auf das Material angewendet, um den natürlichen Klang zu erhalten. Für jede einzelne Taste der 4 akustischen Klaviermodelle wurden bis zu 20 Anschlag­stärken aufgenommen.

Die Modelle

The Grand 3 beinhaltet die Aufnahmen von fünf unter­schiedlichen Klaviermodellen mit sehr unterschiedlichen Eigenschaften. Sie können zwischen 3 Flügeln, einem Up­right-Piano und einem elektrischen Flügel wählen. Die vir­tuellen akustischen Klaviere sind in zwei Aufnahmeperspektiven verfügbar: »Close« und »Player«:
Option Beschreibung
Close Bei diesen Aufnahmen liegt der Fokus näher an der Klavi-
Player Bei diesen Aufnahmen liegt der Fokus näher an den Kla-
atur, so dass ein klarer heller Klang mit einem Minimum an Raumeindruck erzeugt wird. Diese Perspektive ist ideal für das Hinzufügen von Reverb-Effekten (siehe »Die Ambi-
ence-Seite« auf Seite 45).
viersaiten und Hämmern, so dass ein weicherer Klang mit natürlichem Raumeindruck entsteht.
Im Folgenden werden die einzelnen Modelle kurz vorge­stellt.
38
The Grand 3
Yamaha C7
Der unvergleichlich schöne Klang und die außergewöhnli­che musikalische Bandbreite verleihen den Aufnahmen des C7-Flügels von Yamaha ihre Besonderheit. Mit langen Sustain-Phasen und verblüffend realistischem Antwortver­halten sowie der Anpassung an Ihre Spielweise bietet das Yamaha C7 musikalische Perfektion. Dieser virtuelle Flügel ist eine Klasse für sich und vermittelt die Ausdrucksstärke des Spielers. Für einen kristallklaren und brillanten Klavier­klang sollten Sie das Yamaha C7 verwenden.
Model D
Ein Steinway D Flügel wurde aufgenommen, um die Samples für das Model D zu erhalten. Die zauberhafte Klangfülle und das unnachahmliche Ansprechverhalten des Steinway D finden sich im Model D wieder. Sein war­mer und reicher Klang sowie das stimmige Gesamtkon­zept machen es zu einem reinen Vergnügen, diesen virtuellen Flügel zu spielen.
Bösendorfer 290
Das umfangreichere Register des Bösendorfer 290 Impe­rial Flügels macht das reiche Timbre des Instruments aus. Bei der Aufnahme wurde darauf geachtet, Ihnen genau diese Möglichkeiten zur Verfügung zu stellen: So haben Sie die Möglichkeit, zarteste Pianissimos über Crescendi hin zu ausdrucksstarken Fortissimos zu steigern. Dieser virtuelle Flügel glänzt in jedem musikalischen Aspekt und bietet die einzigartige Klangqualität und die Ausdrucksstärke seines echten Gegenstücks. Die Aufnahmen für The Grand bein­halten die vollen acht Oktaven Tastenumfang (97 Tasten) eines 290 Imperial Grand.
Yamaha CP80
Das Yamaha CP80 Electric Grand ist einer der erfolg­reichsten klassischen elektrischen Flügel auf dem Markt und wird mit den eingebauten Effekten Tremolo, Phaser, Flanger und Chorus ausgeliefert. Hier kommen die Samples direkt von der Quelle: den Content-Experten von Yamaha.
Upright
Das Upright-Piano aus der Nordiska Pianofabriken hat eine ganz besondere Persönlichkeit! Sein charakteristi­scher Klang wurde im virtuellen Modell eingefangen, so dass Sie auch die außergewöhnlichsten klanglichen Her­ausforderungen spielerisch meistern. Welcher Stil auch immer gewünscht ist, ob Rock, Blues, Jazz, Gospel oder eine andere anspruchsvolle Stilrichtung — wenn Ihre Auf­nahmen etwas weniger »klassisch« klingen sollen, ist die­ses Modell genau das Richtige für Sie.
The Grand 3
39

Parameter

Systemleistungs­anzeigen (siehe
»Die Systemleis­tungsanzeigen«
auf Seite 55)
Editor-Ansicht (siehe »Umschal-
ten zwischen den Ansichten« auf Seite 41)
Klaviatur und Pe­dale (siehe »Klavia-
tur und Pedale für die Vorhör-Funk­tion« auf Seite 42)
Allgemeine PlugIn­Bedienelemente
Die Bedienelemente für die Standalone­Anwendung (siehe
»Zusätzliche Bediene­lemente bei der Ver­wendung von The Grand als Standa­lone-Instrument« auf Seite 50).

Allgemeine PlugIn-Bedienelemente

Im oberen Bereich des PlugIn-Bedienfelds finden Sie die allgemeinen Bedienelemente. Hier können Sie Presets la­den und speichern und die Gesamtlautstärke anpassen. Darüber hinaus können Sie hier den ECO Mode (siehe
»ECO Mode (allgemeine Bedienelemente)« auf Seite 54)
und die Funktion »RAM Save« (siehe »RAM Save (allge-
meine Bedienelemente)« auf Seite 54) aktivieren. Mit der
Funktion »Reset MIDI« (der Schalter mit dem Blitz-Symbol links neben dem Steinberg-Logo) können Sie das PlugIn zurücksetzen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie die MIDI-Verbindung verlieren, zum Beispiel bei einem Live­Auftritt. Mit dem Schalter oben links können Sie zwischen zwei Ansichten umschalten: der Editor- und der Player-An­sicht. Wenn Sie auf das PlugIn-Logo klicken, öffnet sich die »About box« mit Informationen zur Programmversion. Durch Klicken auf das Firmenlogo öffnet sich ein Einblend-
menü, über das Sie mit Steinberg in Kontakt treten können. Die allgemeinen PlugIn-Bedienelemente werden in den fol­genden Abschnitten detailliert beschrieben.
Ö Alle Bedienelemente von The Grand können auf ihre Standardwerte zurückgesetzt werden, indem Sie mit ge­drückter [Strg]-Taste/[Befehlstaste] darauf klicken.
Arbeiten mit Presets
Rechts neben dem PlugIn-Logo finden Sie das Einblend­menü zum Laden und Speichern von Presets in The Grand. Die Presets beinhalten alle Klangeinstellungen von The Grand, d.h. die Einstellungen, die Sie auf der Model-Seite, der Equalizer-Seite, der Ambience-Seite usw. vornehmen. Die mitgelieferten Presets für die einzelnen Modelle finden Sie in den entsprechenden Untermenüs. Diese Presets sind durch eine Linie von den benutzerdefinierten Presets getrennt.
Ö Die Presets beinhalten nicht die Einstellungen für die Option »Disk vs. RAM« auf der Options-Seite.
40
The Grand 3
Wenn Sie ein Preset laden möchten, gehen Sie folgen­dermaßen vor:
1. Klicken Sie auf den Pfeilschalter rechts im Preset-Feld, um das Presets-Einblendmenü zu öffnen.
2. Öffnen Sie das Untermenü für das gewünschte Kla­viermodell.
3. Wählen Sie das Preset aus, das Sie laden möchten.
Ö Wenn Sie ein Preset für ein anderes Klaviermodell wählen, müssen zunächst die Samples ersetzt werden. Daher dauert das Laden in diesem Fall länger.
Wenn Sie ein Preset speichern möchten, gehen Sie fol­gendermaßen vor:
1. Klicken Sie auf das Diskettensymbol links neben dem Presets-Einblendmenü.
2. Legen Sie im angezeigten Dialog einen Namen und ei­nen Speicherort für das Preset fest.
3. Klicken Sie auf »Save«, um das Preset zu speichern und den Dialog zu schließen. Klicken Sie auf »Cancel«, um den Dialog zu schließen, ohne das Preset zu speichern.
Wenn Sie ein Preset löschen möchten, gehen Sie folgen­dermaßen vor:
1. Wählen Sie das zu löschende Preset im Einblendmenü aus.
Gegebenenfalls müssen Sie warten, bis alle Einstellungen geladen sind.
2. Klicken Sie auf das Papierkorbsymbol links neben dem Presets-Einblendmenü.
Ein Dialog wird geöffnet.
3. Klicken Sie auf »Yes«, um das Preset zu löschen und den Dialog zu schließen. Klicken Sie auf »No«, um den Dialog zu schließen, ohne das Preset zu löschen.
Klicken Sie auf den Regler und ziehen Sie nach unten (der Regler wird gegen den Uhrzeigersinn gedreht), um die Lautstärke zu verringern.
Umschalten zwischen den Ansichten
In The Grand können Sie zwischen zwei Ansichten wäh­len: der Editor- und der Player-Ansicht.
Die Editor-Ansicht
Die Editor-Ansicht zeigt die Klaviatur von oben. An der Position des Klavierdeckels werden verschiedene Bedien­elemente angezeigt, mit denen Sie die Sound-Parameter und PlugIn-Einstellungen anpassen können. Unter den Bedienelementen finden Sie Schalter, mit denen Sie zwi­schen den unterschiedlichen Seiten umschalten können: der Seite für das Klaviermodell, der Equalizer-, Ambience-, Control- und der Options-Seite. Mit der Klaviatur und den drei Pedalen im unteren Bereich können Sie die Klaviere vorhören.
Ö Mitgelieferte Presets können nicht gelöscht werden.
Anpassen der Gesamtlautstärke
Mit dem Regler »Main Volume« können Sie die Gesamt­lautstärke von The Grand anpassen. Der Maximalwert ist +12dB (der Standardwert ±0dB).
Klicken Sie auf den Regler und ziehen Sie nach oben (der Regler wird im Uhrzeigersinn gedreht), um die Laut­stärke zu erhöhen.
The Grand 3
Die Player-Ansicht
41
In der Player-Ansicht steht die Darstellung des Klaviers im Mittelpunkt. Sie zeigt ein qualitativ hochwertiges 3D-Mo­dell des ausgewählten Klaviers an. Oberhalb der Darstel­lung finden Sie die allgemeinen PlugIn-Bedienelemente, über die Sie auf Presets zugreifen und die Gesamtlaut­stärke einstellen können. Davon angesehen enthält diese Ansicht keine weiteren »Ablenkungen«. Wählen Sie ein­fach im Einblendmenü das gewünschte Preset aus und beginnen Sie zu spielen.
Ö Wenn Sie das PlugIn laden, wird zunächst immer die Editor-Ansicht geöffnet.
Bevor Sie in die Player-Ansicht wechseln können, müssen Sie in der Editor-Ansicht ein Modell auswählen.
Wenn Sie in die Player-Ansicht wechseln möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Laden Sie in der Editor-Ansicht ein Klaviermodell oder ein Preset.
2. Klicken Sie oben links im Bedienfeld neben dem PlugIn-Logo auf den p-Schalter.
Das ausgewählte Klaviermodell wird in der Player-Ansicht angezeigt.
Wenn Sie wieder zur Editor-Ansicht wechseln möchten, klicken Sie erneut auf den Schalter oben links im Bedien­feld (auf dem nun »e« angezeigt wird).
Reset MIDI
Es kann vorkommen, dass MIDI-Noten »hängen«, z.B. weil das PlugIn die MIDI-Verbindung verloren hat oder nicht unterstützte Controller-Daten empfangen wurden. In die­sem Fall können Sie einen »Notfall-Reset« des PlugIns durchführen:
Klicken Sie auf den Reset-Schalter (Blitz-Symbol) rechts neben dem Regler »Main Volume«, um die Klangerzeugung zu unterbrechen und alle MIDI-Controller zurückzusetzen.
Dies entspricht dem Senden der MIDI-Befehle 120 (All Sound Off) und 121 (Reset All).
Das PlugIn stoppt sofort die Wiedergabe und setzt alle Controller auf ihre Standardwerte zurück.
Das Steinberg-Logo und die »About box«
Wenn Sie oben rechts im PlugIn-Bedienfeld auf das Steinberg-Logo klicken, wird ein Einblendmenü geöffnet. Über den Eintrag »Help« können Sie das Handbuch im PDF-Format öffnen. Wenn Sie eine der anderen Optionen wählen, wird die Steinberg-Website in Ihrem Standard­Webbrowser geöffnet. Wenn Sie nach Software-Updates oder Hilfe suchen, wählen Sie die entsprechenden Links.
Ö Damit Sie das Handbuch im PDF-Format lesen können, muss auf Ihrem Computer ein PDF-Reader installiert sein.
Ö Damit Sie die Steinberg-Homepage öffnen können, muss Ihr Rechner mit dem Internet verbunden sein.
Wenn Sie oben links im PlugIn-Bedienfeld auf das PlugIn­Logo klicken, wird die »About box« geöffnet. Dieses Fens­ter enthält Informationen über die Programmversion und Build-Nummer des PlugIns. Mit diesen Informationen kön­nen Sie überprüfen, ob Sie die neuste Version des PlugIns haben. Informieren Sie sich regelmäßig unter www.stein­berg.net über Programm-Updates. Wenn Sie das Fenster wieder schließen möchten, drücken Sie die [Esc]-Taste auf der Computertastatur.
Klaviatur und Pedale für die Vorhör-Funktion
Normalerweise werden Sie die Klaviere über Ihr MIDI-Key­board und MIDI-Pedale spielen. Sie haben jedoch auch die Möglichkeit, die Klaviere über die Klaviatur und die drei Pedale in der Editor-Ansicht vorzuhören.
Klicken Sie auf eine Taste der Klaviatur, um die entspre­chende Note zu spielen.
In der Editor-Ansicht erzielen Sie eine höhere Anschlagstärke, wenn Sie weiter unten auf die Taste klicken, und eine niedrigere, je weiter oben Sie klicken. In der Player-Ansicht werden die Noten immer mit voller Anschlagstärke wiedergegeben.
Klicken Sie auf eins der Pedale, um die entsprechende Funktion auszulösen. Klicken Sie erneut auf das Pedal, um sie zu beenden.
Die Pedale sind folgendermaßen angeordnet (von links nach rechts): Soft-Pedal, Sostenuto und Haltepedal (Sus­tain). Die vier akustischen virtuellen Klaviere unterstützen alle drei Pedale. Das CP80 unterstützt nur das Haltepedal.
42
The Grand 3
Die Pedale haben die folgenden Funktionen:
Pedal MIDI-Controller-
Soft-Pedal 67 Mit diesem Pedal wird ein gedämpfter
Sostenuto­Pedal
Haltepedal 64 Mit diesem Pedal werden die Dämpfer
Nummer
66 Bereits angeschlagene Noten werden
Funktion
Klang erzielt.
durch Drücken des Sostenuto-Pedals gehalten. Dies gilt nicht für Noten, die nach dem Drücken des Pedals ange­schlagen werden. Diese werden nicht gehalten. Ein Sostenuto-Effekt kann nur erzielt werden, wenn entweder das Pedal oder die Tasten über ein externes Gerät gespielt werden.
für alle Saiten aufgeh oben, wodurch die Töne auch weiterschwingen, wenn die Tasten nicht mehr gedrückt sind. Dies wirkt sich auf alle Tasten aus, die ge­spielt werden.

Die Model-Seite

Auf dieser Seite können Sie das Klaviermodell auswählen und den Klang einstellen. Alle wichtigen Aspekte der akustischen Klaviere wurden separat aufgenommen. Das bezieht sich nicht nur auf die Sustain-Resonanzen, son­dern auch auf mechanische Geräusche der Tasten und Pedale. Sie können die Lautstärke dieser Aspekte einzeln steuern. So können Sie Charakter und Spielweise des Klaviers ganz nach Ihren Wünschen einrichten. Wenn Sie zum Beispiel das Klavier so hören möchten, als säßen Sie direkt davor, verstärken Sie die mechanischen Geräusche von Tasten und Pedalen.
Diese Seite ist für das Modell CP80 anders. Da es sich bei dem CP80 um ein elektroakustisches Instrument handelt, erzeugt es keine hörbaren mechanischen Geräusche. Des­halb finden Sie auf der Seite für das CP80 einen Tremolo­Effekt und einen Modulationseffekt (Chorus, Flanger und Phaser), mit denen Sie den Klang anpassen können.
Die akustischen Klaviermodelle
Mit der Auswahl des Modells legen Sie den grundlegen­den Charakter und Klang Ihres virtuellen Klaviers fest. Die akustischen Klaviere wurden in zwei Mikrofonpositionen aufgenommen: »Close« und »Player«, siehe »Die Modelle« auf Seite 38.
Ö Wenn Sie das Klaviermodell wechseln, werden nur die Samples ausgetauscht. Alle anderen Einstellungen, z.B. auf der Equalizer- und der Ambience-Seite, ändern sich nicht.
Wenn Sie ein Klaviermodell auswählen möchten, gehen Sie folgendermaßen aus:
1. Klicken Sie in der Editor-Ansicht auf den Schalter für ein Modell, um die entsprechende Seite zu öffnen.
Wenn die Player-Ansicht ausgewählt ist, klicken Sie auf den e-Schalter oben links im Fenster, um die Editor-Ansicht zu öffnen.
2. Klicken Sie auf das Bild für das Klaviermodell.
Die fünf verfügbaren Modelle werden über dem Bild angezeigt.
3. Wählen Sie das gewünschte Modell und die Mikrofon­position aus.
Bei den Aufnahmen der akustischen Klaviere wurden nicht nur die Noten aufgenommen, sondern auch jeder andere vom Klavier produzierte Ton, z.B. das Dämpfen von schwin­genden Saiten und der Klang, der beim Heben des Ham­mers von der Saite oder beim Treten eines der Pedale entsteht. Auf der Model-Seite können Sie diese zusätzli­chen Geräusche ein- und ausschalten, indem Sie auf die entsprechenden Schalter klicken. Die Lautstärke für diese Geräusche wird mit den Drehreglern eingestellt. Die fol­genden Parameter sind verfügbar:
Option Beschreibung
Sustain Resonance
String Release Wenn eine Taste bei einem Klavier losgelassen wird,
Wenn Sie eine Taste auf einem akustischen Klavier drü­cken, wird nur die Dämpfung für diese Taste aufgehoben. Alle anderen Saiten bleiben gedämpft und nur der Klang der Saite, auf die der Hammer fällt, ist hörbar. Wenn Sie das Haltepedal treten, werden alle Dämpfer von allen Saiten genommen. Wenn Sie nun eine Taste drücken, werden durch das Schwingen einer Saite die daneben liegenden Saiten und das Gehäuse ebenfalls in Schwingung versetzt. Dadurch entsteht ein Klang ver­gleichbar mit einem Hall. Dieser Effekt ist nur hörbar, wenn das Haltepedal verwendet wird.
fällt der Filzdämpfer auf eine Saite, die noch schwingt. Die Saite hört nicht abrupt auf zu schwingen, sondern schwingt noch kurz weiter, was diesen Klang erzeugt. Beachten Sie, dass der Klang etwas unnatürlicher wird, wenn Sie diese Option ausschalten.
43
The Grand 3
Option Beschreibung
Hammer Release (nur verfügbar für Yamaha C7, Model D und Bösendorfer)
Key Sound (nur verfügbar für Yamaha C7, Model D und Bösendorfer)
Damper Pedal Sound (nur verfügbar für Yamaha C7, Model D und Bösendorfer)
Wenn eine Taste losgelassen wird, kehrt der Hammer in seine Ursprungsposition zurück und erzeugt dabei einen dumpfen hölzernen Klang. Dieser Effekt wird als »Ham­mer Release« bezeichnet: das Anheben des Hammers. Der Pianist, der vor dem Flügel sitzt, hört dieses Ge­räusch sehr deutlich, obwohl es je nach Position des Mi­krofons nicht in den Aufnahmen zu hören ist. Wenn diese Option eingeschaltet ist, versetzen Sie sich in die akustische Perspektive des Pianisten: The Grand klingt, als säßen Sie direkt vor einem Konzertflügel. Wenn diese Option ausgeschaltet ist, entspricht der Klang von The Grand der Hörsituation des Publikums.
Wenn Sie eine Taste an einem echten Klavier drücken, wird neben dem Ton noch ein Geräusch produziert, das durch das Bewegen der Taste selbst und ihrer Mechanik entsteht. Dabei handelt es sich um einen hölzernen, lei­sen und unaufdringlichen Klang. Wenn Sie diese Option einschalten, erhalten Sie den Höreindruck eines Zuhö­rers, der nah am Klavier sitzt.
Dieses Geräusch wird erzeugt, wenn Sie ein Pedal treten.
CP80
Die Modulationseffekte sind ein integraler Bestandteil des Klangs beim CP80. Dieses Modell bietet einen Tremolo­Effekt und einen Modulationseffekt, mit denen Sie Klang­variationen erzeugen können.
Mit dem Tremolo-Effekt modulieren Sie die Amplitude (Lautstärke). Die Modulationssignale für den rechten und den linken Kanal haben einen festen Versatz von 180°. Daher bewegt sich der Ton im Klangbild zwischen links und rechts.
1. Klicken Sie auf den Schalter links oben im Tremolo­Bereich, um den Effekt einzuschalten.
Der Schalter wird rot.
2. Passen Sie die Parameter »Speed« und »Depth« wie gewünscht an:
Option Beschreibung
Depth Mit diesem Parameter stellen Sie die Intensität des Ef-
Speed Mit diesem Parameter stellen Sie die Modulationsfre-
fekts ein. Sie können Werte zwischen 0% und 100% einstellen.
quenz in Hertz (Hz) ein. Sie können Werte zwischen 0,01Hz und 10,0 Hz einstellen.
Modulationseffekte sorgen für einen dichteren, breiteren Klang, indem sie die Tonhöhe oder die Phase modulieren. Für das Modell CP80 stehen Ihnen die Modulationseffekte Chorus, Flanger und Phaser zur Verfügung.
1. Klicken Sie im Modulation-Bereich auf den Schalter links neben dem Einblendmenü, um den Effekt einzu­schalten.
Der Schalter wird rot.
2. Wählen Sie im Einblendmenü den gewünschten Effekt aus: Phaser, Chorus oder Flanger.
3. Passen Sie die Parameter wie gewünscht an. Folgende Parameter sind für die Modulationseffekte ver-
fügbar:
Option Beschreibung
Depth Mit diesem Parameter stellen Sie die Intensität des Ef-
Feedback Dieser Parameter bestimmt die Resonanz des Effekts. Sie
Mix Mit diesem Parameter stellen Sie das Verhältnis zwi-
Speed Mit diesem Parameter stellen Sie die Modulationsfre-
Phase Hiermit können Sie das Klangbild von Mono auf Stereo
fekts ein. Sie können Werte zwischen 0% und 100% einstellen.
können Werte zwischen -100% und +100% einstellen.
schen dem Original- und dem Effektsignal ein. Sie kön­nen Werte zwischen 0% und 100% einstellen. Wenn Sie 100% einstellen, hören Sie nur das Effektsignal.
quenz in Hertz (Hz) ein. Sie können Werte zwischen 0,01Hz und 10,0 Hz einstellen.
verbreitern. Sie können Werte zwischen 0° und 180° einstellen.
44
The Grand 3

Die Equalizer-Seite

Klicken Sie hier, um Surround­Panning einzustellen.
Klicken Sie hier, um Stereo­Panning einzustellen.

