Steinberg Cubase Pro - 9.5 Manual de Operaciones [es]

Page 1
Manual de operaciones
Page 2
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Lillie Harris, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht, Sabine Pfeifer, Benjamin Schütte, Marita Sladek
Este PDF ofrece un acceso mejorado para usuarios con problemas de visión. Por favor, tenga en cuenta que debido a la complejidad y al número de imágenes en este documento, no es posible incluir textos descriptivos a las imágenes.
La información en este documento está sujeta a cambios sin noticación previa y no representa un compromiso por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto al Acuerdo de Licencia y no se puede copiar a otros medios excepto que esté permitido
especícamente en el Acuerdo de Licencia. Ninguna parte de esta publicación se puede copiar, reproducir, retransmitir o grabar, bajo ningún propósito, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH. Los titulares de una licencia registrada del producto descrito aquí pueden imprimir una copia de este documento para su uso personal.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas registradas ™ o ® por sus respectivos propietarios. Para más información, visite por favor www.steinberg.net/trademarks.
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2018. Todos los derechos reservados. Cubase_9.5.40_es-ES_2018-10-16
Page 3
8 Introducción
8 Documentación independiente de la
plataforma
8 Acerca de la documentación 9 Convenciones 10 Comandos de teclado
11 Congurar su sistema
11 Congurar el audio 18 Congurar MIDI 21 Conectar un sincronizador
22 Conexiones de audio
22 Ventana Conexiones de audio 28 Renombrar las entradas y salidas de su tarjeta 29 Añadir buses de entrada y salida 30 Añadir subbuses (solo Cubase Pro) 30 Presets de buses de entrada y salida 31 Añadir canales de grupo y FX (solo Cubase Pro) 31 Acerca de la monitorización 32 Instrumentos externos y efectos (solo Cubase
Pro)
38 Editar las conguraciones de buses
40 Ventana de proyecto
41 Mostrar/Ocultar zonas 41 Zona de proyecto 53 Zona izquierda 63 Zona inferior 69 Zona derecha 75 Foco en teclado en la ventana de proyecto 76 Zoom en la ventana de proyecto 80 Función Ajustar 83 Cursor con forma de cruz 84 Diálogo Historial de ediciones
86 Gestión de proyectos
86 Crear nuevos proyectos 86 Hub 88 Asistente de proyecto 88 Acerca de los archivos de proyecto 89 Acerca de los archivos de plantilla 90 Diálogo Conguración de proyecto 93 Abrir archivos de proyecto 94 Guardar archivos de proyecto 95 Volver a la última versión guardada 96 Elegir una ubicación del proyecto 96 Crear proyectos autocontenidos
98 Pistas
98 Ajustes del inspector de pista 99 Ajustes de controles de pista 101 Pista de audio
108 Pistas de instrumento 114 Pistas MIDI 121 Pistas de muestreador 127 Pista de arreglos 129 Pista de acordes 132 Pistas de canal FX 137 Pista de carpeta 139 Pista de canal de grupo 144 Pista de marcadores 145 Pista de regla 146 Pista de compás 148 Pista de tempo 149 Pista de transposición 150 Pista de Fader VCA (solo Cubase Pro) 152 Pista de video
155 Gestión de pistas
155 Añadir pistas 157 Importar pistas (solo Cubase Pro) 160 Exportar pistas como archivo de pistas (solo
Cubase Pro)
161 Exportar pistas MIDI como archivo MIDI
estándar
163 Eliminar pistas 164 Mover pistas en la lista de pistas 164 Renombrar pistas 164 Colorear pistas 165 Mostrar imágenes de pista 167 Ajustar la altura de pista 168 Seleccionar pistas 168 Duplicar pistas 169 Desactivar pistas 169 Organizar pistas en pistas de carpeta 170 Gestionar audio solapado 170 Plegado de pistas 171 Cómo se muestran los eventos en pistas de
carpeta
171 Modicar el visor de eventos en pistas de
carpeta
172 Trabajar con carriles 175 Denir la base de tiempo de la pista 176 TrackVersions 184 Presets de pista
190 Partes y eventos
190 Eventos 194 Partes 195 Técnicas de edición de partes y eventos
209 Edición de rangos
209 Crear un rango de selección 211 Editar rangos de selección
Tabla de Contenidos
3
Page 4
214 Reproducción y transporte
214 Barra de transporte 216 Menú Transporte 221 Transporte 223 Ventana emergente de transporte 224 Ventana de visualización de tiempo 225 Localizadores izquierdo y derecho 226 Ajustar la posición del cursor del proyecto 227 Desplazamiento auto. 228 Formatos de tiempo 229 Pre-roll y post-roll 230 Punch in y punch out 230 Claqueta de metrónomo 239 Captura
241 Teclado en pantalla
241 Grabar MIDI con el teclado en pantalla 242 Opciones del teclado en pantalla
243 Grabar
243 Métodos básicos de grabación 247 Monitorización 249 Detalles sobre la grabación de audio 253 Detalles sobre la grabación MIDI 260 Tiempo de grabación máximo 260 Bloquear grabación
261 Importar archivos de audio y MIDI
261 Importar archivos de audio 268 Importar archivos MIDI
271 Cuantizar MIDI y Audio
271 Funciones de cuantización 272 Cuantizar los inicios de eventos MIDI 273 Cuantizar las duraciones de eventos MIDI 273 Cuantizar los nales de eventos MIDI 273 Cuantizar los inicios de eventos de audio 274 Cuantizar duraciones de eventos de audio
(cuantización AudioWarp) (solo Cubase Pro)
274 Cuantizar múltiples pistas de audio (solo
Cubase Pro)
276 Panel de cuantización
285 Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
285 Fundidos basados en eventos 289 Crear fundidos basados en clips 290 Fundidos cruzados 293 Fundidos automáticos y fundidos cruzados 296 Envolventes de evento
298 Pista de arreglos
298 Añadir eventos de arreglos en la pista de
arreglos
299 Editor de arreglos 303 Congurar una cadena de arreglos y añadir
eventos
305 Modo de salto 306 Estructurar música con video
308 Funciones de transposición
308 Tonalidad fundamental del proyecto 312 Pista de transposición 313 Mantener transposición en el rango de una
octava
314 Transponer en la línea de información 315 Excluir partes o eventos individuales de la
transposición global
317 Marcadores
317 Marcadores de posición 317 Marcadores de ciclo 318 Ventana de marcadores 322 Pista de marcadores 325 Importar y exportar marcadores
328 MixConsole
328 MixConsole en zona inferior 331 Ventana de MixConsole
378 Faders VCA (solo Cubase Pro)
378 Ajustes de faders VCA 380 Crear faders VCA 381 Asignar faders VCA a grupos enlazados 381 Eliminar faders VCA de grupos enlazados 382 Faders VCA anidados 382 Automatización de faders VCA
385 Control Room (solo Cubase Pro)
385 Añadir canales a la Control Room 386 Enrutado de salida 386 Asignación exclusiva de canales de Monitor 386 Canales de la Control Room 387 Control Room - Pestaña Principal 393 Control Room - Pestaña Inserciones 395 Congurar una mezcla de referencia 396 Ajustar el nivel de envíos cue general
398 Medidores y sonoridad (solo Cubase Pro)
398 Medidores 399 Medición de sonoridad
404 Efectos de audio
404 Efectos de inserción y efectos de envío 406 Efectos de inserción 413 Efectos de envío 418 Entrada side-chain 420 Efectos de dither 421 Efectos externos (solo Cubase Pro) 421 Panel de control de efectos 422 Presets de efecto 427 Ventana de Información de componentes de
sistema
430 Procesado oine directo
431 Flujo de trabajo del procesado oine directo 432 Ventana de Procesado oine directo 439 Procesos de audio incluidos 447 Aplicar procesado oine directo usando
comandos de teclado
449 Algoritmos de corrección de tiempo y
corrección de tono
449 élastique 450 MPEX 450 Standard 451 Limitaciones
452 Funciones de audio
452 Detectar silencio 454 Analizador de espectro 456 Estadísticas
459 Editor de muestras
461 Barra de herramientas 465 Línea de información 466 Línea de vista global 467 Inspector del editor de muestras
Tabla de Contenidos
4
Page 5
469 Regla 470 Visor de forma de onda 471 Edición de rangos 475 Lista de regiones 478 Punto de ajuste
480 Hitpoints
480 Calcular hitpoints 483 Buscar hitpoints en la ventana de proyecto 483 Trozos 485 Crear un mapa de cuantización groove 485 Crear marcadores 486 Crear regiones 486 Crear eventos 486 Crear marcadores de warp 487 Crear notas MIDI
489 Encajar audio al tempo
489 Preset de algoritmo 490 Ajustar eventos de audio al tempo del proyecto 490 Modo musical 492 Auto ajuste 492 Ajuste manual 494 Warp libre 496 Aplanar el procesado en tiempo real 497 Deshacer la corrección de tiempo en los
archivos de audio
498 VariAudio (solo Cubase Pro)
498 VariAudio y procesados oine 499 Segmentar audio monofónico 499 Segmentos y huecos 500 Edición manual de segmentos 505 Cambios de tono 508 Microcambios de tono 512 Modicaciones de tiempo 514 Funciones de reinicializar 514 Extraer MIDI a partir de audio 517 Aplanar el procesado en tiempo real 517 Voces de armonía para audio
519 Editor de partes de audio
521 Barra de herramientas 525 Línea de información 525 La regla 526 Acerca de los carriles 526 Operaciones
530 Controlar la reproducción de muestras con
pistas de muestreador
530 Cargar muestras de audio en el control de
muestreador
530 Cargar partes MIDI en el control de
muestreador
531 Crear pistas de muestreador 531 Control de muestreador 541 Funciones de edición y reproducción de
muestras
543 Transferir muestras desde el control del
muestreador hasta los instrumentos VST
544 Pool
544 Ventana de la Pool 548 Trabajar con la Pool
563 MediaBay
563 Rack de medios en la zona derecha 570 Ventana de MediaBay
596 Trabajar con ventanas relacionadas con
MediaBay
598 Trabajar con bases de datos de volúmenes 600 Ajustes de MediaBay 601 Comandos de teclado de MediaBay
602 Sonido surround (solo Cubase Pro)
602 Entrega 603 Conguraciones de canales surround
disponibles
604 Preparativos para crear mezclas surround 607 VST MultiPanner 620 MixConvert V6 623 Exportar mezcla surround
624 Automatización
624 Curvas de automatización 624 Línea de valor estático 624 Escribir/Leer automatización 625 Escribir datos de automatización 627 Editar eventos de automatización 632 Pistas de automatización 633 Territorio virgen vs. valor inicial (solo Cubase
Pro)
634 Panel de automatización (solo Cubase Pro) 644 Automatización de controladores MIDI
647 Instrumentos VST
647 Añadir instrumentos VST 648 Crear pistas de instrumento 648 Instrumentos VST en la zona derecha 649 Ventana Instrumentos VST 649 Barra de herramientas de instrumentos VST 650 Controles de instrumentos VST 651 Presets de instrumentos 653 Reproducir instrumentos VST 655 Latencia 655 Opciones de importación y exportación 657 Controles rápidos VST 658 Entrada side-chain en instrumentos VST 659 Instrumentos externos (solo Cubase Pro)
661 Instalar y administrar plug-ins
661 Instalar plug-ins VST 661 Gestor de plug-ins VST 664 Compilar una nueva colección de efectos
665 Controles rápidos de pista
666 Asignación de parámetros 669 Controles rápidos y parámetros
automatizables
671 Conectar Controles rápidos de pista con
Controladores remotos
673 Controlar Cubase remotamente
673 Conectar dispositivos remotos 673 Eliminar la entrada remota de todas las
entradas MIDI
674 Congurar dispositivos remotos 676 Dispositivos remotos y automatización 676 Asignar comandos a dispositivos remotos 677 Dispositivo genérico 682 El editor de control remoto 687 Joysticks 687 Apple Remote (solo macOS) 688 Controles rápidos de pista 689 Controles rápidos VST
Tabla de Contenidos
5
Page 6
690 Parámetros MIDI a tiempo real y efectos
MIDI
690 Parámetros de pista MIDI 692 Parámetros MIDI 697 Efectos MIDI 700 Transposición y velocidad en la línea de
información
701 Usar dispositivos MIDI
701 Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo
de parches
709 Acerca de los paneles de dispositivos (solo
Cubase Pro)
713 Funciones MIDI
713 Conguración de transposición 714 Fusionar eventos MIDI en una nueva parte 715 Disolver parte 717 Volcar partes MIDI 718 Repetir eventos MIDI de bucles de pista
independientes
718 Extender notas MIDI 718 Fijar duraciones de notas MIDI 719 Fijar velocidades de notas MIDI 719 Renderizar datos de pedal de sustain a
duraciones de notas
720 Suprimir solapamientos 720 Editar velocidad 721 Suprimir notas dobles 721 Suprimir datos de controladores 721 Suprimir datos de controladores continuos 722 Restringir voces polifónicas 722 Reducir datos de controladores 722 Extraer automatización MIDI 723 Invertir el orden de reproducción de eventos
MIDI
723 Invertir el orden de los eventos MIDI
seleccionados
723 Crear una pista de tempo a partir del marcado
(tapping) (solo Cubase Pro)
725 Editores MIDI
725 Funciones del editor MIDI comunes 732 Editor de teclas 743 Operaciones con el editor de teclas 762 Editor de partituras básico (solo Cubase Artist) 768 Operaciones con el editor de partituras (solo
Cubase Artist)
776 Editor de percusión 790 Operaciones con el editor de percusión 794 Drum Maps 798 Editor de lista 807 Operaciones con el editor de lista 812 Editor in-place
816 Expression maps (solo Cubase Pro)
817 Articulaciones 817 Conguración de Expression Map 818 Crear y editar expression maps 825 Insertar articulaciones
828 Note Expression
828 Parámetros de controlador VST 3 829 Parámetros de controlador MIDI 829 Sección note expression del inspector 832 Herramientas de note expression
833 Mapeado de parámetro de controlador 835 Grabación 838 Editor de eventos note expression 843 Recorte de datos de note expression 843 Eliminar todos los datos de note expression 844 Diálogo Conguración MIDI Note Expression
848 Funciones de acordes
848 Pista de acordes 849 Eventos de acorde 856 Eventos de escala 857 Voicings 859 Convertir eventos de acorde a MIDI 860 Controlar la reproducción de MIDI o audio
usando la pista de acordes
863 Asignar voces a notas 864 Extraer eventos de acorde a partir de MIDI 865 Grabar eventos de acorde con un teclado MIDI
866 Pads de acorde
866 Pads de acorde 869 Menú funciones 869 Preparación 870 Chord Assistant 872 Asignar acordes a pads de acorde 875 Mover y copiar pads de acorde 876 Reproducir y grabar acordes 877 Ajustes de pads de acorde – Control remoto 881 Ajustes de pads de acorde – Instrumentistas 887 Ajustes de pads de acorde – Disposición de
pads
887 Presets de pads de acorde 888 Crear eventos a partir de pads de acorde
889 Editor lógico
889 La ventana 890 Condiciones de ltro 899 Seleccionar una función 900 Especicar acciones 903 Aplicar las acciones denidas 903 Presets
905 Editor lógico del proyecto (solo Cubase Pro)
905 La ventana 906 Condiciones de ltro 916 Especicar acciones 919 Seleccionar una función 919 Aplicar Macros 920 Aplicar las acciones denidas 920 Presets
922 Editar el tempo y el tipo de compás
922 Modos de tempo del proyecto 922 Base de tiempo de pista 923 Editor de la pista de tempo 925 Pista de tempo 926 Congurar cambios de tempo en proyectos 931 Congurar un tempo jo de proyecto 933 Calculadora de tempo 933 Detección de tempo (solo Cubase Pro) 935 Exportar una pista de tempo (solo Cubase Pro) 935 Importar una pista de tempo (solo Cubase Pro) 935 Procesar tempo (solo Cubase Pro) 936 Procesar compases (solo Cubase Pro) 937 Time Warp (solo Cubase Pro) 938 Ajustar denición desde tempo
Tabla de Contenidos
6
Page 7
939 Eventos de tipo de compás
942 Buscador del Proyecto (solo Cubase Pro)
942 Barra de herramientas 943 Estructura del proyecto 943 Visor de eventos
946 Renderizar audio y MIDI
946 Renderizar pistas 949 Renderizar selección
952 Exportar mezcla de audio
953 Mezclar a archivos de audio 954 Canales disponibles para exportar 956 Ubicación del archivo 958 Formato de archivo 965 Salida del motor de audio 966 Importar en el proyecto 967 Post proceso
968 Sincronización
968 Introducción 969 Código de tiempo (referencias posicionales) 971 Fuentes de reloj (referencias de velocidad) 972 El diálogo Conguración de sincronización del
proyecto
977 Funcionamiento sincronizado 977 Escenarios de ejemplo (solo Cubase Pro) 978 Trabajar con VST System Link 982 Activar VST System Link
990 Video
990 Compatibilidad con archivos de video 991 Velocidades de cuadros 991 Dispositivos de salida de video 992 Preparativos para crear proyectos de video 994 Preparativos para la reproducción de video 997 Editar video
998 Intercambiar archivos con otras
aplicaciones
998 Archivos OMF (solo Cubase Pro)
1002 ReWire
1002 Introducción 1002 Activar aplicaciones ReWire 1003 Ejecución y cierre 1004 Activar canales ReWire 1004 Usar los controles de transporte y de tempo 1005 Cómo se gestionan los canales ReWire 1006 Enrutar MIDI a través de ReWire 1006 Consideraciones y limitaciones
1007 Comandos de teclado
1007 Añadir comandos de teclado 1008 Buscar comandos de teclado 1008 Eliminar comandos de teclado 1008 Congurar macros 1009 Guardar presets de comandos de teclado 1009 Cargar presets de comandos de teclado 1010 Importar ajustes de comandos de teclado 1010 Reinicializar comandos de teclado 1010 Los comandos de teclado por defecto 1022 Congurar teclas modicadoras de
herramientas
1024 Personalizar
1024 Espacios de trabajo 1028 Usar las opciones de conguración
1030 Personalizar los colores de los medidores 1031 Personalizar los colores de la interfaz de
usuario
1031 Panel de selector de colores 1032 Colorear pistas, partes o eventos manualmente 1033 Modo de asignación automática de colores 1033 Colorear controles de pista 1034 Diálogo Colores de proyecto 1036 Perles (solo Cubase Pro) 1040 ¿Dónde se guardan los ajustes?
1042 Optimizar
1042 Optimizar rendimiento de audio
1046 Preferencias
1046 Diálogo Preferencias 1048 Opciones de edición 1056 Editores 1056 Visualización de eventos 1060 General 1061 MIDI 1066 MediaBay 1066 Medidores 1067 Grabar 1069 Partituras (solo Cubase Pro) 1072 Transporte 1073 Interfaz de usuario 1074 VST 1078 VariAudio (solo Cubase Pro) 1078 Video
1079 Índice
Tabla de Contenidos
7
Page 8
La documentación cubre los siguientes productos de Steinberg: Cubase Pro y Cubase Artist.
Las funciones que solo están disponibles en Cubase Pro y no en Cubase Artist se indican claramente. Las capturas de pantalla están tomadas de Cubase Pro.
Documentación independiente de la plataforma
La documentación es válida para los sistemas operativos Windows y macOS.
Las funcionalidades y ajustes que son especícas a una de estas plataformas se indican claramente. En todos los demás casos, las descripciones y procedimientos de la documentación son válidas para Windows y macOS.
Algunos puntos a considerar:
Las capturas de pantalla están tomadas de Windows.
Algunas funciones que están disponibles en el menú Archivo en Windows se pueden encontrar en el menú con el nombre del programa en macOS.
Acerca de la documentación
La documentación consta de varios documentos. Puede leerlos online o descargarlos en steinberg.help. Para visitar steinberg.help, haga uno de lo siguiente:
Introduzca www.steinberg.help en la barra de direcciones de su navegador web.
En el programa, seleccione Ayuda > Ayuda de Cubase.
