Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer
Traduction : C.I.N.C.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’une Licence
d’Agrément et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par la Licence d’Agrément. Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Windows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Windows Vista est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux USA et/ou dans les autres pays. Le logo Mac est une marque commerciale
utilisée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
10À propos de ce chapitre
10Configurer les bus
12Utiliser les bus
13À propos du monitoring
14La fenêtre de Projet
15Présentation
17Présentation de la fenêtre
23Opérations
40Options
43Lecture et palette Transport
44Présentation
45Opérations
47Options et réglages
49Enregistrement
50Présentation
50Méthodes d’enregistrement de base
52Spécificités de l’enregistrement audio
57Spécificités de l’enregistrement MIDI
62Options et réglages
64Récupération des enregistrements audio après
une panne du système
65Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
66Création de fondus
68Les dialogues de Fondus
70Création de Fondus Enchaînés
71Le dialogue Fondu Enchaîné
72Fondus et fondus enchaînés automatiques
74La piste Arrangeur
75Introduction
75Configurer la piste Arrangeur
76Travailler avec les événements Arrangeur
78Mettre à plat la chaîne d’Arrangement
79Mode Live
80Arranger votre musique sur une vidéo
81Les pistes Répertoire
82À propos des pistes Répertoire
82Manipulation des pistes Répertoire
83Travailler avec des conteneurs Répertoire
85Utilisation des marqueurs
86À propos des marqueurs
86La fenêtre Marqueurs
87Usage de la piste Marqueur
90Raccourcis clavier des marqueurs
91La console
92À propos de ce chapitre
92Présentation
93Configurer la console
96Les voies de console relatives à l’audio
97Les voies de console MIDI
97Le panneau commun
97Les voies de sortie
98Procédures de mixage de base
100Procédures audio spécifiques
106Procédures MIDI spécifiques
106Utilitaires
110 Effets audio
111À propos de ce chapitre
111Présentation
112Les effets d’Insert
116Effets Send (Envoi)
117Configurer les effets Send
120Effectuer les réglages des effets
121Préréglages d’effets
124Installation et gestion des plug-ins d’effets
127 Instruments VST et pistes Instrument
128Introduction
128Voies Instrument VST ou pistes Instrument ?
128Voies Instrument VST
130Pistes Instrument
132Comparaison
132Considérations sur l’automation
133Que faut-il utiliser, une voie d’instrument VST ou
une piste Instrument ?
133La fonction Geler Instrument
134Instruments VST et charge du processeur
134Utilisation des préréglages pour la configuration de
VSTi
138À propos du temps de Latence
4
Table des Matières
140 Automatisation
141Présentation
142Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
142Opérations sur les pistes d’automatisation
145Utiliser les boutons Écrire/Lire l’automatisation
147Travailler avec les courbes d’automatisation
150Trucs, astuces et méthodes de base
150Options et paramètres
151 Traitements et fonctions audio
152Présentation
152Traitement audio
157Historique des Traitements Hors Ligne
158Geler les Modifications
160 L’éditeur d’échantillons
161Présentation
162Description de la fenêtre
165Opérations globales
169Options et réglages
170Traitement en temps réel Audio Warp/Adaptation
du tempo audio au tempo du projet
172Travailler avec des repères et des tranches
179 L’éditeur de Conteneurs Audio
180Présentation
180Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio
180Présentation de la fenêtre
182Opérations
183Quelques méthodes éprouvées
184Options et réglages
185 La Bibliothèque
186Présentation
187Description de la fenêtre
189Opérations
199 VST Sound
200Introduction
202 La MediaBay
203Introduction
204Présentation générale de la fenêtre
204Naviguer dans les fichiers de médias
207Trouver des fichiers dans la section Viewer
209Pré-écoute des fichiers dans la section Scope
210Gestion des médias
212 Préréglages de piste
213Introduction
213Types de préréglages de piste
215Préréglages VST
216Recherche des préréglages
218Créer un préréglage de piste
218Créer des pistes à partir de préréglages de piste
ou de préréglages VST
219Appliquer des préréglages de piste
221Pré-écoute de préréglages de piste et VST
222Réglages d’Inserts et d’EQ issus de préréglages
de piste
223 Paramètres temps réel et effets MIDI
224Introduction
224L’Inspecteur – Manipulations de base
224Réglages de piste de base
226Paramètres MIDI
228Effets MIDI
230Gestion des plug-ins
231 Traitement et quantification MIDI
232Introduction
232Les fonctions de quantification
237Réglages permanents avec Gel des paramètres
MIDI
238Dissoudre les Conteneurs
239Conversion de la O-Note
239Autres fonctions MIDI
243 Les éditeurs MIDI
244Introduction
244Ouvrir un éditeur MIDI
246L’Éditeur Clavier – Présentation
248Opérations dans l’Éditeur Clavier
262L’Éditeur de Rythme – Présentation
263Opérations dans l’Éditeur de Rythme
265Travailler avec des Drum Maps
269Utilisation de listes de noms de batterie
270L’Éditeur en Liste – Présentation
271Opérations dans l’Éditeur en Liste
275L'Éditeur de Partition – Présentation
276Opérations dans l’Éditeur de Partition
5
Table des Matières
284 Travailler avec les messages de
Système Exclusif
285Introduction
285Bulk Dumps (Envoi de données en bloc)
286Enregistrer les changements de paramètres en
Système Exclusif
287Édition des messages de Système Exclusif
288 Travailler avec la piste Tempo
289Présentation
289L’éditeur de piste Tempo – Présentation
290Opérations
293Options et réglages
293La Calculatrice de Tempo
295 Exporter un mixage audio
296Introduction
296Mixage sous forme de fichier audio
297Les formats de fichier disponibles
301 Synchronisation
302Présentation
302Signaux de synchronisation
303Synchronisation des Transports et
Synchronisation des données audio
304Procéder aux réglages et branchements de base
305Paramétrage de la synchronisation
309Options de Synchronisation
310Travailler avec VST System Link
310Préparatifs
313Activer VST System Link
316Exemples d’application
328 Gestion des fichiers
329Travail sur les projets
331Options d’Action initiale
332Retourner à la Version Précédente
332Importer de l’audio
335Exporter et Importer des fichiers MIDI standard
(SMF)
337La fonction Nettoyage
338 Personnaliser
339Présentation
339Les dialogues de Configuration
340Personnaliser les contrôles de piste
342Apparence
342Appliquer des couleurs de piste et d’événement
345Où sont mémorisés les réglages ?