Die Ambience-Seite

Auf der Equalizer-Seite steht Ihnen ein hochwertiger para­metrischer Equalizer mit 4 Frequenzbändern zur Verfü­gung. Mit den Frequenzbändern 1 Low, 2 Mid, 3 Mid und 4 High können Sie die Klangfarbe des Klavier verändern, z.B. um einen helleren oder dunkleren Klang zu erzeugen. Die beiden mittleren Frequenzbänder werden als Peak­oder Glocken-Filter verwendet, die anderen beiden als Shelving-Filter. Ale Bänder sind vollparameterisch und verfügen über einstellbare Gain-, Frequency- und Q-Para­meter.
Anpassen der Equalizereinstellungen
1. Klicken Sie auf den EQ-Schalter oben links im Steue­relemente-Bereich, um den Equalizer einzuschalten.
Dadurch werden alle 4 Frequenzbänder aktiviert.
2. Stellen Sie die Parameter »Gain«, »Freq« und »Q« wie gewünscht ein. Sie können Gain und Frequency auch gleichzeitig einstellen, indem Sie die EQ-Punkte in der grafischen Anzeige nach links ziehen.
Für jedes Frequenzband stehen Ihnen die folgenden Para­meter zur Verfügung:
Option Beschreibung
Gain Mit diesem Parameter stellen Sie die Verstärkung/Dämp-
Freq Mit diesem Parameter legen Sie den Frequenzbereich
Q Dieser Parameter steuert die Qualität, indem Sie die
fung für das EQ-Band ein. Sie können Werte zwischen
-24dB und +24 dB einstellen.
fest, der mit dem Gain-Parameter verstärkt/gedämpft wird. Sie können Werte zwischen 20Hz und 20000Hz einstellen.
Bandbreite der mittleren Peak-Filter breiter oder schma­ler einstellen. Durch Erhöhen des Q-Werts für den hohen und den tiefen Shelving-Filter erzeugen Sie eine Vertie­fung in der EQ-Kurve. Sie können Werte zwischen 0,5 und 10,0 einstellen.
Mit den Einstellungen auf der Ambience-Seite können Sie das Klavier im Raum positionieren und einen Hall (Reverb) auf das Material anwenden.
Positionieren des Klaviers
Mit seinen zwei Stereoausgängen unterstützt The Grand die vierkanalige Surround-Ausgabe (4.0 Quadro). Schal­ten Sie dazu den Schalter rechts neben der grafischen Anzeige ein.
Wenn das Surround-Panning eingeschaltet ist, können Sie das Klavier vorn oder hinten im Raum positionieren.
Ö Wenn Sie die hinteren Kanäle hören möchten, müssen Sie den zweiten Stereoausgang des PlugIns an die Aus­gänge Ihrer Audiokarte leiten.
Sie können das Klavier im Stereo- oder im Surround­Klangbild verschieben, indem Sie die Parameter »Left/ Right« und »Rear/Front« verwenden oder indem Sie das Klaviersymbol in der grafischen Anzeige an die ge­wünschte Position ziehen.
Left/Right
Mit diesem Parameter verschieben Sie die Position des Klaviers im Raum nach rechts/links. Sie können Werte zwischen -100% und +100% ein­stellen. Mit positiven Werten verschieben Sie das Klavier nach rechts und mit negativen Werten nach links.
45
The Grand 3
Rear/Front
Mit diesem Parameter verschieben Sie die Position des Klaviers im Raum nach vorn/hinten. Sie können Werte zwischen -100% und +100% ein­stellen. Mit positiven Werten richten Sie das Klavier weiter vorne aus und mit negativen Werten weiter hinten.
Ö Der Parameter »Rear/Front« kann nur dann verwendet werden, wenn die hinteren Kanäle mit einem Ausgang ver­bunden sind und das Surround-Panning aktiviert wurde.
Die graphische Anzeige links stellt die Position des Kla­viers im Raum dar. In der grafischen Anzeige können Sie die Parameter »Left/Right« und »Rear/Front« gleichzeitig einstellen.
Hinzufügen eines Reverb-Effekts (Hall)
Sie können auf den ursprünglichen Klaviersound einen Reverb-Effekt anwenden. Mit den Reverb-Parametern er­zielen Sie unterschiedliche Raumeindrücke, z.B. Konzert­hallen, Kirchen oder Studios. Darüber hinaus können Sie die Einstellungen des Reverb-Effekts selbst anpassen.
Option Beschreibung
Room Size Mit diesem Parameter legen Sie die Dimensionen des
Time Mit diesem Parameter verkürzen oder verlängern Sie die
Pre-Delay Mit diesem Parameter stellen Sie einen kurzen Delay
Mix Mit diesem Parameter stellen Sie das Verhältnis zwischen
Raums fest. Sie können Werte zwischen 0% und 100% einstellen. Indem Sie die Raumgröße verringern, können Sie zum Beispiel eine Konzerthalle in einen kleinen Raum verwandeln.
Reverb-Dauer. Sie können Werte zwischen 0% und 100% einstellen. Mit niedrigeren Einstellungen endet der Reverb früher und mit höheren Einstellungen erhalten Sie einen längeren Hall.
(Verzögerung) für den Reverb ein. Je höher dieser Wert ist, desto später setzt der Delay ein und desto mehr wird er vom eigentlichen Klavierklang getrennt. Sie können Werte zwischen 0ms und 500ms einstellen.
dem Klavier- und dem Reverb-Sound ein. Sie können Werte zwischen 0% und 100 % einstellen. Bei einem Wert von 0% hören Sie nur das Klavier (wie ein Pianist, der direkt am Klavier sitzt). Bei einem Wert von 100% hö­ren Sie nur den Reverb-Sound (als säßen Sie im Publi­kum). Mit diesem Parameter vergrößern Sie also den Abstand zwischen dem Pianisten und dem Zuhörer.
Ö Wenn Sie den Reverb-Effekt in Surround hören möch­ten, muss das Surround-Panning eingeschaltet sein.
Wenn Sie einen Reverb-Effekt auf das Klavier anwenden möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Wählen Sie im Reverb-Einblendmenü ein Preset aus.
Der Ein-/Aus-Schalter links neben dem Einblendmenü wird rot.
2. Nehmen Sie ggf. Einstellungen für die Parameter »Room Size«, »Time«, »Pre-Delay« und »Mix« vor, siehe unten.
Ö Wenn Sie das ausgewählte Preset deaktivieren möch­ten, klicken Sie auf den Ein-/Aus-Schalter links neben dem Einblendmenü.
Die folgenden Reverb-Parameter sind verfügbar:
Option Beschreibung
Reverb­Einblendmenü
Der integrierte Reverb-Effekt steht Ihnen entweder als Faltungshall (Convolution Reverb) oder als algorithmi­scher Hall zur Verfügung. Aus den entsprechenden Un­termenüs können Sie die verfügbaren Presets wählen. Wenn Sie ein anderes Reverb-Preset auswählen, wer­den die Parameter »Room Size«, »Time« und »Pre-Delay« automatisch angepasst, um den Eigenschaften des aus­gewählten Raums zu entsprechen. Nur der Mix-Parame­ter wird nicht angepasst.

Die Control-Seite

Anders als ein akustischer Flügel wird The Grand über ein MIDI-Keyboard oder ein Digitalpiano gespielt. Es empfiehlt sich, ein Instrument mit gewichteten Tasten zu verwenden, um das einzigartige dynamische Antwortverhalten nutzen zu können. Nicht jedem steht jedoch ein solches Instru­ment zur Verfügung, darüber hinaus variieren Antwortver­halten und Handhabung von Keyboard zu Keyboard.
Deshalb können Sie The Grand mit Hilfe von mitgeliefer­ten, vorkonfigurierten Presets für die Anschlagstärkekurve an Ihr MIDI-Keyboard und Ihr Spielverhalten anpassen. Zusätzlich können Sie eigene Anschlagstärkekurven er­zeugen und als Presets speichern.
46
The Grand 3
Links auf der Control-Seite finden Sie den Editor für die
Ziehen Sie nach oben, um einen härteren Klang zu erhalten.
Ziehen Sie nach unten, um einen weicheren Klang zu erhalten.
Anschlagstärkekurve. Hier werden die eingehende An­schlagstärke und die resultierende Anschlagstärke ange­zeigt. Standardmäßig wird hier eine gerade Linie von der unteren linken in die obere rechte Ecke angezeigt. Das be­deutet, die eingehende Anschlagstärke wird unverändert für die resultierende Anschlagstärke übernommen. Sie hö­ren das Klavier in seinem ursprünglichen Dynamikumfang. Durch Anpassen der Kurve verändern Sie das dynamische Ansprechverhalten des Klaviers. Wenn Sie zum Beispiel ei­nen härteren Klang bevorzugen, wählen Sie eine nach oben gekrümmte Kurve aus. Wenn Sie einen weicheren Klang bevorzugen, wählen Sie eine nach unten gekrümmte Kurve. Sie können sogar eigene Anschlagstärkekurven einzeich­nen, indem Sie die benutzerdefinierte Kurve mit der Maus bearbeiten.
Mit den Schaltern rechts neben der Anschlagstärkekurve können Sie einen Kurvenverlauf auswählen. Der oberste Schalter ermöglicht es Ihnen, eine eigene Anschlagstärke­kurve zu definieren. Mit den anderen Schaltern können Sie zwischen den neun vordefinierten Anschlagstärkekurven wählen.
Auswählen von Anschlagstärkekurven
Sie wählen eine Anschlagstärkekurve aus, indem Sie rechts neben dem Editor auf den Schalter für die ge­wünschte Kurvenform klicken.
Die Kurvenform wird auf dem Schalter angezeigt.
Erstellen einer benutzerdefinierten Kurve
Sie erzeugen eigene Anschlagstärkekurven, indem Sie die benutzerdefinierte Kurve bearbeiten. Gehen Sie folgen­dermaßen vor:
1. Aktivieren Sie den obersten Schalter rechts neben dem Kurveneditor.
2. Doppelklicken Sie im Editor, um Kurvenpunkte hinzu­zufügen.
Klicken Sie auf einen Kurvenpunkt und ziehen Sie ihn an die gewünschte Position.
Sie können Kurvenpunkte löschen, indem Sie darauf doppelklicken.
Richten Sie je nach gewünschtem Klang eine nach oben oder nach unten gekrümmte Kurve ein.
Ö Die Kurvenpunkte in der linken unteren und der rech­ten oberen Ecke können nur nach oben/unten verschoben werden.
Speichern einer benutzerdefinierten Kurve
Wenn Sie eine benutzerdefinierte Kurve speichern möch­ten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Klicken Sie auf das Diskettensymbol links neben dem Presets-Einblendmenü.
2. Legen Sie im angezeigten Dialog einen Namen und ei­nen Speicherort für die Datei fest.
3. Klicken Sie auf »Save«, um das Preset zu speichern.
Laden einer benutzerdefinierten Kurve
Wenn Sie eine zuvor gespeicherte benutzerdefinierte Anschlagstärkekurve laden möchten, wählen Sie sie im Presets-Einblendmenü aus.
Ö Wenn Sie ein Anschlagstärke-Preset bearbeiten, wird neben dem Preset-Namen ein Sternchen angezeigt. Es weist darauf hin, dass die Einstellungen verändert wurden. Das Sternchen wird nicht mehr angezeigt, wenn Sie das Preset speichern oder neu laden.
47
The Grand 3
Löschen einer benutzerdefinierten Kurve
Wenn Sie eine benutzerdefinierte Kurve löschen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Wählen Sie das zu löschende Preset im Einblendmenü aus.
2. Klicken Sie auf das Papierkorbsymbol.
Ein Dialog wird geöffnet.
3. Klicken Sie auf »Yes«, um das Preset zu löschen und den Dialog zu schließen.
Polyphony-Einstellungen
Mit den Polyphonie-Einstellungen unterhalb des Presets­Einblendmenüs können Sie festlegen, wie viele Stimmen bzw. Samples The Grand gleichzeitig wiedergibt.
Die folgenden Einstellungen sind verfügbar:
Option Beschreibung
Max Voices Hier können Sie die maximale Anzahl der Stimmen ange-
Low Notes Reserved
Repedaling Auf einem echten akustischen Klavier können Sie das
ben, die in The Grand gleichzeitig wiedergegeben werden können. Jedes Sample entspricht dabei einer Stimme. Wenn die Anzahl der wiedergegebenen Stimmen diesen Wert überschreitet, beginnt The Grand damit, Noten von der Wiedergabe auszuschließen. Sie können einen Wert zwischen 1 und 256 einstellen. Diese Einstellung ist be­sonders hilfreich, um die Systemauslastung durch The Grand zu verringern.
Mit dieser Einstellung können Sie festlegen, dass tiefere Noten bevorzugt werden, wenn The Grand Noten von der Wiedergabe ausschließen muss. Wenn Sie zum Beispiel mit der linken Hand einen Akkord spielen und mit der rechten Hand ein Solo, sollten Sie eine bestimmte Anzahl Noten für den Akkord reservieren, um sicherzustellen, dass die Noten nicht abrupt abgeschnitten werden. Mit dieser Option stellen Sie die Anzahl der Noten ein, die für die unteren Noten reserviert werden.
Haltepedal nach dem Loslassen noch so lange wiederholt heruntertreten, wie die Saiten nicht komplett gedämpft sind und noch schwingen. Dadurch schwingen die Saiten mit der zur Verfügung stehenden Energie noch länger wei­ter. Denselben Effekt erzielen Sie, indem Sie diese Option einschalten. Beachten Sie, dass diese Funktion viel Re­chenleistung benötigt und deshalb bei weniger leistungs­starken Systemen ausgeschaltet werden sollte.