Guía de inicio rápido
Cubre las siguientes áreas sin entrar en detalles:
Los requisitos de sistema, procedimiento de instalación, y activación de
licencia.
Congurar su sistema para trabajar con audio y MIDI.
Manual de operaciones
La documentación de referencia principal de Cubase, con descripciones detalladas de operaciones, parámetros, funciones y técnicas.
Disposición e impresión de partituras (solo Cubase Pro)
Describe las funciones de notación musical profesional, edición de partituras e impresión incluidas en el Editor de partituras.
Dispositivos de control remoto
Lista los dispositivos de control remoto MIDI soportados.
Referencia de plug-ins
Describe las funcionalidades y parámetros de los plug-ins VST, instrumentos VST, y efectos MIDI incluidos.
Introducción
8
Page 9
HALion Sonic SE
Describe las funcionalidades y parámetros del instrumento VST incluido HALion Sonic SE.
Groove Agent SE
Describe las funcionalidades y parámetros del instrumento VST incluido Groove Agent SE.
Retrologue
Describe las funcionalidades y parámetros del instrumento VST incluido Retrologue.
Dispositivos MIDI
Describe cómo gestionar dispositivos y paneles de dispositivos MIDI.
VST Connect SE (solo Cubase Pro)
Describe cómo trabajar con las funcionalidades de VST Connect SE.
Convenciones
En nuestra documentación utilizamos elementos tipográcos y de marcado para estructurar la información.
Elementos tipográcos
Los siguientes elementos tipográcos tienes los siguientes propósitos.
PRERREQUISITO
Es necesario que complete una acción o se satisfaga una condición antes de comenzar un procedimiento.
PROCEDIMIENTO
Lista los pasos que debe realizar para conseguir un resultado especíco.
IMPORTANTE
Le informa acerca de temas que podrían afectar al sistema, al hardware conectado o que podrían acarrear un riesgo de pérdida de datos.
NOTA
Le informa acerca de temas que debería tener en consideración.
EJEMPLO
Le proporciona un ejemplo.
RESULTADO
Muestra el resultado del procedimiento.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Le informa acerca de acciones o tareas que puede realizar después de completar el procedimiento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Lista temas relacionados que puede encontrar en esta documentación.
Marcado
Los textos en negrita indican el nombre de un menú, una opción, una función, un diálogo, una ventana, etc.
Introducción Convenciones
9
Page 10
EJEMPLO
Para abrir el menú Funciones, haga clic en Menú funciones, en la esquina superior derecha de MixConsole.
Si el texto en negrita está separado con un símbolo de mayor que, esto indica una secuencia de diferentes menús a abrir.
EJEMPLO
Seleccione Proyecto > Añadir pista.
Comandos de teclado
Muchos de los comandos de teclado por defecto, también conocidos como atajos de teclado, usan teclas modicadoras, algunas de ellas son diferentes dependiendo del sistema operativo.
Cuando se describen los comandos de teclado con teclas modicadoras en este manual, se muestran primero con la tecla modicadora de Windows seguida del macOS y de la tecla:
Tecla modicadora de Windows/Tecla modicadora de macOS-Z
EJEMPLO
Ctrl/Cmd-Z signica: pulse Ctrl en Windows o Cmd en macOS, luego pulse Z.
Introducción Comandos de teclado
10
Page 11
Para usar Cubase debe congurar su sistema de audio y, si es necesario, su sistema MIDI.
Congurar el audio
IMPORTANTE
Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión.
Conguración de entrada y salida estéreo simple
Si solo usa una entrada y una salida estéreo desde Cubase, puede, por ejemplo, conectar las entradas de su tarjeta de audio o interfaz de audio directamente a la fuente de sonido, y las salidas a una etapa de potencia y altavoces.
Conexiones de audio
Su conguración del sistema depende de muchos factores diferentes, por ejemplo, del tipo de proyecto que quiere crear, del equipamiento externo que quiere usar, o del hardware del ordenador que tenga disponible. Por lo tanto, las siguientes secciones solo pueden servir como ejemplos.
Cómo conectar su equipo, es decir, usar conexiones digitales o analógicas también depende de su conguración.
Congurar su sistema
11
Page 12
Acerca de los niveles de grabación y las entradas
Al conectar su equipo, asegúrese de que la impedancia y los niveles de las fuentes de sonido sean los adecuados y las entradas coincidan. Usar el tipo correcto para la entrada es importante para evitar grabaciones ruidosas o distorsionadas. Por ejemplo, se pueden usar diferentes entradas, tales como un nivel de línea de usuario común (-10 dBV) o un nivel de línea de profesional (+4 dBu).
Algunas veces puede ajustar características de las entradas en la interfaz de audio o en su panel de control. Para más detalles, consulte la documentación de su tarjeta de audio.
IMPORTANTE
Cubase no proporciona ningún ajuste de los niveles de entrada de señales que entran en su tarjeta de sonido, ya que estas se gestionan de manera diferente en cada tarjeta. El ajuste de los niveles de entrada se realiza bien en una aplicación especial que se incluye con el hardware, o bien desde su panel de control.
Conexiones de word clock
Si está usando una conexión de audio digital, puede que también necesite una conexión de word clock entre el hardware de audio y los dispositivos externos. Para más detalles, consulte la documentación de su tarjeta de audio.
IMPORTANTE
Congure la sincronización word clock correctamente, o podría experimentar crujidos en sus grabaciones.
Seleccionar un controlador de audio
El hecho de seleccionar un controlador de audio le permite a Cubase comunicarse con la tarjeta de sonido. Normalmente, cuando arranca Cubase, se abre un diálogo que le pide que seleccione un controlador, pero también puede seleccionar su controlador de la tarjeta de sonido como se describe a continuación.
NOTA
En sistemas operativos Windows, le recomendamos que acceda a su tarjeta de sonido a través un controlador ASIO desarrollado especícamente para el hardware. Si no hay ningún controlador ASIO instalado, contacte con el fabricante de su tarjeta de sonido para más información acerca de los controladores ASIO disponibles. Si no hay ningún controlador ASIO especíco disponible, puede usar el controlador genérico ASIO de baja latencia.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Sistema de audio VST.
3. Abra el menú emergente Controlador ASIO y seleccione su controlador de la tarjeta de
audio.
4. Haga clic en Aceptar.
Congurar la tarjeta de audio
PRERREQUISITO
Ha seleccionado un controlador para su tarjeta de audio.
Congurar su sistema Congurar el audio
12
Page 13
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione el controlador de su tarjeta de sonido.
3. Haga uno de lo siguiente para abrir el panel de control de su tarjeta de audio:
En Windows, haga clic en Panel de control.
En macOS, haga clic en Abrir aplicación de conguración.
Este botón solo está disponible en algunos productos hardware. Si esto no está disponible en sus ajustes, vea la documentación de su tarjeta de audio.
NOTA
El panel de control lo proporciona el fabricante de su tarjeta de sonido, y es diferente para cada marca y modelo de interfaz de audio. Sin embargo, los paneles de control del controlador ASIO de baja latencia genérico (solo Windows) los proporciona Steinberg.
4. Congure su tarjeta de audio como se lo recomiende el fabricante.
Sistema de audio VST
En la sección Sistema de audio VST, puede seleccionar un controlador ASIO para su tarjeta de audio.
Para abrir la sección Sistema de audio VST, seleccione Estudio > Conguración de estudio y seleccione Sistema de audio VST en la lista de Dispositivos.
Están disponibles las siguientes opciones:
Controlador ASIO
Le permite seleccionar un controlador.
Liberar el controlador ASIO cuando la aplicación esté en segundo plano
Libera el controlador y permite a otras aplicaciones reproducir audio a través de su tarjeta de audio incluso cuando Cubase se está ejecutando.
Congurar su sistema Congurar el audio
13
Page 14
Latencia de entrada
Muestra la latencia de entrada de la tarjeta de audio.
Latencia de salida
Muestra la latencia de salida de la tarjeta de audio.
Latencia ASIO-Guard
Muestra la latencia ASIO-Guard.
HW frecuencia muestreo
Muestra la frecuencia de muestreo de su tarjeta de audio.
HW Pull Up/Down
Muestra el estado de pull up/down de la tarjeta de audio.
Restaurar valores por defecto
Le permite restaurar los ajustes por defecto.
Precisión de procesado
Le permite ajustar la precisión del procesado de audio a 32 bits otantes o 64 bits otantes. Dependiendo de este ajuste, se procesan y mezclan todos los canales en
formato de 32 bits otantes o en 64 bits otantes.
NOTA
Una precisión de procesado de 64 bits otantes puede aumentar la carga de CPU y el consumo de memoria.
Para mostrar todos los plug-ins que soportan procesado de 64 bits otantes, abra el
Gestor de plug-ins VST y active Mostrar plug-ins que soportan procesado de 64 bits en el menú emergente Opciones de visualización.
NOTA
Los plug-ins e instrumentos VST2 siempre se procesan con precisión de 32 bits.
Activar multiproceso
El multiproceso distribuye la carga de procesado por igual entre todas las CPUs disponibles. De esta forma, Cubase puede hacer un uso total del poder combinado de los varios procesadores.
Activar ASIO-Guard
Activa el ASIO-Guard. Esta opción solo está disponible si Activar multiproceso está activado también.
Nivel ASIO-Guard
Le permite ajustar el nivel de ASIO-Guard. Cuanto más alto sea el nivel, más alta será la estabilidad de proceso y el rendimiento de audio. Sin embargo, los niveles más altos también conllevan un aumento de la latencia ASIO-Guard y un mayor uso de memoria.
Prioridad del audio (solo Windows)
Este ajuste se debería establecer a Normal si trabaja con audio y MIDI. Si no usa MIDI para nada, puede establecerlo a Realzar.
Activar esquema de energía Steinberg para audio
Si esta opción está activada, desactiva todos los modos de ahorro de energía que tienen un impacto en el procesado en tiempo real. Tenga en cuenta que esto solo es efectivo para latencias muy bajas, y que aumenta el consumo de energía.
Congurar su sistema Congurar el audio
14
Page 15
Precarga de disco
Le permite especicar cuántos segundos de audio se precargan en RAM antes de empezar la reproducción. Esto le permite una reproducción más suave.
Ajustar a la latencia de grabación
Si esta opción está activada, las latencias de los plug-ins se tienen en cuenta durante la reproducción.
Desplazamiento de la grabación
Le permite desplazar las grabaciones por un valor especicado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Gestor de plug-ins VST en la página 661
Conguración del controlador ASIO
Esta sección le permite congurar su controlador ASIO.
Para abrir la sección en la que puede congurar el controlador ASIO, seleccione Estudio > Conguración de estudio y seleccione el controlador de audio en la lista de Dispositivos.
Están disponibles las siguientes opciones:
Panel de control
Abre el panel de control de la tarjeta de sonido.
Latencia de entrada
Muestra la latencia de entrada del controlador de audio.
Latencia de salida
Muestra la latencia de salida del controlador de audio.
Fuente de reloj
Le permite seleccionar una fuente de reloj.
Congurar su sistema Congurar el audio
15
Page 16
Señal de reloj externa
Active esta opción si usa una fuente de reloj externa.
Monitorización directa
Active esta opicón para monitorizar a través de su tarjeta de sonido y controlarla desde
Cubase.
Reinicializar puertos
Le permite restablecer todos los nombres y visibilidades de los puertos.
E/S
Los estados de entrada/salida de los puertos.
Nombre del puerto de sistema
El nombre de sistema del puerto.
Mostrar como
Le permite renombrar el puerto. Este nombre se usa en los menús emergentes
Enrutado de entrada y Enrutado de salida.
Visible
Le permite activar/desactivar puertos de audio.
Estado
El estado del puerto de audio.
Usar fuentes de reloj externas
Si está usando una fuente de reloj externa, Cubase debe ser noticado de que recibe señales de reloj externas y obtiene su velocidad de aquella fuente.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione el controlador de su tarjeta de sonido.
3. Active Señal de reloj externa.
RESULTADO
Cubase ahora extrae su velocidad de la fuente externa.
NOTA
Para una reproducción y grabación de audio adecuadas, debe ajustar la frecuencia de muestreo del proyecto a la frecuencia de muestreo de las señales de reloj entrantes.
Cuando no coinciden las frecuencias de muestreo, el campo Formato de grabación en la línea de estado se resalta en un color diferente. Cubase acepta la discordancia de frecuencias de muestreo, y la reproducción es, por lo tanto, más rápida o más lenta.
Usar varias aplicaciones de audio a la vez
Puede permitir a otras aplicaciones reproducir audio a través de su tarjeta de audio incluso cuando Cubase se está ejecutando.
PRERREQUISITO
Otras aplicaciones de audio que acceden a la tarjeta de audio están conguradas para liberar el controlador de audio.
Congurar su sistema Congurar el audio
16
Page 17
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Sistema de audio VST.
3. Active Liberar el controlador ASIO cuando la aplicación esté en segundo plano.
RESULTADO
La aplicación que tiene el foco obtiene el acceso a la tarjeta de audio.
Conguración de la tarjeta de sonido
La mayoría de tarjetas de sonido tienen una o más pequeñas aplicaciones que le permiten personalizar su hardware.
Los ajustes están normalmente reunidos en un panel de control que se puede abrir desde dentro de Cubase o por separado, cuando Cubase no se está ejecutando. Para más detalles, consulte la documentación de la tarjeta de sonido.
Los ajustes incluyen:
Seleccionar las entradas y salidas que están activas.
Congurar la sincronización de word clock.
Activar/Desactivar la monitorización a través del hardware.
Ajustar los niveles de cada entrada.
Ajustar los niveles de las salidas para que encajen con el equipo que usa para monitorizar.
Seleccionar los formatos de entrada y salida digitales.
Hacer ajustes para los buffers de audio.
Congurar puertos de entrada y de salida
Una vez ha seleccionado el controlador de su tarjeta de audio y lo ha congurado, debe especicar qué entradas y salidas usar.
PRERREQUISITO
Ha seleccionado un controlador para su tarjeta de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione el controlador de su tarjeta de sonido.
3. Haga sus ajustes.
4. Haga clic en Aceptar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conguración del controlador ASIO en la página 15
Conguración de buses de audio
Cubase usa un sistema de buses de entrada y salida para transferir la señal de audio entre el programa y la tarjeta de audio.
Los buses de entrada le permiten enrutar audio desde las entradas de su tarjeta de audio hasta
Cubase. Esto signica que el audio siempre se graba a través de uno o varios buses
de entrada.
Congurar su sistema Congurar el audio
17
Page 18
Los buses de salida le permiten enrutar audio desde Cubase hasta las salidas de su tarjeta de audio. Esto signica que el audio siempre se reproduce a través de uno o varios buses de salida.
Una vez haya congurado los buses internos de entrada y salida, puede conectar su fuente de audio, por ejemplo, un micrófono, a su interfaz de audio y empezar a grabar, reproducir y mezclar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conexiones de audio en la página 22
Monitorizar
En Cubase, monitorizar signica escuchar la señal de entrada mientras está grabando.
Están disponibles las siguientes formas de monitorizar.
Externamente escuchando la señal antes de que llegue a Cubase.
A través de Cubase.
Usando ASIO Direct Monitoring. Esta es una combinación de los demás métodos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Monitorización externa en la página 247 Monitorizar a través de Cubase en la página 247 Monitorización directa ASIO en la página 248
Congurar MIDI
IMPORTANTE
Apague todos los equipos antes de hacer ninguna conexión.
PROCEDIMIENTO
1. Conecte su equipo MIDI (teclado, interfaz MIDI, etc.) a su ordenador.
2. Instale los controladores de su equipo MIDI.
RESULTADO
Puede usar su equipo MIDI en Cubase.
Conexiones MIDI
Para reproducir y grabar datos MIDI de su dispositivo MIDI, por ejemplo, un teclado MIDI, necesita conectar los puertos MIDI.
Conecte el puerto de salida MIDI de su dispositivo MIDI al puerto de entrada MIDI de su tarjeta de audio. De esta forma, el dispositivo MIDI envía datos MIDI para que se reproduzcan o se graben dentro de su ordenador.
Conecte el puerto de entrada MIDI de su dispositivo MIDI al puerto de salida MIDI de su tarjeta de audio. De esta forma puede enviar datos MIDI desde Cubase al dispositivo MIDI. Por ejemplo, puede grabar sus propias interpretaciones, editar los datos MIDI en Cubase, y luego reproducirlos de vuelta en el teclado y grabar el audio que sale del teclado para tener una interpretación editada y mejor.
Congurar su sistema Congurar MIDI
18
Page 19
Mostrar u ocultar puertos MIDI
Puede especicar si un puerto MIDI se lista en los menús emergentes MIDI del programa.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Ajuste de puertos MIDI.
3. Para ocultar un puerto MIDI, desactive su columna Visible.
4. Haga clic en Aceptar.
Congurar All MIDI Inputs (todas las entradas MIDI)
Cuando graba MIDI, puede especicar qué entrada MIDI debe usar cada pista MIDI. Sin embargo, también puede grabar cualquier dato MIDI desde cualquier entrada MIDI. Puede especicar qué entradas se incluyen cuando selecciona All MIDI Inputs en una pista MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Ajuste de puertos MIDI.
3. Active En ‘All MIDI Inputs’ en un puerto.
NOTA
Si tiene conectada una unidad MIDI de control remoto, asegúrese de desactivar la opción En ‘All MIDI Inputs’ para esa entrada MIDI. Esto evita la grabación accidental de datos desde el control remoto cuando All MIDI Inputs está seleccionado como entrada de una pista MIDI.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Cuando selecciona All MIDI Inputs en el menú Enrutado de entrada de una pista MIDI en el Inspector, la pista MIDI usa todas las entradas MIDI que especicó en el Ajuste de puertos
MIDI.
Ajuste de puertos MIDI
La página Ajuste de puertos MIDI del diálogo Conguración de estudio muestra los dispositivos MIDI conectados y le permite congurar sus puertos.
Para abrir la página Ajuste de puertos MIDI, seleccione Estudio > Conguración de estudio y active Ajuste de puertos MIDI en la lista de Dispositivos.
Congurar su sistema Congurar MIDI
19
Page 20
Se muestran las siguientes columnas:
Dispositivo
Los dispositivos MIDI conectados.
E/S
Los estados de entrada/salida de los puertos.
Nombre del puerto de sistema
El nombre de sistema del puerto.
Mostrar como
Le permite renombrar el puerto. Este nombre se usa en los menús emergentes
Enrutado de entrada y Enrutado de salida.
Visible
Le permite activar/desactivar puertos MIDI.
Estado
El estado del puerto MIDI.
En “All MIDI Inputs”
Le permite grabar datos MIDI desde todas las entradas MIDI.
NOTA
Desactive esta opción si usa dispositivos de control remoto.
Están disponibles las siguientes opciones:
Usar marcas de tiempo del sistema para las entradas “Windows MIDI”
Active esta opción si tiene problemas de temporización a menudo, tales como notas fuera de sitio. Si esto está activado, se usan marcas de tiempo del sistema como referencia de tiempo.
Usar dispositivo “DirectMusic”
Si no usa un dispositivo con un controlador de dispositivo DirectMusic, puede dejar esta opción desactivada. Esto aumenta el rendimiento del sistema.
Congurar su sistema Congurar MIDI
20
Page 21
Usar marcas de tiempo del sistema para las entradas “DirectMusic”
Active esta opción si tiene problemas de temporización a menudo, tales como notas fuera de sitio. Si esto está activado, se usan marcas de tiempo del sistema como referencia de tiempo.
Soporte plug and play para dispositivos MIDI por USB
Cubase soporta plug and play de dispositivos MIDI por USB. Estos dispositivos se pueden conectar y poner en funcionamiento mientras la aplicación se está ejecutando.
Conectar un sincronizador
Al usar Cubase junto con grabadoras/transportes de cinta, probablemente deberá añadir un sincronizador a su sistema.
IMPORTANTE
Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión.
Para más información sobre cómo conectar y congurar su sincronizador, consulte la documentación de su sincronizador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sincronización en la página 968
Congurar su sistema Conectar un sincronizador
21
Page 22
Para reproducir y grabar en Cubase, debe congurar buses de entrada y salida en la ventana de Conexiones de audio. Aquí también puede congurar grupos y canales de FX, efectos externos, instrumentos externos y la Control Room (solo Cubase Pro).