347 Raccourcis clavier
348Introduction
348Configuration des Raccourcis Clavier
352Définir les touches mortes des outils
352Les raccourcis clavier par défaut
356 Index
318 Vidéo
319Présentation
319Avant de commencer
320Opérations
324 ReWire
325Introduction
325Lancer et quitter
326Activer les voies ReWire
326Utiliser les commandes de Transport et de Tempo
327Comment les voies ReWire sont gérées dans
Cubase Essential
327Routage MIDI via ReWire2
327Considérations et Limitations
Table des Matières
6
1
À propos de ce manuel
Bienvenue !
Voici le manuel Fonctions Détaillées pour Cubase Essential de Steinberg. Vous y trouverez des informations détaillées sur pratiquement toutes les caractéristiques et
fonctions du programme.
À propos des versions du programme
La documentation concerne deux systèmes d’exploitation
différents ou “plates-formes” différentes ; Windows et
Mac OS X.
Certaines caractéristiques ou réglages sont spécifiques à
une des plates-formes. Tout cela sera clairement indiqué
lorsque ce sera la cas. En d’autres termes :
Ö Si rien n’est mentionné, les descriptions et procédures
de la documentation sont valables à la fois pour Windows
et Mac OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows de
Cubase Essential.
Conventions appliquées aux raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase Essential utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en fonction du système d’exploitation. Par exemple,
le raccourcis clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z]
sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches
mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent
d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac
OS X, puis pressez [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “enfoncez la touche
[Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis
pressez [X]”.
Ö Veuillez noter que ce manuel fait souvent référence au
clic droit, par exemple pour ouvrir des menus contextuels,
etc. Si vous travaillez sur un Mac avec une souris à un seul
bouton, maintenez la touche [Ctrl] et cliquez.
À propos de ce manuel
8
2
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
À propos de ce chapitre
Comme décrit dans le manuel de Prise en Main, Cubase
Essential utilise un système de bus d’entrées et de sorties
pour faire transiter l’audio entre le programme et la carte/interface audio.
• Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme
l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que
lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela
s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée.
• Les bus de sortie vous permettent d’envoyer l’audio provenant
du programme vers les sorties de votre carte audio. Lorsque
vous relierez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera
toujours via un ou plusieurs bus de sortie.
Comme vous pouvez le constater, les bus d’entrée et de
sortie sont des éléments essentiels lorsque vous travaillez
avec Cubase Essential. C’est pourquoi ce chapitre se
trouve au début des Fonctions Détaillées – une fois le
principe des bus assimilé et ces derniers correctement
configurés, il sera simple d’aborder l’enregistrement, la lecture et le mixage.
Les bus d’entrée
• Vous aurez très probablement besoin d’au moins un bus d’entrée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci
vous permettra d’enregistrer des sources stéréo. Si vous souhaitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir
d’autres paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter
des bus d’entrée stéréo pour ces dernières.
• Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir
d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique
d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assigné à une entrée (physique) analogique à laquelle vous avez
connecté un préampli de microphone par exemple. Là encore,
vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
• Vous aurez sans doute également besoin d’un bus d’entrée
stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour
transférer les données en numérique.
Les bus de sortie
• Vous aurez sans doute besoin d’un ou plusieurs bus de sorties stéréo pour écouter et contrôler vos mixages stéréo.
• Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de
sortie stéréo assigné à une sortie numérique stéréo.
Configurer les bus
Stratégies
Dans Cubase Essential vous pouvez créer un maximum de
8 bus stéréo ou 16 bus mono.
Ö Le réglage des bus est mémorisé avec les projets –
c’est donc une bonne idée d’ajouter et de régler les bus
nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle”
(voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 330).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pouvez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de
bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à chaque nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes configurations de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs
modèles différents ou mémoriser vos configurations en tant que préréglages (voir “Autres opérations concernant les bus” à la page 12). Bien
sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utilisez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement, une configuration basique de pistes, etc.
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Préparatifs
Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom
aux entrées et sorties de votre interface audio.
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage facilite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou
configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez
votre projet dans un autre studio, il se peut que la carte/interface audio présente soit d’un modèle différent. Mais si
vous-même et l’utilisateur du studio avez nommé vos entrées et sorties conformément à votre système (plutôt que
des noms basés sur le modèle d’interface audio), Cubase
Essential trouvera automatiquement les bonnes entrées/
sorties pour vos bus et vous pourrez ainsi relire et enregistrer sans avoir à modifier les réglages.
Utilisez le dialogue Configuration des Périphériques pour
nommer les entrées et sorties de vos équipements audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques à
partir du menu Périphériques.
2. Vérifiez que le pilote correct pour votre carte audio est
bien sélectionné dans la page Système Audio VST, afin que
la carte audio apparaisse dans la liste des Périphériques.
10
3. Sélectionnez votre carte audio dans la liste.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont
listés à droite.
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne “Afficher comme” et inscrivez un nouveau nom.
• Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports en
les désactivant dans la colonne “Visible”.
Les ports désactivés n’apparaîtront plus dans la fenêtre VST Connexions
lorsque vous effectuerez des configurations de bus. Si vous tentez de
désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous sera demandé
de confirmer votre requête – veuillez noter que si vous confirmez, cela
supprimera le port du bus !
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configuration des Périphériques.
Selon l’onglet sélectionné, la fenêtre affiche les bus d’entrée ou de sortie présents et les colonnes suivantes :
ColonneDescription
Nom du busListe les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les
Haut-Parleurs Indique la configuration des haut-parleurs (mono, stéréo)
Périphérique
Audio
Port
Périphérique
ClicVous pouvez assigner le clic à un bus de sortie spécifi-
bus en cliquant dessus.
pour chaque bus.
Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné.
Lorsque vous avez “ouvert” un bus (en cliquant sur son
bouton + dans la colonne Nom de Bus), cette colonne
affiche l’entrée/sortie physique de votre interface audio
utilisée par le bus.
que.
Ö Si vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur
et que les noms des ports ne correspondent pas (ou que
la configuration des ports n’est pas la même – par ex.
quand le projet a été créé sur un système d’entrées/sorties multicanal et que vous l’ouvrez sur un système d’entrées/sorties stéréo), un dialogue appelé “Connexions ne
pouvant pas être rétablies”.
Il vous permettra de rediriger les ports initialement utilisés dans le projet
vers les ports disponibles dans votre système.
La fenêtre VST Connexions
C’est dans cette fenêtre (accessible à partir du menu Périphériques) que vous ajoutez et configurez les bus.
Cette fenêtre contient les onglets Entrées et Sorties, qui
servent à visualiser, respectivement, les bus d’entree et de
sortie.