Die Options-Seite

Tuning – Stimmen des Instruments
Wenn Sie The Grand so stimmen möchten, dass es der Stimmung der Begleitinstrumente oder -aufnahmen ent­spricht, verwenden Sie den Regler »Master Tune«. Sie können Werte zwischen 415,3Hz und 466,2Hz einstel­len, was einem Bereich von -100 Cents bis +100 Cents entspricht. Der Standardwert ist 440Hz, was in The Grand der Tonhöhe A3 entspricht, die normalerweise für das Stimmen von Instrumenten verwendet wird.
Die Standardstimmung von The Grand ist die des jeweils aufgenommenen Klaviers. Dabei handelt es sich um eine »gedehnte Stimmung« (stretched tuning), d.h. die hohen Töne werden sukzessiv etwas höher und die tiefen Töne sukzessiv etwas tiefer gestimmt, um die Inharmonizität der Klaviersaiten auszugleichen. Sie erhalten den natürlichs­ten Klang des Klaviers, wenn Sie die Stimmung nicht ver­ändern. Durch Ausschalten des Schalters »Stretched Tuning«, erhalten Sie eine gleichstufige Stimmung. Dies eignet sich z.B., wenn das Klavier mit anderen Instrumen­ten kombiniert werden soll, die gleichstufig gestimmt sind.
Darüber hinaus verfügt The Grand über eine Reihe von Presets für die Stimmung, z.B. historische Stimmungen wie Werckmeister oder Kirnberger in unterschiedlichen Tonhöhen.
Ö Um Aussetzer während der Wiedergabe zu vermei­den, schließt The Grand automatisch Stimmen aus, wenn die CPU-Auslastung 95% übersteigt.
The Grand 3
48
Laden von Scale-Presets
Wenn Sie ein Preset laden möchten, wählen Sie es im Einblendmenü rechts neben dem Scale-Schalter aus.
Im Einblendmenü stehen Ihnen die mitgelieferten Presets und Ihre eige­nen Presets zur Verfügung. Die mitgelieferten Presets sind durch eine Li­nie von den benutzerdefinierten Presets getrennt.
Ö Wenn Sie das ausgewählte Preset deaktivieren möch­ten, klicken Sie auf den Ein-/Aus-Schalter links neben dem Einblendmenü. Wenn die Option ausgeschaltet ist, wird das Klavier mit der ursprünglich aufgenommenen ge­dehnten Stimmung wiedergegeben.
Speichern von benutzerdefinierten Presets
Wenn Sie die benutzerdefiniertes Preset speichern möch­ten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Klicken Sie auf das Diskettensymbol links neben dem Presets-Einblendmenü.
2. Legen Sie im angezeigten Dialog einen Namen und ei­nen Speicherort für die Datei fest.
3. Klicken Sie auf »Save«, um das Preset zu speichern und den Dialog zu schließen.
Löschen von Scale-Presets
Wenn Sie ein Preset löschen möchten, gehen Sie folgen­dermaßen vor:
1. Wählen Sie das zu löschende Preset im Einblendmenü aus.
2. Klicken Sie auf das Papierkorbsymbol links neben dem Presets-Einblendmenü.
Ein Dialog wird geöffnet.
3. Klicken Sie auf »Yes«, um das Preset zu löschen und den Dialog zu schließen.
Ö Mitgelieferte Presets können nicht gelöscht werden.
Ö Wenn Sie ein Preset verändern, wird neben dem Pre-
set-Namen ein Sternchen angezeigt. Es weist darauf hin, dass die Einstellungen verändert wurden. Das Sternchen wird nicht mehr angezeigt, wenn Sie das Preset speichern.
Die mitgelieferten Scale-Presets
In der westlichen Musik trifft man am häufigsten auf die »gleichstufige« Stimmung, bei der nebeneinander lie­gende Noten einen gleichen Abstand von 100 Cents ha­ben. Diese Stimmung bildet gleichzeitig die Grundlage für alle anderen Stimmungen. Diese Stimmung ist besonders sinnvoll, wenn Sie The Grand mit anderen Instrumenten verwenden möchten, die gleichstufig gestimmt sind, wie z.B. Streicher-Sounds oder Synthesizer-Pads.
Darüber hinaus bietet The Grand noch folgende Stim­mungen:
• Arabic 1 (für alle Grundtöne)
• Arabic 2 (für alle Grundtöne)
• Arabic 3 (für alle Grundtöne)
• Indian 1
• Kirnberger (für alle Grundtöne)
• Pure Major (für alle Grundtöne)
• Pure Minor (für alle Grundtöne)
• Vallotti and Young (für alle Grundtöne)
• Werckmeister (für alle Grundtöne)
Bearbeiten von Stimmungen
Sie können Ihre eigenen Stimmungen erzeugen, indem Sie die Noten oktavweise bearbeiten (der Versatz für die Stim­mung betrifft alle Oktaven des Keyboards gleichermaßen) oder indem Sie die einzelnen MIDI-Noten bearbeiten (der Versatz betrifft nur die einzelnen Noten). Wenn Sie die Ok­taven bearbeiten, können Sie unterschiedliche Stimmungen erzeugen. Die Stimmung der einzelnen Noten zu ändern ist sinnvoll, wenn Sie gedehnte Stimmungen (»stretched tu­nings«) erzeugen möchten.
Wenn Sie die Stimmung oktavweise bearbeiten möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Klicken Sie auf den Oct-Schalter rechts neben dem Editor.
2. Klicken Sie im Editor in das Offset-Feld der Note, die Sie im Editor anpassen möchten.
3. Geben Sie einen Versatzwert zwischen -100,00 Cent und +100,00 Cent ein.
Die Versatzwerte der 12 Noten werden auf alle Oktaven gleichermaßen angewendet.
49
The Grand 3
Wenn Sie die Stimmung für einzelne Noten bearbeiten möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Klicken Sie auf den Notenschalter rechts neben dem Editor.
2. Klicken Sie im Editor in das Offset-Wertefeld der Note, die Sie anpassen möchten.
3. Geben Sie einen Versatzwert zwischen -100,00 Cent und +100,00 Cent ein.
Diesen Versatz können Sie individuell für die 128 MIDI­Noten einstellen.
Die Modi »Absolute« und »Relative«
MIDI-Noten können Microtuning-Informationen enthalten, d.h. Stimmungs-Versatzwerte für einzelne Noten. Die Modi »Absolute« und »Relative« bestimmen, wie einge­hende Microtuning-Informationen behandelt werden:
Option Beschreibung
Absolute Die eingehenden Microtuning-Informationen werden her-
Relative Die eingehenden Microtuning-Informationen werden bei-
ausgefiltert und The Grand wendet nur die eigenen Ein­stellungen an.
behalten und um den Wert angehoben/abgesenkt, der in The Grand eingestellt ist.
Importieren von Scala-Dateien
Mit The Grand können Sie Dateien mit definierten Stim­mungen im verbreiteten Scala-Dateiformat (Dateinamen­erweiterung .scl) importieren. Dadurch können Sie buchstäblich auf Tausende von Scale-Presets zugreifen.
Wenn Sie eine Scala-Datei importieren möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Wählen Sie im Preset-Einblendmenü den Befehl »Im­port Scale…«.
2. Wählen Sie im angezeigten Dialog die Datei aus, die Sie importieren möchten.
3. Klicken Sie auf »Open«, um die Scala-Datei zu impor­tieren und den Dialog zu schließen.
Die importierten Dateien werden im Ordner für benutzerdefinierte Pre­sets gespeichert und können wie andere Scale-Presets geladen werden.
Ö Sie können auf diese Weise auch mehrere Scala-Da­teien gleichzeitig importieren.
Amount-Einstellungen
Mit dieser Einstellung legen Sie fest, wie die Stimmung angewendet werden soll. Sie können Werte zwischen 0% und 100% einstellen. Mit einer Einstellung von 100%, werden die Versatz-Einstellungen genauso übernommen wie im Preset festgelegt. Mit niedrigeren Einstellungen wird der Versatz relativ vermindert. Wenn Sie hier 0% ein­stellen, wirken sich die Preset-Einstellungen nicht aus.
Einstellungen für die Systemleistung
Auf der Options-Seite finden Sie außerdem noch einen Regler, mit dem Sie das Verhältnis von Disk- und RAM­Auslastung einstellen können. Dies wird unter »Verteilen
der Last zwischen Festplatte (Disk) und RAM (Options­Seite)« auf Seite 54 beschrieben.
Tooltips
Wenn Sie den Mauszeiger über ein Element bewegen, wird in einem Tooltip eine kurze Information zu diesem Element angezeigt. Schalten Sie diese Option aus, wenn Sie keine Tooltips sehen möchten.
Zusätzliche Bedienelemente bei der Verwendung von The Grand als Standalone­Instrument
Ganz oben im Fenster finden Sie zusätzliche Bedienele­mente für die Verwendung von The Grand als Standalone­Instrument.
Informationen über das Einrichten von The Grand als Standalone-Instrument finden Sie unter »The Grand als
Standalone-Anwendung und ReWire« auf Seite 36.
Einrichten von Tastaturbefehlen
Für die meisten Bedienelemente von The Grand können Sie im Standalone-Bedienfeld Tastaturbefehle einrichten. Im Dialog »Key Commands« werden die verfügbaren Be­fehle und die zugewiesenen Tasten aufgelistet.
Die Befehle sind, ähnlich wie im Windows Explorer und im Finder von Mac OS, in einer hierarchischen Ordnerstruk­tur aufgeführt. Wenn Sie einen übergeordneten Ordner öffnen, indem Sie auf das Pluszeichen klicken, werden die darin enthaltenen Befehle und Funktionen gemeinsam mit den zugewiesenen Tastaturbefehlen angezeigt.
50
The Grand 3
Wenn Sie einen Tastaturbefehl einrichten möchten, gehen
Klicken Sie hier…
…um den Dialog zum Einrichten von Tastaturbefehlen zu öffnen.
Sie folgendermaßen vor:
1. Klicken Sie oben links im Bedienfeld auf den Schalter rechts neben dem Einblendmenü für den MIDI-Eingang.
Der Dialog »Key Commands« wird geöffnet.
2. Wählen Sie in der Commands-Liste links eine Katego­rie aus.
3. Klicken Sie auf das Pluszeichen für den Ordner, um die Befehle für diese Kategorie anzuzeigen.
Sie können auch die übergeordneten Plus- und Minus-Schalter (»+ All« und »- All«) oben im Dialog verwenden, um alle Ordner gleichzeitig zu öff­nen bzw. zu schließen.
4. Wählen Sie in der Liste den Befehl aus, für den Sie ei­nen Tastaturbefehl einrichten möchten.
Bereits zugewiesene Tastaturbefehle werden in der Keys-Spalte ange­zeigt und im Keys-Bereich oben rechts im Dialog. Sie können auch nach einer bestimmten Funktion suchen, indem Sie de­ren Namen im Feld für die Textsuche oben im Dialog eingeben und auf den Suchen-Schalter (das Lupe-Symbol) klicken.
5. Wenn Sie das gewünschte Element ausgewählt ha­ben, klicken Sie in das Feld »Type in Key« und drücken Sie die Tasten für den neuen Tastaturbefehl.
Sie können entweder eine beliebige einzelne Taste oder eine Tasten­kombination aus einer Sondertaste ([Alt]-Taste/[Wahltaste], [Strg]­Taste/[Befehlstaste], [Umschalttaste]) und einer beliebigen anderen Taste wählen.
6. Klicken Sie auf den Assign-Schalter über dem Feld, um den Tastaturbefehl der Funktion zuzuweisen.
Der neue Tastaturbefehl wird in der Liste angezeigt.
7. Klicken Sie auf »OK«, um den Dialog zu schließen.
Wenn ein Tastaturbefehl bereits einer anderen Funktion
zugewiesen ist, wird eine Warnmeldung angezeigt, über die Sie entweder den alten Tastaturbefehl mit dem neuen überschreiben oder die Aktion abbrechen können.
Sie können mehrere Tastaturbefehle für dieselbe Funk­tion einrichten.
Wenn Sie einen Tastaturbefehl löschen möchten, wäh­len Sie den dazugehörigen Befehl in der Liste im Keys­Bereich aus und klicken Sie auf den Löschen-Schalter (das Papierkorbsymbol).
Auswählen von MIDI-Eingang und Audioausgang
Im Standalone-Modus enthält das Bedienfeld oben links zwei Einblendmenüs, über die Sie den MIDI-Eingang und den Audioausgang des PlugIns einstellen können.
Im Einblendmenü für den MIDI-Eingang werden alle MIDI­Geräte angezeigt, die in Ihrem System eingerichtet sind.
Öffnen Sie das Einblendmenü für den MIDI-Eingang und wählen Sie das MIDI-Gerät aus, das Sie verwenden möchten.
Wenn die orangefarbene MIDI-Aktivitätsanzeige oben links im Fenster aufleuchtet, gehen MIDI-Daten über den ausgewählten Eingang ein. Die Anzeige leuchtet auf, wenn Note-On- und Controller-Befehle empfangen wer­den. So können sie überprüfen, ob das PlugIn und Ihr MIDI-Keyboard mit demselben MIDI-Port verbunden sind.
Im Einblendmenü für den Audioausgang werden alle ver­fügbaren Ausgänge des ausgewählten ASIO-Geräts an­gezeigt.
51
The Grand 3
Öffnen Sie das Einblendmenü für den Audioausgang
Wiedergabe
Stop Aufnahme Loop
MIDI-Datei laden
MIDI-Datei speichern
Aufnahmemodus wählen
Metronom­Einstellung
Songpositions­regler
Tempospur Tempo-
Wert
Tempo­skalierung
Taktart
Info-Schalter
Songpositions­anzeige
Format für die Zeitanzeige
MIDI-Kanal-Filter
und wählen Sie einen Ausgang für den Haupt-Stereokanal des PlugIns aus.
Wenn Sie einen Audioausgang wählen, werden die vorderen und hinte­ren Kanäle an aufsteigende Audioausgänge geleitet, z. B. 1, 2, 3, 4 oder 5, 6, 7, 8. Wenn Sie die [Alt]-Taste/[Wahltaste]-[Umschalttaste] gedrückt halten, werden die Audioausgänge in Paaren jeweils den vorderen und hinteren Kanälen zugewiesen – z.B. 1, 2, 1, 2 oder 5, 6, 5, 6.
Ö Das ASIO-Gerät sowie weitere Audioausgänge kön­nen Sie im Preferences-Dialog einrichten. Weitere Infor­mation zum Preferences-Dialog finden Sie unter »Der
Preferences-Dialog« auf Seite 36.
Das Scratch Pad
Klicken Sie auf den Stop-Schalter, um die Wiedergabe der Datei an der aktuellen Position zu unterbrechen.
Klicken Sie zweimal auf den Stop-Schalter, um die Songposition an den Anfang zu verschieben.
Klicken Sie auf den Aufnahme-Schalter, um die Auf­nahme zu starten.
Klicken Sie auf den Schalter für die Loop-Wiedergabe um die gesamte MIDI-Datei geloopt wiederzugeben.
Laden von MIDI-Dateien
Wenn Sie eine Standard-MIDI-Datei laden möchten, ge­hen Sie folgendermaßen vor:
1. Klicken Sie auf den Schalter »Load File…« unterhalb der Transportschalter.
2. Wählen Sie im angezeigten Dateiauswahldialog die gewünschte MIDI-Datei aus.
3. Klicken Sie auf »Open«, um die MIDI-Datei zu laden.
Speichern von MIDI-Dateien
Wenn Sie Ihre Aufnahme als MIDI-Datei speichern möch­ten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Klicken Sie auf den Schalter »Save MIDI File…« (das Diskettensymbol) unterhalb der Transportschalter.
2. Legen Sie im angezeigten Dialog einen Namen und ei­nen Speicherort für die Datei fest.
3. Klicken Sie auf »Save«, um die MIDI-Datei zu speichern.
Mit dem Scratch Pad können Sie Standard-MIDI-Dateien (Dateinamenerweiterung .mid) aufnehmen und wiederge­ben, bestehende MIDI-Dateien laden und eigene Dateien aufnehmen und speichern. Das Transportfeld enthält Schal­ter für Wiedergabe, Stop, Aufnahme und Cycle-Wieder­gabe. In der Anzeige werden die Songposition, das Tempo und die Taktart der MIDI-Datei angezeigt. Darüber hinaus steht Ihnen hier ein Metronom zur Verfügung, das Sie wäh­rend der Aufnahme oder beim Üben verwenden können.
Verwenden der Transportfunktionen
Klicken Sie auf den Wiedergabe-Schalter, um die MIDI­Datei wiederzugeben.
Die Wiedergabe beginnt immer an der Songposition.
The Grand 3
Der Info-Schalter
Wenn Sie prüfen möchten, welche MIDI-Datei gerade ge­laden ist, fahren Sie mit der Maus über den Info-Schalter in der oberen linken Ecke der Songpositionsanzeige. In ei­nem Tooltip wird der Name der MIDI-Datei angezeigt.
Filtern der MIDI-Kanäle
Wenn Sie eine MIDI-Datei laden, die mehrere Spuren ent­hält, können Sie festlegen, ob alle Events oder nur die Events eines bestimmten Kanals wiedergegeben werden. Das Einblendmenü hierzu finden Sie rechts neben dem Info-Schalter in der Songpositionsanzeige.
52
Songposition
Der Songpositionsregler zeigt an, an welcher Position im Song Sie sich gerade befinden. Oberhalb des Reglers wird die Position numerisch angezeigt.
Ö Wenn Sie eine MIDI-Datei geladen haben, wird in der Anzeige die volle Länge der Datei angezeigt und der Songpositionsregler wird an das Ende der Datei gesetzt. Wenn Sie auf den Wiedergabe-Schalter klicken, beginnt die Wiedergabe am Anfang der Datei.
Wenn Sie an eine andere Position im Song springen möchten, ziehen Sie den Songpositionsregler an die ge­wünschte Position.
Wenn Sie zwischen den Zeitformaten wechseln möch­ten, klicken Sie auf das Symbol oben rechts in der An­zeige. Wenn eine lineare Zeitbasis ausgewählt ist, wird hier eine Uhr angezeigt. Wenn als Format Takte und Zähl­zeiten verwendet werden, wird eine Note angezeigt.
Tempo und Taktart
Unterhalb der Songpositionsanzeige befinden sich die Felder, in denen Tempo und Taktart für das PlugIn festge­legt sind. Im Standalone-Modus sind solche Informationen nicht über eine Host-Anwendung verfügbar. In diesem Fall werden diese Informationen für das Scratch Pad und das Metronom verwendet.
Option Beschreibung
Tempo Track/Fixed
Tempo-Wert Dieser Parameter bestimmt das Tempo der MIDI-Datei.
Tempo­skalierung
Sign. (Taktart)
Stellen Sie hier »Track« ein, wenn das Tempo der MIDI­Datei beibehalten werden soll. Stellen Sie »Fixed« ein, wenn Sie das Tempo manuell festlegen möchten.
Sie können Werte zwischen 1,000BPM und 300,000BPM einstellen.
Wenn die Option »Track« ausgewählt ist, wird ein zusätzli­ches Bedienelement angezeigt, mit dem Sie die Wieder­gabe relativ zum Ursprungstempo der MIDI-Datei skalieren können. Sie können Werte zwischen 0,5x (-50%) und 2x (+100%) des ursprünglichen Tempos einstellen.
Dieser Parameter legt die Taktart der MIDI-Datei fest. Sie können den gewünschten Wert als Bruch eingeben, z.B. 3/4, 6/8 oder 4/4.
Aufnehmen Ihrer Performance
1. Klicken Sie auf das Aufnahmesymbol unterhalb des Aufnahme-Schalters, um im Einblendmenü einen Aufnah­memodus zu wählen:
Option Beschreibung
Direct Die Aufnahme beginnt, sobald Sie auf den Aufnahme-
MIDI Die Aufnahme beginnt mit der ersten empfangenen MIDI-
Count In 1 Die Aufnahme beginnt nach einem Vorzähler von einem
Count In 2 Die Aufnahme beginnt nach einem Vorzähler von zwei
Schalter klicken.
Note.
Takt.
Takten.
2. Klicken Sie auf den Aufnahme-Schalter, um die Auf­nahme zu starten.
3. Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten, klicken Sie auf den Stop-Schalter.
Nun können Sie die Aufnahme als MIDI-Datei spei­chern, siehe »Speichern von MIDI-Dateien« auf Seite 52.
Ö Wenn die Aufnahme aktiv ist, wird dies durch einen animierten Positionszeiger gekennzeichnet (ein kleiner Balken läuft von links nach rechts).
Verwenden des Metronoms
Sie können den Wiedergabemodus für das Metronom wählen, indem Sie auf den Metronom-Schalter klicken. Die folgenden Modi sind im Einblendmenü verfügbar:
Option Beschreibung
Off Das Metronom ist ausgeschaltet. Count In Das Metronom ist nur während des Vorzählers einer Auf-
On Das Metronom ist während der gesamten Aufnahme zu
nahme zu hören.
hören.
Mit dem Regler neben dem Metronom-Schalter können Sie die Lautstärke für das Metronom einstellen. Weitere Metronomeinstellungen befinden sich im Preferences­Dialog, siehe »Der Preferences-Dialog« auf Seite 36.
53
The Grand 3
Volume
Verwenden Sie diesen Regler, um die Gesamtlautstärke der Ausgänge des Standalone-PlugIns einzustellen. Dies beinhaltet die Lautstärke der Hauptausgänge, der hinteren Ausgänge (Rear) und des Metronomausgangs.