Los tipos de buses que necesite dependen de su tarjeta de sonido, de su conguración de audio general, por ejemplo de su conguración de altavoces surround, y de los proyectos que use.
Ventana Conexiones de audio
La ventana Conexiones de audio le permite congurar buses de entrada y salida, canales de grupo y FX, efectos externos e instrumentos externos. Además, puede usar esta ventana para acceder y congurar la Control Room (solo Cubase Pro).
Para abrir la ventana de Conexiones de audio, seleccione Estudio > Conexiones de
audio.
Pestaña Entradas/Salidas
Las pestañas Entrada y Salida le permiten congurar buses de entrada y salida.
Están disponibles las siguientes opciones encima de la lista de buses:
+- Todo
Expande/Pliega todos los buses de la lista.
Añadir bus
Abre el diálogo Añadir bus de entrada, en el que puede crear una nueva
conguración de bus.
Presets
Abre el menú Presets, en el que puede seleccionar presets de conguración de bus. Guardar le permite guardar una conguración de bus como preset. Suprimir
elimina el preset seleccionado.
Están disponibles las siguientes columnas en la lista de buses:
Nombre de bus
Enumera los buses. Haga clic en el nombre de un bus para seleccionarlo o renombrarlo.
Conexiones de audio
22
Page 23
Altavoces
Indica la conguración de altavoces (mono, estéreo, formatos surround (solo Cubase Pro)) de cada bus.
Dispositivo de audio
Muestra el controlador ASIO seleccionado.
Puerto del dispositivo
Muestra qué entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido usa el bus. Expanda la entrada del bus para mostrar todos los canales de altavoz. Si la entrada de bus está plegada, solo es visible el primer puerto usado por este bus.
El menú emergente Puerto del dispositivo muestra cuántos buses están conectados al puerto dado. Los buses se muestran entre corchetes al lado del nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta 3 asignaciones de buses de esta forma. Si se han hecho más conexiones, esto se indica con un número al nal del nombre del puerto.
Por ejemplo, «Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2)» signica que el puerto Adat1 ya está asignado a 3 buses estéreo más 2 buses adicionales.
Pestaña Grupo/FX (solo Cubase Pro)
Esta pestaña le permite crear canales/pistas de grupo y FX, y realizar ajustes de salida a las mismas.
Están disponibles las siguientes opciones encima de la lista de buses:
+- Todo
Expande/Pliega todos los buses de la lista.
Añadir grupo
Abre el diálogo Añadir pista de canal de grupos, en el que puede crear una nueva pista de canal de grupo.
Añadir FX
Abre el diálogo Añadir pista de canal FX, en el que puede crear una nueva pista de canal FX.
Están disponibles las siguientes columnas en la lista de buses:
Nombre de bus
Enumera los buses. Haga clic en el nombre de un bus para seleccionarlo o renombrarlo.
Altavoces
Indica la conguración de altavoces (mono, estéreo, formatos surround (solo Cubase Pro)) de cada bus.
Enrutado de salida
Le permite seleccionar el enrutado de salida del bus correspondiente.
Conexiones de audio Ventana Conexiones de audio
23
Page 24
Pestaña FX externo (solo Cubase Pro)
Esta pestaña le permite crear efectos de envío o buses de retorno. Puede usarla para conectar efectos externos que se podrán seleccionar luego en los menús emergentes de efectos desde dentro del programa.
Están disponibles las siguientes opciones encima de la lista de buses:
+- Todo
Expande/Pliega todos los buses de la lista.
Añadir FX externo
Abre el diálogo Añadir FX externo, en el que puede congurar un nuevo FX externo.
Favoritos
Le permite almacenar conguraciones de efectos externos como favoritos para poderlos cargar después.
Están disponibles las siguientes columnas en la lista de buses:
Nombre de bus
Enumera los buses. Haga clic en el nombre de un bus para seleccionarlo o renombrarlo.
Altavoces
Indica la conguración de altavoces (mono, estéreo, formatos surround (solo Cubase Pro)) de cada bus.
Dispositivo de audio
Muestra el controlador ASIO seleccionado.
Puerto del dispositivo
Muestra qué entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido usa el bus. Expanda la entrada del bus para mostrar todos los canales de altavoz. Si la entrada de bus está plegada, solo es visible el primer puerto usado por este bus.
El menú emergente Puerto del dispositivo muestra cuántos buses están conectados al puerto dado. Los buses se muestran entre corchetes al lado del nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta 3 asignaciones de buses de esta forma. Si se han hecho más conexiones, esto se indica con un número al nal del nombre del puerto.
Por ejemplo, «Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2)» signica que el puerto Adat1 ya está asignado a 3 buses estéreo más 2 buses adicionales.
Retardo
Le permite introducir un valor para compensar el retardo inherente (latencia) de su dispositivo de efectos hardware durante la reproducción. Puede hacer clic derecho en la columna Retardo del efecto y seleccionar Comprobar retardo del usuario para determinar automáticamente el valor del retardo.
Conexiones de audio Ventana Conexiones de audio
24
Page 25
NOTA
La latencia de la tarjeta de sonido la gestiona automáticamente Cubase.
Ganancia de envío
Le permite ajustar el nivel de la señal que se envía al efecto externo.
Ganancia de retorno
Le permite ajustar el nivel de la señal que envía el efecto externo.
NOTA
Un nivel excesivo de la señal de salida del dispositivo externo de efectos puede causar distorsión en la tarjeta de audio. No puede usar el ajuste Ganancia de retorno para compensar esto. Debe disminuir el nivel de salida del dispositivo de efecto en su lugar.
Dispositivo MIDI
Cuando hace clic en esta columna, se abre un menú emergente en el que puede desconectar el efecto del dispositivo MIDI asociado, seleccionar un dispositivo MIDI, crear un nuevo dispositivo, o abrir el
Gestor de dispositivos MIDI para editar el
dispositivo MIDI.
Usado
Siempre que inserta un efecto externo en una pista de audio, esta columna muestra una marca (x) para indicar que el efecto se está usando.
Pestaña Instrumentos externos (solo Cubase Pro)
Esta pestaña le permite crear buses de entrada/salida que se pueden usar para conectar instrumentos externos.
Están disponibles las siguientes opciones encima de la lista de buses:
+- Todo
Expande/Pliega todos los buses de la lista.
Añadir instrumento externo
Abre el diálogo Añadir instrumento externo, en el que puede congurar un nuevo instrumento externo.
Favoritos
Le permite almacenar conguraciones de instrumentos externos como favoritos para poderlos cargar después.
Están disponibles las siguientes columnas en la lista de buses:
Conexiones de audio Ventana Conexiones de audio
25
Page 26
Nombre de bus
Enumera los buses. Haga clic en el nombre de un bus para seleccionarlo o renombrarlo.
Altavoces
Indica la conguración de altavoces (mono, estéreo, formatos surround (solo Cubase Pro)) de cada bus.
Dispositivo de audio
Muestra el controlador ASIO seleccionado.
Puerto del dispositivo
Muestra qué entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido usa el bus. Expanda la entrada del bus para mostrar todos los canales de altavoz. Si la entrada de bus está plegada, solo es visible el primer puerto usado por este bus.
El menú emergente Puerto del dispositivo muestra cuántos buses están conectados al puerto dado. Los buses se muestran entre corchetes al lado del nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta 3 asignaciones de buses de esta forma. Si se han hecho más conexiones, esto se indica con un número al nal del nombre del puerto.
Por ejemplo, «Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2)» signica que el puerto Adat1 ya está asignado a 3 buses estéreo más 2 buses adicionales.
Retardo
Le permite introducir un valor para compensar el retardo inherente (latencia) de su dispositivo de efectos hardware durante la reproducción. Puede hacer clic derecho en la columna Retardo del instrumento y seleccionar Comprobar retardo del usuario para determinar automáticamente el valor del retardo que se usa para compensar el retardo.
NOTA
La latencia de la tarjeta de sonido la gestiona automáticamente Cubase.
Ganancia de retorno
Le permite ajustar el nivel de la señal que vuelve del instrumento externo.
NOTA
Un nivel excesivo de la señal de salida del dispositivo externo de efectos puede causar distorsión en la tarjeta de audio. El ajuste Ganancia de retorno no se puede usar para compensar esto. Debe disminuir el nivel de salida del dispositivo de efecto en su lugar.
Dispositivo MIDI
Cuando hace clic en esta columna, se abre un menú emergente en el que puede desconectar el instrumento del dispositivo MIDI asociado, seleccionar un dispositivo MIDI, crear un nuevo dispositivo, o abrir el Gestor de dispositivos MIDI para editar el dispositivo MIDI.
Usado
Siempre que inserta el instrumento externo en una ranura de instrumento VST, esta columna muestra una marca (x) para indicar que el instrumento se está usando.
Pestaña de Control Room (solo Cubase Pro)
Esta pestaña le permite activar y congurar la Control Room.
Conexiones de audio Ventana Conexiones de audio
26
Page 27
Están disponibles las siguientes opciones encima de la lista de buses:
+- Todo
Expande/Pliega todos los buses de la lista.
Añadir canal
Abre un menú en el que puede seleccionar el tipo de canal que quiere añadir. Puede añadir los siguientes canales:
Entrada externa
Talkback
Cue
Auriculares
Monitor
Presets
Abre el menú Presets, en el que puede seleccionar presets de conguración de bus. Guardar le permite guardar una conguración de bus como preset. Suprimir
elimina el preset seleccionado.
Activar/Desactivar Control Room
Activa/Desactiva la Control Room.
Abrir Control Room
Abre la ventana Control Room.
Conguración
Muestra la conguración del canal seleccionado.
Están disponibles las siguientes columnas en la lista de buses:
Nombre de bus
Enumera los buses. Haga clic en el nombre de un bus para seleccionarlo o renombrarlo.
Altavoces
Indica la conguración de altavoces (mono, estéreo, formatos surround (solo Cubase Pro)) de cada bus.
Dispositivo de audio
Muestra el controlador ASIO seleccionado.
Conexiones de audio Ventana Conexiones de audio
27
Page 28
Puerto del dispositivo
Muestra qué entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido usa el bus. Expanda la entrada del bus para mostrar todos los canales de altavoz. Si la entrada de bus está plegada, solo es visible el primer puerto usado por este bus.
El menú emergente Puerto del dispositivo muestra cuántos buses están conectados al puerto dado. Los buses se muestran entre corchetes al lado del nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta 3 asignaciones de buses de esta forma. Si se han hecho más conexiones, esto se indica con un número al nal del nombre del puerto.
Por ejemplo, «Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2)» signica que el puerto Adat1 ya está asignado a 3 buses estéreo más 2 buses adicionales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Control Room (solo Cubase Pro) en la página 385
Renombrar las entradas y salidas de su tarjeta
Antes de congurar los buses, debería renombrar las entradas y salidas por defecto de su tarjeta de audio. Esto le permite transferir proyectos entre diferentes ordenadores y conguraciones.
Por ejemplo, si traslada su proyecto a otro estudio, la tarjeta de audio quizá sea de un modelo diferente. Pero si usted y el propietario del otro estudio se han puesto de acuerdo en nombres idénticos para sus entradas y salidas, Cubase corrige las entradas y salidas de sus buses.
NOTA
Si abre un proyecto creado en otro ordenador y los nombres de los puertos no coinciden, o la conguración de puertos no es la misma, aparece el diálogo Puertos que faltan. Esto le permite redirigir manualmente los puertos que se usan en el proyecto a los puertos que están disponibles en su ordenador.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Sistema de audio VST.
3. Abra el menú emergente Controlador ASIO y seleccione su controlador de la tarjeta de
audio.
4. En la lista de Dispositivos, seleccione el controlador de su tarjeta de sonido.
5. En la columna Mostrar como, haga clic en un nombre de puerto e introduzca un nuevo
nombre.
6. Repita el paso anterior hasta que haya renombrado todos los puertos necesarios.
7. Haga clic en Aceptar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Volver a enrutar puertos que faltan en la página 94
Ocultar puertos
Puede ocultar puertos que no está usando. Los puertos ocultos no se muestran en la ventana Conexiones de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
Conexiones de audio Renombrar las entradas y salidas de su tarjeta
28
Page 29
2. En la lista de Dispositivos, seleccione el controlador de su tarjeta de sonido.
3. En la columna Visible, desactive los puertos que quiera ocultar.
4. Haga clic en Aceptar.
Activar y desactivar puertos (solo macOS)
En macOS puede especicar qué puertos de entrada y salida están activos. Esto le permite usar la entrada de micrófono en vez de la de línea, o desactivar la entrada o salida de la tarjeta de audio.
NOTA
Esta función solo se encuentra disponible en los dispositivos de audio integrados, dispositivos USB estándar, y otras tarjetas de audio concretas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione el controlador de su tarjeta de sonido.
3. Haga clic en Panel de control.
4. Active/Desactive puertos.
5. Haga clic en Aceptar.
Añadir buses de entrada y salida
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Conexiones de audio, haga clic en la pestaña Entradas o Salidas.
2. Haga clic en Añadir bus.
3. En el diálogo Añadir bus de entrada, congure el bus.
4. Opcional: Introduzca un nombre para el bus.
Si no especica un nombre, el bus se nombra según la conguración de canales.
5. Haga clic en Añadir bus. Se añade el nuevo bus a la lista de buses.
6. Para cada uno de los canales de altavoz del bus, haga clic en la columna Puerto del dispositivo y seleccione un puerto de su tarjeta de sonido.
Congurar el bus de salida por defecto (Main Mix)
El Main Mix es el bus de salida por defecto al que se enruta automáticamente cada nuevo canal de audio, grupo, o FX. Si solo hay un bus disponible, este bus se usa automáticamente como el bus de salida por defecto.
PRERREQUISITO
Añadir un bus de salida.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Conexiones de audio, haga clic derecho en el bus de salida que quiera usar como bus de salida por defecto.
Conexiones de audio Añadir buses de entrada y salida
29
Page 30
2. Seleccione Congurar <nombre de bus> como Main Mix.
RESULTADO
Se usa el bus seleccionado como bus por defecto. El Main Mix se indica con un icono de altavoz junto a su nombre.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pestaña Entradas/Salidas en la página 22
Añadir subbuses (solo Cubase Pro)
Los subbuses le permiten enrutar pistas a canales concretos dentro de un bus.
Por ejemplo, puede enrutar una pista estéreo a una pareja de canales estéreo dentro de un bus surround. O puede grabar una pareja de canales estéreo de un bus surround a una pista estéreo aparte.
PROCEDIMIENTO
1. En la pestaña Entradas, en la pestaña Salidas, o en la pestaña Grupo/FX, haga clic derecho en un bus surround.
2. Haga clic en Añadir subbus y seleccione una conguración de canal.
RESULTADO
Se crea el subbus y se puede usar para enrutar.
Presets de buses de entrada y salida
Para conguraciones de buses de entrada y salida, puede usar diferentes tipos de presets.
Un número de conguraciones estándar de buses.
Presets creados automáticamente a la medida de su conguración especíca de hardware. Al arrancar, Cubase analiza las entradas y salidas físicas que proporciona su tarjeta de
audio y crea un cierto número de presets dependiendo del hardware.
Sus propios presets.
NOTA
Puede crear presets por defecto para conguraciones de buses de entrada y salida. Si crea un nuevo proyecto vacío, se aplican estos presets por defecto. Para crear presets por defecto, guarde sus conguraciones de buses de entrada y salida bajo el nombre de Por defecto. Si no ha denido presets por defecto, se aplica la última conguración de buses de entrada y salida usada al crear un nuevo proyecto vacío.
Guardar un preset de conguración de buses
Puede guardar su propia conguración de buses de entrada y salida y la conguración del estudio como presets.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conexiones de audio.
2. Congure su conguración de buses.
3. Haga clic en Guardar .
Conexiones de audio Añadir subbuses (solo Cubase Pro)
30
Page 31
4. En el diálogo Escriba el nombre del preset, introduzca un nombre.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El preset está disponible en el menú Presets.
Suprimir un preset de conguración de bus
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conexiones de audio.
2. En el menú Presets, seleccione el preset que quiera eliminar.
3. Haga clic en Suprimir .
RESULTADO
Se suprime el preset.
Añadir canales de grupo y FX (solo Cubase Pro)
Los canales de grupo y de FX le permiten agrupar conguraciones de buses.
Añadir canales de grupo y de FX en la ventana Conexiones de audio es idéntico a crear pistas de canal de grupo o pistas de canal FX en la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Conexiones de audio, haga clic en la pestaña Grupo/FX.
2. Haga uno de lo siguiente:
Para crear un canal de grupo, haga clic en Añadir grupo.
Para crear un canal de FX, haga clic en Añadir FX.
3. Congure el canal.
4. Opcional: Introduzca un nombre para la pista de canal de grupo.
5. Haga clic en Añadir pista.
Se añade el canal de grupo o canal FX a la lista de buses.
6. Para cada uno de los canales de altavoz del bus, haga clic en la columna Enrutado de salida y seleccione un puerto de su tarjeta de sonido.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Efectos de audio en la página 404
Acerca de la monitorización
En la ventana Conexiones de audio, puede congurar los buses que se usan para monitorizar, activar/desactivar y abrir la Control Room.
Cuando la Control Room está desactivada en la pestaña Control Room de la ventana Conexiones de audio, se usa el bus Main Mix para monitorizar. En este caso, puede ajustar el nivel de monitorización en MixConsole.
En Cubase Artist, el bus Main Mix siempre se usa para monitorizar.
Conexiones de audio Añadir canales de grupo y FX (solo Cubase Pro)
31
Page 32
VÍNCULOS RELACIONADOS
Control Room (solo Cubase Pro) en la página 385 MixConsole en la página 328
Instrumentos externos y efectos (solo Cubase Pro)
Puede integrar dispositivos de efectos externos e instrumentos externos, por ejemplo, sintetizadores hardware, en el ujo de la señal del secuenciador.
Requisitos
Para usar efectos externos, necesita una tarjeta de audio con múltiples entradas y salidas. Un efecto externo requiere de, como mínimo, una entrada y una salida, o parejas entrada/
salida para efectos estéreo, además de los puertos de entrada/salida que usará para la monitorización y la grabación.
Para usar instrumentos externos, deberá conectar un interfaz MIDI a su ordenador.
Tarjeta de sonido con controladores de baja latencia. Cubase compensa la latencia de entrada/salida y asegura que el audio procesado por
efectos externos no se desplaza en el tiempo.
Conectar un instrumento/efecto externo
PRERREQUISITO
El dispositivo hardware tiene entradas y salidas estéreo.
PROCEDIMIENTO
1. Conecte un par de salidas que no estén siendo usadas en su tarjeta de audio al par de entradas de su dispositivo hardware externo.
2. Conecte un par de entradas que no estén siendo usadas en su tarjeta de audio al par de salidas de su dispositivo hardware.
IMPORTANTE
Si selecciona puertos de entrada/salida para instrumentos/efectos que ya se usan, se romperá la asignación de puertos existente sin aviso.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Cuando el dispositivo externo ya esté conectado a la tarjeta de audio de su ordenador, debe congurar los buses de entrada/salida en Cubase.
Congurar efectos externos
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana Conexiones de audio, haga clic en la pestaña FX externo.
2. Haga clic en Añadir FX externo.
3. En el diálogo Añadir FX externo, introduzca un nombre para el efecto externo y
especique las conguraciones de envío y retorno. Dependiendo del tipo de efecto, puede especicar conguraciones mono, estéreo, o
surround.
4. Haga clic en Asociar dispositivo MIDI y seleccione un dispositivo MIDI.
Conexiones de audio Instrumentos externos y efectos (solo Cubase Pro)
32
Page 33
También puede seleccionar Dispositivos MIDI > Crear dispositivo y crear una nueva asociación de dispositivo MIDI.
NOTA
La compensación de retardo solo se aplica al efecto cuando usa dispositivos MIDI.