Ajouter un bus
1. Cliquez dans l’onglet Entrées ou Sorties selon ce que
vous souhaitez ajouter.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Un dialogue apparaît.
3. Sélectionnez la configuration de canal désirée.
Vous pouvez ajouter des bus mono et stéréo.
• Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre VST
Connexions et ajouter un bus au format souhaité directement à partir du menu contextuel qui s’affiche.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
4. Cliquez dans la colonne Port Périphérique pour sélec-
tionner un port d’entrée/sortie pour un canal du bus.
Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur
avez donnés dans le dialogue Configuration des Périphériques. Répétez
cette opération pour tous les canaux du bus.
11
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par
!
!
défaut)
Le Bus de Mixage principal est le bus de sortie auquel
chaque nouvelle voie de console sera assignée lors de sa
création.
N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST Connexions peut être bus de mixage principal. En faisant un
clic droit sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le définir comme Bus de Mixage.
Réglage du bus de sortie par défaut dans la fenêtre VST Connexions.
Lors de la création de nouvelles voies audio, de groupe ou
Effets dans la console, elles seront automatiquement assignées au bus par défaut.
Le bus par défaut est repérable grâce à une icône de
haut-parleur orange située près de son nom dans la
fenêtre VST Connexions.
Autres opérations concernant les bus
• Pour changer l’assignation d’un port à un bus, procédez
comme lorsque vous l’avez ajouté – assurez-vous que les
canaux sont visibles (en cliquant sur le bouton “+” à coté
du bus ou en cliquant sur le bouton “+ Tout” situé en haut
de la fenêtre) et cliquez dans la colonne Port du Périphérique ASIO pour sélectionner le(s) port(s).
• Pour supprimer un bus inutile, sélectionnez-le dans la
liste puis faites un clic droit, et sélectionnez “Supprimer
Bus” dans le menu local ou pressez la touche [Ret. Arr].
• Vous pouvez mettre en mémoire et rappeler les préréglages de bus grâce au menu local situé en haut de la fenêtre.
Pour mémoriser la configuration en cours en tant que préréglage, cliquez
sur le bouton de mise en mémoire “+” et inscrivez un nom pour le préréglage. Vous pourrez ensuite sélectionner à tout moment la configuration
mémorisée, directement à partir du menu local Préréglages. Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “–”.
Utiliser les bus
Cette section décrit brièvement comment utiliser les bus
d’entrée et de sortie que vous avez créés. Vous trouverez
des explications détaillées dans les chapitres “Enregistre-
ment” à la page 49 et “La console” à la page 91.
Assignation (Routing)
Lorsque vous relisez une piste audio (ou n’importe quelle
autre voie audio de la console, vous devez l’assigner à un
bus de sortie. De la même façon, lorsque vous enregistrez
sur une piste audio, vous devez choisir à partir de quel bus
d’entrée doit arriver l’audio.
• Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie
dans l’Inspecteur, en utilisant les menus locaux de routage
“Entrée” et “Sortie”.
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste,
vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspondent à la configuration de canaux de la piste. Voici les détails concernant les bus d’entrée :
• Les pistes mono peuvent être envoyées aux bus d’entrée
mono ou aux canaux individuels d’un bus d’entrée stéréo.
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des mono ou à
des bus d’entrée stéréo.
Pour les bus de sortie aucune assignation n’est possible.
Les assignations risquant de produire un accrochage ne sont pas disponibles dans le menu local.
C’est aussi indiqué par un symbole de sens unique.
12
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Pour déconnecter des bus d’entrée ou de sortie, sélection-
Cacher les voies de sortie
nez l’option “Pas de Bus” dans le menu local correspondant.
Afficher et cacher les bus sur la console
Ö Notez que seuls les bus de sortie sont disponibles
dans la console, pas les bus d’entrée.
Les bus de sortie disponibles sont représentés par des
voies de sortie (affichés dans un panneau séparé situé à
droite de la console). Vous pouvez afficher ou cacher les
voies de sortie en cliquant sur le bouton correspondant
dans le panneau commun de la console :
• Ajouter des effets ou de l’égalisation.
Ceux-ci affecteront l’ensemble du bus. Vous trouverez des exemples d’effets susceptibles d’être ajoutés à ce niveau, comme les compresseurs, les
limiteurs et le Dithering dans le chapitre “Effets audio” à la page 110.
À propos du monitoring
Réglage du niveau du monitoring
Vous pouvez régler le niveau du monitoring dans la Console.
Pour écouter ou écouter dynamiquement (scrub) dans
l’éditeur d’Échantillons, vous pouvez aussi régler le niveau
de monitoring à l’aide du petit fader se trouvant dans la
barre d’outils de cet éditeur.
Les voies de sortie
Les voies de sortie sont affichées sur la droite de la console. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
• Ajuster le niveau de sortie des bus avec les faders.
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
13
3
La fenêtre de Projet
Présentation
La fenêtre de Projet est la principale fenêtre de Cubase Essential. Elle contient une vue générale du projet, qui permet
de s’y déplacer et d’effectuer des manipulations d’édition à
grande échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenêtre de Projet.
À propos des pistes
La fenêtre de Projet est divisée verticalement en pistes,
une échelle de temps horizontale courant de gauche à
droite. Les différents types de pistes disponibles sont les
suivants :
Type de
piste
AudioCes pistes servent à enregistrer et à lire des événements et
Répertoire Les pistes Répertoire fonctionnent comme les conteneurs
Voie FXLes pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets Send
GroupeEn assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe, vous
Description
des conteneurs audio. Chaque piste Audio possède une voie
audio correspondante dans la console.
Une piste Audio peut posséder une sous-piste d’automatisation que désiré, pour automatiser les paramètres des voies
de console et ceux des effets d’Insert.
pour autres pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs pistes en
même temps, entre autres choses. Voir “Les pistes Réper-
toire” à la page 81.
(envoi). Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de
huit processeurs d’effets – en dirigeant les effets Send d’une
voie audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio de la
voie audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’effet. À
chaque voie d’effet correspond une voie sur la console – par
essence, une voie de retour d’effet. Voir le chapitre “Effets
audio” à la page 110.
Une voie d’effet peut aussi disposer d’une sous-piste d’automatisation que désiré, pour automatiser les paramètres de
voie de la console, les réglages d’effet etc. Toutes les pistes
d’effet sont automatiquement placées dans un dossier spécifique de voies d’effet dans la liste des pistes, pour une gestion simplifiée.
pouvez en faire un mixage annexe, leur appliquer les même effets, etc. (voir “Utilisation des Groupes” à la page 104). Une
piste de Groupe ne contient pas d’événements en tant que
tels, mais affiche les réglages et les courbes d’automatisation
de la voie de Groupe correspondante. À chaque piste de
Groupe correspond une voie sur la console. Dans la fenêtre
de Projet, les voies de Groupe sont organisées sous la forme
de sous-pistes dans un dossier spécifique Pistes de Groupe.