Faktoren, die die Systemleistung beeinflussen

Für jedes Klaviermodell sind einige GB an Samples ver­fügbar. Dies ist eine umfangreiche Menge an Daten, die Ihr Computer verwalten muss. The Grand bietet Ihnen un­terschiedliche Möglichkeiten für die Optimierung der Computerleistung. Diese werden in den folgenden Ab­schnitten beschrieben.
ECO Mode (allgemeine Bedienelemente)
Wenn der ECO Mode aktiviert ist, stehen Ihnen nur 7 der bis zu 20 Anschlagstärke-Layer zur Verfügung, mit denen die Flügel aufgenommen wurden. Die Reduzierung der Anschlagstärke-Layer führt zu einer weniger starken Aus­lastung des Computersystems. Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie sehr viele Sequenzer-Audiospuren oder PlugIns zusammen mit The Grand verwenden möchten.
Wenn Sie diesen Modus einschalten möchten, klicken Sie im Bereich mit den allgemeinen Bedienelementen auf den Schalter »ECO Mode«.
Wenn der ECO Mode eingeschaltet ist, leuchtet der Schalter auf.
Ö Das Laden der Klaviermodelle für den ECO Mode kann eine gewisse Zeit dauern.
Wenn Sie »ECO Mode« ausschalten, werden wieder alle Samples geladen. Für die Flügel können das bis zu 20 An­schlagstärke-Layer für 97 Tasten sein.
RAM Save (allgemeine Bedienelemente)
Mit der Funktion »RAM Save« können Sie die Leistung des Systems optimieren. Dabei wird die Wiedergabe des ak­tuellen Projekts analysiert und alle nicht benötigten Samples werden aus dem Speicher gelöscht.
Wenn Sie die Funktion »RAM Save« anwenden möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Klicken Sie im Bereich mit den allgemeinen Bedienele­menten auf den Schalter »RAM Save«.
Wenn Sie diesen Schalter einschalten, wird ein Dialog geöffnet, in dem Sie gefragt werden, ob die benötigten Samples ermittelt werden sollen.
2. Klicken Sie auf »Yes«, um RAM Save anzuwenden.
Der Schalter »RAM Save« beginnt zu blinken.
3. Geben Sie das Projekt in Ihrer Host-Anwendung von Anfang bis Ende wieder (oder bis zu der Position, an der keine neuen Noten gespielt werden).
4. Klicken Sie erneut auf den Schalter »RAM Save«.
Sie werden gefragt, ob alle nicht benötigten Samples aus dem Speicher entfernt werden sollen.
5. Klicken Sie auf »Yes«, um die Samples aus dem Spei­cher zu entfernen.
Der Schalter hört auf zu blinken und leuchtet, um anzuzeigen, dass die Funktion aktiv ist.
6. Wenn Sie alle Samples erneut laden möchten, klicken Sie noch einmal auf den Schalter, um »RAM Save« zu deaktivieren.
Sie werden gefragt, ob Sie die Funktion deaktivieren möchten. Klicken Sie auf »Yes«. Der Schalter leuchtet nun nicht mehr und alle Samples werden wieder geladen.
Ö Je nachdem, wie viele Samples aus dem Speicher ge­löscht wurden, kann das Laden der Samples eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen.
Sound-Parameter (Model-Seite)
Wenn Sie einen der Sound-Parameter ausschalten, ver­ringern Sie die Detailtreue der Klavier-Emulation, wodurch weniger Systemleistung für RAM- und Disk-Streaming aufgewendet werden muss. Auf langsameren Systemen haben Sie dadurch die Möglichkeit, mehr Stimmen gleich­zeitig zu verwenden.
Verteilen der Last zwischen Festplatte (Disk) und RAM (Options-Seite)
Ihr Computer kann nicht alle Samples vollständig in den Ar­beitsspeicher (RAM) laden. Deswegen lädt The Grand nur die ersten Millisekunden jedes Samples in den RAM und lädt während der Wiedergabe konstant weitere Teile von der Festplatte. Da die Festplatte dadurch mit jeder weiteren gespielten Note mehr arbeiten muss, ist es sinnvoll, zu Be­ginn so viel Material wie möglich in den RAM zu laden. Da­durch steht jedoch weniger RAM für andere Anwendungen zur Verfügung. Um eine optimale Systemauslastung zu er­zielen, können Sie in The Grand das Verhältnis von Fest­platten- und RAM-Belastung einstellen.
54
The Grand 3
Verwenden Sie dazu den Regler »Disk vs. RAM« auf der Options-Seite:
Wenn Ihre Festplatte die Daten nicht schnell genug zur Verfügung stellt, ziehen Sie den Regler nach rechts, um mehr Daten im RAM vorzuhalten.
Wenn Sie mehr RAM für andere Anwendungen benöti­gen, ziehen Sie den Regler nach links, damit mehr Last auf die Festplatte verteilt wird.
Die MEM-Anzeige oben rechts im Bedienfeld wird ent­sprechend angepasst (siehe unten).
Ö Wenn keine Probleme mit der Systemleistung auftre­ten, sollten Sie diese Einstellung nicht verändern.
Ö Wenn Sie Probleme mit der Systemleistung haben, egal welche Einstellungen Sie hier vornehmen, sollten Sie den ECO Mode einschalten. Dadurch werden für die Kla­viere weniger Anschlagstärke-Layer geladen, siehe »ECO
Mode (allgemeine Bedienelemente)« auf Seite 54.
Die Systemleistungsanzeigen
Oben rechts im PlugIn-Bedienfeld finden Sie Anzeigen, die die Systemauslastung durch das PlugIn anzeigen.
Option Beschreibung
CPU Die obere Anzeige stellt die Prozessorauslastung wäh-
Disk Diese Anzeige zeigt an, wie hoch die Belastung der Fest-
rend der Wiedergabe mehrerer Stimmen dar. Je mehr Stimmen Sie wiedergeben, desto höher ist die Prozes­sorlast. Wenn die rote Überlastungsanzeige rechts ne­ben der Option aufleuchtet, stellen Sie auf der Control­Seite einen niedrigeren Wert für »Max Voices« ein. Sie können auch Optionen auf der Model-Seite ausschalten, um die Prozessorlast zu verringern.
platte beim Streaming von Samples oder beim Laden von Modellen ist. Wenn die rote Überlastungsanzeige auf­leuchtet, werden die Daten nicht schnell genug von der Festplatte zur Verfügung gestellt. In diesem Fall verschie­ben Sie den Regler »Disk vs. RAM« auf der Options-Seite weiter in Richtung RAM. Sie können auch die Einstellung für »Max Voices« auf der Control-Seite verringern. Darüber hinaus können Sie Sound-Parameter auf der Model-Seite ausschalten, um die Festplattenbelastung zu reduzieren.
Option Beschreibung
Voices Hier wird angezeigt, wie viele Samples gerade wiederge-
MEM Hier sehen Sie, wie viel RAM gerade vom PlugIn und
geben werden. Dies dient als Indikator für Performance­Probleme. Wenn Sie zum Beispiel die Anzahl der Stimmen auf der Control-Seite heruntersetzen mussten, können Sie Ihre Einstellungen anhand dieser Anzeige überprüfen.
dem geladenen Modell benötigt wird. Der angezeigte Wert ergibt sich aus den Streaming-Speichern und den vorgeladenen Samples. Über die MEM-Anzeige können Sie leicht Performance-Probleme aufspüren. Wenn Sie zum Beispiel freien Speicher für andere Anwendungen benötigen, können Sie auf der Options-Seite den Regler »Disk vs. RAM« in Richtung »Disk« verschieben. Überprü­fen Sie die Einstellungen, indem Sie die MEM-Anzeige im Auge behalten.
Ö Wenn Sie Probleme mit der Systemleistung haben, können Sie auch den ECO Mode einschalten. Dadurch werden für die Klaviere weniger Anschlagstärke-Layer ge­laden, siehe »ECO Mode (allgemeine Bedienelemente)« auf Seite 54.
Situationen, in denen nicht genügend Speicher zur Verfügung steht
Insbesondere bei der Arbeit mit vielen sample-basierten PlugIns kann es vorkommen, dass nicht genügend RAM für das Laden von The Grand verfügbar ist. In diesem Fall wird ein Dialog mit einer entsprechenden Warnung angezeigt.
Im Dialog stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung, die es Ihnen ggf. ermöglichen, The Grand dennoch zu laden:
Option Beschreibung
Switch to ECO Mode
Disable Sustain Reso­nance Layer
Reduce RAM usage (Disk<>RAM)
The Grand wird mit aktiviertem ECO Mode geöffnet, siehe
»ECO Mode (allgemeine Bedienelemente)« auf Seite 54.
The Grand wird ohne Samples für Sustain Resonance ge­laden.
Wenn Sie diese Option wählen, wird die Einstellung »Disk vs. RAM« auf der Options-Seite um einen Schritt in Rich­tung Disk verschoben.
Schalten Sie eine der Optionen ein und klicken Sie auf »OK«.
Wenn auf diese Weise ausreichend RAM verfügbar wird, können Sie The Grand jetzt verwenden. Wenn für das Programm immer noch nicht genügend RAM zur Verfügung steht, wird der Dialog erneut geöffnet, so dass Sie eine weitere Option aktivieren können.
55
The Grand 3

Verwenden von MIDI-Controllern

Standardmäßig sind die meisten PlugIn-Parameter bereits bestimmten MIDI-Controllern zugewiesen. Sie können die Standardzuweisungen anpassen, indem Sie Ihre eigenen Controller-Zuweisungen mit der Lernen-Funktion vorneh­men. Auf diese Weise können Sie die Einstellungen an Ihr MIDI-Keyboard oder Ihr externes MIDI-Gerät anpassen. Für jede Zuweisung können Sie den genauen Bereich ein­grenzen, um eine noch bessere Kontrolle über die Para­meter zu erhalten.
Zuweisen von MIDI-Controllern
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bediene­lement, das Sie über das externe Gerät steuern möchten.
2. Wählen Sie im Kontextmenü den Befehl »Learn CC«.
3. Verwenden Sie auf Ihrem MIDI-Keyboard oder MIDI-
Gerät den entsprechenden Drehregler, Schieberegler oder Schalter.
Ö Wenn Sie das nächste Mal mit der rechten Maustaste auf das Bedienelement klicken, wird der zugewiesene MIDI-Controller angezeigt.
Ö Sie können denselben MIDI-Controller unterschiedli­chen Parametern zuweisen. Sie können jedoch nicht un­terschiedliche MIDI-Controller für denselben Parameter einrichten.
Aufheben von MIDI-Controller-Zuweisungen
Wenn Sie eine MIDI-Controller-Zuweisung wieder aufhe­ben möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bedienelement und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl »Unassign«.
Einstellen des Parameterbereichs
Sie können den höchsten und den tiefsten Parameterwert für jede neue Zuweisung separat einstellen. So haben Sie z.B. bei Live-Auftritten mehr Kontrolle über die Parameter.
Zum Einstellen des tiefsten Werts setzen Sie den Para­meter auf den gewünschten Minimalwert, klicken mit der rechten Maustaste auf das Bedienelement und wählen im Kontextmenü den Befehl »Set Minimum«.
Zum Einstellen des höchsten Werts setzen Sie den Pa­rameter auf den gewünschten Maximalwert, klicken mit der rechten Maustaste auf das Bedienelement und wählen im Kontextmenü den Befehl »Set Maximum«.

MIDI-Controller

Die folgenden Parameter auf der PlugIn-Oberfläche können über einen externen MIDI-Controller gesteuert werden (die Controller-Nummern beziehen sich dabei auf die werkseitig verwendeten Nummern und Namen für die Parameter):
Seite Parameter Controller-
Alle Seiten
Model­Seite
Equalizer EQ ein/aus - -
Main Volume 07 Main Volume
Sustain Resonance 75 Sound-Controller #6
String Release 76 Sound-Controller #7 Key Sound 77 Sound-Controller #8 Hammer Release 78 Sound-Controller #9 Damper Pedal 79 Sound-Controller #10 Modulation On/Off
(nur CP80) Modulation Depth
(nur CP80) Modulation Speed
(nur CP80) Modulation Feed-
back (nur CP80) Modulation Phase
(nur CP80 Modulation Mix (nur
CP80) Tremolo On/Off
(nur CP80) Tremolo Depth (nur
CP80) Tremolo Speed (nur
CP80)
Low Gain - ­Low Frequency - ­Low Q - ­Mid 1 Gain - ­Mid 1 Frequency - ­Mid 1 Q - -
Nr.
93 Effect 3 Depth
75 Sound-Controller #6
76 Sound-Controller #7
77 Sound-Controller #8
78 Sound-Controller #9
79 Sound-Controller #10
14 -
12 Effect Control 1
13 Effect Control 2
Name
56
The Grand 3
Seite Parameter Controller-
Mid 2 Gain - ­Mid 2 Frequency - ­Mid 2 Q - ­High Gain - ­High Frequency - ­High Q - -
Ambience Left/Right 10 Pan
Rear/Front - ­Reverb ein/aus - ­Room Size - ­Reverb Time - ­Pre-Delay - ­Reverb Mix 91 Effect 1 Depth
Nr.
Name

Automationsparameter

Die folgenden Parameter können über die Host-Software automatisiert werden:
Seite Parameter Alle Seiten Main Volume Model-Seite Sustain Resonance
String Release Key Sound Hammer Release Damper Pedal Modulation On/Off (nur CP80) Chorus Depth (nur CP80) Chorus Speed (nur CP80) Chorus Feedback (nur CP80) Chorus Phase (nur CP80) Flanger Depth (nur CP80) Flanger Speed (nur CP80) Flanger Feedback (nur CP80) Flanger Phase (nur CP80) Phaser Depth (nur CP80) Phaser Speed (nur CP80) Phaser Feedback (nur CP80) Phaser Phase (nur CP80) Modulation Mix (nur CP80)
Seite Parameter
Tremolo On/Off (nur CP80) Tremolo Depth (nur CP80) Tremolo Speed (nur CP80)
Equalizer EQ ein/aus
1 Low Gain 1 Low Frequency 1 Low Q 2 Mid Gain 2 Mid Frequency 2 Mid Q 3 Mid Gain 3 Mid Frequency 3 Mid Q 4 High Gain 4 High Frequency 4 High Q
Ambience Left/Right
Rear/Front Reverb ein/aus Room Size Reverb Time Pre-Delay Reverb Mix
57
The Grand 3

Index

A
Ambience-Seite 45 Anschlagstärkekurve 47 Ansichten
Umschalten 41
Automation
Parameter 57
C
Content
Beschreibung 38 Fehlende VST Sound Library 37
Control-Seite 46
E
ECO Mode 54 Equalizer-Seite 45
F
Fehlende Content-Dateien 37
H
Host-Anwendung
AU-kompatible Anwendung 35 Cubase 35
I
Instrument stimmen 48
K
Klaviermodelle 38 Kopierschutz 33
M
Main Volume
Anpassen 41 MIDI-Controller 56 Modelle 38 Model-Seite 43
O
Options-Seite 48
P
Polyphonie 48 Preset
Anschlagstärkekurve 47
Presets
Beschreibung 40 Stimmung 49
R
RAM Save 54 Reset MIDI 42 ReWire
The Grand Standalone und ReWire 36
S
Scratch Pad 52 Standalone
Bedienelemente 50 Preferences 36
The Grand Standalone und ReWire 36 Stimmungs-Presets 49 Suchen 37 Systemanforderungen
Beschreibung 34 Systemleistung 54
T
Tastaturbefehle
Beschreibung 32
Einrichten 50 Transportfunktionen 52
U
USB-eLicenser
Beschreibung 33
V
Vorhör-Klaviatur 42 VST Sound Library
Fehlende Dateien 37
58
The Grand 3
Mode d’Emploi
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling Remerciements à : Matthias Klag, Michael Ruf Traduction : Gaël Vigouroux Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Steinberg, The Grand, VST et ASIO sont des marques déposées de Steinberg Media Technologies GmbH. Windows, Windows Vista et DirectX sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Pentium et Intel Core sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Intel Corporation aux États­Unis et dans d’autres pays. Tous les autres produits et noms de sociétés sont des marques de commerce ™ ou dépo­sées ® de leurs détenteurs respectifs.
Date de publication : 29 Juin 2009 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2009. Tous droits réservés.

Table des Matières

62 Bienvenue 62 Conventions appliquées aux
raccourcis clavier
63 Comment nous joindre 63 Installation
63 La clé USB-eLicenser 64 Configuration système 64 Installation de The Grand 65 Enregistrez votre logiciel !
65 Préparez-vous à jouer
65 Configuration de The Grand en tant qu’instrument
VST dans Cubase
65 Utilisation de The Grand dans une application
compatible AU
65 The Grand en mode autonome et ReWire 67 Contenus manquants
68 Les contenus
68 L’enregistrement de The Grand 68 Les modèles
69 Paramètres
69 Commandes générales du plug-in 72 La page Model 74 La page Equalizer 74 La page Ambience 75 La page Control 77 La page Options 79 Commandes supplémentaires de la version
autonome de The Grand
83 À propos des performances 84 Utilisation des contrôleurs MIDI 85 Contrôleurs MIDI 86 Paramètres d’automatisation
87 Index
61
The Grand 3

Bienvenue

Félicitations et merci d’avoir fait l’acquisition de The Grand 3 de Steinberg.
Grâce à ses deux précédentes versions, The Grand s’est acquis une réputation de leader sur le marché mondial des pianos virtuels. En 2009, The Grand revient sous une troisième version pour démontrer qu’il est largement à la hauteur de cette réputation.
Avec The Grand 3, vous bénéficiez d’une suite de cinq pianos virtuels de qualité supérieure, dont les sons ont été soigneusement enregistrés dans une qualité sonore iné­galée à l’heure actuelle. Les pianos à queue Yamaha C7, Bösendorfer 290 Imperial et Steinway D, ainsi que le fa­meux piano électrique Yamaha CP80 et le piano droit Nordiska Pianofabriken vous donnent accès à toute la pa­lette des plus grands sons de pianos.
Alliant une architecture d’échantillons intelligente et entiè­rement intégrée à des technologies d’enregistrement de pointe, The Grand 3 ne se cantonne pas à la simple lecture d’échantillons de pianos, il s’adapte à votre façon de jouer et ajoute aux notes un sustain et un decay naturels. Il repro­duit les bruits des pédales et des marteaux des différents pianos, de même que la frappe des touches afin de recréer le plus fidèlement possible la sonorité des véritables pianos acoustiques. Mais ce n’est pas tout. Afin d’optimiser les capacités de votre système, The Grand 3 intègre des tech­nologies d’économie des performances (ECO Mode) et de la mémoire vive (RAM Save) qui allègent la charge imposée à la RAM et au processeur de votre ordinateur.
Que vous soyez musicien, arrangeur ou compositeur, The Grand 3 est le piano virtuel qu’il vous faut si vous recher­chez l’authenticité sonore, une extraordinaire réponse dy­namique et cette tonalité à la fois ample et profonde que seul Steinberg réussit à recréer.
Basé sur la même technologie que REVerence, le premier processeur de reverb à convolution VST 3 déjà utilisé dans Cubase 5, The Grand 3 reproduit le contexte sonore d’une cathédrale ou d’une salle de concert via un simple commu­tateur qu’il suffit d’actionner. Vous disposez également d’une reverb algorithmique riche de plus de 60 préréglages qui accroîtront encore vos possibilités et vous permettront d’explorer votre environnement acoustique en toute liberté.
The Grand 3 peut également être utilisé en version auto­nome, c’est-à-dire sans application hôte, ce qui peut s’avérer utile pour jouer en live. Il offre alors deux fonctions supplémentaires : un aide-mémoire (Scratch pad) qui vous permet d’enregistrer spontanément vos idées et un métronome.
Pensez à vous enregistrer sur MySteinberg afin d’accéder à des exclusivités et à des services d’assistance en ligne. Vous pouvez également vous adresser à la communauté The Grand 3 sur Cubase.net, notre forum en ligne riche en astuces et en informations pratiques.
Nous vous souhaitons une riche inspiration musicale ! Votre équipe The Grand Steinberg

Conventions appliquées aux raccourcis clavier

De nombreux raccourcis clavier par défaut paramétrés dans The Grand utilisent des touches mortes, dont certai­nes diffèrent en fonction du système d’exploitation. Par exemple, la fonction d’annulation correspond au raccourci clavier par défaut [Ctrl]-[Z] sous Windows et à [Com­mande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche] Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis pressez [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “enfoncez la touche [Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis pressez [X]”.
Veuillez noter que ce manuel fait souvent référence au clic droit, par ex. pour ouvrir des menus contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un seul bouton, maintenir [Ctrl] et cliquer.
62
The Grand 3

Comment nous joindre

!
!
En cliquant sur le logo Steinberg situé dans le coin supé­rieur droit de The Grand, vous pouvez accéder à un menu local dont les options vous permettent d’obtenir davan­tage d’aide et d’informations :
Dans ce menu, vous trouverez des liens vers différents sites web de Steinberg. Sélectionner l’un d’eux lancera automatiquement votre navigateur et ouvrira la page.
Sur les sites web, vous trouverez une assistance technique et des infor­mations sur la compatibilité, des réponses aux questions les plus fré­quentes, des liens pour télécharger de nouveaux pilotes, etc. Cette option nécessite que vous ayez un navigateur installé sur votre ordina­teur, et une connexion Internet en état de marche.
En sélectionnant l’option Aide, vous pourrez accéder à une version en ligne de la documentation.
Vous trouverez également dans ce menu une option qui vous permet d’enregistrer votre produit.
Pour de plus amples informations, voir “Enregistrez votre logiciel !” à la
page 65.

Installation

Veuillez lire la section suivante avant d’installer The Grand.