5. Haga clic en Aceptar. Un nuevo bus FX externo será añadido.
6. Haga clic sobre la columna Puerto del dispositivo para los puertos izquierdo y derecho del bus de envío y seleccione las salidas de su tarjeta de audio que quiera usar.
7. Haga clic en la columna Puerto del dispositivo para los puertos izquierdo y derecho del bus de retorno y seleccione las entradas de su tarjeta de audio que quiera usar.
8. Haga ajustes adicionales del bus. También puede congurar los ajustes mientras usa el efecto externo. Esto le permite oír el
resultado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar dispositivos MIDI en la página 701 Compensación de retardo en la página 655
Añadir efectos externos
Puede usar el bus de FX externos como un efecto de inserción o como un efecto de envío, que es un efecto insertado en una pista de canal FX.
PRERREQUISITO
Congure sus efectos externos en la ventana Conexiones de audio.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra el panel de Inserciones.
2. Abra el menú Seleccionar inserción.
3. Seleccione un efecto externo en el submenú Plug-ins externos.
Los efectos externos se indican con un icono x en la lista, al lado de sus nombres, en el menú emergente Seleccionar inserción.
Conexiones de audio Instrumentos externos y efectos (solo Cubase Pro)
33
Page 34
RESULTADO
El bus de FX externos se carga en la ranura de efecto. Se abre una ventana de parámetros, mostrando los ajustes de Retardo, Nivel de envío, y Nivel de
retorno para el bus de FX externos. Puede congurar estos ajustes mientras está reproduciendo. La señal de audio del canal se envía a las salidas de la tarjeta de audio, pasa a través de su
dispositivo de efectos externo, y vuelve al programa por las entradas de la tarjeta de audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar efectos externos en la página 32
Ventana de parámetros de efecto externo
Esta ventana le permite hacer ajustes de retardo y ganancia del efecto externo seleccionado.
Cuando selecciona un efecto externo en el menú Seleccionar inserción en el Inspector, se abre la ventana Parámetro de efecto externo.
Activar efecto
Activa/Desactiva el efecto externo.
Omitir efecto
Le permite omitir el efecto externo.
Medir el retardo del bucle de efectos para compensarlo
Si esta opción está activada, Cubase determina automáticamente el valor del retardo a usar en la compensación de retardo. Esta es una función equivalente a la opción Comprobar retardo del usuario en la ventana de Conexiones de audio.
Cuando ha denido un dispositivo MIDI para el efecto, se abre la ventana correspondiente del dispositivo.
Retardo
Le permite ajustar el retardo del efecto externo.
Ganancia de envío
Le permite ajustar la ganancia de envío del efecto externo.
Ganancia de retorno
Le permite ajustar la ganancia de retorno del efecto externo.
Conexiones de audio Instrumentos externos y efectos (solo Cubase Pro)
34
Page 35
Congurar instrumentos externos
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana Conexiones de audio, haga clic en la pestaña Instrumentos externos.
2. Haga clic en Añadir instrumento externo.
3. En el diálogo Añadir instrumento externo, introduzca un nombre para el instrumento
externo y especique el número de retornos mono y/o estéreo necesarios. Dependiendo del tipo de instrumento, será necesario un número determinado de canales
de retorno mono y/o estéreo.
4. Haga clic en Asociar dispositivo MIDI y seleccione un dispositivo MIDI.
5. Haga clic en Aceptar.
Esto añade un nuevo bus de instrumento externo.
6. Haga clic en la columna Puerto del dispositivo para los puertos izquierdo y derecho del bus de retorno y seleccione las entradas de su tarjeta de audio a las que conectó el instrumento externo.
7. Haga ajustes adicionales del bus. También puede congurar los ajustes mientras usa el instrumento externo. Esto le
permite oír el resultado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar dispositivos MIDI en la página 701
Añadir instrumentos externos
PRERREQUISITO
Congure sus instrumentos externos en la ventana Conexiones de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccionar Estudio > Instrumentos VST. Se abre la ventana Instrumentos VST.
2. Haga clic en Añadir instrumento de pista . Se abre la ventana Añadir pista de instrumento.
3. Seleccione un instrumento externo en el menú emergente Instrumento. Los instrumentos externos se indican con un icono x en la lista, al lado de sus nombres, en
el menú emergente Instrumento.
4. Haga clic en Añadir pista.
RESULTADO
Se añade el instrumento externo a la lista de instrumentos VST. Se abre una ventana de parámetros para el instrumento externo. Puede que ser tanto la ventana
del dispositivo la que le permita crear un panel de dispositivo genérico, como una ventana del editor OPT, o un editor por defecto.
Conexiones de audio Instrumentos externos y efectos (solo Cubase Pro)
35
Page 36
Ventana de parámetros de instrumento externo
Esta ventana le permite hacer ajustes de retardo y ganancia del instrumento externo seleccionado.
Cuando selecciona un instrumento externo en la ventana Instrumentos VST, se abre la Ventana
de parámetros de instrumento externo.
Activar instrumento externo
Activa/desactiva el instrumento externo.
Bypass instrumento externo
Le permite omitir el instrumento externo.
Retardo
Le permite ajustar el retardo del instrumento externo.
Ganancia de retorno
Le permite ajustar la ganancia de retorno del instrumento externo.
Enviar notas MIDI a instrumentos externos
PRERREQUISITO
Congure sus instrumentos externos en la ventana Conexiones de audio y añada una pista MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra el menú emergente Enrutado de salida de la pista MIDI correspondiente.
2. Seleccione el dispositivo MIDI al que está conectado el instrumento externo.
RESULTADO
El instrumento reproduce cualquier nota MIDI que recibe de la pista y lo devuelve a Cubase a través de los canales de retorno que haya congurado. Se usa compensación de retardo.
El instrumento externo se comporta como cualquier otro instrumento en Cubase.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Compensación de retardo en la página 655
Guardar conguraciones de instrumentos y efectos externos como Favoritos
Puede guardar instrumentos externos y efectos externos como favoritos. Los favoritos son conguraciones de dispositivos que puede volver a cargar. También le permiten guardar diferentes conguraciones para el mismo dispositivo, por ejemplo, un panel multiefectos o un efecto que proporciona tanto un modo mono como uno estéreo.
Puede guardar y restaurar los favoritos en las pestañas Instrumentos externos y FX externo de la ventana Conexiones de audio.
Conexiones de audio Instrumentos externos y efectos (solo Cubase Pro)
36
Page 37
Para guardar una conguración de instrumentos o efectos externos como favorita, seleccione el Nombre de bus, haga clic en Favoritos, y seleccione Añadir efecto seleccionado <nombre de efecto> a favoritos.
Para volver a cargar un favorito, haga clic en Favoritos y seleccione la conguración que quiera volver a cargar.
Congelar instrumentos/efectos externos
Puede congelar instrumentos y efectos externos para ahorrar potencia de procesado.
NOTA
Debe realizar la función de congelado en tiempo real. De no hacerlo así, los efectos externos no se tienen en cuenta.
Al congelar efectos o instrumentos externos, puede ajustar el valor de Duración de cola correspondiente en el diálogo Congelar canal - Opciones.
Cuando la Duración de cola se ajusta a 0 s, el congelado solo tiene en cuenta los datos que están dentro de los límites de la parte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Instrumentos VST en la página 647 Efectos de audio en la página 404 Congelar instrumentos en la página 654 Congelar efectos de inserción en la página 410
Plug-ins que faltan
El mensaje «El plug-in no se pudo encontrar» aparece en las siguientes situaciones:
Cuando elimina un dispositivo externo de la ventana Conexiones de audio aunque se use en un proyecto guardado.
Cuando transere un proyecto a otro ordenador en el que el dispositivo externo no está
denido.
Cuando abre un proyecto que se creó con una versión anterior de Cubase.
En la ventana Conexiones de audio, la conexión rota al dispositivo externo se indica mediante un icono en la columna de Nombre de bus.
Para restablecer la conexión rota con el dispositivo externo, haga clic derecho en la columna Nombre de bus y seleccione Conectar efecto externo.
NOTA
Los buses que se conguran para efectos externos o instrumentos externos se guardan globalmente, es decir, especícamente para la conguración de su ordenador.
Conexiones de audio Instrumentos externos y efectos (solo Cubase Pro)
37
Page 38
Editar las conguraciones de buses
Después de que haya congurado todos los buses que necesite en un proyecto, puede editar los nombres y cambiar las asignaciones de puertos. La conguración de buses se guarda con el proyecto.
Eliminar buses
PROCEDIMIENTO
En la ventana Conexiones de audio, haga clic derecho en un bus de la lista y seleccione Eliminar bus.
También puede seleccionar el bus y pulsar Retroceso.
Cambiar asignaciones de puertos
Puede cambiar la asignación de puertos de buses en la ventana Conexiones de audio.
Para cambiar una asignación de puertos, haga clic en la columna Puerto del dispositivo de un bus y seleccione un nuevo puerto.
Para asignar puertos diferentes a los buses seleccionados, abra el menú emergente Puerto del dispositivo de la primera entrada seleccionada, pulse Mayús, y seleccione un puerto del dispositivo.
Todos los buses subsiguientes se conectarán automáticamente al siguiente puerto disponible.
NOTA
Solo Cubase Pro: Se omiten los puertos exclusivos, por ejemplo, los puertos que ya se han asignado a canales de la Control Room.
Para asignar el mismo puerto a todos los buses seleccionados, abra el menú emergente Puerto del dispositivo de la primera entrada seleccionada, pulse Mayús-Alt, y seleccione un puerto del dispositivo.
Renombrar múltiples buses
Puede renombrar todos los buses seleccionados a la vez usando números o letras incrementales.
Para usar números incrementales, seleccione los buses que quiera renombrar e introduzca un nuevo nombre para uno de los buses, seguido de un número.
Por ejemplo, si tiene 8 entradas que quiera nombrar como «Entr. 1, Entr. 2, …, Entr. 8», seleccione todos los buses e introduzca el nombre Entr. 1 para el primer bus. Todos los demás buses se renombrarán automáticamente.
Para usar letras del alfabeto, seleccione los buses que quiera renombrar e introduzca un nuevo nombre para uno de los buses, seguido de un espacio y una letra mayúscula.
Por ejemplo, si tiene 3 canales FX seleccionados que quiera nombrar como «FX A, FX B, y FX C», seleccione todos los canales e introduzca el nombre FX A para el primero. Todos los demás canales se renombran automáticamente. La última letra que se puede usar es la Z. Si tiene más entradas seleccionadas que letras disponibles, se omiten las entradas restantes.
NOTA
Puede empezar a renombrar desde cualquier posición en la lista. El renombrado empieza desde el bus en el que editó el nombre, va bajando hasta abajo, y luego continúa desde arriba, y así hasta renombrar todos los buses seleccionados.
Conexiones de audio Editar las conguraciones de buses
38
Page 39
Identicar asignaciones de puertos exclusivas
En ciertos tipos de canal, la asignación de puertos es exclusiva.
Una vez se haya asignado un puerto a un bus o canal de estas características, no se deberá asignar a otro bus, o se romperá la conexión al primer bus.
Los puertos correspondientes se marcan en la ventana Conexiones de audio, en el menú emergente
Puerto del dispositivo.
Conexiones de audio Editar las conguraciones de buses
39
Page 40
La ventana de Proyecto proporciona una vista global del proyecto, y le permite navegar y realizar ediciones a gran escala.
Cada proyecto tiene una ventana de Proyecto. La ventana de Proyecto se muestra siempre que abre o crea un nuevo proyecto.
Para abrir un proyecto, seleccione Archivo > Abrir.
Para crear un nuevo proyecto, seleccione Archivo > Nuevo proyecto.
La ventana de Proyecto se divide en varias secciones:
1 Zona izquierda
La zona izquierda muestra el Inspector de Pista para la pista seleccionada, o el Inspector del Editor para el editor de la zona inferior.
El Inspector de Visibilidad le permite mostrar u ocultar pistas individualmente en la lista de pistas.
2 Zona de proyecto
Ventana de proyecto
40
Page 41
La zona de proyecto muestra la barra de herramientas, la lista de pistas con las pistas, el visor de eventos con las partes y eventos del proyecto y la regla de la ventana de Proyecto.
En la barra de herramientas, puede activar/desactivar la línea de estado, la línea de información, la línea de vista global y el transporte.
3 Zona inferior
La zona inferior muestra los Pads de acorde, el Editor, el Control de muestreador y el MixConsole.
4 Zona derecha
La zona derecha muestra el rack VSTi, el rack Medios, el rack Control Room (solo Cubase Pro) y el rack Medidor (solo Cubase Pro).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Zona de proyecto en la página 41 Zona izquierda en la página 53 Zona inferior en la página 63 Zona derecha en la página 69 Barra de herramientas en la página 42
Mostrar/Ocultar zonas
Puede mostrar/ocultar las zonas de la ventana de Proyecto de acuerdo con sus necesidades.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Para mostrar/ocultar la zona izquierda, haga clic en Mostrar/Ocultar zona
izquierda en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
Para mostrar/ocultar la zona inferior, haga clic en Mostrar/Ocultar zona inferior
en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
Para mostrar/ocultar la zona derecha, haga clic en Mostrar/Ocultar zona derecha
en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
NOTA
La zona de proyecto siempre se muestra.
Zona de proyecto
La zona de proyecto es el corazón de la ventana de Proyecto y no se puede ocultar.
La zona de proyecto muestra la lista de pistas y el visor de eventos con la regla. Además, puede activar/desactivar la línea de estado, la línea de información, la línea de vista global y el transporte de la zona de proyecto.
Ventana de proyecto Mostrar/Ocultar zonas
41
Page 42
VÍNCULOS RELACIONADOS
Lista de pistas en la página 46 Visor de eventos en la página 47 Controles de pista globales en la página 47 Regla en la página 48 Línea de estado en la página 50 Línea de información en la página 50 Línea de vista global en la página 51 Transporte en la página 51
Barra de herramientas
La barra de herramientas contiene herramientas y atajos para abrir otras ventanas, así como varias funciones y ajustes de proyecto.
Para mostrar/ocultar herramientas, abra el menú contextual de la barra de herramientas haciendo clic derecho en un área vacía de la barra de herramientas, y active las herramientas que quiera mostrar. Para mostrar todas las herramientas, seleccione Mostrar todo.
NOTA
El número de elementos que se muestran también depende del tamaño de la ventana de Proyecto y de la resolución de pantalla.
Están disponibles las siguientes opciones:
Activar el proyecto
NOTA
Este botón solo está disponible si hay más de un proyecto abierto.
Le permite activar un proyecto.
Historial del proyecto
Ventana de proyecto Zona de proyecto
42
Page 43
Le permite deshacer/rehacer acciones en la ventana de Proyecto.
Limitar compensación de retardo
Le permite minimizar los efectos de la latencia de la compensación de retardo.
Separador izquierdo
Le permite usar el separador izquierdo. Las herramientas que se colocan a la izquierda del separador se muestran siempre.
Ventanas de medios y de MixConsole
Estos botones le permiten abrir o cerrar el MediaBay, la Pool, el MixConsole, la Control Room (solo Cubase Pro) y el Procesado oine directo (solo Cubase Pro).
Conguraciones de visibilidad de pistas
Le permite crear conguraciones que son útiles para cambiar entre diferentes conguraciones de visibilidad.
Botones de estado
Estos botones muestran los estados de enmudecido, solo, escuchar, y automatización.
Modo de automatización (solo Cubase Pro)
Muestra el modo de automatización y le permite abrir el Panel de automatización. Active Automatización sigue los eventos si quiere que sus eventos de automatización le sigan automáticamente al mover un evento o parte en una pista.
Desplazamiento auto.
Mantiene el cursor del proyecto visible durante la reproducción.
Localizadores
Le permite ir a las posiciones de los localizadores izquierdo y derecho, y también ajustar sus posiciones numéricamente.
Muestra las posiciones de los localizadores izquierdo y derecho.
Botones de transporte
Muestra los controles de transporte principales.
Estado de sinc. externa
Le permite activar/desactivar la sincronización externa y abrir el diálogo
Conguración de sincronización del proyecto.
Controles de arreglos
Ventana de proyecto Zona de proyecto
43
Page 44
Muestra los controles de la pista de arreglos.
Visualización de tiempo
Muestra la posición del cursor del proyecto en el formato de tiempo seleccionado.
Marcadores
Le permite ajustar y ubicar las posiciones de los marcadores.
Botones de herramientas
Muestra los botones de edición en la zona de proyecto.
Menú color
Le permite denir los colores del proyecto.
Desplazar
Le permite empujar o recortar eventos o partes.
Tonalidad fundamental del proyecto
Le permite cambiar la tonalidad fundamental del proyecto.
Fijar a punto de cruce cero
Si esta opción está activada, busca los cruces por cero cuando divide y redimensiona eventos de audio.
Ajustar act./desact.
Le permite activar/desactivar el ajuste para restringir el movimiento horizontal y la colocación a ciertas posiciones.
Tipo de ajuste
Le permite especicar a qué posiciones quiere que se ajusten los eventos.
Tipo de rejilla
Le permite especicar un tipo de rejilla para la función de ajuste. Esta opción solo tiene efecto si Tipo de ajuste está congurado a una de las opciones de rejilla.
Cuantizar
Le permite mover audio o MIDI grabado a posiciones musicales relevantes.
Medidor de rendimiento del sistema
Ventana de proyecto Zona de proyecto
44
Page 45
Muestra los medidores de tiempo de uso ASIO y carga de transferencia de disco duro.
Separador derecho
Le permite usar el separador derecho. Las herramientas que se colocan a la derecha del separador se muestran siempre.
Controles de zona de ventana
Le permite mostrar u ocultar la zona izquierda, la zona inferior y la zona derecha de la ventana de Proyecto. El menú emergente Congurar disposición de ventanas le permite mostrar u ocultar la línea de estado, la línea de información, la línea de visión global y el Transporte.
Congurar barra de herramientas
Abre un menú emergente en el que puede congurar qué elementos de la barra de herramientas son visibles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Divisor izquierdo/derecho de la barra de herramientas en la página 45 Tipos de ajuste en la página 81 Pista de arreglos en la página 298 Marcadores en la página 317 Automatización en la página 624 Sincronización en la página 968
Divisor izquierdo/derecho de la barra de herramientas
Los divisores izquierdo y derecho de la barra de herramientas le permiten bloquear la posición de herramientas especícas al lado izquierdo o derecho de la barra de herramientas, para que siempre se muestren.
Todos los demás elementos se muestran en el centro de la barra de herramientas. Cuando reduce el ancho de la ventana de Proyecto, estos elementos de la barra de herramientas se ocultan sucesivamente. Cuando aumenta la anchura, se muestran de nuevo.
Caja de herramientas
La caja de herramientas hace que las herramientas de edición de la barra de herramientas estén disponibles en la posición del puntero del ratón. Se puede abrir en lugar de los menús contextuales habituales, en el visor de eventos y en los editores.
Para activar la función de caja de herramientas, active Caja de herramientas con clic derecho en el diálogo de Preferencias (página Opciones de edición—Herramientas).
Para abrir la caja de herramientas, haga clic derecho en el visor de eventos o en el editor. Si la opción Caja de herramientas con clic derecho está desactivada, se abre el menú
contextual.
Para abrir el menú contextual en lugar de la caja de herramientas, pulse cualquier tecla modicadora y haga clic derecho en el visor de eventos o en el editor.
Si la opción Caja de herramientas con clic derecho está desactivada, pulse cualquier tecla modicadora para abrir la caja de herramientas en lugar del menú contextual.
Ventana de proyecto Zona de proyecto
45
Page 46
Para cambiar el número de las en las que se organizan las herramientas en la caja, mantenga el botón derecho del ratón presionado en la caja de herramientas hasta que el puntero pase a ser una echa doble, y arrastre hacia abajo o hacia arriba.
Lista de pistas
La lista de pistas muestra las pistas que se usan en el proyecto. Cuando añade y selecciona una pista, esta contiene campos de nombre y ajustes de la pista.