Type de
piste
Instrument Permet de créer une piste pour un instrument spécifique, ce
MIDIPour enregistrer et relire les conteneurs MIDI. À chaque piste
MarqueurLa piste Marqueur affiche les marqueurs et permet de les dé-
ArrangeurLa piste Arrangeur sert à arranger votre projet, en définissant
VidéoCette piste sert à lire les événements Vidéo. Il ne peut y avoir
Description
qui, par ex. rend la gestion d’un instrument VST plus facile et
plus intuitive. Les pistes Instrument disposent d’une tranche
de voix correspondante dans la console. Chaque piste instrument peut avoir une sous-piste d’automatisation que souhaité
dans la fenêtre de Projet. Toutefois, le Volume et le Pan seront
automatisés depuis la console. Pour de plus amples informations sur les pistes instruments, voir “Instruments VST et pis-
tes Instrument” à la page 127.
MIDI correspond une voie MIDI dans la console.
Une piste MIDI peut disposer d’une sous-piste d’automatisation que désiré, pour automatiser les paramètres de voie de
la console, les réglages des effets Send et d’insertion etc.
placer et de les renommer directement dans la fenêtre de
Projet (voir “Usage de la piste Marqueur” à la page 87). Il ne
peut y avoir qu’une seule piste Marqueur dans un projet.
des sections et en déterminant dans quel ordre elles seront
jouées. Voir “La piste Arrangeur” à la page 74.
qu’une seule piste Vidéo par Projet.
À propos des conteneurs et des événements
Les événements constituent les blocs de construction de
base dans Cubase Essential. Selon le type d’événement, la
gestion dans la fenêtre de Projet s’effectue différemment :
• Les événements Vidéo et les événements d’Automatisation
(points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés directement depuis la fenêtre de Projet.
• Les événements MIDI sont toujours rassemblés en conteneurs
MIDI renfermant un ou plusieurs événements MIDI. Ce sont
ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés dans la
fenêtre de Projet. Pour éditer individuellement les événements
MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur dans un
éditeur MIDI (voir “Les éditeurs MIDI” à la page 243).
15
La fenêtre de Projet
• Les événements audio peuvent être affichés et édités directement dans la fenêtre de Projet, mais vous pouvez également
travailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs
événements : c’est utile si vous disposez dans votre projet
d’un certain nombre d’événements que vous désirez traiter
comme un tout. Les conteneurs audio comportent aussi des
informations sur la chronologie au sein du projet.
Un événement et un conteneur audio
Gestion des données audio
Lorsque vous travaillez avec des fichiers audio, il est crucial de comprendre de quelle façon Cubase Essential les
gère :
Lorsque vous montez ou traitez des données audio dans la
fenêtre de projet, vous travaillez toujours sur un clip audio,
créé automatiquement lors de l’importation ou de l’enregistrement des données audio. Ce clip audio pointe vers le fichier audio d’origine enregistré sur le disque dur, qui reste
inchangé. Autrement-dit, les montages et les traitements
audio sont “non destructifs” – il est toujours possible d’annuler les modifications ou de revenir aux versions originales.
Le clip audio ne pointe pas forcément vers un seul fichier
audio original ! Si vous appliquez, par exemple, un traitement seulement à une partie d’un clip audio, vous créez en
fait un nouveau fichier audio, ne contenant que les données audio concernées. Le traitement est ensuite appliqué uniquement à ce nouveau fichier audio, ce qui laisse
intactes les données audio d’origine. Enfin, le clip audio
est ajusté automatiquement, de façon à pointer à la fois
vers le fichier d’origine et la nouvelle portion de fichier
traité. Lors de la lecture, le logiciel passe de lui-même du
fichier d’origine au fichier traité et inversement, aux emplacements corrects. Vous n’entendez qu’un seul enregistrement, avec le traitement appliqué uniquement à l’endroit
désiré. De la sorte, vous pouvez annuler le traitement ultérieurement, et appliquer différents traitements à différents
clips audio pointant vers un même fichier d’origine.
L’événement audio est l’objet que vous placez sur une po-
sition temporelle dans Cubase Essential. Si vous effectuez
des copies d’un événement audio, puis les placez en différents endroits dans le projet, ils pointeront tous quand
même vers le même clip audio. De plus, chaque événement
audio possède une valeur de décalage et une valeur de durée. Ces paramètres déterminent à quel endroit du clip
commence et se termine l’événement – autrement dit,
quelle sera la partie du clip audio que lira l’événement
audio. Par exemple, si vous redimensionnez l’événement
audio, vous ne modifiez que son emplacement de début/de
fin dans le clip audio – le clip lui-même n’est pas affecté.
Ö Si vous désirez utiliser un fichier audio dans des contextes différents, ou si vous désirez créer plusieurs boucles à
partir d’un même fichier audio, il est avisé de convertir les
parties correspondantes du clip audio en événements, puis
de les ‘bouncer’ sous la forme de fichiers audio séparés.
Cette procédure est nécessaire, puisque des événements
différents pointant vers un même clip accèdent aux mêmes
informations de clip.
16
La fenêtre de Projet
Présentation de la fenêtre
Affichage des événements, montrant des conteneurs
et des événements audio, des conteneurs MIDI,
l’automatisation, les marqueurs, etc.
L’Inspecteur
La RègleLa ligne d’infosLa barre d’outils
La liste des pistes avec différents
types de pistes
Muet & Solo
Boutons Activer l’Enregistrement et Monitor
Automatisation
Read/Write
Edition des
réglages de
voie
Gel de
piste Audio
Verrou de
piste
Témoin d’activité de la piste
Indique si des Effets Send, des égaliseurs
ou des Effets d’Insert sont activés sur la
piste. Cliquer ici pour les ignorer (Bypass).