La clé USB-eLicenser

De nombreux produits Steinberg, y compris The Grand, utilisent un dispositif matériel de protection contre la co­pie. Ce dispositif est appelé USB-eLicenser. The Grand ne pourra pas fonctionner si vous ne disposez pas d’une clé USB-eLicenser contenant une licence activée.
La clé USB-eLicenser est un périphérique USB sur lequel sont stockées vos licences de logiciels Steinberg. Tous les produits Steinberg protégés de cette manière utilisent la même clé et il est possible de stocker plusieurs licen­ces sur une seule clé. D’autre part, il est possible (dans certaines limites) de transférer des licences d’une clé USB-eLicenser à une autre. Ceci peut s’avérer utile si vous souhaitez revendre l’un de vos logiciels.
The Grand est fourni avec un code d’activation inscrit sur la carte “Essential Product License Information” comprise dans la boîte du produit. Pour pouvoir utiliser votre version de The Grand sans limitations, il vous faut télécharger ma­nuellement une licence sur la clé USB-eLicenser connec­tée à votre ordinateur, puis activer votre licence définitive à l’aide du code d’activation.
L’application License Control Center (qui apparaît dans le menu Démarrer des systèmes Windows et dans le dos­sier Applications sur Mac une fois l’installation de The Grand terminée) vous permet de savoir quelles licences ont été installées sur votre clé USB-eLicenser, mais éga­lement d’activer vos nouvelles licences.
Pour ce faire, lancez l’Assistant de téléchargement de li­cence de l’application License Control Center et suivez les instructions fournies.
Si vous utilisez d’autres produits Steinberg protégés contre la copie, il est sans doute préférable de transférer toutes les licences de vos applications sur une même clé USB-eLicenser afin de n’occuper qu’un seul port USB sur votre ordinateur.
Pour transférer des licences d’une clé USB-eLicenser à une autre, lancez l’Assistant de transfert de licence de l’application License Control Center et suivez les instructions fournies.
La clé USB-eLicenser est vendue séparément et n’est pas livrée dans la boîte du logiciel The Grand.
La clé USB-eLicenser
63
The Grand 3

Configuration système

!
!
Pour utiliser The Grand, la configuration minimale de votre ordinateur doit être la suivante :
Windows
• Windows XP (SP2) ou Windows Vista
• Processeur Pentium/Athlon 2,0 GHz dual core mobile
(2,5 GHz recommandés) ou dual core 2,0 GHz (3 GHz re­commandés)
• 2 Go de RAM (3 Go recommandés)
• Jusqu’à 32 Go d’espace disponible sur le disque dur
• Résolution d’affichage de 1024 x 768 pixels (1280 x 800
pixels recommandé)
• Carte audio compatible Windows DirectX (pour une latence fai-
ble, il est recommandé d’utiliser une carte audio compatible ASIO).
• Lecteur de DVD-ROM double couche
• Port USB dédié à la clé USB-eLicenser (gestion de licences)
• USB-eLicenser
• Connexion internet pour l’activation de la licence
• VST2, VST3, AU (testé dans Cubase SX3, Cubase 4, Cu-
base 5, Nuendo 4, Ableton Live 8 et SONAR 8), ou applica­tion hôte compatible ReWire pour l’utilisation en tant que plug-in ou esclave ReWire
Macintosh
• Mac OS X 10.5
• Processeur Power Mac G5 dual 2,0 GHz ou Intel Core Duo
2,0 GHz (Intel Core Duo 2,66 GHz recommandé)
• 2 Go de RAM (3 Go recommandés)
• Jusqu’à 32 Go d’espace disponible sur le disque dur
• Résolution d’affichage de 1024 x 768 pixels (1280 x 800
pixels recommandé)
• Carte audio compatible CoreAudio
• Lecteur de DVD-ROM double couche
• Port USB dédié à la clé USB-eLicenser (gestion de licences)
• USB-eLicenser
• Connexion internet pour l’activation de la licence
• VST2, VST3, AU (testé dans Cubase SX3, Cubase 4, Cu-
base 5, Nuendo 4, Ableton Live 8 et Logic 8), ou application hôte compatible ReWire pour l’utilisation en tant que plug-in ou esclave ReWire

Installation de The Grand

La boîte du logiciel The Grand contient plusieurs DVD d’installation. Comme The Grand intègre un grand volume de contenus, le processus d’installation requiert plusieurs DVD. Veillez à ce que tous vos DVD soient à portée de main car il vous sera demandé de les insérer successive­ment au cours de l’installation.
Le processus d’installation peut prendre un certain temps. Si vous souhaitez qu’il soit moins long, vous pouvez commencer par installer un seul modèle. Au cours du processus, vous aurez aussi la possibilité de sélectionner les contenus devant être installés. Vous pourrez ajouter les autres modèles ou l’ensem­ble des contenus en relançant ultérieurement le pro­cessus d’installation.
Le programme d’installation de The Grand vous per­met de stocker les fichiers de contenus sur un autre disque dur que celui sur lequel les fichiers de l’appli­cation ont été installés.
Procédez comme ceci :
1. Insérez le premier DVD dans votre lecteur de DVD.
Un écran de démarrage interactif apparaît. Si cet écran de démarrage in­teractif ne s’ouvre pas automatiquement ou si vous travaillez sur Macin­tosh, vous pouvez l’ouvrir manuellement en double-cliquant sur le fichier “The_Grand_3_Start_Center.exe” sous Windows ou sur “The Grand 3 Start Center.app” sur Macintosh.
2. Suivez les instructions fournies à l’écran pour lancer l’installation de The Grand et parcourir les options et infor­mations supplémentaires qui vous sont proposées.
Si vous ne désirez pas installer The Grand via la fenêtre de démarrage interactif, suivez la procédure ci-dessous :
Windows
1. Double-cliquez sur le fichier “Setup.exe”.
2. Suivez les instructions à l’écran.
Macintosh
1. Double-cliquez sur le fichier “The Grand 3.mpkg”.
2. Suivez les instructions à l’écran.
64
The Grand 3

Enregistrez votre logiciel !

Nous vous encourageons vivement à enregistrer votre logiciel ! Vous bénéficierez ainsi de notre assistance tech­nique et serez tenu informé des mises à jour et autres nou­veautés concernant le logiciel The Grand.
Procédez comme ceci :
Cliquez sur le logo Steinberg situé dans le coin supé­rieur droit de l’interface et sélectionnez “Register The Grand 3” dans le menu qui apparaît.
Cette option contient un lien Internet qui vous permet d’accéder à la page Registration du site web de Steinberg. Pour vous enregistrer, il suf­fit de suivre les instructions à l’écran.

Préparez-vous à jouer

Pour accéder à The Grand via une piste d’instrument, pro­cédez comme suit :
1. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez “Instrument” dans le sous-menu Ajouter une Piste.
2. La boîte de dialogue Ajouter piste d’Instrument s’ouvre.
Sélectionnez The Grand dans le menu local Instrument.
3. Cliquez sur OK afin de créer une piste d’instrument.
Cliquez sur le bouton Éditer Instrument dans l’Inspecteur de Cubase afin d’accéder à l’interface de The Grand.
The Grand est désormais configuré en tant qu’instrument VST dans Cubase. Pour de plus amples informations sur l’utilisation des instruments VST, consultez le Mode d’Em­ploi de Cubase.
Les sections suivantes décrivent l’utilisation de The Grand en tant que plug-in dans différentes applications hôtes ou en tant qu’instrument autonome.

Configuration de The Grand en tant qu’instrument VST dans Cubase

Ö Les informations suivantes décrivent l’utilisation de The Grand dans Cubase. Nous présupposons que vous avez correctement paramétré vos interfaces MIDI/audio et configuré Cubase pour que le logiciel reçoive bien les données transmises par votre clavier MIDI externe. Si vous désirez utiliser The Grand dans une autre application hôte VST, veuillez vous reporter à la documentation de cette application.
Il existe deux moyens d’utiliser les instruments VST dans Cubase : la fenêtre VST Instruments et les pistes d’instru­ment.
Pour accéder à The Grand via la fenêtre VST Instruments, procédez comme suit :
1. Dans Cubase, ouvrez le menu Périphériques et sélec­tionnez l’option VST Instruments.
La fenêtre VST Instruments s’ouvre.
2. Cliquez sur l’une des cases vides afin d’ouvrir le menu local des instruments, puis sélectionnez The Grand.
3. Vous serez invité à créer une piste MIDI associée et connectée à cet instrument VST. Cliquez sur Create.
The Grand se charge et s’active. Son interface apparaît. Une piste MIDI dénommée The Grand s’ajoute à la liste des pistes. La sortie de cette piste est routée sur The Grand.

Utilisation de The Grand dans une application compatible AU

The Grand peut être utilisé dans les applications hôtes compatibles AU (comme Logic, par exemple).
La version AU de The Grand s’installe dans le dossier des plug-ins AU. The Grand fonctionne parfaitement dans les environnements AU et n’entraîne aucune diminution des performances, ni aucun problème de compatibilité.
Pour Logic Pro 8, procédez ainsi :
1. Ouvrez la Console de Voies et sélectionnez le canal d’instrument de votre choix.
2. Faites un [Commande]-clic dans le champ E/S et sé­lectionnez Multi-Canal ou Stéréo dans le menu local qui apparaît.
3. Dans le sous-menu qui s’affiche, sélectionnez Tous les Instruments, puis The Grand.
The Grand est désormais chargé en tant qu’instrument AU.

The Grand en mode autonome et ReWire

Il est possible d’utiliser The Grand en tant qu’application autonome sans recourir à une application hôte. Ce mode vous permet également d’utiliser The Grand avec des ap­plications de séquenceur non compatibles avec les for­mats de plug-ins disponibles dans The Grand (VST et AU), mais qui supportent l’échange de données en ReWire.
65
The Grand 3
!
Pour utiliser la fonctionnalité ReWire, il est néces-
!
Cliquez ici pour accéder à la boîte de dialogue Preferences.
saire d’installer les fichiers ReWire appropriés. Si vous ne disposez pas de ces fichiers, vous pouvez les télécharger depuis le site www.propellerheads.se.
ReWire2 est un protocole spécialement dédié à l’échange de flux de données audio et MIDI entre deux applications informatiques. En mode ReWire, l’ordre dans lequel les deux programmes sont lancés et fermés est très impor­tant. En effet, la première application audio à être lancée capte les ressources de la carte audio.
Procédez comme ceci :
1. Lancez l’application de séquenceur que vous souhai­tez utiliser (ex : Ableton Live, ProTools).
Si votre séquenceur est compatible ReWire, il assignera les canaux audio et MIDI de manière à permettre l’échange de données. Référez­vous à la documentation de votre application de séquenceur pour en sa­voir plus à ce sujet.
2. Lancez The Grand en mode autonome.
Le programme se lance comme n’importe quelle application informati­que, c’est-à-dire via le menu Démarrer, l’icône du bureau (Win) ou en double-cliquant sur le symbole de l’application dans le dossier Applica­tions (Mac). Vous pouvez également double-cliquer sur le fichier “The Grand 3.exe” dans le dossier du programme (Win).
Si vous utilisez un Mac, pour activer la fonctionnalité ReWire il vous faudra lancer le programme en mode autonome au moins une fois après l’installation.
Dès lors, quand vous jouerez un échantillon sur The Grand, le son sera transmis en direct via ReWire aux canaux assi­gnés de la console dans votre application hôte.
Ö À noter que dans ce mode, les applications sont entiè­rement distinctes. Quand vous enregistrez votre projet dans le séquenceur, la configuration générale des canaux et des bus est prise en compte, mais pas les paramètres de The Grand !
Pour conserver les paramètres configurés dans The Grand, il vous faut les enregistrer dans un préréglage (cli­quez sur l’icône de disque située à droite du logo The Grand).
Vous pouvez utiliser un nom de fichier indiquant que le préréglage con­tient des paramètres spécialement créés pour un projet particulier du sé­quenceur. De cette manière, vous n’aurez pas de difficultés à retrouver vos paramètres quand vous rouvrirez ce projet. Pour de plus amples in­formations, voir “Gestion des préréglages” à la page 69.
La boîte de dialogue Preferences
Quand vous utilisez The Grand en application autonome, vous pouvez configurer le programme dans la boîte de dialogue Preferences. Voici comment accéder à cette boîte de dialogue :
Cliquez sur le bouton Open Preferences (l’icône en forme de roue dentée) située à droite du champ de sortie audio.
Faites un clic droit dans la section située tout en haut de l’interface et sélectionnez “Preferences” dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue Preferences comporte plusieurs pa­ges qui vous permettent de configurer les paramètres suivants :
Dans la page MIDI Routing, le menu local MIDI Input Port vous permet de paramétrer l’entrée MIDI.
Dans la page Audio Routing, les menus locaux Audio Output Port vous permettent d’assigner les différentes sorties audio.
The Grand possède quatre canaux : deux canaux avant (gauche et droit) et deux canaux arrière (gauche et droit). Il est possible d’assigner des sorties différentes à chacun de ces canaux. Il suffit de sélectionner une sortie audio dans le menu local pour mapper cette sortie sur le canal cor­respondant. Si vous appuyez sur [Maj] et sélectionnez une sortie audio, les canaux avant et arrière seront assignés aux ports de sortie audio qui suivent la sortie sélectionnée, par exemple 1, 2, 3, 4 ou 5, 6, 7, 8. Si vous appuyez sur [Alt]/[Option]-[Maj] et sélectionnez une sortie audio, les sorties audio sont assignées par paires aux canaux avant et arrière (par exemple 1, 2, 1, 2 ou 5, 6, 5, 6).
La page Metronome vous permet de paramétrer les di­verses options du métronome :
Option Description
Mode Permet d’activer et de désactiver le métronome ou de le
Accent Quand cette option est activée, le premier temps de cha-
Level Ce fader permet de régler le niveau de volume du métro-
Connections Permet de sélectionner une sortie audio séparée pour le
paramétrer en mode Décompte.
que mesure est accentué.
nome.
métronome.
66
The Grand 3
Dans la page General, activez l’option “Don’t prompt for
!
!
confirmation when quitting The Grand 3” si vous souhaitez que The Grand se ferme sans afficher de message quand vous quittez le programme.
Le menu ASIO Driver de la page ASIO Driver vous per­met de sélectionner le pilote de votre interface audio.
Si vous avez l’intention d’utiliser plusieurs applications audio à la fois, il peut s’avérer utile d’activer l’option “Release Driver when Application is in Background” (Libérer le pilote ASIO est en tâche de fond). Ceci auto­risera une autre application à utiliser votre carte audio en lecture, même quand The Grand est en cours d’exécution. Vous pouvez également voir sur cette page les valeurs de latence de vo­tre carte son en entrée et en sortie. La “latence” est la durée qu’il faut à votre système pour répondre aux messages qui lui sont transmis. Quand la latence est élevée, on remarque un décalage entre le moment où l’on appuie sur une touche et le moment où le son est émis. Sous les valeurs de latence, vous pouvez voir la fréquence d’échantillonnage définie pour l’interface audio connectée. Quand vous utilisez The Grand, plusieurs processus sont en compétition pour l’accès aux cycles du processeur de votre ordinateur. Le paramètre “Audio Priority” vous permet de choisir quels processus auront la priorité :
Option Description
Normal Dans ce mode, les processus sans rapport avec l’audio
Boost Dans ce mode, l’audio a priorité sur le MIDI. Essayez ce
bénéficient à peu près du même niveau de priorité que les processus de lecture audio (paramètre par défaut).
mode si vous rencontrez des problèmes de lecture audio quand vous lisez des données MIDI et audio.
Sous Windows, nous vous recommandons forte­ment d’utiliser le pilote ASIO spécialement conçu pour votre carte son. Si aucun pilote ASIO spécifi­que n’a été installé, vérifiez auprès du fabricant de votre carte audio si un pilote ASIO est disponible, par exemple en téléchargement sur Internet.
Sous Windows Vista, vous pouvez également utiliser le pilote ASIO générique à faible latence s’il n’existe pas de pilote ASIO spécifique.
Une fois le pilote sélectionné, ouvrez la page Advanced afin de définir les entrées et sorties devant être utilisées, ainsi que leurs noms. Cliquez sur le bouton Control Panel afin d’ouvrir l’interface de la carte audio, puis configurez les paramètres conformément aux instructions fournies par le fabricant de votre carte son.

Contenus manquants

Il peut arriver qu’un modèle ou un fichier de contenu soit indisponible. Ceci peut être dû à une partition cryptée ayant été fermée ou un disque dur externe ayant été dé­connecté, par exemple. Le cas échéant, vous êtes informé qu’une certaine bibliothèque de sons (VST Sound Library) est introuvable. Pour accéder à nouveau aux contenus re­cherchés, procédez ainsi :
1. Cliquez sur Ignore.
The Grand se chargera avec les contenus qui ont pu être trouvés.
2. Quittez The Grand.
3. Reconnectez le disque dur externe ou rouvrez la parti-
tion cryptée.
4. Lancez The Grand. Si les fichiers ou modèles sont introuvables pour une
autre raison (ex : si vous les avez déplacés sur un autre disque dur après l’installation ou si l’ajout d’un autre dis­que dur a provoqué un “échange” des partitions), procé­dez comme indiqué :
1. Dans la fenêtre du message vous informant qu’il man­que une VST Sound Library, cliquez sur Locate si vous souhaitez choisir un autre emplacement pour les fichiers.
Un sélecteur de fichier apparaît.
2. Accédez au répertoire où se trouvent les contenus.
3. Sélectionnez le fichier et cliquez sur Open.
Tous les fichiers de contenus situés à cet emplacement seront à nou­veau disponibles.
Ö Si vous avez installé les fichiers de contenus sur plu­sieurs lecteurs, il est possible que la boîte de dialogue ap­paraisse à nouveau et que d’autres fichiers de contenus vous soient demandés.
Cliquez sur Remove si vous souhaitez que The Grand cesse de rechercher chaque fois un fichier particulier.
De cette manière, The Grand ne recherchera plus systématiquement les contenus manquants si vous avez désinstallé un modèle.
Ö Vous pouvez activer l’option “Do not ask again” si vous souhaitez ignorer ou supprimer d’un seul coup tous les fi­chiers manquants.
67
The Grand 3

Les contenus

L’enregistrement de The Grand

Les quatre modèles de pianos acoustiques ont été enre­gistrés en Suède par des spécialistes, dans un studio spacieux, au plafond élevé, tout spécialement adapté à l’enregistrement des instruments acoustiques. Ces modè­les de pianos ont été enregistrés avec du matériel d’enre­gistrement de pointe et ni filtres, ni effets n’ont été utilisé lors de la phase de mixage, ceci afin de préserver le son naturel du piano. Pour chacune des touches des 4 pianos acoustiques, ce sont jusqu’à 20 vélocités qui ont été en­registrées.

Les modèles

The Grand 3 intègre cinq modèles de pianos différents, dont chacun possède des caractéristiques qui lui sont propres. Vous avez le choix entre 3 pianos à queue, un piano droit et un piano à queue électrique. Les pianos acoustiques virtuels ont été enregistrés selon deux pers­pectives différentes : “Close” et “Player”.
Option Description
Close Dans cette perspective l’enregistrement a été effectué à
Player Dans cette perspective, l’enregistrement a été effectué à
La section suivante décrit les caractéristiques des diffé­rents modèles de pianos.
proximité du clavier. Le son obtenu est donc très clair et brillant, avec un minimum d’ambiance. Ce mode est donc idéal si l’on souhaite ajouter un effet de reverb par la suite (voir “La page Ambience” à la page 74).
proximité des cordes et des marteaux. Par conséquent, le son est plus doux et l’ambiance naturelle est plus pré­sente.
Yamaha C7
Le timbre sans égal du piano à queue Yamaha C7 a été recueilli dans toute sa beauté et son ampleur. Son in­croyable sonorité, issue d’une projection tonale et d’un long sustain, alliée à une réponse de jeu ultra réaliste font de cet instrument virtuel la réplique quasiment parfaite de son homologue physique. Ce piano vraiment à part resti­tuera toute l’expressivité du musicien qui l’utilise. Si vous recherchez un son de piano à la fois brillant et clair, le Yamaha C7 est l’instrument qu’il vous faut.
Model D
Les échantillons du Model D ont été enregistrés à partir d’un piano à queue Steinway D. La profondeur envoûtante et le touché hyper sensible de ce mythique piano sont fi­dèlement reproduit dans le Model D. De par sa sonorité ri­che et chaleureuse, vous ne pourrez qu’être séduit par ce piano virtuel des plus agréables.
Bösendorfer 290
Le registre étendu du piano à queue Bösendorfer 290 Im­perial enrichit le timbre du piano échantillonné afin de vous offrir toute l’amplitude nécessaire pour jouer le pia­nissimo le plus doux et évoluer en crescendo jusqu’au for­tissimo le plus tonitruant. D’un point de vue musical, ce modèle de piano virtuel excelle en tout point et restitue toute l’exubérance et la superbe de son homologue origi­nal. L’enregistrement réalisé pour The Grand englobe toute la tessiture des huit octaves (97 touches) du piano à queue 290 Imperial.
Upright Piano
Le piano droit “Upright” de Nordiska Pianofabriken pos­sède vraiment une personnalité bien distincte ! Son timbre caractéristique a été recueilli dans ce modèle de piano droit virtuel, spécialement conçu pour ceux qui cherchent à conférer un peu de mordant à leurs morceaux. Que vous jouiez du rock, du blues, du jazz, du gospel ou un autre style nécessitant un son un peu différent et moins impo­sant, ce modèle est pour vous.
Yamaha CP80
Intégrant plusieurs effets (trémolo, phaser, flanger et cho­rus), le piano à queue électrique Yamaha CP80 figure parmi les meilleurs modèles électriques de ce style. Ici, les échantillons viennent directement de la source, c’est-à­dire des experts en contenus de Yamaha.
68
The Grand 3

Paramètres

Vu-mètres de per­formances (voir
“Vu-mètres de performances” à
la page 84)
Vue Editor (voir
“Changement de vue” à la page 70)
Clavier et pédales de pré-écoute (voir “Pré-écoute à
l’aide du clavier et des pédales” à la page 71)