Para decidir qué controles son visibles para cada tipo de pista, haga clic derecho en la lista de pistas y abra el diálogo Conguración de controles de pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de controles de pista en la página 99
Dividir la lista de pistas
Puede dividir la lista de pistas en una lista de pistas superior y una lista de pistas inferior. Estas listas de pistas pueden tener controles de zoom y desplazamiento independientes.
Dividir la lista de pistas es útil si está trabajando con una pista de video y audio multipista, por ejemplo. Le permite colocar la pista de video en la lista de pistas superior y desplazar las pistas de audio de forma separada en la lista de pistas inferior, para que se puedan adaptar al video.
Para dividir la lista de pistas, seleccione Proyecto > Dividir lista de pistas. También puede hacer clic en Dividir lista de pistas, en la esquina superior derecha de la
ventana de Proyecto, debajo de la regla.
Las pistas de video, marcadores, o arreglos se mueven automáticamente a la lista de pistas superior. Todos los demás tipos de pistas se mueven a la lista de pistas inferior.
Para mover cualquier tipo de pista desde la lista de pistas inferior a la superior y viceversa, haga clic derecho en la lista de pistas y seleccione Desplazar a la otra sección de la lista de pistas en el menú contextual.
Para redimensionar la parte superior de la lista de pistas, haga clic y arrastre el divisor entre las secciones de la lista de pistas.
Para volver a una única lista de pistas, haga clic de nuevo en Dividir lista de pistas.
Ventana de proyecto Zona de proyecto
46
Page 47
Visor de eventos
El visor de eventos muestra las partes y eventos que se usan en el proyecto. Se colocan a lo largo de la línea de tiempo.
Controles de pista globales
Los controles de pista globales, encima de la lista de pistas, le permiten gestionar las pistas de la lista de pistas.
1 Filtrar tipos de pista
Le permite determinar qué tipos de pista se muestran en la lista de pistas.
2 Número de pistas visibles
Muestra cuántas pistas están ocultas. Haga clic en esta opción para mostrar todas las pistas que están ltradas con la Visibilidad de Pista.
NOTA
Si la pista estuviera fuera de la vista u oculta, ahora se muestra. Las pistas que se han ocultado usando Filtrar tipos de pista no se muestran.
3 Añadir pista
Le permite añadir pistas a la lista de pistas.
4 Buscar pistas
Le permite buscar y seleccionar una pista especíca en la lista de pistas.
Ventana de proyecto Zona de proyecto
47
Page 48
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir la visibilidad de pista en la página 60
Filtrar tipos de pista
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Filtrar tipos de pista, encima de la lista de pistas. Esto abre el ltro de tipos de pista.
2. Desmarque un tipo de pista para ocultarla.
RESULTADO
Las pistas del tipo ltrado se eliminan de la lista de pistas y el color del botón Filtrar tipos de
pista cambia para indicar que un tipo de pista está oculto.
Buscar pistas
La función Buscar pistas le permite buscar pistas especícas. Esto es útil si tiene un proyecto grande con muchas pistas o si tiene pistas ocultas usando las funciones de visibilidad de pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Buscar pistas encima de la lista de pistas para abrir un selector que liste todos los canales.
2. En el campo de búsqueda, introduzca el nombre de la pista. Así como va tecleando se actualiza el selector automáticamente.
3. En el selector, seleccione la pista y pulse Retorno.
RESULTADO
El selector se cierra y se selecciona la pista en la lista de pistas.
NOTA
Si la pista estuviera fuera de la vista u oculta, ahora se muestra. Las pistas que se han ocultado usando Filtrar tipos de pista no se muestran.
Regla
La regla muestra la línea de tiempo y el formato de visualización del proyecto.
Inicialmente, la regla de la ventana de Proyecto usa el formato de visualización especicado en el diálogo Conguración de proyecto.
Ventana de proyecto Zona de proyecto
48
Page 49
Para seleccionar un formato de visualización independiente para la regla, haga clic en el botón de echa a la derecha de la regla y seleccione una opción en el menú emergente.
Para ajustar el formato de visualización de forma global para todas las ventanas, use el menú emergente de formato de visualización primario en la barra de transporte, o mantenga pulsado
Ctrl/Cmd y seleccione un formato de visualización en cualquier regla.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Conguración de proyecto en la página 90
Formatos de visualización de la regla
Puede seleccionar un formato de visualización de la regla.
Para seleccionar un nuevo formato de visualización para la regla, haga clic en el botón de echa a la derecha de la regla y seleccione una opción en el menú emergente.
La selección que haga afecta a los formatos de visualización de tiempo en las siguientes áreas:
Regla
Línea de información
Tooltip de valores de posición
Están disponibles las siguientes opciones:
Compases+Tiempos
Compases, tiempos, semicorcheas, y tics. Por defecto hay 120 tics por semicorchea. Para cambiar esto, ajuste la opción Resolución de visualización MIDI en el diálogo de Preferencias (página MIDI).
Segundos
Horas, minutos, segundos, y milisegundos.
Código de tiempo
Horas, minutos, segundos, y cuadros. El número de cuadros por segundo (fps) se ajusta en el diálogo Conguración de proyecto con el menú emergente Velocidad
de cuadro. Para ver los subcuadros, active Mostrar subcuadros de código de tiempo en el diálogo Preferencias (página Transporte).
Muestras
Muestras.
fps (Usuario)
Horas, minutos, segundos y cuadros, con un número de cuadros por segundo
denible por el usuario. Para ver los subcuadros, active Mostrar subcuadros de código de tiempo en el diálogo Preferencias (página Transporte). También puede
ajustar el número de cuadros por segundo (fps).
Lineal respecto al tiempo
Ajusta la regla lineal al tiempo.
Ventana de proyecto Zona de proyecto
49
Page 50
Lineal respecto a Compases+Tiempos
Ajusta la regla lineal a compases y tiempos.
Línea de estado
La línea de estado muestra los ajustes más importantes del proyecto.
Para activar la línea de estado, haga clic en Congurar disposición de ventanas en la barra de herramientas y active Línea de estado.
Se muestra la siguiente información en la línea de estado:
Entradas de audio/Salidas de audio
Estos campos se muestran si los puertos del dispositivo de audio no están conectados. Haga clic para abrir el diálogo Conexiones de audio y conecte los puertos.
Tiempo de grabación máx.
Muestra cuánto tiempo le queda de grabación, dependiendo de sus ajustes de proyecto y del espacio en disco disponible. Haga clic en el campo para mostrar el tiempo de grabación restante en una ventana aparte.
Formato de grabación
Muestra la frecuencia de muestreo y la profundidad de bits usada en la grabación. Hacer clic en este campo abre el diálogo Conguración de proyecto.
Velocidad de cuadro
Muestra la velocidad de cuadro usada en el proyecto. Hacer clic en este campo abre el diálogo Conguración de proyecto.
Pan Law de proyecto
Muestra el ajuste de pan law actual. Hacer clic en este campo abre el diálogo
Conguración de proyecto.
Línea de información
La línea de información muestra datos sobre el evento o parte que seleccione en la zona de proyecto.
Para activar la línea de información, haga clic en Congurar disposición de ventanas en la barra de herramientas, y active Línea de información.
Editar en la línea de información
Puede editar casi cualquier dato de evento o parte en la línea de información usando los procedimientos habituales de edición de valores.
Ventana de proyecto Zona de proyecto
50
Page 51
Si selecciona varios eventos o partes, la línea de información se muestra en otro color y solo se muestra información acerca del primer elemento de la selección. Se aplican las siguientes reglas:
Los cambios de valores se aplican a todos los elementos seleccionados, y son relativos a sus valores actuales.
Por ejemplo, ha seleccionado dos eventos de audio. El primer evento tiene una duración de 1 compás, el segundo de 2 compases. Si cambia el valor de la línea de información a 3, el primer evento se redimensiona a 3 compases, y el segundo evento a 4 compases.
Los cambios de valores se aplican de forma absoluta a los valores actuales si pulsa
Ctrl/Cmd mientras modica el valor en la línea de información.
En el ejemplo anterior, ambos eventos se redimensionan a 3 compases.
NOTA
Para cambiar el modicador, seleccione un nuevo modicador en la categoría Línea de
información del diálogo de Preferencias (página Opciones de edición—Modicadores de herramientas).
Línea de vista global
La línea de vista global le permite hacer zoom y navegar a otras secciones del proyecto.
Para activar la línea de vista global, haga clic en Congurar disposición de ventanas, en la barra de herramientas, y active Línea de vista global.
En la línea de vista global, los eventos y las partes se muestran como cajas. Un rectángulo indica la sección del proyecto que se muestra en el visor de eventos.
Para hacer zoom en el visor de eventos horizontalmente, redimensione el rectángulo arrastrando sus bordes.
Para navegar a otra sección del visor de eventos, arrastre el rectángulo hacia la izquierda o la derecha, o haga clic en la parte superior de la vista global.
Transporte
El Transporte le permite ver todas las funciones de transporte en una zona ja e integrada de la ventana del Proyecto.
Para activar el Transporte, haga clic en Congurar disposición de ventanas en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto y active Transporte.
Para mostrar/ocultar herramientas, abra el menú contextual del Transporte haciendo clic derecho en un área vacía del Transporte y active las herramientas que quiera mostrar. Para mostrar todas las herramientas, seleccione Mostrar todo.
Están disponibles las siguientes opciones:
Ventana de proyecto Zona de proyecto
51
Page 52
Limitar compensación de retardo
Le permite minimizar los efectos de la latencia de la compensación de retardo.
Modos de grabación
Le permite determinar qué ocurre si hace clic en el botón Grabar durante una grabación MIDI o de audio.
Modos de grabación de audio
Le permiten seleccionar lo que ocurre cuando graba sobre eventos de audio existentes.
Modos de grabación MIDI
Le permiten seleccionar lo que ocurre cuando graba sobre partes MIDI existentes.
Separador izquierdo
Le permite usar el separador izquierdo. Las herramientas que están colocadas a la izquierda del separador se muestran siempre.
Medidor de rendimiento del sistema
Muestra los medidores de tiempo de uso ASIO y carga de transferencia de disco duro.
Localizadores
Le permite ir a las posiciones de los localizadores izquierdo y derecho, y también ajustar sus posiciones numéricamente.
Puntos de punch
Le permite activar/desactivar Punch in y Punch out. Estos puntos determinan las posiciones de inicio y detención de la grabación.
La sección a la derecha de los botones de punch le permite congurar las posiciones de punch numéricamente. Para que esto funcione, la opción Anclar puntos de punch a localizadores debe estar desactivada. Puede ocultar/mostrar esta sección haciendo clic en los puntos del divisor.
Transporte principal
Muestra los controles de transporte principales.
Visores de tiempo
Muestran las opciones de visualización de tiempo.
Pre-roll y post-roll
Ventana de proyecto Zona de proyecto
52
Page 53
Le permite activar/desactivar pre-roll y post-roll, y ajustar los valores numéricamente.
Tempo y tipo de compás
Le permite activar/desactivar la pista de tempo, y establecer el valor de tempo y el primer valor de tipo de compás numéricamente.
Estado de sinc. externa
Le permite activar/desactivar la sincronización externa y abrir el diálogo
Conguración de sincronización del proyecto.
Claqueta, precuenta y patrón de claqueta
Le permite activar/desactivar la claqueta del metrónomo, la claqueta del metrónomo en la precuenta, y el patrón de claqueta.
Separador derecho
Le permite usar el separador derecho. Las herramientas que se colocan a la derecha del separador se muestran siempre.
Actividad de entrada/salida
Le permite monitorizar las señales de entrada/salida MIDI, las señales de entrada/ salida de audio y le permite controlar el nivel de salida.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de grabación en la página 246 Modos de grabación de audio en la página 251 Modos de grabación MIDI en la página 258 Divisor izquierdo/derecho de la barra de herramientas en la página 45
Zona izquierda
La zona izquierda de la ventana de Proyecto le permite mostrar el Inspector y la Visibilidad.
Para mostrar/ocultar la zona izquierda, haga clic en Mostrar/Ocultar zona izquierda en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
La parte superior de la zona izquierda tiene dos pestañas: Inspector y Visibilidad.
Ventana de proyecto Zona izquierda
53
Page 54
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector en la página 54 Visibilidad en la página 60
Inspector
El Inspector le permite mostrar controles y parámetros, tanto para la pista seleccionada en la lista de pistas como para el evento o parte que se muestra en el editor de la zona inferior.
Si la pestaña Inspector está activada arriba de la zona izquierda, la parte inferior de la zona izquierda tiene dos pestañas: Pista y Editor.
Haga clic en la pestaña Pista para abrir el Inspector de Pista de la pista seleccionada.
Haga clic en la pestaña Editor para abrir el Inspector del Editor del evento o parte mostrado en el editor de la zona inferior.
Ventana de proyecto Zona izquierda
54
Page 55
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir el inspector de pista en la página 55 Abrir el inspector del editor en la página 56 Abrir el editor de la zona inferior en la página 67
Abrir el inspector de pista
El Inspector de Pista muestra los controles y parámetros de la pista seleccionada en la lista de pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona izquierda , en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, para activar la Zona izquierda.
2. En la parte inferior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Pista.
Ventana de proyecto Zona izquierda
55
Page 56
RESULTADO
Se abre el Inspector de Pista de la pista seleccionada en la lista de pistas. Si hay más de una pista seleccionada, se muestran los controles y parámetros de la pista seleccionada primero en la lista de pistas.
Abrir el inspector del editor
El Inspector del Editor muestra controles y parámetros del evento o parte mostrado en el editor de la zona inferior.
PRERREQUISITO
El Editor de muestras, el Editor de teclas, el Editor de percusión o el Editor de partituras se muestra en la zona inferior.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona izquierda , en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, para activar la Zona izquierda.
2. En la parte inferior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Editor.
Ventana de proyecto Zona izquierda
56
Page 57
RESULTADO
Se abre el Inspector del Editor del evento o parte mostrado en el editor de la zona inferior.
NOTA
El Inspector del Editor solo contiene información si en la zona inferior hay un editor. Si no, está vacío.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir el editor de la zona inferior en la página 67
Seleccionar un inspector diferente para el editor de partituras (solo Cubase Pro)
El Inspector del Editor de partituras le permite seleccionar las siguientes pestañas: Inspector y Símbolos.
PRERREQUISITO
El Editor de partituras se muestra en la zona inferior.
PROCEDIMIENTO
1. En la parte inferior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Editor.
2. Seleccione una opción en el menú emergente Cambiar contenido del inspector del editor de partituras.
Ventana de proyecto Zona izquierda
57
Page 58
RESULTADO
Se muestra el Inspector seleccionado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector del editor de teclas en la página 741
Secciones del inspector
El Inspector de Pista y el Inspector del Editor están divididos en un número de secciones, cada una contiene controles diferentes de la pista, evento o parte.
No todas las secciones del Inspector se muestran por defecto. El número de secciones disponible depende del tipo de pista, evento o parte seleccionado, y de los ajustes del diálogo de conguración del Inspector de Pista/Inspector del Editor.
Para abrir/cerrar secciones, haga clic en sus nombres. Abrir una sección cierra las demás secciones.
Para abrir una sección sin cerrar las demás secciones, pulse Ctrl/Cmd y haga clic en el nombre de la sección.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Ajustes del inspector en la página 58 Inspector de pista de audio en la página 101 Inspector de pista de instrumento en la página 108 Inspector de pista MIDI en la página 115 Inspector de la pista de muestreador en la página 122 Inspector de la pista de arreglos en la página 128 Inspector de la pista de marcadores en la página 144 Inspector de la pista de compás en la página 146 Inspector de la pista de tempo en la página 148 Inspector de la pista de transposición en la página 149 Inspector de la pista de fader VCA en la página 150 Inspector de la pista de video en la página 152 Inspector del editor de teclas en la página 741 Inspector del editor de percusión en la página 786 Inspector del editor de muestras en la página 467
Diálogo Ajustes del inspector
Los diálogos de ajuste del Inspector le permiten congurar las secciones que están disponible en el Inspector de Pista y en el Inspector del Editor.
Para abrir el diálogo Conguración de los ajustes del Inspector de la Pista, haga clic en
Congurar inspector en el Inspector de la Pista y en el menú emergente seleccione Congurar.
Ventana de proyecto Zona izquierda
58
Page 59
Para abrir el diálogo Conguración de los ajustes del Inspector del Editor, haga clic en
Congurar inspector en el Inspector del Editor y en el menú emergente seleccione Congurar.
NOTA
Esto solo está disponible para el Editor de teclas, el Editor de percusión y el Editor de
partituras.
Elementos ocultos
Muestra secciones que están ocultas en el Inspector.
Elementos visibles
Muestra secciones que están visibles en el Inspector.
Anclar
Si activa Anclar haciendo clic en la columna de una sección, se ancla el estado abierto/cerrado de la sección del Inspector.
Añadir
Le permite mover un elemento seleccionado de la lista de secciones ocultas a la lista de secciones visibles.
Ventana de proyecto Zona izquierda
59
Page 60
Eliminar
Le permite mover un elemento seleccionado de la lista de secciones visibles a la lista de secciones ocultas.
Hacia arriba/Hacia abajo
Le permite cambiar el orden de un elemento en la lista de secciones visibles.
Presets
Le permite guardar ajustes de secciones del Inspector como presets.
Inicializar todo
Le permite restaurar todos los ajustes por defecto de las secciones del Inspector.
Visibilidad
El Inspector de Visibilidad le permite mostrar u ocultar pistas individualmente en la lista de pistas y determinar la posición de ciertos canales en el MixConsole de la zona inferior.
Si la pestaña Visibilidad está activada arriba de la zona izquierda, la parte inferior de la zona izquierda tiene dos pestañas: Pista y Zonas.
Active la pestaña Pista para abrir la Visibilidad de Pista que le permite mostrar u ocultar pistas individualmente de la lista de pistas.
Active la pestaña Zonas para abrir la Visibilidad de Zonas que le permite determinar y bloquear la posición de ciertos canales del MixConsole de la zona inferior.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir MixConsole en la zona inferior en la página 65
Abrir la visibilidad de pista
La Visibilidad de Pista le permite mostrar u ocultar pistas individualmente de la lista de pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona izquierda, en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, para activar la Zona izquierda.
2. En la parte superior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Visibilidad.
3. En la parte inferior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Pista.
Ventana de proyecto Zona izquierda
60
Page 61
RESULTADO
Se muestra la Visibilidad de Pista de su proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mostrar/ocultar pistas individualmente en la página 61
Mostrar/ocultar pistas individualmente
La Visibilidad de Pista muestra una lista de todas las pistas de su proyecto. Esta lista le permite mostrar y ocultar pistas individualmente.
Para mostrar/ocultar una pista en la lista de pistas, marque/desmarque la pista haciendo clic a la izquierda del nombre de la pista.
Para activar/desactivar varias pistas a la vez, selecciónelas y pulse Retorno.
Para mostrar exclusivamente una pista oculta, márquela haciendo clic y pulsando Mayús a la izquierda del nombre de la pista.
Para expandir o plegar una carpeta, haga clic en el triángulo a la izquierda de una pista de carpeta.
NOTA
Los canales de MixConsole, en la zona inferior, se actualizan en consecuencia. Esto quiere decir que si oculta una pista con la Visibilidad de Pista, el canal correspondiente a esa pista también se oculta en el MixConsole de la zona inferior.
Si quiere sincronizar la pista y la visibilidad de canal en una ventana de MixConsole aparte, debe usar la función Sincronizar visibilidad pista/canal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sincronizar la visibilidad de la pista con la visibilidad del canal en la página 62
Ventana de proyecto Zona izquierda
61
Page 62
Sincronizar la visibilidad de la pista con la visibilidad del canal
Puede sincronizar la visibilidad de la pista en la ventana del Proyecto con la visibilidad del canal en una ventana de MixConsole aparte.
PROCEDIMIENTO
1. En la parte superior de la zona izquierda, abra la pestaña Visibilidad.
2. En la parte inferior de la zona izquierda, abra la pestaña Pista.
3. Haga clic en el signo de igual para abrir el menú Sincronizar visibilidad de proyecto y MixConsole: Act./Desact..
4. Seleccione Sincronizar Proyecto y MixConsole para sincronizar la visibilidad de pista con
la visibilidad de canal.