Nom de la piste
Montrer/Cacher
l’Automatisation
La liste des pistes
La liste des pistes affiche toutes les pistes utilisés dans un
Projet. Elle contient des champs de noms et divers réglages concernant les pistes. Les contrôles disponibles dans
la liste des pistes diffèrent selon le type de piste. Pour voir
tous les contrôles, il sera peut-être nécessaire de redimensionner la piste dans la liste des pistes (voir “Redimension-
ner des pistes dans la liste des pistes” à la page 25):
• La liste des pistes pour une piste audio :
17
La fenêtre de Projet
• La liste des pistes pour une sous-piste d’automatisation
Boutons d’Automatisation Read/Write
MuetParamètre d’Automatisation (cliquez
dessus pour sélectionner le paramètre)
Verrou de
piste
Boutons Activer
l’Enregistrement
et Monitor
Nom de
la piste
Sortie MIDIBanquePatch Canal MIDI
Drum map et Verrou
Boutons
Read/Write
Edition des réglages du canal
Muet & Solo
Témoins d’Effets
Send et Insert et
bouton Bypass
Témoin d’activité
de la piste
(qui s’ouvre en cliquant sur le bouton Montrer/Cacher
l’Automatisation d’une piste).
• La liste des pistes pour une piste MIDI.
L’Inspecteur
La zone située à gauche de la liste des pistes s’appelle
l’Inspecteur. Elle révèle des réglages et paramètres supplémentaires de la piste sélectionnée dans la liste. Si vous
en sélectionnez plusieurs (voir “Gestion des pistes” à la
page 27), l’Inspecteur affiche les réglages de la première
piste sélectionnée.
Pour cacher ou faire apparaître l’Inspecteur, cliquez sur
l’icône de l’Inspecteur dans la barre d’outils.
• Vous pouvez aussi utiliser des raccourcis clavier pour
afficher les différentes sections de l’Inspecteur.
Ils se définissent dans le dialogue des Raccourcis Clavier, voir “Configu-
ration des Raccourcis Clavier” à la page 348.
Ö Le fait de cacher une section n’en affecte pas les
fonctionnalités. Elle est simplement cachée.
En d’autres termes, si vous avez réglé un paramètre ou activé un effet
pour une piste, ce réglage demeure actif même si la section correspondante est fermée dans l’Inspecteur.
Les sections qui sont disponibles dans l’Inspecteur dépendent de la piste sélectionnée.
Ö Veuillez noter que tous les onglets de l’Inspecteur ne
sont pas visibles par défaut. Vous pouvez afficher/cacher
certaines sections de l’Inspecteur en faisant un clic droit sur
un des onglets et en cochant ou pas les options désirées.
Vérifiez que vous faites bien un clic droit sur un des onglets de l’inspecteur et non pas dans la zone vide située en bas de l’Inspecteur, car ceci
ouvrirait un menu contextuel à la place.
L’icône de l’Inspecteur.
• Pour certaines catégories de pistes, l’Inspecteur est di-
visé en plusieurs sections. Vous pouvez cacher ou faire
apparaître ces sections en cliquant sur leur nom respectif.
En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et
vous dissimulez les autres sections. Par un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le
nom d’une section, vous pouvez la cacher ou l’afficher sans affecter les
autres sections. Enfin, [Alt]/[Option]-clic sur le nom d’une section cache
ou affiche toutes les sections de l’Inspecteur.
Le menu contextuel de configuration de l’Inspecteur.
18
La fenêtre de Projet
Sections
L’Inspecteur contient les mêmes contrôles que la liste des
pistes, mais inclut aussi des boutons et des paramètres
supplémentaires. Vous trouverez ci-dessous une liste de
tous les réglages et sections disponibles. Les sections qui
sont disponibles pour certains types de piste sont décrites ci-dessous :
ParamètreDescription
Bouton Configuration
des Fondus Automatique
Bouton Édition de
Voie (“e”)
VolumeRègle le volume de la piste. Changer ce réglage ac-
PanAjuste la position de la piste dans l’image stéréo.
DélaiCeci ajuste le décalage de lecture de la piste audio.
Routage de l’entrée Permet de spécifier le bus d’Entrée ou l’entrée MIDI
Ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez effectuer des réglages de fondus automatiques séparés
pour la piste. Voir “Procéder aux réglages de fondu
automatique pour une piste séparée” à la page 73.
Ouvre la fenêtre Réglages de Voie de la piste, qui
vous permet de visualiser et d’ajuster les réglages
d’effet et d’EQ, etc. Voir “Utilisation des Configura-
tions de Voie” à la page 100.
tionnera simultanément le fader de la piste dans la
console, et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la
console” à la page 98 pour en savoir plus sur le ré-
glage des niveaux.
Comme pour le réglage de volume, ceci correspond
au réglage Pan de la console.
Des valeurs positives retardent la lecture de la piste
tandis que des valeurs négatives l’avancent. Les valeurs sont réglables en millisecondes.
que doit utiliser la piste (voir “Configurer les bus” à la
page 10 pour des explications sur les bus d’Entrée).
ParamètreDescription
Routage de la sortie Ici, vous décidez vers quelle sortie doit être assignée
Section Effets
d’Insert
Section Égaliseurs Permet d’ajuster l’égalisation de la piste. Vous pou-
Section Courbe
d’égalisation
Section SendsPermet d’assigner une piste audio à une ou plusieurs
Section VoieAffiche une réplique de la voie de console corres-
la piste. Les pistes audio peuvent être assignées à un
bus de sortie (voir “Configurer les bus” à la page 10)
ou une voie de Groupe, les pistes MIDI doivent être
assignées à une sortie MIDI.
Permet d’ajouter des effets d’insertion dans la piste,
voir le chapitre “Effets audio” à la page 110. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet
d’ouvrir les panneaux de contrôle des effets d’insertion ajoutés.
vez disposer d’un maximum de quatre bandes d’EQ
pour chaque piste, voir “Procéder aux réglages de
l’égaliseur (EQ)” à la page 102. Le bouton d’édition
situé en haut de la section permet d’ouvrir la fenêtre
Configuration de Voie de la piste.
Permet de régler graphiquement l’égalisation de la
piste, en cliquant et en faisant glisser dans l’affichage de la courbe.
voies FX (huit au plus), voir le chapitre “Effets audio” à
la page 110. Pour les pistes MIDI, c’est là que vous
assignez les effets Send MIDI. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir le panneau
de contrôle du premier effet de chaque voie d’effet.
pondante. À gauche, la bande de la vue d’ensemble
de la voie permet d’activer/désactiver les effets d’insertion, les égaliseurs et les effets Send.
Pistes Audio
Pour les pistes audio, tous les réglages et sections listées
ci-dessus sont disponibles.
Pistes MIDI
Lorsqu’une piste MIDI est sélectionnée, l’Inspecteur affiche
plusieurs sections et paramètres supplémentaires affectant
les événements MIDI en temps réel (par exemple, durant la
lecture). Les sections disponibles pour les pistes MIDI sont
décrites dans le chapitre “Paramètres temps réel et effets
MIDI” à la page 223.