Commandes générales du plug-in

Commandes du mode autonome (voir “Com-
mandes supplémentai­res de la version autonome de The Grand” à la page 79).
Commandes générales du plug-in
Dans la partie supérieure de l’interface du plug-in, vous trouverez plusieurs commandes globales. Ces commandes vous permettent de charger et d’enregistrer des prérégla­ges, ou encore, de régler le volume général de l’instrument. Vous remarquerez également la présence de boutons d’activation pour les fonctions ECO Mode (voir “ECO
Mode (commandes générales)” à la page 83) et RAM Save
(voir “RAM Save (commandes générales)” à la page 83). La fonction Reset MIDI (icône en forme d’éclair) permet de réinitialiser le plug-in. Elle vous sera d’une grande aide si vous perdez la connexion MIDI, notamment quand vous jouez sur scène. En haut à gauche, vous trouverez un bou­ton servant à alterner entre les vues Editor et Player. Enfin, les logos du plug-in et de Steinberg vous permettent d’ac­céder à la boîte de dialogue “About” ou de contacter Stein­berg. Les commandes générales du plug-in sont décrites en détail dans les pages qui suivent.
Ö Il est possible de réinitialiser chacune des commandes de The Grand à sa valeur par défaut en maintenant la tou­che [Ctrl]/[Commande] enfoncée et en cliquant sur la commande voulue.
Gestion des préréglages
À droite du logo du plug-in, vous trouverez le menu local dédié aux préréglages de The Grand. Les préréglages que vous chargez et enregistrez ici englobent tous les pa­ramètres sonores de The Grand, c’est-à-dire les paramè­tres des pages Model, Equalizer, Ambience, etc. Les préréglages d’usine de chaque modèle de piano sont ré­partis dans des sous-menus distincts. Une ligne sépare les préréglages d’usine des préréglages utilisateur.
Ö Les préréglages ne prennent pas en compte les para­mètres d’utilisation des ressources du disque par rapport à la mémoire RAM de la page Options.
69
The Grand 3
Pour charger un préréglage, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton en forme de flèche situé à droite du champ des préréglages afin d’accéder au menu local des préréglages.
2. Ouvrez le sous-menu du modèle de piano de votre choix.
3. Sélectionnez le préréglage que vous souhaitez charger.
Ö Quand vous sélectionnez un préréglage d’un modèle autre que celui qui a été chargé, les échantillons doivent être remplacés. Par conséquent, le processus de charge­ment prend plus longtemps.
Pour enregistrer un préréglage, procédez comme suit :
1. Cliquez sur l’icône de disque située à gauche du menu local des préréglages.
2. Définissez un emplacement et un nom de fichier dans le sélecteur de fichier.
3. Cliquez sur Save afin d’enregistrer le préréglage et de fermer la boîte de dialogue. Cliquez sur Cancel si vous souhaitez fermer la boîte de dialogue sans enregistrer le préréglage.
Pour supprimer un préréglage, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le préréglage que vous souhaitez suppri­mer dans le menu local des préréglages.
Si nécessaire, attendez la fin du chargement.
2. Cliquez sur l’icône de corbeille située à gauche du menu des préréglages.
Un sélecteur de fichier apparaît.
3. Cliquez sur Yes afin de supprimer le préréglage et de fermer la boîte de dialogue. Cliquez sur No si vous souhai­tez fermer la boîte de dialogue sans supprimer le préré­glage.
Pour diminuer le volume, tournez le potentiomètre dans le sens anti-horaire en cliquant dessus et en faisant glisser vers le bas.
Changement de vue
The Grand offre deux vues : la vue Editor et la vue Player.
La vue Editor
La vue Editor montre le piano vu de dessus. À la place du couvercle, vous trouverez des commandes contrôlant les paramètres du son et du plug-in. Sous cet affichage, des boutons vous permettent d’accéder aux pages Model, Equalizer, Ambience, Control et Options. Le clavier et les trois pédales qui figurent dans la section inférieure servent à la pré-écoute des pianos.
Ö Les préréglages d’usine ne peuvent pas être suppri­més.
Réglage du volume général
Le potentiomètre Main Volume vous permet de régler le volume général dans The Grand. Sa valeur maximale est de +12 dB (par défaut, il est réglé sur ±0 dB).
Pour augmenter le volume, tournez le potentiomètre dans le sens horaire en cliquant dessus et en faisant glis­ser vers le haut.
The Grand 3
La vue Player
La vue Player montre le piano dans son entier. Elle offre une fidèle représentation en 3D du modèle de piano sé­lectionné. Au dessus de l’image de piano, les commandes générales du plug-in vous permettent de choisir des pré-
70
réglages et de régler le volume principal. En dehors de cela, la vue Player ne comporte aucune autre commande. Vous n’avez qu’à charger un préréglage dans le menu lo­cal pour commencer à jouer.
Steinberg via votre navigateur Internet par défaut. Pour ac­céder aux mises à jour du logiciel et obtenir des informa­tions sur la résolution des problèmes rencontrés, il vous suffit de sélectionner le lien correspondant dans le menu.
Ö Quand vous chargez le plug-in, il s’ouvre toujours en vue Editor.
Pour pouvoir accéder à la vue Player, il vous faut au préa­lable charger un piano dans la vue Editor.
Pour passer à la vue Player, procédez comme suit :
1. Dans la vue Editor, chargez un modèle de piano ou un préréglage.
2. Dans la section en haut à gauche de l’interface, cliquez sur le bouton “p” qui se trouve à gauche du logo du plug-in.
La vue Player est affichée, montrant le modèle de piano sélectionné.
Pour revenir à la vue Editor, il vous suffit de cliquer à nou­veau sur le bouton (qui affiche à présent “e”) situé en haut à gauche de la vue Player.
Réinitialisation MIDI
Il peut arriver que des notes restent bloquées, par exem­ple si le plug-in perd la connexion MIDI ou s’il reçoit des données provenant du mauvais contrôleur MIDI. Le cas échéant, vous pourrez procéder à une “réinitialisation d’ur­gence” du plug-in :
Cliquez sur le bouton Reset MIDI (l’icône en forme d’éclair) situé à droite du potentiomètre Main Volume. Un message “All Sound Off” (désactivation de tous les sons) et “Reset All Controllers” (réinitialisation de tous les con­trôleurs) sera envoyé au plug-in.
Cette opération revient à transmettre les données des contrôleurs MIDI 120 (All Sound Off) et 121 (Reset All).
Le plug-in stoppe immédiatement la lecture et réinitialise tous les contrôleurs à leurs valeurs par défaut.
Logo Steinberg et boîte de dialogue About
Quand vous cliquez sur le logo Steinberg situé dans le coin supérieur droit du plug-in, un menu local apparaît. Pour accéder à un manuel au format pdf, vous pouvez sé­lectionner l’option Help. Si vous sélectionnez les autres options de ce menu, vous serez dirigé vers le site web de
Ö Pour pouvoir ouvrir le manuel au format pdf, une appli­cation permettant la lecture de ce type de fichiers doit être installée sur votre ordinateur.
Ö D’autre part, votre ordinateur doit disposer d’une con­nexion Internet active et en état de fonctionnement pour accéder à la page d’accueil du site Steinberg.
Si vous cliquez sur le logo du plug-in en haut à gauche de l’interface du logiciel, vous accéderez à la boîte de dialo­gue About. Celle-ci contient des informations sur la version et le numéro du plug-in. Ces informations vous seront uti­les pour vérifier si le logiciel est à jour. Nous vous invitons à vous rendre régulièrement sur le site www.steinberg.net afin de bénéficier des dernières mises à jour. Pour fermer la boîte de dialogue About, il vous suffit de cliquer dessus ou d’appuyer sur la touche [Esc] de votre clavier d’ordinateur.
Pré-écoute à l’aide du clavier et des pédales
Généralement, vous jouerez probablement via votre cla­vier maître MIDI et à l’aide de pédales MIDI. Il est toutefois possible de pré-écouter le son des pianos en cliquant sur les touches du clavier et les trois pédales de la vue Editor.
Pour jouer du piano à l’aide de votre souris, il vous suffit de cliquer sur les notes souhaitées sur le clavier.
Dans la vue Editor, plus vous cliquez vers l’extrémité d’une touche, plus la vélocité est importante, et vice versa. Dans la vue Player, les notes sont toujours jouées à la vélocité maximale.
Pour jouer des pédales à l’aide de votre souris, il vous suffit de cliquer sur la pédale de votre choix pour qu’elle s’enfonce. Si vous cliquez à nouveau sur cette pédale, elle se relèvera.
L’ordre des pédales est le suivant (de gauche à droite) : pédale douce, sostenuto et sustain. Chacun des quatre modèles de pianos acoustiques est doté de ces trois ty­pes de pédales. Le CP80 ne possède que la pédale de sustain.
71
The Grand 3
Les fonctions des pédales sont les suivantes :
Pédale Numéro de
Pédale douce
Sostenuto 66 Pendant que vous appuyez sur cette pé-
Sustain 64 Cette pédale lève tous les étouffoirs des
contrôleur MIDI
67 Cette pédale adoucit le son.
Fonction
dale, les notes des touches jouées avant sont prolongées. En revanche, les notes qui sont jouées après l’enfoncement de la pédale ne sont pas prolongées. Pour obtenir l’effet sostenuto, les tou­ches ou la pédale doivent être action­nées à l’aide d’un contrôleur externe.
cordes, engendrant ainsi une résonance soutenue. Toutes les notes jouées bé­néficient de cet effet sustain.

La page Model

Cette page vous permet de sélectionner un modèle de piano et de régler sa sonorité. Tous les aspects impor­tants des pianos acoustiques ont été individuellement échantillonnés. L’enregistrement prend en compte les ré­sonances de sustain, mais également les sons de relâche­ment et les bruits mécaniques des touches et des pédales. Il est possible de régler individuellement le vo­lume de chacun de ces aspects. Vous pouvez ainsi adap­ter le caractère et le réalisme de votre jeu de piano à votre convenance. Si par exemple vous recherchez un jeu et un caractère intimes, comme si vous étiez réellement assis devant un vrai piano, vous pouvez augmenter le volume des bruits mécaniques des touches et des pédales.
À noter que cette page est différente pour le modèle CP80. Comme il s’agit là d’un instrument électro-acousti­que, il ne produit pas de bruits mécaniques réellement in­téressants. Pour créer des variations sonores, la page Model du CP80 vous propose en revanche des effets de trémolo et de modulation (Chorus, Flanger et Phaser).
Les modèles de pianos acoustiques virtuels
En sélectionnant un modèle de piano, vous faites le choix d’un caractère et d’un son spécifiques. Les pianos acous­tiques virtuels ont été enregistrés par rapport à deux pers­pectives différentes : Close et Player, voir “Les modèles” à la page 68.
Ö Quand vous changez de modèle de piano, seuls les échantillons sont remplacés. Tous les autres paramètres, comme par exemple ceux des pages Equalizer et Am­bience, restent les mêmes.
Pour sélectionner un modèle de piano, procédez tel qu’indiqué :
1. Dans la vue Editor, cliquez sur le bouton Model afin d’accéder à la page Model.
Si la vue Player est affichée, cliquez sur le bouton “e” situé en haut à gauche afin d’ouvrir la vue Editor.
2. Cliquez sur l’image correspondant au modèle de piano de votre choix.
Les cinq modèles de pianos disponibles sont représentés au dessus de l’image.
3. Sélectionnez le modèle de piano de votre choix et la perspective d’enregistrement souhaitée.
L’enregistrement des pianos acoustiques ne se limite pas aux seules notes. Tous les sons émis par les pianos ont été pris en compte, notamment l’étouffement des cordes qui vibrent, le relâchement du marteau, le son des pieds sur les pédales, etc. Dans la page Model, vous avez la possibilité d’activer ou de désactiver ces sons “accessoi­res” en cliquant sur les boutons correspondants et en ré­glant leur volume à l’aide de potentiomètres. Voici les paramètres qui vous sont proposés :
Option Description
Sustain Resonance
Quand vous appuyez sur la touche d’un piano acousti­que, seul l’étouffoir de cette touche se soulève. Toutes les autres touches restent étouffées et vous entendez uniquement la note de la corde frappée au moyen de cette touche. Si vous appuyez sur la pédale de sustain, les étouffoirs de toutes les touches se soulèvent. Par conséquent, quand vous appuyez sur une touche, la vibration de la corde correspondante entraîne la résonance des autres cordes et de tout le cadre. Le son ainsi produit pourrait être comparé à une reverb. Cet effet n’apparaît que quand on utilise la pédale de sustain.
72
The Grand 3
Option Description
String Release Quand on relâche une touche sur un piano, l’étouffoir en
Hammer Release (uniquement sur Yamaha C7, Model D et Bösendorfer)
Key Sound (uniquement sur Yamaha C7, Model D et Bösendorfer)
Damper Pedal Sound (uni­quement sur Yamaha C7, Model D et Bösendorfer)
feutre retombe sur les cordes qui vibrent. Pour autant, la vibration ne s’arrête pas brusquement, mais se prolonge jusqu’à la dernière oscillation, produisant un son qu’on appelle le relâchement de la corde ou “String Release”. Vous remarquerez qu’en désactivant cette option, la ré­ponse de l’instrument perd un peu de son naturel.
Quand une touche est relâchée, le marteau revient à sa position d’origine et génère un son qu’on pourrait quali­fier de grave et boisé. C’est ce qu’on appelle l’effet de re­lâchement de marteau ou “Hammer Release”. Un pianiste assis devant un piano à queue perçoit très nettement ce son, même si, selon l’emplacement des micros, il n’appa­raît pas toujours sur les enregistrements. Quand cette option est activée, vous bénéficiez de la perspective sonore du pianiste : The Grand sonne comme si vous étiez assis devant un véritable piano à queue de concert. Quand elle est désactivée, The Grand offre un son plus proche de ce qu’entend le public.
Quand vous appuyez sur la touche d’un vrai piano, le son obtenu comprend un bruit à peine perceptible produit par le déplacement de la touche et de ses pièces mécani­ques. On pourrait qualifier ce son de boisé, doux et dis­cret. La fonction Key Sound vous permet de restituer la sonorité du piano comme si vous vous trouviez très près de l’instrument.
Il s’agit du son qui est produit par les pieds du pianiste quand il appuie sur les pédales.
Modèle CP80
Les effets de modulation jouent un rôle essentiel dans le son du CP80. Ce modèle est doté d’un effet de trémolo et de modulation. Vous pouvez exploiter ces effets pour ap­porter des variations à votre son.
Le trémolo engendre une modulation de l’amplitude (c’est­à-dire du volume). Les signaux de modulation des canaux gauche et droit sont soumis à un décalage fixe de 180°. L’image sonore évolue donc entre la gauche et la droite.
1. Pour activer l’effet trémolo, cliquez sur le bouton situé en haut à gauche de la section Tremolo.
Ce bouton devient rouge.
2. Réglez les commandes Speed (vitesse) et Depth (am­pleur) à votre convenance :
Option Description
Depth Ce potentiomètre détermine l’intensité de l’effet. Les va-
Speed Cette commande vous permet de définir la fréquence de
leurs de ce paramètre sont comprises entre 0 et 100 %.
modulation en Hertz (Hz). Les valeurs sont comprises en­tre 0.01 et 10.0 Hz.
Les effets de modulation vous permettent de conférer de la rondeur et de l’ampleur au son en modulant sa hauteur ou sa phase. Le modèle CP80 est doté d’effets de Cho­rus, de Flanger et de Phaser.
1. Dans la section Modulation, cliquez sur le bouton à gauche du menu local afin d’activer l’effet de modulation.
Ce bouton devient rouge.
2. Dans le menu local, sélectionnez un effet de modula­tion : Phaser, Chorus ou Flanger.
3. Réglez les commandes à votre convenance. Pour ajuster les effets de modulation, vous disposez des
paramètres suivants :
Option Description
Depth Ce potentiomètre détermine l’intensité de l’effet. Les va-
Feedback Ce paramètre vous permet d’amplifier la résonance de l’ef-
Mix Cette commande détermine le rapport entre le signal avec
Speed Cette commande vous permet de définir la fréquence de
Phase Ce paramètre permet d’élargir l’image sonore de l’effet de
leurs de ce paramètre sont comprises entre 0 et 100 %.
fet. Les valeurs sont comprises entre -100 et +100 %.
et sans effet. Les valeurs de ce paramètre sont comprises entre 0 et 100 %. À 100 %, vous entendrez uniquement le signal traité.
modulation en Hertz (Hz). Les valeurs sont comprises entre
0.01 et 10.0 Hz.
mono à stéréo. Les valeurs sont comprises entre 0 et 180°.
73
The Grand 3

La page Equalizer

Cliquez ici pour activer le panoramique surround.
Cliquez ici pour activer le panoramique stéréo.

La page Ambience

La page Equalizer vous permet d’utiliser un égaliseur sté­réo paramétrique à 4 bandes de qualité supérieure. À l’aide des quatre bandes de fréquences, 1 Low (basse), 2 Mid (médium), 3 Mid (médium) et 4 High (haute), vous pouvez peaufiner la couleur de votre son de piano et obte­nir un son plus ou moins clair. Les deux bandes médium jouent le rôle de filtres de crêtes, tandis que les bandes basse et haute servent de filtres en dégradé. Toutes les bandes sont entièrement paramétriques et possèdent cha­cune des commandes Gain, Frequency et Q réglables.
Réglage des paramètres d’égalisation
1. Cliquez sur le bouton EQ situé à gauche des comman­des d’égalisation afin d’activer l’égaliseur.
Les 4 bandes d’égalisation seront toutes activées.
2. Réglez les paramètres Gain, Freq et Q à votre conve­nance. Pour régler simultanément le gain et la fréquence, vous pouvez faire glisser les points qui figurent sur le gra­phique de l’égaliseur, à gauche.
Chaque bande de fréquence est dotée des commandes suivantes :
Option Description
Gain Ce paramètre vous permet de définir le niveau de cou-
Freq Cette commande détermine la fréquence qui sera con-
Q Ce paramètre correspond au facteur de qualité. Il vous
pure ou d’accentuation de la bande d’égalisation. Les va­leurs sont comprises entre -24 et +24 dB.
cernée par la coupure ou l’accentuation du paramètre Gain. Les valeurs sont comprises entre 20 et 20000 Hz.
permet de définir la largeur de bande des filtres de crête médiums. En augmentant la valeur Q des filtres en dé­gradé bas et haut, vous pourrez accentuer leur inclinai­son. Les valeurs de ce paramètre sont comprises entre
0.5 et 10.0.
Les paramètres de la page Ambience vous permettent de positionner l’instrument dans la pièce et d’apporter un ef­fet de reverb au son brut du piano.
Positionnement du piano
Grâce à ses deux sorties stéréo, The Grand prend en charge le mode quad surround (canaux 4.0). Pour activer ce mode, servez-vous des commandes situées à droite de l’affichage graphique.
Quand le panoramique surround est activé, vous pouvez déplacer le piano vers l’avant ou l’arrière de la pièce.
Ö Pour pouvoir entendre les canaux arrière, il vous faut assigner la seconde sortie stéréo du plug-in à des sorties physiques sur votre interface audio.
Pour positionner le piano dans le champ stéréo ou sur­round, vous pouvez utiliser les paramètres Left/Right et Rear/Front, ou tout simplement faire glisser le piano à l’emplacement voulu sur l’affichage graphique de gauche.
Left/Right
Ce paramètre vous permet de définir la position du piano par rapport aux bords droit et gauche de la pièce. Les valeurs sont comprises entre -100 et +100 %. Si la valeur est positive, le piano sera situé vers la droite, si elle est négative, il sera situé plutôt vers la gauche.
74
The Grand 3
Rear/Front
Ce paramètre vous permet de définir la position du piano par rapport aux bordures avant et arrière de la pièce. Les valeurs sont comprises entre ­100 et +100 %. Si la valeur est positive, le piano sera situé vers l’avant, si elle est négative, il sera plutôt vers l’arrière.
Ö Le paramètre Rear/Front n’est perceptible que quand les canaux arrière ont été assignés à une sortie et quand l’option surround est activée.
L’affichage graphique à gauche vous montre l’emplace­ment du piano vu de dessus dans la pièce. En déplaçant le piano sur cet affichage graphique, vous pouvez contrô­ler simultanément les paramètres Left/Right et Rear/Front.
Utilisation de la reverb
Il est possible de traiter le son brut du piano en utilisant un effet de reverb intégré de qualité supérieure. Les paramè­tres de cette reverb vous permettent de définir différentes ambiances spatiales, comme celles d’une salle de con­cert, d’une église ou d’un studio. Qui plus est, vous pou­vez régler les caractéristiques de cette reverb.
Ö Pour entendre la reverb en surround, il vous faut acti­ver l’option surround.
Pour utiliser de la reverb sur le son de piano, procédez ainsi :
1. Dans le menu local Reverb, sélectionnez un préréglage d’ambiance.
Le bouton On/Off situé à gauche du menu local devient rouge.
2. Si nécessaire, réglez les paramètres Room Size, Time, Pre-Delay et Mix (voir ci-après).
Option Description
Room Size Ce paramètre vous permet de définir les dimensions de
Time Ce paramètre détermine la durée de la réverbération. Les
Pre-Delay Le Pre-Delay vous permet d’ajouter un court retard au si-
Mix Ce potentiomètre vous permet de paramétrer l’équilibre
la pièce. Les valeurs de ce paramètre sont comprises en­tre 0 et 100 %. En diminuant la taille de la pièce, vous pourrez par exemple transformer une salle de concert en une petite pièce.
valeurs de ce paramètre sont comprises entre 0 et 100 %. Si la valeur est basse, la reverb s’estompera rapidement, et vice versa.
gnal de reverb. Plus ce retard sera important, plus la re­verb commencera tard et plus le signal avec reverb se distinguera du son brut du piano. Les valeurs sont com­prises entre 0 et 500 ms.
entre le son brut du piano et la reverb. Les valeurs de ce paramètre sont comprises entre 0 et 100 %. À une valeur de 0 %, vous entendrez uniquement le son brut du piano, tout comme si vous vous trouviez à la place du pianiste. À une valeur de 100 %, vous entendrez uniquement la re­verb, comme si vous vous trouviez dans le public. Pour résumer, plus vous augmentez ce paramètre, plus vous étendez la distance entre l’auditeur et le pianiste.