RESULTADO
Se sincronizan las visibilidades de canal y de pista.
NOTA
Solo puede sincronizar la visibilidad de la pista en la ventana del Proyecto con la visibilidad del canal de un MixConsole. Si activa Sincronizar visibilidad de proyecto y MixConsole: Act./Desact. en un segundo MixConsole, se pierde el primer enlace.
Si divide la lista de pistas, la parte superior de la lista no se ve afectada. Del mismo modo, los canales en zonas izquierdas o derechas de MixConsole no están sincronizados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sincronizar la visibilidad de pista y canal en la página 334
Abrir la visibilidad de zonas
La Visibilidad de Zonas le permite determinar y bloquear la posición de ciertos canales del MixConsole de la zona inferior.
PROCEDIMIENTO
1. En la parte superior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Visibilidad.
2. En la parte inferior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Zonas.
Ventana de proyecto Zona izquierda
62
Page 63
RESULTADO
Se abre el MixConsole en la zona inferior, y se muestra en la zona izquierda la Visibilidad de Zonas del MixConsole de la zona inferior.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir MixConsole en la zona inferior en la página 65
Zona inferior
La zona inferior de la ventana de Proyecto le permite mostrar editores y ventanas especícas en una zona ja de la ventana del Proyecto. Esto es útil si trabaja en equipos con una sola pantalla o en ordenadores portátiles, por ejemplo.
Para mostrar/ocultar la zona inferior, haga clic en Mostrar/Ocultar zona inferior en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
La zona inferior tiene las siguientes pestañas: Pads de acorde, MixConsole, Control de muestreador y Editor.
Para cerrar la zona inferior, haga clic en Cerrar zona inferior a la izquierda de las pestañas.
Ventana de proyecto Zona inferior
63
Page 64
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir pads de acorde en la página 64 Abrir MixConsole en la zona inferior en la página 65 Abrir el Control de muestreador en la página 66 Abrir el editor de la zona inferior en la página 67
Congurar la zona inferior
En la zona inferior se muestran las pestañas MixConsole, Editor, Control de muestreador y Pads de acorde. Puede cambiar el orden de estas pestañas y puede ocultar las que no necesite.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Congurar zona inferior en la esquina inferior derecha de la zona inferior.
2. Haga uno de lo siguiente:
Active/Desactive las opciones en el menú emergente para mostrar/ocultar pestañas
de la zona inferior.
Seleccione Conguración para abrir un diálogo en el que puede activar/desactivar
las pestañas y cambiar sus posiciones.
NOTA
En la sección de Presets de este diálogo también puede guardar un preset con su conguración de pestañas.
RESULTADO
Las pestañas de la zona inferior se muestran según su conguración.
Abrir pads de acorde
Los Pads de acorde le permiten jugar con los acordes y cambiar sus voicings y tensiones.
PRERREQUISITO
La pestaña Pads de acorde está activada en la Conguración de la zona inferior.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona inferior , en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, para activar la zona inferior.
2. En la parte de abajo de la zona inferior, haga clic en la pestaña Pads de acorde.
Ventana de proyecto Zona inferior
64
Page 65
RESULTADO
Se abren los Pads de acorde.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pads de acorde en la página 866 Congurar la zona inferior en la página 64
Abrir MixConsole en la zona inferior
El MixConsole de la zona inferior le permite realizar todos los procedimientos básicos de mezclado desde dentro de la zona inferior de la ventana de Proyecto, y al mismo tiempo ver el contexto de sus pistas y eventos.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona inferior , en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, para activar la zona inferior.
2. En la parte de abajo de la zona inferior, haga clic en la pestaña MixConsole.
Ventana de proyecto Zona inferior
65
Page 66
RESULTADO
Se abre el MixConsole en la zona inferior.
VÍNCULOS RELACIONADOS
MixConsole en zona inferior en la página 328
Abrir el Control de muestreador
El Control de muestreador le permite visualizar y editar la forma de onda de una muestra de audio en una pista de muestreador.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona inferior , en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, para activar la zona inferior.
2. En la parte de abajo de la zona inferior, haga clic en la pestaña Control de muestreador.
RESULTADO
Se abre el Control de muestreador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controlar la reproducción de muestras con pistas de muestreador en la página 530
Ventana de proyecto Zona inferior
66
Page 67
Abrir el editor de la zona inferior
El Editor de la zona inferior le permite realizar procedimientos de edición de eventos desde dentro de la zona inferior de la ventana de
Proyecto, y al mismo tiempo ver el contexto de sus
pistas y eventos.
NOTA
Por defecto, hacer doble clic en un evento/parte de audio o en una parte MIDI en el visor de eventos, o seleccionándola y pulsando Retorno, abre el editor correspondiente en la zona inferior de la ventana de Proyecto. Usar un comando de menú abre una ventana de edición aparte. Puede cambiar esto en el diálogo Preferencias (página Editores).
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar Zona inferior , en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, para activar la zona inferior.
2. En la parte de abajo de la zona inferior, haga clic en la pestaña Editor.
3. En el visor de eventos, haga uno de lo siguiente:
Seleccione una parte MIDI.
Seleccione un evento de audio.
Seleccione una parte de audio.
RESULTADO
Dependiendo de su selección de evento o parte, la zona inferior muestra bien el Editor de partes de audio, bien el Editor de muestras o bien uno de los editores MIDI.
NOTA
Para cambiar el editor MIDI por defecto, seleccione MIDI > Congurar preferencias de editores y seleccione una opción en el menú emergente Editor MIDI por defecto.
NOTA
Si abre el editor y no hay ningún evento o parte seleccionado, el editor en la zona inferior estará vacío.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar un editor MIDI diferente en la página 68
Ventana de proyecto Zona inferior
67
Page 68
Seleccionar un editor MIDI diferente
Puede mostrar en un editor MIDI diferente la parte MIDI que está abierta en el editor de la zona inferior. Para hacerlo, no es necesario que cambie el editor MIDI por defecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la pestaña Editor del editor de la zona inferior, haga clic en Seleccionar editor MIDI.
2. Seleccione un editor en el menú emergente.
RESULTADO
La parte MIDI se muestra en el editor seleccionado.
NOTA
Esta selección es temporal. La próxima vez que abra la parte MIDI, se usará el editor MIDI por defecto.
Enlazar cursores de proyecto y editor de zona inferior
Puede enlazar cursores y factores de zoom de la zona del proyecto con la zona inferior del Editor de teclas, Editor de percusión y Editor de partes de audio.
NOTA
El ajuste del formato de visualización de la regla no se ve afectado por esta función. Todavía puede seleccionar varios formatos de visualización de la regla para la zona de proyecto y para el editor de la zona inferior.
Ventana de proyecto Zona inferior
68
Page 69
Si activa Enlazar cursores de proyecto y editor de zona inferior, los cursores y factores de zoom se enlazan en los visores de eventos de la zona de proyecto con la zona inferior. Esto es útil si quiere editar en ambas zonas y conservar la misma posición de la vista.
NOTA
En el diálogo Comandos de teclado, en la categoría Editar, puede asignar un comando de teclado para ello.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Regla en la página 48 Formatos de visualización de la regla en la página 49 Zoom en la ventana de proyecto en la página 76
Zona derecha
La zona derecha de la ventana de Proyecto le permite mostrar el rack de VSTi, el rack de Medios, el rack de Control Room (solo Cubase Pro) y el rack de Medidor (solo Cubase Pro).
Para mostrar/ocultar la zona derecha, haga clic en Mostrar/Ocultar zona derecha, en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
Ventana de proyecto Zona derecha
69
Page 70
La parte superior de la zona derecha tiene las siguientes pestañas: VSTi, Medios, CR (solo Cubase Pro) y Medidor (solo Cubase Pro).
NOTA
Puede mostrar/ocultar pestañas especícas de la zona derecha haciendo clic derecho en el encabezado de una pestaña y activando/desactivando las opciones en el menú contextual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Rack VSTi en la zona derecha en la página 71 Rack de medios en la zona derecha en la página 72
Abrir el rack VSTi en la zona derecha
Puede mostrar el rack de VSTi en la zona derecha de la ventana del Proyecto. Esto le permite añadir y editar instrumentos VST, y al mismo tiempo ver el contexto de sus pistas y eventos.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona derecha , en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, para activar la Zona derecha.
2. En la parte superior de la zona derecha, haga clic en la pestaña VSTi.
RESULTADO
Se abre el rack de VSTi en la zona derecha de la ventana del Proyecto.
Ventana de proyecto Zona derecha
70
Page 71
VÍNCULOS RELACIONADOS
Rack VSTi en la zona derecha en la página 71 Instrumentos VST en la página 647
Rack VSTi en la zona derecha
El rack VSTi de la zona derecha de la ventana de Proyecto le permite añadir y editar instrumentos VST en el contexto de la ventana de Proyecto.
Están disponibles las siguientes secciones:
Pista
Muestra el instrumento VST asociado a una pista de instrumento.
Rack Muestra un instrumento VST.
Están disponibles los siguientes controles:
1 Añadir instrumento de pista
Abre el diálogo Añadir pista de instrumento que le permite seleccionar un instrumento y añadir una pista de instrumento asociada a este instrumento.
2 Buscar instrumentos
Abre un selector que le permite buscar un instrumento cargado.
3 Ajustar foco por control remoto de controles rápidos VST al instrumento anterior/
siguiente
Le permite ajustar el foco del control remoto al instrumento anterior/siguiente.
4 Mostrar/Ocultar todos los controles rápidos VST
Muestra/Oculta los controles rápidos por defecto para todos los instrumentos cargados.
5 Ajustes
Abre el menú de Ajustes, en el que puede activar/desactivar los siguientes modos:
Mostrar controles rápidos VST para solo una ranura muestra los Controles
rápidos VST exclusivamente del instrumento seleccionado.
Canal MIDI sigue la selección de pista se asegura de que el selector de Canal
obedece a la selección de pista MIDI en la ventana del Proyecto. Use este modo si trabaja con instrumentos multitímbricos.
Foco por control remoto de controles rápidos VST sigue la selección de pista se
asegura de que el foco del control remoto del Control Rápido VST obedece a la selección de pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Instrumentos VST en la página 649
Ventana de proyecto Zona derecha
71
Page 72
Abrir el rack de medios en la zona derecha
Puede abrir el rack de Medios en la zona derecha de la ventana del Proyecto. Esto le permite ver el contexto de sus pistas y eventos cuando arrastra eventos de audio, partes MIDI, presets o instrumentos a la ventana del
Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona derecha , en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, para activar la Zona derecha.
2. En la parte superior de la zona derecha, haga clic en la pestaña Medios.
RESULTADO
Se abre el rack de Medios en la zona derecha de la ventana del Proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Rack de medios en la zona derecha en la página 72 MediaBay en la página 563
Rack de medios en la zona derecha
El rack de Medios, en la zona derecha de la ventana de Proyecto, le permite arrastrar eventos de audio, partes MIDI o presets de instrumento al visor de eventos. Lista los contenidos de fábrica de Steinberg y cualquier conjunto de contenidos de Steinberg instalado.
Ventana de proyecto Zona derecha
72
Page 73
La página Inicio del rack de Medios muestra los siguientes cuadros:
Instrumentos
Muestra todos los instrumentos VST incluidos.
Loops y muestras
Muestra los loops de audio, loops MIDI o los sonidos de instrumentos ordenados por conjuntos de contenido.
Presets
Muestra los presets de pista, presets de strip, bancos de patterns, presets de cadena de FX y presets de efectos VST.
Presets de usuario
Muestra los presets de pista, presets de strip, bancos de patterns, presets de cadena de FX, presets de efectos VST y presets de instrumentos que se listan en la carpeta de Contenido de usuario.
Favoritos
Muestra sus carpetas favoritas y le permite añadir nuevos favoritos. El contenido de la carpeta se añade automáticamente a la base de datos de MediaBay.
Explorador de archivos
Muestra su sistema de archivos y las carpetas predenidas Favoritos, Este ordenador, VST Sound, Contenido de fábrica y Contenido de usuario, donde
puede buscar archivos de medios y accederlos inmediatamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección Favoritos en la página 574 Rack de medios en la zona derecha en la página 563 MediaBay en la página 563
Abrir la Control Room en la zona derecha (solo Cubase Pro)
Puede mostrar la Control Room en la zona derecha de la ventana del Proyecto.
Ventana de proyecto Zona derecha
73
Page 74
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona derecha , en la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto, para activar la Zona derecha.
2. En la parte superior de la zona derecha, haga clic en la pestaña CR.
RESULTADO
Se abre la Control Room en la zona derecha de la ventana del Proyecto. Tiene exactamente las mismas funciones que la Control Room que se abre desde el menú Estudio como ventana aparte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Control Room (solo Cubase Pro) en la página 385
Abrir el medidor en la zona derecha (solo Cubase Pro)
Puede mostrar la Medidor en la zona derecha de la ventana del Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona derecha , en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, para activar la Zona derecha.
2. En la parte superior de la zona derecha, haga clic en la pestaña Medidor.
Ventana de proyecto Zona derecha
74
Page 75
RESULTADO
Se abre el Medidor en la zona derecha de la ventana del Proyecto. Tiene exactamente las mismas funciones que el Medidor que se abre en la zona derecha de MixConsole.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Medidores y sonoridad (solo Cubase Pro) en la página 398
Foco en teclado en la ventana de proyecto
Las distintas zonas de la ventana de Proyecto se pueden controlar usando comandos de teclado. Para asegurarse de que un comando de teclado tiene efecto en una zona especíca debe asegurarse de que esta zona tiene el foco en el teclado.
Las siguientes zonas de la ventana de Proyecto pueden tener el foco del teclado:
Zona de proyecto
Zona izquierda
Zona inferior
Zona derecha
Si una zona tiene el foco del teclado, el borde que la rodea se resalta con un color especíco.
NOTA
Puede cambiar el color del foco en el diálogo de Preferencias (página Interfaz de usuario— Colores personalizados).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Zona de proyecto en la página 41 Zona izquierda en la página 53
Ventana de proyecto Foco en teclado en la ventana de proyecto
75
Page 76
Zona inferior en la página 63 Zona derecha en la página 69 Ventana de proyecto en la página 40
Activar foco en teclado para una zona
Puede activar el foco en teclado para una zona haciendo clic con el ratón y usando comandos de teclado.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Para activar cualquier zona, haga clic en ella.
Para activar la siguiente zona, pulse Tab. Esto le permite moverse entre las zonas.
Para activar la zona anterior, pulse Mayús-Tab.
NOTA
El editor en la zona inferior obtiene el foco del teclado automáticamente si hace doble clic en un evento o parte en el visor de eventos, si selecciona un evento o parte y pulsa
Retorno o si usa comandos de teclado para abrir la zona.
RESULTADO
El foco en teclado se activa para esta zona y el borde de la zona se resalta.
NOTA
La zona de proyecto y la zona inferior tienen barras de herramientas y líneas de información diferentes. Si usa la barra de herramientas o la línea de información de una de estas zonas, la zona correspondiente obtiene el foco automáticamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Personalizar los colores de la interfaz de usuario en la página 1031
Zoom en la ventana de proyecto
Puede hacer zoom en la ventana de Proyecto de acuerdo con las técnicas estándar de zoom.
NOTA
Si el redibujado de la pantalla es lento en su sistema, considere activar Zoom rápido en el diálogo de Preferencias (página Opciones de edición).
Zoom horizontalmente
Seleccione la herramienta Zoom y haga clic en el visor de eventos para hacer zoom acercándose. Para alejarse, mantenga pulsado Alt y haga clic.
Use los deslizadores de zoom horizontal para acercarse y alejarse.
Haga clic en la mitad inferior de la regla y arrastre hacia abajo para hacer zoom acercándose horizontalmente. Haga clic en la mitad inferior de la regla y arrastre hacia arriba para hacer zoom alejándose horizontalmente.
Haga clic en H para hacer zoom acercándose horizontalmente. Haga clic en G para hacer zoom alejándose horizontalmente.
Ventana de proyecto Zoom en la ventana de proyecto
76
Page 77
NOTA
Si el Tipo de rejilla, en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, está ajustado a Adaptar a zoom, el nivel del zoom horizontal afecta a la resolución de la rejilla y a su ajuste, en el visor de eventos.
Zoom verticalmente
Seleccione la herramienta Zoom, haga clic en el visor de eventos, y arrastre un rectángulo de zoom para hacer zoom acercándose vertical y horizontalmente.
NOTA
Para que esto funcione debe desactivar la opción Herramienta de zoom modo estándar:
Solo zoom horizontal en el diálogo de Preferencias (página Opciones de edición— Herramientas).
Use los deslizadores de zoom vertical para acercarse y alejarse. Si ha hecho ajustes individuales a la altura de las pistas, las diferencias de alturas relativas se mantienen.
Haga clic en Mayús-H para hacer zoom acercándose verticalmente. Haga clic en Mayús-G para hacer zoom alejándose verticalmente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Submenú Zoom en la página 77 Presets de zoom en la página 78 Zoom en marcadores de ciclo en la página 79 Historial de zoom en la página 80 Enlazar cursores de proyecto y editor de zona inferior en la página 68 Tipos de rejilla en la página 82
Zoom en contenidos de audio
Puede hacer zoom acercándose verticalmente a los contenidos de partes y eventos de audio. Esto es útil al visualizar pasajes de audio con poco volumen.
PROCEDIMIENTO
Haga clic en el deslizador de la forma de onda, en la esquina superior derecha de visor de eventos, y arrastre hacia arriba.
RESULTADO
Se hace zoom vertical acercándose a los contenidos de partes y eventos de audio de su proyecto.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para obtener una lectura aproximada del nivel de los eventos de audio visualizando sus formas de onda, haga zoom alejándose arrastrando el deslizador hacia abajo del todo de nuevo. De otro modo, las formas de onda ampliadas podrían ser erróneamente tomadas por audio distorsionado.
Submenú Zoom
El submenú Zoom contiene opciones para hacer zoom en la ventana de Proyecto.
Ventana de proyecto Zoom en la ventana de proyecto
77
Page 78
Para abrir el submenú Zoom, seleccione Editar > Zoom.
Están disponibles las siguientes opciones:
Alejar/Acercar zoom
Aumenta/Disminuye el zoom en un paso, centrado sobre el cursor de proyecto.
Alejar al máximo
Disminuye el zoom de manera que quede visible todo el proyecto. Todo el proyecto quiere decir la línea temporal que va desde el inicio del proyecto hasta la duración
especicada en el diálogo Conguración de proyecto.
Zoom a la selección
Aumenta el zoom horizontal y verticalmente de manera que la selección actual llene la pantalla.
Zoom sobre la selección (horiz.)
Se acerca horizontalmente de tal manera que la selección se adapte a la pantalla.
Zoom en el evento
Esta opción está disponible en el Editor de muestras y en algunos editores MIDI.
Ampliar/Reducir zoom vertical
Aumenta/Disminuye el zoom en un paso verticalmente.
Aumentar/Reducir zoom en las pistas
Aumenta/Reduce el zoom en las pistas seleccionadas un paso verticalmente.
Zoom en las pistas seleccionadas
Aumenta el zoom verticalmente en las pistas seleccionadas y minimiza la altura de todas las otras.
Deshacer/Rehacer zoom
Estas opciones le permiten deshacer/rehacer la última operación de zoom.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Submenú Zoom en la página 471
Presets de zoom
Puede crear presets de zoom que le permitan congurar diferentes ajustes de zoom. Por ejemplo, uno en el que todo el proyecto se muestre en la ventana de Proyecto, y otro con un alto factor de zoom para ver la edición detalladamente. El menú emergente Presets de zoom le permite seleccionar, crear, y organizar presets de zoom.
Para abrir el menú emergente de Presets de zoom, haga clic en el botón que está a la izquierda del control de zoom horizontal.
La parte superior del menú lista los presets de zoom.