Pistes Marqueur
Lorsque vous sélectionnez une piste Marqueur, l’Inspecteur
affiche la listes des marqueurs. Voir “Les colonnes de la fe-
nêtre Marqueurs” à la page 86.
19
La fenêtre de Projet
Pistes Vidéo
Lorsque vous sélectionnez une piste Vidéo, l’Inspecteur
contient un bouton “verrou” permettant de verrouiller la
piste (voir “Verrouiller les événements” à la page 36) et un
bouton Muet pour interrompre la lecture de la vidéo).
Pistes Répertoire
Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier avec ses pistes sous-jacentes, dans une
structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur
Windows ou du Finder Mac OS X.
Ö Vous pouvez cliquer sur l’une des pistes apparaissant
sous le dossier, dans l’Inspecteur, pour faire apparaître les
réglages relatifs à cette piste.
En procédant ainsi, vous n’avez pas à ouvrir la piste Répertoire pour accéder aux réglages des pistes sous-jacentes.
Dans cet exemple, une piste audio a été sélectionnée à l’intérieur du
dossier.
Les pistes de voie d’effet (FX)
Lorsqu’une piste d’effet est sélectionnée, les contrôles et
sections suivantes sont disponibles :
• Le bouton Édition
• Le contrôle de Volume
• Le contrôle de Panoramique
• Le menu local de routage de Sortie
• La section des Insertions
• La section des Égaliseurs
• La section Courbes Égaliseur
• La section Effets Sends
• La section Départs Studio (Sends)
• La section Voie
Pistes répertoire de voie d’effet
Les pistes de voie d’effet sont placées automatiquement
dans un dossier particulier, pour faciliter leur gestion. Lorsque la piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur affiche
le dossier et les voies d’effet qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies d’effet présentes dans le dossier
afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette voie d’effet – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies d’effet qu’elle
contient.
Pistes de voie de Groupe
Lorsqu’une piste de Groupe est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
• Le bouton Édition
• Le contrôle de Volume
• Le contrôle de Panoramique
• Le menu local de routage de Sortie
• La section des Insertions
• La section des Égaliseurs
• La section Courbes Égaliseur
• La section des Sends
• La section Voie
Pistes répertoire de voie de groupe
Tout comme pour les pistes de voies d’effet, toutes les
pistes de voies de Groupe sont placées dans un dossier
séparé – lorsque celui-ci est sélectionné, l’Inspecteur affiche le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous
pouvez cliquer sur l’une des voies de Groupe présentes
dans le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages
de cette voie de Groupe – ainsi, vous n’avez pas besoin
“d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages
des voies de Groupe qu’elle contient.
20
La fenêtre de Projet
La barre d’outils
Ouvre la
Bibliothèque
Ouvre la
Console
Indique que le
projet est actif
Afficher/Cacher
l’Inspecteur
Afficher/Cacher
la ligne d’infos
Contraindre Compensation
Délai, voir “Contraindre la
compensation du délai” à la
page 138.
Commandes de Transport
(Marqueur Précédent/suivant, Cycle, Stop, Lecture et Enregistrement)
Outils de la fenêtre de Projet
Calage activé/
désactivé
Mode de
Calage
Menu local
Grille
Valeur de
quantification
Menu local
Couleur
Défilement
Auto
Calage sur les points
de passage à Zéro
La barre d’outils contient les Outils et icônes permettant
d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et
fonctions de projet :
Ö De plus, la barre d’outils peut contenir un certain nombre d’autres outils et raccourcis, invisibles par défaut.
Vous trouverez dans la section “Les dialogues de Confi-
guration” à la page 339 des explications sur la façon de
configurer la barre d’outils et de spécifier les outils qui
doivent ou non y apparaître.
• Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur
l’icône Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils.
Vous pouvez sélectionner pour affichage et édition dans la
ligne d’infos les éléments suivants :
• Événements Audio
• Conteneurs Audio
• Conteneurs MIDI
• Événements Vidéo
• Marqueurs
• Points de Courbe d’Automatisation
• Événements Arrangeur.
Lorsque plusieurs éléments sont sélectionnés
• Si plusieurs éléments ont été sélectionnés, la ligne d’infos affiche les informations concernant le premier élément
de la sélection. Les valeurs sont affichées en jaune pour
indiquer que plusieurs éléments sont sélectionnés.
• Si vous modifiez une des valeurs de la ligne d’infos, ce
changement sera appliqué à tous les éléments sélectionnés, de manière relative par rapport aux valeurs actuelles.
Si deux événements audio sont sélectionnés et que le premier a une longueur d’une mesure et l’autre de deux mesures. La ligne d’infos affiche la
longueur du premier (une mesure). Si vous remplacez cette valeur par 3
mesures dans la ligne d’infos, l’autre événement sera prolongé de la
même valeur - et durera donc 4 mesures.
• Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] lorsque vous
modifiez les valeurs dans la ligne d’infos, les changements
seront alors absolus. Dans l’exemple précédent, les deux
événements auraient une longueur de 3 mesures. Notez
que [Ctrl]/[Commande] est la combinaison de touches par
défaut – vous pouvez la modifier dans les Préférences
(page Edition–Touches Mortes Outils, dans la catégorie
ligne d’infos).
La ligne d’infos
La ligne d’infos fait apparaître des informations concernant
l’élément sélectionné dans la fenêtre de Projet. Vous pouvez y éditer presque n’importe quelle valeur, via les méthodes habituelles. Les valeurs de durée et de position sont
exprimées dans le format choisi pour la règle (voir “La rè-
gle” à la page 22).
Édition de la Transposition et de la Vélocité des
conteneurs MIDI
Lorsqu’un ou plusieurs conteneurs MIDI sont sélectionnés, la ligne d’infos contient des champs Transposer et
Vélocité.
• Le fait de régler le champ Transposer transpose les
conteneurs sélectionnés par pas d’un demi-ton.
Notez que cette transposition ne change pas réellement les notes du
conteneur – il s’agit juste d’un “paramètre de lecture”, qui n’affectera les
notes qu’à la lecture. La transposition que vous indiquez pour un conteneur dans la ligne d’infos est ajoutée à la transposition réglée pour l’ensemble de la piste.
21
La fenêtre de Projet
• Le fait de régler le champ Vélocité agit sur la vélocité
des conteneurs sélectionnés – la valeur que vous indiquez
est ajoutée aux valeurs de vélocité des notes présentes
dans les conteneurs.
Là aussi, cette valeur de vélocité n’affectera les notes qu’à la lecture, et
là aussi la vélocité indiquée sera ajoutée à la valeur Changement de Vélocité réglée pour l’ensemble de la piste MIDI dans l’Inspecteur.