La page Control

Ö Pour désactiver le préréglage sélectionné, il suffit de cli­quer sur le bouton On/Off situé à gauche du menu local.
Voici les paramètres de reverb qui vous sont proposés :
Option Description
Menu local Reverb
L’effet de reverb intégré vous permet d’utiliser deux mo­teurs de reverb différents : une reverb à convolution et une reverb algorithmique. Pour l’une comme pour l’autre, le menu Reverb offre diverses ambiances spatiales organi­sées dans des sous-menus. Quand vous changez de pré­réglage de reverb, les paramètres Room Size, Time et Pre­Delay sont modifiés en fonction des caractéristiques de la pièce sélectionnée. Seul le paramètre Mix reste inchangé.
The Grand 3
Contrairement à un piano à queue acoustique, The Grand se joue via un clavier maître MIDI ou un piano numérique. Nous vous recommandons d’utiliser un instrument dont les touches sont lestées afin de bénéficier de toute la sen­sibilité et la finesse de réponse dynamique du logiciel. Néanmoins, tout le monde ne dispose pas d’un instrument de ce type. La réponse et le jeu peuvent varier d’un clavier à un autre.
C’est la raison pour laquelle vous avez la possibilité d’adapter The Grand à votre clavier MIDI et à votre style de jeu en utilisant de nombreux préréglages de courbe de vélocité prêts à l’emploi. Vous pouvez également créer vos propres courbes de vélocité, puis les enregistrer et les charger sous forme de préréglages.
75
À gauche de la page Control, vous trouverez un éditeur de
Faites glisser la cour­bure vers le haut pour obtenir un son de piano incisif.
Faites-la glisser vers le bas pour un son de piano plus doux.
courbe de vélocité. Cet éditeur représente la vélocité sous la forme d’un graphique dont l’axe horizontal correspond à la vélocité d’entrée et l’axe vertical à la vélocité de sortie. Par défaut, la courbe représentée est une ligne droite re­joignant le coin inférieur gauche et le coin supérieur droit du graphique. La vélocité d’entrée est donc mappée terme à terme sur la vélocité de sortie. Le piano utilise ainsi sa plage dynamique d’origine. En modifiant cette courbe, vous pouvez changer la réponse dynamique du piano. Par exemple, si vous souhaitez que le piano bénéficie d’un son plus incisif, sélectionnez une courbe orientée vers l’inté­rieur. Si vous recherchez au contraire un son plus doux, sélectionnez une courbe orientée vers l’extérieur. Il est également possible de créer une courbe en modifiant la courbe définissable par l’utilisateur à l’aide de la souris.
À droite de l’éditeur de courbe de vélocité, vous trouverez des boutons de sélection des courbes de vélocité. Le bouton du haut vous permet de sélectionner la courbe dé­finissable par l’utilisateur. Les autres boutons correspon­dent aux neuf préréglages d’usine des courbes.
Sélection des courbes de vélocité
Pour sélectionner une courbe de vélocité, il suffit de cliquer sur le bouton qui correspond à la courbe de votre choix parmi les boutons situés à droite de l’éditeur de courbe de vélocité.
La forme de la courbe figure sur le bouton lui-même.
Édition de la courbe définissable par l’utilisateur
Vous pouvez créer vos propres courbes de vélocité en modifiant la courbe définissable par l’utilisateur. Procédez comme ceci :
1. Activez le bouton le plus haut parmi ceux qui figurent à droite de l’éditeur de courbe de vélocité.
2. Dans l’éditeur de courbe de vélocité, double-cliquez afin de créer des points de courbe.
Faites glisser les points de la courbe aux emplacements souhaités.
Pour supprimer un point de la courbe, il suffit de double­cliquer dessus.
Faites glisser la courbure dans le sens vertical de ma­nière à tracer une courbe orientée vers l’intérieur ou vers l’extérieur.
Ö Les nœuds situés dans les coins inférieur gauche et supérieur droit ne peuvent être déplacés que dans le sens vertical.
Enregistrement d’une courbe définissable par l’utilisateur
Pour enregistrer une courbe définissable par l’utilisateur, procédez tel qu’indiqué ci-dessous :
1. Cliquez sur l’icône de disque située à gauche du menu local des préréglages de vélocité.
2. Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, définissez un emplacement et un nom de fichier.
3. Cliquez sur Save afin d’enregistrer votre préréglage.
Chargement d’une courbe définissable par l’utilisateur
Pour charger une courbe définissable par l’utilisateur enregistrée au préalable, sélectionnez celle de votre choix dans le menu local des préréglages de vélocité.
Ö Si vous modifiez un préréglage de vélocité, un astéris­que apparaîtra à droite de son nom afin d’indiquer que les paramètres de ce préréglage ont été modifiés. Cet asté­risque disparaîtra si vous enregistrez ou réinitialisez le pré­réglage.
76
The Grand 3
Suppression d’une courbe définissable par l’utilisateur
Pour supprimer une courbe définissable par l’utilisateur ayant été enregistrée au préalable, procédez ainsi :
1. Sélectionnez le préréglage que vous souhaitez suppri­mer dans le menu local des préréglages de vélocité.
2. Cliquez sur l’icône de corbeille.
Un sélecteur de fichier apparaît.
3. Cliquez sur Yes afin de supprimer le préréglage et de fermer la boîte de dialogue.
Paramètres Polyphony
Avec les paramètres Polyphony en-dessous du menu lo­cal des préréglages de vélocité, vous pouvez spécifier combien de voix, ou échantillons, The Grand pourra jouer simultanément.
Voici les paramètres qui vous sont proposés :
Option Description
Max Voices Ce potentiomètre vous permet de définir le nombre maxi-
Low Notes Reserved
Repedaling Sur un vrai piano acoustique, après avoir relâché la pé-
mum de voix pouvant être jouées simultanément par The Grand. Chaque échantillon compte pour une voix. Quand le nombre de voix jouées simultanément dépasse cette li­mite, The Grand commence à ignorer certaines des notes jouées. Le nombre de voix est compris entre 1 et 256. Ce paramètre peut s’avérer très utile pour limiter la charge im­posée au système par The Grand.
Vous pouvez utiliser ce réglage pour donner la priorité au notes basses par rapport aux notes hautes lorsque The Grand doit exclure des notes. Si par exemple vous devez jouer un long accord avec la main gauche et un solo avec la main droite, il peut s’avérer utile de réserver un certain nombre de notes à l’accord de la main gauche afin d’évi­ter que celui-ci s’interrompe brusquement. Cette com­mande vous permet donc de régler le nombre de notes réservées aux basses notes.
dale de sustain, vous pouvez rappuyer sur cette pédale et relancer le sustain tant que les cordes n’ont pas été en­tièrement étouffées et continuent de vibrer. Les cordes continueront donc de vibrer avec ce qui leur reste d’éner­gie. L’option Repedaling offre le même résultat. Attention, cette fonction sollicitant davantage de performances, il sera préférable de la désactiver si votre système manque de puissance.
Ö Pour éviter tout décrochage en cours de lecture, The Grand exclut automatiquement certaines voix quand la charge CPU dépasse 95 %.

La page Options

Tuning
Pour accorder The Grand avec les instruments ou enre­gistrements d’accompagnement, vous pouvez vous servir de la commande Master Tune. La plage de cette com­mande est comprise entre 415.3 Hz et 466.2 Hz, c’est à dire entre -100 et +100 centièmes. La valeur par défaut de cette commande est de 440 Hz, ce qui dans The Grand correspond à la note A3, celle qui sert générale­ment de référence pour l’accordage.
L’accordage par défaut de The Grand est celui dans le­quel les pianos ont été enregistrés à l’origine. Il s’agit d’un accordage “étiré”, c’est-à-dire que pour compenser la dysharmonie des cordes de piano, les notes les plus hau­tes sont accordées de plus en plus haut et les notes les plus basses de plus en plus bas. Pour que le son du piano reste aussi authentique que possible, il est recommandé de ne pas modifier l’accord du piano. En désactivant le bouton “Stretched Tuning”, vous appliquez un tempéra­ment égal. Ceci peut être nécessaire lorsque vous voulez combiner le son du piano avec autres instruments de tem­pérament égal.
D’autre part, The Grand intègre de nombreux préréglages de tempéraments prêts à l’emploi, notamment des tempé­raments historiques dans différentes tonalités : Werck­meister, Kirnberger, etc.
Chargement des préréglages de gammes
Pour charger un préréglage de gamme, il suffit de le sé­lectionner dans le menu local situé à droite du bouton Scale.
Ce menu local regroupe des préréglages de gammes d’usine et des pré­réglages de gammes utilisateurs. Une ligne sépare les préréglages de gammes d’usine et des préréglages de gammes utilisateurs.
77
The Grand 3
Ö Pour désactiver le préréglage sélectionné, il suffit de cliquer sur le bouton On/Off situé à gauche du menu lo­cal. Quand le préréglage est désactivé, aucun tempéra­ment n’est appliqué et le piano utilise l’accordage étiré dans lequel il a été enregistré.
Enregistrement de préréglages de gammes définis par l’utilisateur
Pour enregistrer un préréglage de gamme défini par l’utili­sateur, procédez comme suit :
1. Cliquez sur l’icône de disque située à gauche du menu des préréglages de gammes.
2. Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, définissez un emplacement et un nom de fichier.
3. Cliquez sur Save afin d’enregistrer le préréglage et de fermer le sélecteur de fichier.
Suppression des préréglages de gammes
Pour supprimer un préréglage de gamme, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le préréglage que vous souhaitez suppri­mer dans le menu des préréglages de gammes.
2. Cliquez sur l’icône de corbeille située à gauche du menu des préréglages de gammes.
Une boîte de dialogue apparaît.
3. Cliquez sur Yes afin de supprimer le préréglage et de fermer la boîte de dialogue.
Ö Les préréglages d’usine ne peuvent pas être supprimés.
Ö Quand vous modifiez un préréglage de gamme, un as-
térisque apparaîtra à droite de son nom afin d’indiquer que les paramètres de ce préréglage ont été modifiés. Cet astérisque disparaîtra si vous enregistrez le préréglage.
Les préréglages de tempéraments d’usine
Le tempérament le plus commun dans la musique occiden­tale, et celui qui sert de référence pour tous les autres tem­péraments, est le tempérament “égal” : les notes adjacen­tes de la gamme sont séparées d’une distance égale de 100 centièmes. Cette gamme vous sera particulièrement utile si vous souhaitez jouer de The Grand avec d’autres instruments accordés selon le même tempérament comme des cordes, des nappes de synthétiseurs, etc.
En supplément, The Grand intègre les gammes suivantes :
• Arabic 1 (pour toutes les tonalités de base)
• Arabic 2 (pour toutes les tonalités de base)
• Arabic 3 (pour toutes les tonalités de base)
• Indian 1
• Kirnberger (pour toutes les tonalités de base)
• Pure Major (pour toutes les tonalités de base)
• Pure Minor (pour toutes les tonalités de base)
• Vallotti and Young (pour toutes les tonalités de base)
• Werckmeister (pour toutes les tonalités de base)
Édition des tempéraments
Vous pouvez créer vos propres tempéraments en éditant les notes par octave (les décalages d’accord s’appliquent de façon homogène à toutes les octaves du clavier) ou en éditant les notes MIDI individuellement (les décalages d’accord s’appliquent uniquement aux notes individuel­les). Il est plus pratique d’éditer la gamme par octave pour créer différents tempéraments. L’édition de la gamme par notes sert principalement pour l’accordage étiré.
Pour éditer la gamme par octave, procédez tel qu’indiqué ci-dessous :
1. Cliquez sur le bouton Oct situé à droite de l’éditeur de gamme.
2. Dans l’éditeur de gamme, cliquez sur le champ Offset de la note que vous souhaitez modifier dans l’éditeur de gamme.
3. Définissez un décalage d’accord compris entre -
100.00 et +100.00 centièmes. Les décalages des 12 notes s’appliqueront de manière
égale à toutes les octaves. Pour éditer la gamme par note, procédez tel qu’indiqué ci-
dessous :
1. Cliquez sur le bouton de note situé à droite de l’éditeur de gamme.
2. Dans l’éditeur de gamme, cliquez sur le champ de va­leur Offset de la note que vous souhaitez modifier.
3. Définissez un décalage d’accord compris entre -
100.00 et +100.00 centièmes. Les décalages s’appliqueront de façon individuelle aux
128 notes MIDI.
78
The Grand 3
Modes Absolute et Relative
Les notes MIDI contiennent parfois des informations de micro-accordage, c’est-à-dire des décalages d’accord par note. Les modes Absolute et Relative déterminent la manière selon laquelle sont traitées les informations de micro-accordage entrantes :
Option Description
Absolute Les informations de micro-accordage entrantes sont lais-
Relative Les informations de micro-accordage entrantes sont
sés de côté et The Grand applique uniquement ses pro­pres paramètres de gamme.
conservées et décalées conformément aux paramètres de gamme de The Grand.
Paramètres de performances
La page Options comporte également un curseur permet­tant d’équilibrer l’utilisation du disque par rapport à l’utili­sation de la RAM. Cette fonction est décrite de façon détaillée dans la section “Équilibrage entre les performan-
ces disque et RAM (page Options)” à la page 83.
Info-bulles
Quand vous survolez une commande avec votre curseur, une petite bulle vous fournit des informations sur cette commande. Désactivez l’option Tooltips si vous souhaitez que les info-bulles cessent de s’afficher.
Importation de fichiers scala
The Grand vous permet d’importer des tempéraments sous forme de fichiers au format scala (extension .scl). Vous pouvez ainsi accéder à des milliers de préréglages de tempéraments.
Pour importer un fichier scala, procédez ainsi :
1. Sélectionnez “Import Scale…” dans le menu des pré­réglages de gammes.
2. Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, sélectionnez le fichier scala que vous souhaitez importer.
3. Cliquez sur Open afin d’importer le fichier scala et de fermer la boîte de dialogue.
Les gammes importées sont stockées dans le dossier des préréglages utilisateurs et peuvent désormais être chargées depuis cet emplace­ment, tout comme n’importe quelle autre gamme utilisateur.
Ö Il est également possible d’importer plusieurs fichiers scala à la fois en procédant de la même manière.
Réglage du niveau
Le paramètre Amount détermine dans quelle mesure le tempérament doit s’appliquer. Les valeurs de ce paramè­tre sont comprises entre 0 et 100 %. À une valeur de 100 %, les décalages d’accord s’appliquent conformé­ment à ce qui est défini dans le tempérament. À des va­leurs moins élevées, les décalages d’accord sont réduits de façon relative. À 0 %, le tempérament ne s’applique pas du tout.