Ventana de proyecto Zoom en la ventana de proyecto
78
Page 79
Para guardar el ajuste de zoom actual como un preset, abra el menú emergente Presets de zoom y seleccione Añadir. En el diálogo Escriba el nombre del preset que se abre, escriba un nombre para el preset y haga clic en Aceptar.
Para seleccionar y aplicar un preset, selecciónelo desde el menú emergente Presets de zoom.
Para hacer zoom hacia fuera para que se vea todo el proyecto, abra el menú emergente de Presets de zoom y seleccione Alejar al máximo.
Esto muestra el proyecto desde el inicio del proyecto hasta la duración ajustada en el diálogo Conguración de proyecto.
Para suprimir un preset, abra el menú emergente Presets de zoom y seleccione Organizar. En el diálogo que se abre, seleccione el preset en la lista y haga clic sobre el botón
Suprimir.
Para renombrar un preset, abra el menú emergente Presets de zoom y seleccione Organizar. En el diálogo que se abre, seleccione un preset en la lista y haga clic sobre el botón Renombrar. En el diálogo que se abre, introduzca un nuevo nombre para el preset. Haga clic en Aceptar para cerrar los diálogos.
IMPORTANTE
Los presets de zoom son globales a todos los proyectos. Están disponibles en todos los proyectos que abra o cree.
Zoom en marcadores de ciclo
Puede hacer zoom en el área comprendida entre marcadores de ciclo en el proyecto.
Para hacer zoom en un marcador de ciclo, haga clic en el botón que está a la izquierda del control de zoom horizontal para abrir el menú emergente de Presets de zoom y seleccione un marcador de ciclo.
La parte central del menú emergente de Presets de zoom lista todos los marcadores de ciclo que haya añadido al proyecto.
NOTA
Solo los marcadores de ciclo que haya creado en el proyecto actual están disponibles en el menú.
Si selecciona un marcador de ciclo, el visor de eventos se agrandará para cubrir el área del marcador.
Ventana de proyecto Zoom en la ventana de proyecto
79
Page 80
No puede editar los marcadores de ciclo en el menú emergente de Presets de zoom.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana de marcadores en la página 318
Historial de zoom
Puede deshacer y rehacer operaciones de zoom. De este modo puede realizar zoom en varios pasos y después volver fácilmente al estado de zoom en el que empezó.
Puede deshacer y rehacer operaciones de zoom de las siguientes formas:
Para deshacer el zoom, seleccione Edición > Zoom > Deshacer zoom o haga doble clic con la herramienta de zoom.
Para rehacer el zoom, seleccione Edición > Zoom > Rehacer zoom o pulse Alt y haga doble clic con la herramienta de zoom.
Función Ajustar
La función Ajustar le ayuda a encontrar las posiciones exactas al editar en la ventana de Proyecto. Lo hace restringiendo los movimientos horizontales y forzando ciertas posiciones. Las
operaciones afectadas por Ajustar incluyen desplazar, copiar, dibujar, redimensionar, dividir, selección de rangos, etc.
Para activar/desactivar Ajustar, active/desactive el icono Ajustar en la barra de herramientas.
Establecer el punto de ajuste
Puede establecer el punto de ajuste a cualquier posición del evento de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un evento.
2. Sitúe el cursor de proyecto en una posición dentro del evento de audio seleccionado.
3. Seleccione Audio > Punto de ajuste en cursor.
RESULTADO
El punto de ajuste quedará ajustado en la posición del cursor. El punto de ajuste de un evento se visualiza como una línea vertical en la ventana de Proyecto.
NOTA
También puede establecer el punto de ajuste en el Editor de muestras.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Establecer el punto de ajuste en la página 479
Ventana de proyecto Función Ajustar
80
Page 81
Fijar a punto de cruce cero
Al dividir y redimensionar eventos de audio, los cambios de amplitud súbitos pueden provocar chasquidos y clics. Para evitarlo, puede activar
Fijar a punto de cruce cero para ajustarse a los
puntos en los que la amplitud es cero.
Para activar Fijar a punto de cruce cero, active Fijar a punto de cruce cero en la barra de herramientas.
Tipos de ajuste
Puede seleccionar entre diferentes tipos de ajuste para determinar el punto de ajuste.
Para seleccionar un tipo de ajuste, abra el menú emergente Tipo de ajuste.
Están disponibles los siguientes tipos de ajuste:
Rejilla
Si esta opción está activada, los puntos de ajuste se conguran con el menú emergente de Tipo de rejilla. Las opciones dependen del formato de visualización seleccionado para la regla.
Si selecciona Segundos como formato de regla, están disponibles las opciones de rejilla basadas en tiempo.
Si selecciona Compases+Tiempos como formato de regla, están disponibles las opciones de rejilla musical.
Rejilla relativa
Si esta opción está activada, los eventos y las partes no son magnéticos con la rejilla. En vez de ello, la rejilla determina el tamaño del paso al desplazar los eventos. Esto signica que un evento desplazado mantiene su posición original relativa a la rejilla.
Por ejemplo, si un evento empieza en la posición 3.04.01, el ajuste se establece a Rejilla relativa y el menú emergente Tipo de rejilla se establece a Compás, puede mover el evento en pasos de un compás a las posiciones 4.04.01, 5.04.01, y así sucesivamente.
NOTA
Esto solo se aplica al arrastrar eventos o partes existentes. Cuando crea nuevos eventos o partes, este tipo de ajuste funciona como una Rejilla.
Ventana de proyecto Función Ajustar
81
Page 82
Eventos
Si esta opción está activada, las posiciones de inicio y nal de los demás eventos y partes se vuelven magnéticas. Esto signica que si arrastra un evento a una posición cerca del principio o
nal de otro evento, éste será automáticamente alineado con el
inicio o nal del otro evento. Para eventos de audio, la posición del punto de ajuste también es magnética. Esto
incluye los eventos de marcadores en la pista de marcadores.
Shue
Shue es útil cuando desea cambiar el orden de eventos adyacentes. Si tiene dos eventos adyacentes y arrastra el primero hacia la derecha, pasado el segundo evento, los dos eventos intercambiarán sus posiciones.
Se aplica el mismo principio al cambiar el orden de más de dos eventos.
Cursor magnético
El tipo de rejilla le permite que el cursor se convierta en magnético. Al arrastrar un evento cerca del cursor el evento queda alineado con la posición del cursor.
Rejilla + Cursor
Esto es una combinación de Rejilla y Cursor magnético.
Eventos + Cursor
Esto es una combinación de Eventos y Cursor magnético.
Eventos + Rejilla + Cursor
Esto es una combinación de Eventos, Rejilla, y Cursor magnético.
Tipos de rejilla
Le permite especicar un tipo de rejilla que determina la resolución de la rejilla y del ajuste de posición en el visor de eventos.
NOTA
Esta opción solo tiene efecto si Tipo de ajuste está congurado a una de las opciones de rejilla.
Para seleccionar un tipo de rejilla, abra el menú emergente Tipo de rejilla.
Si selecciona Compases+Tiempos como formato de regla, están disponibles los siguientes tipos de rejilla:
Compás
Ajusta la rejilla y la resolución de ajuste a compases.
Tiempo
Ajusta la rejilla y la resolución de ajuste a tiempos.
Ventana de proyecto Función Ajustar
82
Page 83
Usar cuantización
Ajusta la resolución de la rejilla y del ajuste al valor que está activado en el menú emergente Presets de cuantización.
Adaptar a zoom
Ajusta la rejilla y la resolución de ajuste al nivel del zoom horizontal. Cuanto más zoom haga en el visor de eventos, más
na será la resolución. Los niveles de zoom altos le permiten ajustar a notas semifusas, los niveles de zoom bajos le permiten ajustar a compases.
NOTA
Adaptar a zoom solo está disponible si Compases+Tiempos está ajustado como formato de visualización de regla.
Si activa Tiempo lineal en el menú contextual de la regla, las distancias entre las líneas de rejilla siguen siendo constantes pero basadas en valores musicales tales como compases y tiempos.
Si selecciona Segundos como formato de regla, están disponibles los siguientes tipos de rejilla:
1 ms
Ajusta la rejilla y la resolución de ajuste a 1 ms.
10 ms
Ajusta la rejilla y la resolución de ajuste a 10 ms.
100 ms
Ajusta la rejilla y la resolución de ajuste a 100 ms.
1000 ms
Ajusta la rejilla y la resolución de ajuste a 1000 ms.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Tipos de ajuste en la página 81 Zoom en la ventana de proyecto en la página 76 Formatos de visualización de la regla en la página 49
Cursor con forma de cruz
El cursor en forma de cruz aparece cuando trabaja en la ventana de Proyecto y en los editores, facilitando la navegación y la edición, especialmente cuando se realizan arreglos en proyectos de gran envergadura.
Puede congurar el cursor en forma de cruceta en el diálogo de Preferencias (página Opciones de edición—Herramientas).
Puede congurar los colores para la línea y la máscara del cursor con forma de cruz, así como
denir su anchura.
El cursor con forma de cruz funciona así:
Cuando la herramienta Seleccionar o una de sus subherramientas está seleccionada, el cursor con forma de cruz aparece al empezar a mover/copiar una parte/evento, o al usar los manipuladores de recorte de eventos.
Cursor con forma de cruz al mover un evento.
Ventana de proyecto Cursor con forma de cruz
83
Page 84
Cuando la herramienta Seleccionar, la herramienta de Cortar, o cualquier otra herramienta que haga uso de esta función esté seleccionada, el cursor en forma de cruz aparecerá tan pronto mueva el ratón sobre el visor de eventos.
El cursor con forma de cruz solo está disponible para aquellas herramientas para las cuales dicha función tiene alguna utilidad. La herramienta Enmudecer, por ejemplo, no usa un cursor con forma de cruz, ya que es preciso hacer clic directamente sobre un evento para enmudecerlo.
NOTA
Si el Editor de teclas, el Editor de percusión o el Editor de partes de audio están abiertos en la zona inferior de la ventana de
Proyecto y Enlazar cursores de proyecto y zona inferior está activado, el cursor en forma de cruceta se muestra en el editor de la zona inferior y de la ventana de Proyecto.
Diálogo Historial de ediciones
El diálogo Historial de ediciones contiene una lista de todas sus ediciones. Le permite deshacer todas las acciones de la ventana de Proyecto así como de los editores.
Para abrir el diálogo Historial de ediciones, seleccione Edición > Historial.
La columna Acción muestra el nombre de la acción mientras que la columna Tiempo le dice cuándo se realizó esta acción. En la columna Detalles se muestran más detalles. Aquí puede introducir nuevo texto haciendo doble clic en la columna.
Para deshacer sus acciones, mueva la línea horizontal colorada hacia arriba hasta la
posición deseada. Solo puede deshacer sus acciones en orden inverso, por ejemplo, la última acción
realizada es la primera acción deshecha.
Para rehacer una acción que fue deshecha previamente, mueva la línea hacia abajo de la
lista.
NOTA
También puede deshacer efectos de plug-ins (solo Cubase Pro) o procesados de audio. Sin
embargo, le recomendamos los modique o suprima usando la ventana Procesado oine directo.
Todo el procesado oine que haya aplicado permanentemente al audio usando la función
Hacer permanente el procesado oine directo no se puede deshacer. Por lo tanto, no se muestra en el diálogo Historial de ediciones.
Ventana de proyecto Diálogo Historial de ediciones
84
Page 85
VÍNCULOS RELACIONADOS
Procesado oine directo en la página 430 Aplicar procesado oine permanentemente en la página 438
Establecer el número máximo de pasos de deshacer
Puede limitar el número máximo de pasos de deshacer. Esto es útil si se queda sin memoria, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo de Preferencias, seleccione General.
2. Establezca el número en el campo Número máximo de deshacer.
Ventana de proyecto Diálogo Historial de ediciones
85
Page 86
En Cubase, los proyectos son los documentos centrales. Debe crear y congurar un proyecto para poder trabajar con el programa.
Crear nuevos proyectos
Puede crear proyectos vacíos o proyectos que estén basados en una plantilla.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Nuevo proyecto.
Dependiendo de sus ajustes, se abre o el Hub o el diálogo de Asistente de proyecto.
2. En la sección de opciones de ubicación, seleccione dónde almacenar el nuevo proyecto.
Para usar la ubicación por defecto, seleccione Ubicación por defecto.
Para elegir otra ubicación, seleccione Fijar otra ubicación.
3. Haga uno de lo siguiente:
Para crear un nuevo proyecto vacío, haga clic en Crear vacío.
Para crear un nuevo proyecto a partir de una plantilla, seleccione una plantilla y haga clic en Crear.
RESULTADO
Se creará un nuevo proyecto sin título. Si selecciona una plantilla, el nuevo proyecto estará basado en esta plantilla e incluirá las pistas, eventos, y ajustes correspondientes.
NOTA
Si crea un proyecto vacío, sus presets por defecto para las conguraciones de buses de entrada y salida se aplican. Si no ha
denido presets por defecto, se aplican las últimas conguraciones
usadas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de buses de entrada y salida en la página 30
Hub
Cuando arranca Cubase o crea nuevos proyectos usando el menú Archivo, se abre el Hub. El Hub le mantiene al día con la última información y le asiste a la hora de organizar sus proyectos. Consta de la sección News and Tutorials y de la sección Projects.
Gestión de proyectos
86
Page 87
Sección News and Tutorials
La sección News and Tutorials muestra las noticias de Steinberg, tutoriales en video así como enlaces al foro de usuarios, descargas y al centro de ayuda.
NOTA
Asegúrese de que tiene una conexión a internet activa para acceder a este material.
Sección Proyectos
La sección de Proyectos le permite crear nuevos proyectos, que pueden ser vacíos o estar basados en una plantilla. Le permite especicar dónde guardar los proyectos. También le permite acceder a proyectos abiertos recientemente que están guardados en otras ubicaciones. Esta sección ofrece la misma funcionalidad que el diálogo Asistente de proyecto.
Barra de categorías
En esta sección, las plantillas de fábrica disponibles se ordenan en las categorías predenidas Recording, Scoring, Production, y Mastering.
La categoría Proyectos recientes contiene una lista de los proyectos abiertos recientemente.
La categoría Más contiene la plantilla de proyecto por defecto y todas las plantillas que no están asignadas a ninguna otra categoría.
Lista de plantillas
Cuando hace clic en una categoría, la lista inferior muestra las plantillas disponibles de esta categoría. Cualquier plantilla nueva que cree se añade a la parte superior de la lista correspondiente.
Opciones de ubicación
Esta sección le permite especicar dónde se almacena el proyecto.
Abrir otro
Este botón le permite abrir cualquier archivo de proyecto en su sistema. Esto es idéntico a usar el comando Abrir en el menú Archivo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Asistente de proyecto en la página 88
Gestión de proyectos Hub
87
Page 88
Desactivar el Hub
Para arrancar Cubase o para crear nuevos proyectos sin el Hub, puede desactivarlo.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo de Preferencias, seleccione General.
2. Desactivar Usar Hub.
RESULTADO
Cubase arranca sin abrir ningún proyecto y abre el diálogo Asistente de proyecto cuando crea un nuevo proyecto usando el menú Archivo. Sin embargo, todavía puede abrir el Hub a través del menú Hub.
Asistente de proyecto
Cuando desactiva el Hub y crea nuevos proyectos, se abre el diálogo Asistente de proyecto. Este diálogo le ofrece las mismas funciones que la sección Proyectos en el Hub.
Barra de categorías
En esta sección, las plantillas de fábrica disponibles se ordenan en las categorías predenidas Recording, Production, Scoring, y Mastering.
La categoría Proyectos recientes contiene una lista de los proyectos abiertos recientemente.
La categoría Más contiene la plantilla de proyecto por defecto y todas las plantillas que no están asignadas a ninguna otra categoría.
Lista de plantillas
Cuando hace clic en una categoría, la lista inferior muestra las plantillas de fábrica disponibles de esta categoría. Cualquier plantilla nueva que cree se añade a la parte superior de la lista correspondiente.
Opciones de ubicación
Esta sección le permite especicar dónde se almacena el proyecto.
Abrir otro
Este botón le permite abrir cualquier archivo de proyecto en su sistema. Esto es idéntico a usar el comando Abrir en el menú Archivo.
Acerca de los archivos de proyecto
Un archivo de proyecto (extensión *.cpr) es el documento central en Cubase. Un archivo de proyecto contiene referencias a datos de medios que se pueden guardar en la carpeta de proyecto.
NOTA
Le recomendamos guardar archivos solo en la carpeta del proyecto, aunque puede guardarlos en cualquier otra ubicación a la que tenga acceso.
La carpeta del proyecto contiene el archivo del proyecto y las siguientes carpetas que Cubase crea automáticamente cuando es necesario:
Audio
Edits
Images
Gestión de proyectos Asistente de proyecto
88
Page 89
Imágenes de pistas
Acerca de los archivos de plantilla
Las plantillas pueden ser un buen punto de inicio de nuevos proyectos. Las plantillas son proyectos en los que puede guardar todos los ajustes que usa normalmente, tales como conguraciones de buses, frecuencias de muestreos, formatos de grabación, disposiciones de pista básicas, conguraciones de VSTi, conguraciones de drum maps, etc.
Los siguientes tipos de plantillas están disponibles dentro del Hub:
Plantillas de fábrica para escenarios especícos. Estas se listan en las categorías Recording, Scoring, Production, o Mastering.
La plantilla por defecto. Esta se lista en la categoría Más.
Cualquier nueva plantilla de usuario que cree y guarde. Estas se listan en la categoría Más.
Los proyectos plantilla no se guardan en carpetas de proyectos, y por lo tanto no tienen subcarpetas ni archivos de medios.
Para abrir la ubicación de una plantilla especíca, haga clic derecho en una plantilla en la lista de plantillas y seleccione Mostrar en Explorador (solo Windows) o Mostrar en Finder (solo macOS).
Guardar un archivo de plantilla de proyecto
Puede guardar el proyecto actual como plantilla. Cuando cree un nuevo proyecto, puede seleccionar esta plantilla como punto de inicio de su nuevo proyecto.
PRERREQUISITO
Elimine todos los clips de la Pool antes de guardar el proyecto como plantilla. Esto asegura que las referencias a los datos de medios de la carpeta del proyecto original se eliminarán.
PROCEDIMIENTO
1. Congure un proyecto.
2. Seleccione Archivo > Guardar como plantilla.
3. En la sección Nuevo preset del diálogo Guardar como plantilla, introduzca un nombre
para la nueva plantilla de proyecto.
Gestión de proyectos Acerca de los archivos de plantilla
89
Page 90
4. En la sección Inspector de atributos, haga doble clic en el campo Valor del atributo Content Summary para introducir una descripción para la plantilla.
5. Haga clic en el campo Valor del atributo Template Category y seleccione una categoría de
plantillas en el menú emergente. Si no selecciona una categoría, la nueva plantilla se listará en el Hub en la categoría Más.
6. Haga clic en Aceptar para guardar la plantilla.
Renombrar plantillas
PROCEDIMIENTO
1. En el Hub o en el Asistente de proyecto, haga clic derecho en una plantilla y seleccione Renombrar.
2. En el diálogo Renombrar, introduzca un nuevo nombre y haga clic en Aceptar.
Diálogo Conguración de proyecto
Puede realizar ajustes generales de su proyecto en el diálogo Conguración de proyecto.
Para abrir el diálogo Conguración de proyecto, seleccione Proyecto > Conguración de proyecto.
Para abrir el diálogo Conguración de proyecto automáticamente al crear un nuevo proyecto, active la opción Ejecutar conguración al crear un nuevo proyecto en el diálogo de Preferencias (página General).
IMPORTANTE
Mientras que la mayoría de ajustes de la Conguración de proyecto se pueden cambiar en cualquier momento, debe establecer la frecuencia de muestreo justo después de crear un nuevo proyecto. Si cambia la frecuencia de muestreo en un momento posterior, debe convertir todos los archivos de audio en el proyecto a una nueva frecuencia de muestreo para que se reproduzcan debidamente.
Gestión de proyectos Diálogo Conguración de proyecto
90
Page 91
Están disponibles las siguientes opciones:
Autor
Le permite especicar un autor del proyecto que se escribirá en el archivo, cuando exporte archivos de audio y active la opción
Insertar datos iXML. Puede especicar
un autor por defecto en el campo Nombre de autor por defecto, en el diálogo de
Preferencias (página General—Personalización).