Infos directes avec l’outil Flèche
Si l’option “Outil de Sélection: Afficher Info supplémentaire” est activée dans les Préférences (page Edition Outils), une bulle d’aide apparaîtra avec l’outil Flèche, affichant dies infos en fonction de ce qui est pointé. Par
exemple, dans l’affichage des événements de la fenêtre
de Projet, l’outil indiquera la position actuelle du pointeur
ainsi que le nom de la piste et de l’événement pointé.
La règle
La règle, située dans la partie supérieure de l’Affichage des
événements, représente l’échelle de temps. Par défaut, la
fenêtre de Projet utilise le format d’affichage spécifié dans
le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Con-
figuration du Projet” à la page 23), comme toutes les autres
règles et affichages de position du projet. Vous pouvez toutefois sélectionner un format d’affichage indépendant pour
la règle en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite
puis en sélectionnant l’option de votre choix dans le menu
local qui apparaît (vous pouvez aussi ouvrir ce menu local
en faisant un clic droit n’importe où dans la règle).
OptionPositions et durées affichées en
MesuresMesures, temps, doubles-croches et “tics”. Par défaut, il
SecondesHeures, minutes, secondes et millisecondes.
TimecodeCe format affiche les heures, minutes, secondes et ima-
ÉchantillonsÉchantillons.
y a 120 tics par double-croche.
ges. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde
(fps) dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le
dialogue Configuration du Projet” à la page 23). Vous
pouvez choisir entre 24, 25, 29.97 et 30 fps ou 29.97 et
30 dfps (“drop frame”).
OptionPositions et durées affichées en
Temps
Linéaire
Mesure
Linéaire
Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des Mesures et des Temps, la distance entre les
barres de mesures variera en fonction du tempo.
Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au tempo – aux Mesures et Temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste
Tempo et que la règle affiche des Mesures et des Temps,
la distance entre les barres de mesure ne variera pas. Si la
règle affiche un format de temps basé sur le temps, la
distance entre les secondes variera en fonction des
changements de tempo.
• La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de
position apparaissant dans la règle, la ligne d’infos et les
Aides-Mémoires (qui apparaissent lorsque vous faites
glisser un événement dans la fenêtre de Projet).
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément
pour les autres affichages de règles et de position.
• Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le
format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format
d’affichage dans n’importe quelle règle.
• Si vous utilisez les options “Timecode” ou “User” et que
l’option “Afficher les Sub-Frames de Timecode” est activée dans les Préférences (page Transport), les images afficheront également les Sub-Frames.
Il y a 80 Sub-Frames par image.
22
La fenêtre de Projet
Opérations
Créer un nouveau projet
Pour créer un nouveau projet, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez “Nouveau Projet” dans le menu Fichier.
Un dialogue apparaît; contenant une liste de Modèles de Projets, y compris tout modèle personnel que vous avez créé (voir “Enregistrer comme
Modèle” à la page 330).
2. Sélectionnez un Modèle, puis cliquez sur OK.
Un dialogue de fichier apparaît alors, permettant de spécifier un emplacement pour le dossier Projet. Celui-ci contiendra tous les fichiers relatifs au projet.
3. Sélectionnez un dossier existant, ou tapez le nom d’un
nouveau, et cliquez sur OK.
Une fenêtre de Projet apparaît alors. Le nouveau projet sera basé sur le
Modèle sélectionné, incluant les pistes, les événements et les réglages
du Modèle.
Le dialogue Configuration du Projet
Le dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les réglages généraux concernant le projet. Pour l’ouvrir, sélectionnez “Configuration du Projet…” dans le menu Projet.
Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet
les réglages suivants :
RéglageDescription
DébutPosition de début du projet. Permet de faire démarrer le
Longueur Durée du projet.
Images par
Seconde
Format
d’Affichage
Décalage de
l’Affichage
Fréq. d’Échantillonnage
Format/Type de
Fichier d’Enregistrement
Compensation
stéréo
projet à une position différente de zéro. Sert également à
régler la Position de Départ de la Synchro lorsque Cubase
Essential est synchronisé à des appareils externes (voir
“Configuration de Cubase Essential pour une synchronisation à un timecode externe” à la page 306). Si vous mo-
difiez ce réglage, il vous sera demandé si vous désirez
conserver le contenu du projet sur ses positions de timecode actuelles. “Oui” signifie que tous les événements
resteront à leur positions de timecode d’origine - ils seront
donc déplacés en fonction du début du projet. “Non” signifie que tous les événements conserveront leur positions
relativement au début du projet.
Ne sert que si vous désirez synchroniser Cubase Essential
à un autre appareil. Si Cubase Essential est esclave, cette
valeur est automatiquement réglée à la valeur de la fréquence d’images du signal de synchronisation entrant. Si
Cubase Essential est maître, cette valeur détermine la fréquence d’images du signal de synchro envoyé. Voir “Ré-
gler la cadence d’image” à la page 304.
Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les règles
et affichages de position du programme. Toutefois, vous
pouvez procéder si désiré à des sélections de formats indépendants pour chaque règle et affichage. Voir “La règle”
à la page 22 pour la description des différentes options de
formats d’affichage.
Décale les positions temporelles affichées dans la règle,
etc., ce qui permet de compenser le réglage de la Position du Début. Normalement, si vous synchronisez Cubase Essential à une source externe démarrant sur une
image autre que zéro, vous réglez la position du Début
sur cette valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans Cubase Essential commence à zéro, réglez
le Décalage d’Affichage également sur cette valeur.
C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée
par Cubase Essential pour l’enregistrement et la lecture
de fichiers audio.
Lorsque vous enregistrez dans Cubase Essential, les fichiers créés adopteront cette résolution et ce type de fichier. Voir “Sélectionner un format de fichier
d’enregistrement” à la page 52.
Indique si le “panning” (positionnement stéréo) doit utiliser la compensation de puissance. Voir “À propos de la
“Loi de Répartition Stéréo” (voies audio seulement)” à la
page 100.
23
La fenêtre de Projet
!
Bien qu’il soit possible de modifier à n’importe quel
!
moment la plupart des réglages de la Configuration
du Projet, il est préférable de choisir une fréquence
d’échantillonnage une fois pour toutes lorsque vous
démarrez un nouveau projet. Pour que la lecture soit
optimale, tous les fichiers audio doivent avoir la
même fréquence d’échantillonnage.