Commandes supplémentaires de la version autonome de The Grand

En haut de l’interface du programme, vous trouverez cer­taines commandes supplémentaires qui vous serviront si vous utilisez The Grand en tant qu’instrument autonome.
Pour en savoir plus sur la configuration de The Grand en tant qu’instrument autonome, voir “The Grand en mode
autonome et ReWire” à la page 65.
La boîte de dialogue Key Commands
Il est possible d’assigner des raccourcis clavier à la plu­part des opérations pouvant être effectuées via l’interface autonome de The Grand. La boîte de dialogue Key Com­mands regroupe toutes les commandes disponibles et vous indique pour chacune le raccourci clavier paramétré.
Les commandes sont classées dans une arborescence de dossiers hiérachique comparable à celle de Windows Ex­plorer ou de Mac OS Finder. Lorsque vous ouvrez le dos­sier d’une catégorie en cliquant sur le signe plus situé à sa gauche, les éléments et fonctions s’affichent avec les rac­courcis claviers qui leur sont assignés.
79
The Grand 3
Pour configurer un raccourci clavier, procédez ainsi :
Cliquez ici…
...pour ouvrir la boîte de dialogue Key Commands.
1. Dans le coin supérieur gauche de l’interface autono­me, cliquez sur le bouton situé à droite du menu local de l’entrée MIDI.
La boîte de dialogue Key Commands apparaît.
2. Dans la liste Commands qui se trouve à gauche, sé­lectionnez une catégorie.
3. Cliquez sur le signe plus pour ouvrir le dossier de cette catégorie et afficher les éléments qu’il contient.
À noter qu’il est également possible de cliquer sur les signes plus et moins “globaux” (“+ All”, “- All”) situés dans le coin supérieur gauche pour ouvrir et fermer tous les dossiers de catégories à la fois.
4. Dans la liste, sélectionnez l’élément auquel vous sou­haitez assigner un raccourci clavier.
Les raccourcis déjà assignés figurent dans la colonne Keys et dans la section Keys située dans le coin supérieur droit. Vous pouvez également rechercher une fonction spécifique en saisissant son nom dans le champ de recherche qui se trouve en haut de la boîte de dialogue, puis en cliquant sur le bouton de recherche (le bouton en forme de loupe).
5. Une fois que vous avez trouvé et sélectionné l’élément souhaité, cliquez sur le champ “Type in Key” et saisissez un nouveau raccourci clavier.
Il est possible d’utiliser une seule touche ou de choisir une touche com­binée à une ou plusieurs touches mortes ([Alt]/[Option], [Ctrl]/[Com­mande], [Maj]).
6. Cliquez sur le bouton Assign situé au dessus du champ pour assigner votre raccourci clavier à la fonction choisie.
Votre nouveau raccourci clavier apparaît dans la liste Keys.
7. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
Si le raccourci clavier est déjà attribué à une autre fonc-
tion, un message vous invite à réassigner ce raccourci ou à annuler l’opération.
Il est possible d’assigner plusieurs raccourcis clavier à une même fonction.
Pour supprimer un raccourci clavier, sélectionnez la commande correspondante, puis son raccourci clavier dans la liste Keys. Cliquez ensuite sur l’icône de corbeille.
Sélection de l’entrée MIDI et des sorties audio
Dans le coin supérieur gauche de l’interface du plug-in en mode autonome, vous trouverez deux menus locaux per­mettant de sélectionner l’entrée MIDI et la sortie audio principale du plug-in.
Le menu local de l’entrée MIDI regroupe tous les périphé­riques MIDI installés sur votre système.
Ouvrez le menu local de l’entrée MIDI pour sélectionner le périphérique MIDI que vous souhaitez employer.
La diode orange d’activité MIDI située dans le coin supé­rieur gauche du plug-in indique l’arrivée de messages MIDI via l’entrée MIDI sélectionnée. Cette diode s’allume en cas de transmission de messages Note-On et de mes­sages de contrôleur. Vous pouvez ainsi déterminer si le plug-in et votre clavier MIDI sont bien connectés à la même entrée de périphérique MIDI.
Le menu local de sortie audio regroupe toutes les sorties du périphérique ASIO sélectionné.
Ouvrez le menu local de sortie audio de manière à sé­lectionner une sortie audio pour le canal stéréo principal du plug-in.
Quand vous sélectionnez une sortie audio, les canaux avant et arrière sont assignés aux ports de sortie audio qui suivent la sortie sélectionnée, par exemple 1, 2, 3, 4 ou 5, 6, 7, 8. Quand vous appuyez sur [Alt]/[Option]-[Maj] et sélectionnez une sortie audio, les sorties audio sont assignées par paires aux canaux avant et ar­rière (par exemple 1, 2, 1, 2 ou 5, 6, 5, 6).
80
The Grand 3
Ö Le périphérique ASIO et les autres sorties devant être
Lecture
Stop Enregistrement Boucler
Chargement des fichiers MIDI
Enregistrement des fichiers MIDI
Sélection du mode d’enregistrement
Réglage du métronome
Fader de position dans le morceau
Piste tempo Valeur de
Tempo
Moduler Tempo
Signature rythmique
Icône Info
Indicateur de position dans le morceau
Format temporel
Filtre de canaux MIDI
utilisées peuvent être configurés dans la boîte de dialogue Preferences. Pour en savoir plus, consultez la section “La
boîte de dialogue Preferences” à la page 66.
Scratch pad (Aide-mémoire)
L’aide-mémoire vous permet d’enregistrer et de lire des fichiers MIDI au format MIDI standard (extension .mid). Vous pouvez charger des fichiers MIDI, mais également enregistrer vos propres fichiers et les conserver. La section de transport est dotée des boutons Lecture, Stop, Enre­gistrement et Boucler. Sont également affichés la position dans le morceau, le tempo et la signature rythmique du fi­chier MIDI. Vous trouverez aussi un métronome qui vous servira pour l’enregistrement et vous aidera à vous exercer.
Utilisation des commandes de transport
Le bouton de Lecture vous permet de lancer la lecture du fichier MIDI.
La lecture débute toujours à l’emplacement de la position dans le mor­ceau.
Le bouton Stop vous permet de mettre la lecture du fi­chier MIDI en pause à la position actuelle.
Si vous cliquez deux fois sur ce bouton, la position dans le morceau re­viendra au début du fichier.
Le bouton d’Enregistrement vous permet de lancer l’en­registrement.
Le bouton Boucler vous permet de lire tout le fichier MIDI en boucle.
Chargement d’un fichier MIDI
Pour charger un fichier MIDI standard (.mid), procédez tel qu’indiqué :
1. Cliquez sur le bouton Load File situé sous les boutons de transport.
2. Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, sélectionnez le fichier de votre choix.
3. Cliquez sur Open pour charger ce fichier MIDI.
Enregistrement d’un fichier MIDI
Pour enregistrer ce que vous avez joué dans un fichier MIDI, procédez tel qu’indiqué :
1. Cliquez sur le bouton Save File (l’icône de disque) si­tué sous les boutons de transport.
2. Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, définissez un emplacement et un nom de fichier.
3. Cliquez sur Save pour enregistrer le fichier MIDI.
L’icône Info
Pour savoir quel fichier MIDI est actuellement chargé, il vous suffit de survoler l’icône Info située dans le coin su­périeur gauche de l’indicateur de position dans le mor­ceau. Une info-bulle vous indique le nom du fichier MIDI.
Utilisation du filtre de canaux MIDI
Quand un fichier MIDI comportant plusieurs pistes a été chargé, vous pouvez choisir de lire tous les canaux (“All”) ou uniquement les événements d’un seul canal MIDI. Cette commande se trouve à droite de l’icône Info dans l’indicateur de position dans le morceau.
Position dans le morceau
Le fader de position dans le morceau vous indique à quel stade le transport en est rendu dans votre morceau. Cet emplacement est affiché au format numérique au dessus du fader de position dans le morceau.
Ö Quand vous chargez un fichier MIDI, l’indicateur vous montre le fichier dans toute sa longueur et le fader de po­sition est placé en fin de morceau. Toutefois, la lecture commencera au début quand vous cliquerez sur le bouton de Lecture.
81
The Grand 3
Pour déplacer le transport à un autre emplacement du morceau, il vous suffit de faire glisser le fader de position à l’emplacement souhaité dans le morceau.
Pour passer d’un format temporel à l’autre, cliquez sur le symbole de format temporel qui se trouve dans le coin supérieur droit de l’affichage numérique. Quand le format paramétré est le temps, vous pouvez voir une horloge à cet endroit. Quand c’est le format “mesure”, une note s’af­fiche à la place.
Tempo et signature rythmique
Sous l’indicateur de position dans le morceau, vous trou­verez les champs Tempo et Time Signature. Ceux-ci vous fournissent des informations sur le tempo et la signature rythmique du plug-in. En mode autonome, ces informa­tions ne vous sont pas indiquées par l’application hôte. C’est pourquoi ces paramètres figurent dans l’aide-mé­moire et le métronome du plug-in.
Option Description
Tempo Track/Fixed
Valeur de Tempo
Moduler Tempo
Sign. (signature rythmique)
Si vous souhaitez que le plug-in utilise le tempo du fichier MIDI, configurez ce paramètre sur “Track”. Pour définir manuellement le tempo, configurez-le sur “Fixed”.
Détermine le tempo du fichier MIDI. Les valeurs sont comprises entre 1.000 BPM et 300.000 BPM.
Quand vous sélectionnez l’option Tempo Track, une commande apparaît. Elle vous permet de moduler la lec­ture par rapport au tempo d’origine du fichier MIDI. Les valeurs de cette commande sont comprises entre 0.5x (­50%) et 2x (+100%) le tempo du fichier d’origine.
Détermine la signature rythmique utilisée par le plug-in. Il est possible de saisir la signature souhaitée sous forme de fraction. Ex : 3/4, 6/8, 4/4, etc.
Enregistrement de ce que vous jouez
1. Cliquez sur le symbole d’enregistrement situé sous le bouton d’Enregistrement afin de sélectionner le mode d’enregistrement souhaité dans le menu local :
Option Description
Direct L’enregistrement démarre dès que vous cliquez sur le
MIDI L’enregistrement démarre dès la première note MIDI. Count In 1 L’enregistrement démarre au bout d’un décompte d’une
Count In 2 L’enregistrement démarre au bout d’un décompte de
bouton d’Enregistrement.
mesure.
deux mesures.
2. Cliquez sur le bouton d’Enregistrement afin de lancer l’enregistrement.
3. Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton Stop.
Maintenant vous pouvez enregistrer ce que vous venez
de jouer dans un fichier MIDI, voir “Enregistrement d’un fi-
chier MIDI” à la page 81.
Ö Le fader de position dans le morceau évolue vers la droite afin de vous indiquer que l’enregistrement est en cours.
Activation du métronome
Pour sélectionner le mode de lecture du métronome, cli­quez sur le bouton Metronome. Le menu local qui apparaît vous propose les modes suivants :
Option Description
Off Le métronome est désactivé. Count In Le métronome est uniquement joué pendant le décompte
On Le métronome reste toujours actif.
avant enregistrement.
La commande de volume située à côté de l’icône du mé­tronome vous permet de régler son niveau. Vous pouvez également accéder aux paramètres du métronome via la boîte de dialogue Preferences. Consultez “La boîte de
dialogue Preferences” à la page 66.
Volume
Cette commande vous permet de régler le niveau général des sorties du plug-in en mode autonome. Sont pris en compte les volumes des sorties principales, des sorties arrière et de la sortie du métronome.
82
The Grand 3

À propos des performances

Chaque modèle de piano utilise plusieurs Go d’échan­tillons. Cela représente un grand volume de données à gé­rer pour votre ordinateur. The Grand vous offre plusieurs possibilités pour optimiser les performances de votre ordi­nateur. Celles-ci sont décrites dans les sections suivantes.
ECO Mode (commandes générales)
Avec la fonction ECO Mode, le plug-in n’utilise que 7 des 20 couches de vélocité dans lesquelles les pianos à queue ont été échantillonnés. Comme il utilise moins de couches de vélocité, votre ordinateur est moins lourde­ment sollicité. Il est conseillé de recourir à cette fonction quand vous devez utiliser de nombreuses pistes audio ou un grand nombre de plug-ins en parallèle de The Grand.
Pour passer en mode ECO, cliquez sur le bouton ECO Mode dans la barre des commandes générales.
Quand ce mode est activé, son bouton s’allume.
Ö Le chargement des pianos en mode ECO peut pren­dre un certain temps.
Quand vous désactivez la fonction ECO Mode, les pianos sont à nouveau chargés avec l’ensemble de leurs échan­tillons. Pour les pianos à queue, il peut y avoir jusqu’à 20 couches de vélocité réparties sur 97 touches.
RAM Save (commandes générales)
La fonction RAM Save joue un rôle essentiel dans l’optimi­sation des performances de votre système. Elle procède à l’analyse du projet chargé pendant sa lecture et évacue tous les échantillons inutilisés.
Pour utiliser la fonction RAM Save, procédez comme suit :
1. Dans la barre des commandes générales, cliquez sur le bouton RAM Save.
Lorsque cette option est activée, une boîte de dialogue vous invitant à détecter les échantillons nécessaires apparaît.
2. Cliquez sur Yes pour activer la fonction RAM Save.
Le bouton RAM Save commence alors à clignoter.
3. Lisez votre projet dans votre application hôte du début à la fin (ou jusqu’au stade où aucune note n’est plus jouée).
4. Cliquez à nouveau sur le bouton RAM Save.
Une boîte de dialogue vous demandant si vous souhaitez évacuer tous les échantillons inutilisés apparaît.
5. Cliquez sur Yes pour évacuer les échantillons inutilisés.
Le bouton ne clignote plus, mais restera allumé par la suite afin de vous indiquer que la fonction RAM Save est activée.
6. Pour recharger les échantillons inutilisés, cliquez à nouveau sur le bouton RAM Save afin de désactiver cette fonction.
Une boîte de dialogue vous demandant si vous souhaitez désactiver le mode RAM Save apparaîtra alors. Cliquez sur Yes. Le bouton s’éteindra et les échantillons seront chargés à nouveau.
Ö Le rechargement des échantillons peut prendre un certain temps. La durée du processus dépend du nombre d’échantillons qui ont été déchargés.
Paramètres Sound (page Model)
En désactivant certains des paramètres de cette page, vous pouvez alléger la charge imposée à votre mémoire vive et à votre disque dur. Sur les systèmes peu rapides, ceci vous permettra d’utiliser davantage de voix à la fois.
Équilibrage entre les performances disque et RAM (page Options)
Il est généralement impossible pour un ordinateur de charger tous les échantillons en mémoire RAM. Par con­séquent, The Grand charge uniquement les premières mil­lisecondes de chaque échantillon dans la RAM, puis il charge constamment d’autres parties gérables depuis le disque dur pendant que vous jouez. Comme le disque dur doit travailler davantage pour chaque note que vous jouez en plus, il est préférable de charger à l’avance un maxi­mum de sons en mémoire RAM. En contrepartie, les autres applications bénéficient d’une RAM amoindrie. Pour exploiter au mieux les performances de votre sys­tème, vous pouvez équilibrer l’utilisation du disque dur par rapport à l’utilisation de la RAM dans The Grand.
Pour ce faire, servez-vous du curseur Disk vs. RAM de la page Options :
Si votre disque dur ne parvient pas à transmettre les données suffisamment rapidement, faites glisser le cur­seur vers la droite afin d’augmenter l’utilisation de la RAM.
Si vos autres applications ont besoin de plus de RAM, faites glisser le curseur vers la gauche afin d’utiliser moins de mémoire et de solliciter davantage le disque dur.
L’indicateur de mémoire situé en haut à droite de l’interface du plug-in sera mis à jour en conséquence (voir plus bas).
83
The Grand 3
Ö Si vous ne rencontrez aucun problème de performan­ces, ne modifiez pas ce paramètre.
Ö Si vous êtes sans cesse confronté à des problèmes de performances, quelle que soit la façon dont vous configu­rez les paramètres, activez la fonction ECO Mode. Vous di­minuerez ainsi le nombre de couches de vélocité chargées. Voir “ECO Mode (commandes générales)” à la page 83.
Vu-mètres de performances
En haut à droite de l’interface du plug-in, vous trouverez des vu-mètres et des données textuelles vous informant sur la charge imposée au système par le plug-in.
Option Description
CPU Le vu-mètre du haut vous informe sur la charge imposée
Disk Ce vu-mètre indique la charge de transfert direct
Voices Ce champ vous montre le nombre d’échantillons actuel-
MEM MEM est l’abréviation de mémoire. Cet indicateur vous
au processeur lors de la lecture des voix. Plus le nombre de voix jouées est élevé, plus la charge processeur est importante. Si l’indicateur de surcharge devient rouge, diminuez le paramètre Max Voices sur la page Control. Vous pouvez également désactiver les options de la page Model afin de réduire la charge processeur.
d’échantillons et de chargement des modèles depuis le disque. Si l’indicateur de surcharge devient rouge, c’est que le disque dur ne parvient pas à transmettre les don­nées suffisamment rapidement à l’ordinateur. Le cas échéant, faites glisser le curseur Disk vs. RAM vers la droite dans la page Options. Vous pouvez également di­minuer le paramètre Max Voices de la page Control. Pour réduire encore la charge imposée au disque, il est par ailleurs recommandé de désactiver les paramètres Sound de la page Model.
lement joués, ce afin de vous aider à déterminer l’origine des problèmes de performances. Par exemple, s’il vous faut réduire le paramètre Max Voices de la page Control, vous pourrez vérifier le résultat obtenu grâce aux indica­tions de ce champ.
montre la quantité de mémoire RAM actuellement em­ployée par le plug-in et le modèle chargé. Ce niveau cor­respond au rapport entre la mémoire tampon directe et les échantillons préchargés. L’indicateur MEM vous aidera à déterminer l’origine des problèmes de perfor­mances. Par exemple, s’il vous faut libérer de la mémoire pour les autres applications, vous pourrez déplacer le curseur Disk vs. RAM de la page Options vers la gauche. Pour vérifier le résultat obtenu, il vous suffira d’observer l’indicateur MEM.
Ö Si vous rencontrez sans cesse des problèmes de per­formances, vous pouvez activer la fonction ECO Mode. Vous diminuerez ainsi le nombre de couches de vélocité chargées. Voir “ECO Mode (commandes générales)” à la
page 83.
Manque de mémoire
Dans certaines situations, et particulièrement si vous tra­vaillez avec plusieurs plug-ins utilisant des échantillons, il se peut que vous ne disposiez pas de suffisamment de RAM pour ouvrir une instance de The Grand. Le cas échéant, une boîte de dialogue vous avertit de ce manque de mémoire.
Cette boîte de dialogue vous propose les options suivan­tes pour vous permettre de charger The Grand malgré tout :
Option Description
Switch to ECO Mode
Disable Sustain Reso­nance Layer
Reduce RAM usage (Disk<>RAM)
The Grand sera chargé en mode ECO, voir “ECO Mode
(commandes générales)” à la page 83.
The Grand se chargera sans les échantillons de réso­nance de sustain.
Si vous sélectionnez cette option, le paramètre Disk vs. RAM de la page Options progressera d’un cran vers Disk.
Sélectionnez tout d’abord l’une des options proposées et cliquez sur OK.
Si la diminution d’utilisation de la RAM suffit, vous pourrez commencer à utiliser The Grand. Si vous manquez toujours de mémoire vive, la boîte de dialogue s’ouvrira à nouveau afin que vous puissiez sélectionner d’autres options.

Utilisation des contrôleurs MIDI

Par défaut, la plupart des paramètres du plug-in sont déjà mappés sur un contrôleur MIDI. Vous pouvez personnali­ser le mappage par défaut en assignant vos propres con­trôleurs MIDI grâce à la fonction d’acquisition (Learn). De cette manière, vous pourrez adapter à votre convenance le mappage de votre clavier ou contrôleur MIDI. Pour un contrôle encore plus approfondi, il est possible de définir des valeurs maximales et minimales pour chacun des pa­ramètres assignés.
Assignation de contrôleurs MIDI
1. Faites un clic droit sur la commande que vous souhai­tez contrôler à distance.
2. Dans le menu contextuel qui apparaît, sélectionnez Learn CC.
3. Sur le clavier ou contrôleur MIDI, actionnez le poten­tiomètre, fader ou bouton voulu.
84
The Grand 3
Ö La prochaine fois que vous ferez un clic droit sur cette commande, le menu vous indiquera quel contrôleur MIDI a été assigné.
Ö Il est possible d’assigner un même contrôleur MIDI à plusieurs paramètres. En revanche, vous ne pouvez pas as­signer de contrôleurs MIDI différents à un seul paramètre.
Suppression des assignations de contrôleurs MIDI
Pour supprimer une assignation de contrôleur MIDI, faites un clic droit sur la commande et sélectionnez Unassign dans le menu contextuel.
Définition d’un intervalle de paramètre
Il est possible de définir des valeurs minimale et maximale pour chacun des paramètres assignés. Ceci vous permet de mieux contrôler un paramètre, notamment quand vous devez vous produire sur scène.
Pour définir la valeur minimale d’un paramètre, réglez-le sur la valeur minimale souhaitée, faites un clic droit sur la commande et sélectionnez Set Minimum dans le menu contextuel.
Pour définir la valeur maximale d’un paramètre, réglez-le sur la valeur maximale souhaitée, faites un clic droit sur la commande et sélectionnez Set Maximum dans le menu contextuel.

Contrôleurs MIDI

Il est possible de contrôler les paramètres suivants via un contrôleur MIDI externe (les numéros et les noms des contrôleurs font référence aux assignations d’usine par défaut de ces paramètres) :
Page Paramètre N° de
Toutes les pages
Model Sustain Resonance 75 Sound Controller #6
Main Volume 07 Main Volume
String Release 76 Sound Controller #7 Key Sound 77 Sound Controller #8 Hammer Release 78 Sound Controller #9 Damper Pedal 79 Sound Controller #10 Modulation On/Off
(uniquement pour le CP80)
contrôleur
93 Effect 3 Depth
Nom
Page Paramètre N° de
Modulation Depth (uniquement pour le CP80)
Modulation Speed (uniquement pour le CP80)
Modulation Feed­back (uniquement pour le CP80)
Modulation Phase (uniquement pour le CP80)
Modulation Mix (uniquement pour le CP80)
Tremolo On/Off (uniquement pour le CP80)
Tremolo Depth (uni­quement pour le CP80)
Tremolo Speed (uniquement pour le CP80)
Equalizer EQ On/Off - -
Low Gain - ­Low Frequency - ­Low Q - ­Mid 1 Gain - ­Mid 1 Frequency - ­Mid 1 Q - ­Mid 2 Gain - ­Mid 2 Frequency - ­Mid 2 Q - ­High Gain - ­High Frequency - ­High Q - -
Ambience Left/Right 10 Pan
Rear/Front - ­Reverb On/Off - ­Room Size - ­Reverb Time - ­Pre-Delay - ­Reverb Mix 91 Effect 1 Depth
contrôleur
75 Sound Controller #6
76 Sound Controller #7
77 Sound Controller #8
78 Sound Controller #9
79 Sound Controller #10
14 -
12 Effect Control 1
13 Effect Control 2
Nom
85
The Grand 3

Paramètres d’automatisation

Les paramètres suivants peuvent être automatisés à partir de votre logiciel hôte :
Page Paramètre
Toutes les pages
Model Sustain Resonance
Equalizer EQ On/Off
Main Volume
String Release Key Sound Hammer Release Damper Pedal Modulation On/Off (uniquement pour le CP80) Chorus Depth (uniquement pour le CP80) Chorus Speed (uniquement pour le CP80) Chorus Feedback (uniquement pour le CP80) Chorus Phase (uniquement pour le CP80) Flanger Depth (uniquement pour le CP80) Flanger Speed (uniquement pour le CP80) Flanger Feedback (uniquement pour le CP80) Flanger Phase (uniquement pour le CP80) Phaser Depth (uniquement pour le CP80) Phaser Speed (uniquement pour le CP80) Phaser Feedback (uniquement pour le CP80) Phaser Phase (uniquement pour le CP80) Modulation Mix (uniquement pour le CP80) Tremolo On/Off (uniquement pour le CP80) Tremolo Depth (uniquement pour le CP80) Tremolo Speed (uniquement pour le CP80)
1 Low Gain 1 Low Frequency 1 Low Q 2 Mid Gain 2 Mid Frequency 2 Mid Q 3 Mid Gain 3 Mid Frequency 3 Mid Q 4 High Gain 4 High Frequency
Page Paramètre
4 High Q
Ambience Left/Right
Rear/Front Reverb On/Off Room Size Reverb Time Pre-Delay Reverb Mix
86
The Grand 3

Index

A
Aide-mémoire 81 Application hôte
Applications compatibles AU 65 Cubase 65
Automatisation
Paramètres 86
Autonome
Commandes 79 Préférences 66 The Grand en mode autonome et ReWire 65
C
Clavier de pré-écoute 71 Commandes de transport 81 Configuration système
À propos 64
Contenus
À propos 68
VST Sound Library manquante 67 Contenus manquants 67 Contrôleurs MIDI 84 Courbe de vélocité 76
E
ECO Mode 83
L
Localiser 67
Préréglages
À propos 69
Gamme 77 Préréglages de gammes 77 Protection anti-copie 63
R
Raccourcis Clavier
Assignation 79
Conventions 62 RAM Save 83 Réinitialisation MIDI 71 ReWire
The Grand en mode autonome et ReWire 65
T
Tuning 77
U
USB-eLicenser
À propos 63
V
Volume général
Réglage 70 VST Sound Library
Manquante 67 Vues
Changement 70
M
Modèles 68 Modèles de pianos 68
P
Page Ambience 74 Page Control 75 Page Equalizer 74 Page Model 72 Page Options 77 Performances 83 Polyphony 77 Préréglage
Courbe de vélocité 76
87
The Grand 3
Loading...