Compañía
Le permite especicar un nombre de empresa que se escribirá en el archivo, cuando exporte archivos de audio y active la opción Insertar datos iXML. Puede especicar un autor por defecto en el campo Nombre de autor por defecto, en el diálogo de
Preferencias (página General—Personalización).
Inicio
Le permite especicar el tiempo de inicio del proyecto en formato de código de tiempo. Esto también determina la posición de inicio de sincronización cuando se sincroniza con dispositivos externos.
Duración
Le permite especicar la duración del proyecto.
Velocidad de cuadro
Le permite especicar el estándar de código de tiempo y la frecuencia de muestreo del proyecto. Al sincronizar a un dispositivo externo, este ajuste se debe corresponder a la velocidad de cuadro de cualquier código de tiempo entrante.
Obtener de video
Le permite ajustar la velocidad de cuadro del proyecto a la velocidad de cuadro de un archivo de video importado.
Formato de visualización
Le permite especicar el formato de visualización global usado en todas las reglas y visores de posición del programa, excepto en las pistas de regla. De todos modos, puede seleccionar formatos de visualización independientes para cada regla y visor.
Desplazamiento de visualización
Le permite especicar un desplazamiento para las posiciones de tiempo que se muestran en los visores de reglas y posición para compensar el ajuste de Inicio.
Desplazamiento de compás
Este ajuste solo se usa cuando selecciona el formato de visualización Compases +Tiempos. Le permite especicar un desplazamiento para las posiciones de tiempo que se muestran en los visores de reglas y posición para compensar el ajuste de Inicio.
Frecuencia de muestreo
Le permite especicar la frecuencia de muestreo a la que graba y reproduce audio.
Si su tarjeta de sonido genera la frecuencia de muestreo internamente y
selecciona una frecuencia de muestreo no soportada, esto se indica con un color diferente. En este caso, debe establecer una frecuencia de muestreo diferente para hacer que sus archivos de audio se reproduzcan debidamente.
Si selecciona una frecuencia de muestreo que su tarjeta de sonido soporta,
pero diere de su ajuste de frecuencia de muestreo actual, se cambiará automáticamente a la frecuencia de muestreo del proyecto.
Si su tarjeta de sonido tiene reloj externo y recibe señales de reloj externas, se
aceptan discordancias de frecuencias de muestreo.
Gestión de proyectos Diálogo Conguración de proyecto
91
Page 92
Profundidad de bits
Le permite especicar la profundidad de bits de los archivos de audio que grabe en Cubase. Seleccione el formato de grabación según la profundidad de bits que proporciona su tarjeta de audio. Las opciones disponibles son 16 bits, 24 bits, 32 bits, 32 bits
otantes y 64 bits otantes.
NOTA
Si su interfaz de audio soporta una profundidad de bits de 32 bits y quiere
mantener esta precisión en sus grabaciones, debe seleccionar una
Precisión
de procesado de 64 bits otantes en el diálogo Conguración de estudio.
Al grabar con efectos, considere ajustar la profundidad de bits a 32 bits
otantes o 64 bits otantes. Esto evita el clipping (distorsión digital) en los archivos grabados, y mantiene la calidad de audio muy alta. El procesado de efectos y los cambios de niveles o EQ en el canal de entrada se realizan en formato 32 bits otantes o 64 bits otantes, dependiendo del ajuste de Precisión de procesado en el diálogo Conguración de estudio. Si graba a 16 bits o 24 bits, el audio se convertirá a esta profundidad de bits más baja cuando se escriba a un archivo. Como resultado, la señal puede degradarse. Esto es independiente de la profundidad de bits real de su tarjeta de sonido. Incluso si la señal de la tarjeta de audio tiene una profundidad de bits de 16 bits, la señal se convertirá a 32 bits
otantes o a 64 bits otantes después de
añadir los efectos al canal de entrada.
Cuanto mayor sea la profundidad de bits, mayores serán los archivos y a
mayor esfuerzo someterá al sistema de discos. Si esto supone un problema, puede disminuir el ajuste de formato de grabación.
Tipo de archivo de grabación
Le permite especicar el tipo de archivo de los archivos de audio que grabe en Cubase. Están disponibles los siguientes tipos de archivos:
Archivo Wave
Este es el formato de archivo más común en la plataforma PC. Los archivos Wave tienen la extensión .wav.
Archivo Wave 64
Wave 64 es un formato propietario desarrollado por Sonic Foundry Inc. Los archivos Wave 64 proporcionan la misma calidad que los archivos Wave, pero pueden ser de mucho más tamaño que nos Wave normales. Son especialmente adecuados para grabaciones largas con tamaños de archivo de más de 2 GB. Los archivos tienen la extensión .w64.
Archivos Broadcast Wave
Este formato es, en términos de contenido de audio, idéntico a un archivo Wave normal. Los archivos Broadcast Wave pueden contener cadenas de texto incrustadas. Los archivos tienen la extensión
.wav.
Archivos AIFF
Este es un formato de archivo de audio estándar denido por Apple Inc. Los archivos AIFF se usan en la mayoría de plataformas de ordenadores. Los archivos pueden contener cadenas de texto incrustadas. Los archivos AIFF tienen la extensión .aif.
Archivo FLAC
Este es un formato de archivo de código abierto que reduce el tamaño de los archivos de audio entre un 50 y un 60 % en comparación con los archivos Wave normales. Los archivos tienen la extensión .flac.
Gestión de proyectos Diálogo Conguración de proyecto
92
Page 93
NOTA
Para grabaciones de más de 4 GB se usa el estándar EBU RIFF. Si se usa un
disco FAT 32 (no recomendado), los archivos de audio se dividen automáticamente. En el diálogo de
Preferencias puede especicar lo que
ocurrirá cuando archivo Wave grabado sea más grande que 4 GB.
Puede congurar las cadenas incrustadas en el diálogo de Preferencias.
Reparto estéreo
Si panoramiza un canal a la izquierda o a la derecha, la suma del lado izquierdo más el derecho es más alta (más fuerte) que si el canal estuviera panoramizado al centro. Estos modos le permiten atenuar las señales panoramizadas al centro. 0 dB apaga el panoramizado de potencia constante. Igual energía signica que la potencia de la señal permanece igual sin importar el ajuste de panorama.
Máx. volumen
Le permite especicar el nivel máximo del fader de volumen. Por defecto, se establece en +12 dB. Si carga proyectos que fueron creados con versiones de Cubase anteriores a 5.5, este valor se ajusta al valor antiguo por defecto de +6 dB.
Tipo HMT (solo MIDI)
Le permite especicar un modo de anación Hermode de notas MIDI.
Profundidad HMT (solo MIDI)
Le permite especicar el grado general de reanación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sistema de audio VST en la página 13 Grabar - Audio en la página 1068
Abrir archivos de proyecto
Puede abrir uno o varios archivos de proyecto guardados al mismo tiempo.
IMPORTANTE
Si abre un proyecto guardado en una versión del programa diferente que contiene datos o funciones que no están disponibles en su versión, estos datos se pueden perder al guardar el proyecto con su versión.
NOTA
Si abre un proyecto externo, se usa la última vista usada que fue guardada en su ordenador. Puede cambiar este ajuste en el diálogo Preferencias (página General).
Los proyectos externos se conectan a los buses de entrada y salida automáticamente. Si abre un proyecto que fue creado en un ordenador con una conguración de puertos ASIO diferente de la
conguración de su ordenador, esto puede dar como resultado conexiones de audio no deseadas. Puede desactivar la conexión automática de buses de entrada y salida en el diálogo Preferencias (página VST).
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Abrir.
2. En el diálogo de archivo que se abre, seleccione el proyecto que quiera abrir y haga clic en Abrir.
Gestión de proyectos Abrir archivos de proyecto
93
Page 94
3. Si ya hay un proyecto abierto, se le preguntará si quiere activar el nuevo proyecto. Haga uno de lo siguiente:
Para activar el proyecto, haga clic en Activar.
Para abrir el proyecto sin activarlo, haga clic en No.
Esto reduce los tiempos de carga de proyectos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Espacios de trabajo para proyectos externos en la página 1025 No conectar buses de entrada/salida al cargar proyectos externos en la página 1075
Activar proyectos
Si tiene varios proyectos abiertos al mismo tiempo en Cubase, solo puede estar activo un proyecto. El proyecto activo se indica con el botón encendido Activar el proyecto en la esquina superior izquierda de la ventana del Proyecto. Si quiere trabajar en otro proyecto, tiene que activar el otro proyecto.
PROCEDIMIENTO
Para activar un proyecto, haga clic en Activar el proyecto .
Abrir proyectos recientes
Para abrir un proyecto recientemente abierto, haga uno de lo siguiente:
En la barra de categorías del Hub o en el diálogo Asistente de proyecto, haga clic en Proyectos recientes, seleccione un proyecto de la lista de proyectos y haga clic en Abrir.
Seleccione Archivo > Proyectos recientes y seleccione un proyecto abierto recientemente.
Volver a enrutar puertos que faltan
Si abre un proyecto de Cubase que fue creado en un sistema diferente con otra tarjeta de sonido, Cubase intenta buscar entradas y salidas de audio coincidentes con los buses de entrada/salida. Si Cubase no puede resolver todas las entrada y salidas de audio/MIDI que se usan en el proyecto, se abre el diálogo
Puertos que faltan.
Esto le permite redirigir manualmente cualquiera de los puertos especicados en el proyecto a los puertos que están disponibles en su sistema.
NOTA
Para mejorar la búsqueda de entradas y salidas de audio que coincidan con los buses de entrada/salida, debería usar nombres genéricos y descriptivos en sus puertos de entrada y salida.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Renombrar las entradas y salidas de su tarjeta en la página 28
Guardar archivos de proyecto
Puede guardar el proyecto activo como un archivo de proyecto. Para mantener sus proyectos lo más manejables posible, asegúrese de guardar los archivos del proyecto y todos los archivos relacionados en las carpetas de proyecto respectivas.
Gestión de proyectos Guardar archivos de proyecto
94
Page 95
Para guardar el proyecto y especicar un nombre de archivo y una ubicación, abra el menú Archivo y seleccione Guardar como.
Para guardar el proyecto con su nombre y ubicación actuales, abra el menú Archivo y seleccione
Guardar.
Acerca de la opción Guardar automáticamente
Cubase puede guardar copias de seguridad automáticamente de todos los archivos de proyecto abiertos con cambios sin guardar.
NOTA
Solo se crean copias de seguridad de los archivos de proyecto. Si quiere incluir los archivos de la Pool y guardar su proyecto en una ubicación diferente, debe usar la función Copia de seguridad del proyecto.
Cubase puede guardar copias de seguridad automáticamente de todos los proyectos abiertos con cambios sin guardar. Para congurar esto, active la opción Guardar automáticamente en el diálogo de Preferencias (página General). Las copias de seguridad se nombran como «<nombre del proyecto>-xx.bak», donde xx es un número incremental. Los proyectos no guardados se copian de una manera similar como «Sin títuloX-xx.bak», siendo X un número incremental. Todas las copias de seguridad (backups) se guardarán en la carpeta de proyecto.
Para especicar los intervalos de tiempo en que se debe crear una copia, use el ajuste Intervalo para guardar automáticamente.
Para especicar cuántos archivos de copia de seguridad se crean con la función Guardar automáticamente, use la opción Numero máximo de archivos de backup. Cuando el número máximo de copias de seguridad se ha alcanzado, los archivos existentes se sobrescriben, empezando por el más antiguo.
Guardar archivos de proyecto como una nueva versión
Puede crear y activar una nueva versión de un archivo de proyecto activo. Esto es útil si está experimentando con ediciones y arreglos y quiere poder revertir a una versión anterior en cualquier momento.
Para guardar una nueva versión del proyecto activo, haga uno de lo siguiente:
Seleccione Archivo > Guardar una nueva versión.
Pulse Ctrl/Cmd-Alt-S.
El nuevo archivo se guarda con el mismo nombre que el proyecto original y con un sujo numérico incremental. Por ejemplo, si su proyecto se llama «Mi Proyecto», las nuevas versiones se llamarán «Mi Proyecto-01», «Mi Proyecto-02», y así sucesivamente.
Volver a la última versión guardada
Puede volver a la última versión guardada y descartar todos los cambios que haya introducido.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Volver a la versión anterior.
2. En el mensaje de aviso, haga clic en Volver a la versión anterior.
Si ha grabado o creado nuevos archivos de audio desde que se grabó la última versión, se le preguntará si quiere eliminar o conservar los archivos.
Gestión de proyectos Volver a la última versión guardada
95
Page 96
Elegir una ubicación del proyecto
En el Hub y en el Asistente de proyecto, puede especicar dónde guardar un proyecto.
Para crear un proyecto en la ubicación por defecto de proyectos, seleccione Ubicación por defecto.
En el campo Carpeta de proyecto puede especicar un nombre para la carpeta de proyecto. Si no especica una carpeta de proyecto aquí, el proyecto se guarda en una carpeta llamada Sin título.
Para cambiar la ubicación de proyecto por defecto, haga clic en el campo de ruta. Se abre un diálogo que le permite especicar una nueva ubicación por defecto.
Para crear el proyecto en una ubicación diferente, seleccione Fijar otra ubicación. En el diálogo que se abre, especique una ubicación y una carpeta de proyecto.
Crear proyectos autocontenidos
Si quiere compartir su trabajo o transferirlo a otro ordenador, su proyecto debe ser autocontenido.
Las siguientes funciones facilitan esta tarea:
Seleccione Medios > Preparar archivo para vericar que cada clip que se referencia en el proyecto se encuentra en la carpeta del proyecto, y para tomar medidas si este no es el caso.
Seleccione Archivo > Copia de seguridad del proyecto para crear una nueva carpeta de proyecto en la que pueda guardar el archivo del proyecto y todos los datos de trabajo necesarios. El proyecto original permanece intacto.
Preparar archivos
La función Preparar archivo le permite reunir todos los archivos que se referencian en su proyecto para asegurarse de que están en la carpeta del proyecto. Esto es útil si quiere mover o archivar su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Medios > Preparar archivo. Si su proyecto referencia a archivos externos, se le preguntará si quiere copiarlos a su
directorio de trabajo. Si se ha aplicado algún procesado, debe decidir si quiere aplanar las ediciones.
2. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Su proyecto está listo para archivarse. Puede mover o copiar la carpeta del proyecto a otra ubicación.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Debe copiar archivos de audio que residen dentro de la carpeta del proyecto a la carpeta de Audio, o guardarlos de forma separada. También debe mover sus clips de video manualmente, ya que los videos solo se referencian y no se guardan en la carpeta del proyecto.
Gestión de proyectos Elegir una ubicación del proyecto
96
Page 97
Copias de seguridad de proyectos
Puede crear una copia de seguridad de su proyecto. Las copias de seguridad solo contienen los datos de trabajo necesarios. Se incluyen todos los archivos de medios excepto los
cheros de los
archivos VST Sound.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Copia de seguridad del proyecto.
2. Seleccione una carpeta vacía o cree una nueva.
3. Haga sus ajustes en el diálogo Opciones de copia de seguridad y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se guardará una copia del proyecto en la nueva carpeta. El proyecto original permanece inalterado.
NOTA
El contenido VST Sound ofrecido por Steinberg tiene protección anticopia y no se incluirá en la copia de seguridad del proyecto. Si quiere usar una copia de seguridad con contenido VST Sound en un ordenador diferente, asegúrese de que el contenido correspondiente está también disponible en ese ordenador.
Diálogo Opciones de copia de seguridad
Este diálogo le permite crear una copia de seguridad de su proyecto.
Para abrir el diálogo Opciones de copia de seguridad, seleccione Archivo > Copia de
seguridad del proyecto.
Nombre de proyecto
Le permite cambiar el nombre del proyecto copiado.
Mantener el proyecto actual activo
Le permite mantener el proyecto actual activo después de Aceptar.
Minimizar archivos de audio
Le permite incluir solo las porciones de los archivos de audio que se usen realmente en el proyecto. Esto puede reducir bastante el tamaño de la carpeta del proyecto si usa secciones pequeñas de archivos grandes. Esto también signica que no puede usar las demás partes de los archivos de audio si continúa trabajando con el proyecto en su nueva carpeta.
Congelar procesado oine directo
Le permite congelar todas las ediciones y hacer que todos los procesados y efectos aplicados sean permanentes en cada clip de la Pool.
Eliminar archivos no usados
Le permite eliminar archivos no usados y hacer la copia de seguridad de los que realmente se usan.
No hacer copia de seguridad del video
Le permite excluir clips de video en la pista de video o en la Pool del proyecto actual.
Gestión de proyectos Crear proyectos autocontenidos
97
Page 98
Las pistas son los cimientos de su proyecto. Le permiten importar, añadir, grabar, y editar datos (partes y eventos). Las pistas se listan de arriba a abajo en la lista de pistas, y se extienden horizontalmente a través de la ventana de Proyecto. Cada pista está asignada a un channel strip en particular, en MixConsole.
Si selecciona una pista en la ventana de Proyecto, los controles, ajustes, y parámetros mostrados en el Inspector y en la lista de pistas le permiten controlar la pista.
Ajustes del inspector de pista
Para cada tipo de pista puede congurar qué secciones del Inspector se muestran. También puede especicar el orden de las secciones.
Para abrir el diálogo Ajustes del inspector de pista, haga clic en Congurar inspector y seleccione Conguración en el menú emergente.
Pistas
98
Page 99
Elementos ocultos
Muestra secciones que están ocultas en el Inspector.
Elementos visibles
Muestra secciones que están visibles en el Inspector.
Anclar
Si activa Anclar haciendo clic en la columna de una sección, se ancla el estado abierto/cerrado de la sección del Inspector.
Añadir
Le permite mover un elemento seleccionado de la lista de secciones ocultas a la lista de secciones visibles.
Eliminar
Le permite mover un elemento seleccionado de la lista de secciones visibles a la lista de secciones ocultas.
Hacia arriba/Hacia abajo
Le permite cambiar el orden de un elemento en la lista de secciones visibles.
Presets
Le permite guardar ajustes de secciones del Inspector como presets.
Inicializar todo
Le permite restaurar todos los ajustes por defecto de las secciones del Inspector.
Ajustes de controles de pista
Para cada tipo de pista puede congurar qué controles se muestran en la lista de pistas. También puede especicar el orden de los controles y agruparlos para que se muestren adyacentes los unos con los otros.
Para abrir el diálogo Conguración de controles de pista, haga clic derecho en una pista, en la lista de pistas, y seleccione Conguración de controles de pista en el menú contextual, o haga clic en Abrir diálogo de ajustes de controles de pista, en la esquina inferior derecha de la lista de pistas.
Pistas Ajustes de controles de pista
99
Page 100
Tipo de pista
Le permite seleccionar el tipo de pista al que se aplican sus ajustes.
Controles ocultos
Muestra controles que están ocultos en la lista de pistas.
Controles visibles
Muestra controles que están visibles en la lista de pistas.
Anchura
Si hace clic en esta columna, puede ajustar la longitud máxima del nombre de pista.
Grupo
Muestra el número de grupo.
Añadir
Le permite mover un elemento seleccionado de la lista de controles ocultos a la lista de controles visibles.
Eliminar
Le permite mover un elemento seleccionado de la lista de controles visibles a la lista de controles ocultos. Todos los controles se pueden eliminar excepto Enmudecer y
Solo.
Hacia arriba/Hacia abajo
Le permite cambiar el orden de un elemento en la lista de controles visibles.
Grupo
Le permite agrupar dos o más controles seleccionados, en la lista de controles visibles, que sean adyacentes entre ellos. Esto asegura que siempre se colocan uno al lado del otro en la lista de pistas.
Desagrupar
Le permite desagrupar controles agrupados en la lista de controles visibles. Para eliminar un grupo entero, seleccione el primer elemento (el de más arriba) del grupo y haga clic en Desagrupar.
Pistas Ajustes de controles de pista
100
Loading...