Zoom et Options de Visualisation
Le zoom dans la fenêtre de Projet s’effectue via les techniques de Zoom standard, en tenant compte des remarques
spéciales suivantes :
• Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat
dépend de l’option “Outil Zoom en Mode Standard : Zoom
Horizontal Uniquement” disponible dans les Préférences
(page Édition–Outils).
Si elle est activée et que vous “dessinez” un rectangle de sélection avec
l’outil Zoom, la fenêtre sera agrandie uniquement sur un plan horizontal
(la hauteur des pistes ne sera pas modifiée). Si cette option est désactivée, la fenêtre sera agrandie à la fois horizontalement et verticalement.
• Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom,
les pistes sont mises à l’échelle relative.
Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimension) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur
sont maintenues.
Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options
suivantes :
OptionDescription
Zoom Avant Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière
Complet
Zoomer sur la
Sélection
Zoomer sur la
Sélection (Horiz)
Zoom sur
l’événement
Zoom Avant
Vertical
Zoom Arrière
Vertical
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du projet. Les mots “totalité du projet” signifient l’échelle de temps complète depuis le début du projet
jusqu’à la durée définie dans le dialogue Configuration du
projet (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page
23).
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Cette option n’est disponible que dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Zoomer” à la page 165).
Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom arrière vertical d’un cran.
OptionDescription
Zoom Avant sur
les pistes
Zoom Arrière sur
les pistes
Zoomer pistes
sélectionnées
Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom avant vertical sur la ou les pistes sélectionnée(s),
ce qui réduit la hauteur des autres pistes.
• Si l’option “Zoomer pendant le positionnement dans
l’échelle temporelle” est activée dans les Préférences
(page Transport), vous pouvez aussi agrandir en cliquant
dans la règle principale et en vous déplaçant vers le haut
ou vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris
appuyé.
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
• Vous pouvez zoomer sur le contenu des conteneurs et
des événements de manière verticale, en utilisant le curseur de zoom de la forme d’onde, dans le coin supérieur
droit de l’affichage des événements.
C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des
événements audio en observant les formes d’onde,
descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon,
certaines formes d’onde zoomées pourraient être
prises par erreur pour de l’audio écrêté.
• Si vous activez l’option Zoom Rapide dans les Préférences (page Édition), le contenu des conteneurs et des événements ne sera pas continuellement redessiné lors d’un
zoom manuel.
Dans ce cas, le contenu sera redessiné une fois que vous avez terminé
l’ajustement du zoom – activez cette option si le rafraîchissement de
l’écran est lent sur votre système.
24
La fenêtre de Projet
Redimensionner des pistes dans la liste des pistes
!
• Pour modifier la hauteur d’une piste, cliquez sur son
bord inférieur dans la liste des pistes, puis faites glisser
vers le haut ou le bas.
Pour modifier la hauteur de toutes les pistes, maintenez [Ctrl]/[Commande] enfoncée puis redimensionnez une des pistes à votre convenance. Si “Mode Calage” est activé sur le menu local de mise à l’échelle
de la piste (voir plus bas), la modification ultérieure de la hauteur de piste
se fera en incréments plus large.
Ce comportement est différent si l’option “Élargir
piste sélectionnée” a été activée dans le menu Édition (voir ci-dessous).
• Vous pouvez également réduire la région réservée à la
liste des pistes : il suffit de faire glisser le séparateur entre
la liste des pistes et l’affichage des événements.
• Par défaut, les réglages qui apparaissent pour les pistes
dans la liste des pistes sont adaptables à la taille de la
piste. Cela signifie que lorsque vous modifiez la hauteur
ou la largeur d’une piste, certains des réglages seront dynamiquement placés là où ils conviennent le mieux.
Si vous préférez avoir les contrôles toujours en position fixe, vous pouvez
désactiver l’option “Retour à la ligne” du dialogue Contrôles de piste
(voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la page 340).
• Vous pouvez décider, pour chaque type de piste, quels
sont les contrôles qui doivent apparaître dans la liste des
pistes – voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la
page 340.
• Vous pouvez utiliser le menu local de mise à l’échelle de
la piste (ouvert en cliquant sur la flèche située au-dessus du
réglage de zoom vertical) afin de définir le nombre de pistes
qui doivent apparaître dans la fenêtre de Projet actuelle.
La taille de piste sera ajustée afin de ne montrer que le nombre de pistes
spécifié dans ce menu. En sélectionnant “Afficher N Pistes”, vous pouvez manuellement établir le nombre de pistes à inclure dans la fenêtre de
Projet actuelle.
L’option Élargir piste sélectionnée
Si cette option est activée dans le menu Édition (ou dans
les Préférences, page Édition–Projet & Console de
Voies), la piste sélectionnée sera automatiquement élargie. C’est pratique si vous passez d’une piste à l’autre
dans la liste, pour vérifier ou modifier les réglages. Les pistes reprendront la taille qu’elles avaient avant lorsqu’elles
seront désélectionnées. Vous pouvez régler la taille directement dans la liste des pistes si le facteur d’élargissement par défaut ne vous convient pas.
Bien que ce comportement du programme soit préférable
dans la plupart des cas, ce peut être un inconvénient si
vous avez commencé par changer la hauteur d’une ou plusieurs pistes (qui sera alors leur hauteur “d’origine”, avant
d’avoir activé l’option “Élargir piste sélectionnée”). Dès
que vous essayez de modifier la hauteur d’une piste, elle
est sélectionnée et automatiquement élargie. Plutôt que de
désactiver l’option “Élargir piste sélectionnée”, redimmensionnez la ou les piste(s) désirée(s) puis activez à nouveau
l’option “Élargir piste sélectionnée”, vous pourrez alors redimensionner la piste dans la liste sans la sélectionner.
1. Placez le pointeur de la souris sur le bord inférieur de
la piste (non sélectionnée) que vous souhaitez redimensionner.
Le pointeur de la souris devient un symbole de séparateur.
2. Maintenez [Alt]/[Option] et faites glisser le bord inférieur de la piste jusqu’à obtenir la hauteur désirée.
Désormais, lorsque vous sélectionnerez cette piste, (et que l’option “Élargir piste sélectionnée” sera activée), celle-ci sera élargie. Elle retrouvera la
taille que vous avez définie, lorsque vous sélectionnerez une autre piste
25
La fenêtre de Projet
Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle
Cliquer ici…… pour ouvrir le menu contextuel
!
!
Le menu local situé à gauche du Réglage de Zoom horizontal vous permet de sélectionner, créer et organiser les
préréglages de zoom. Ces derniers s’avèrent utiles si vous
souhaitez “basculer” entre différents réglages de zoom
(par ex. un réglage où l’ensemble du projet est affiché
dans la fenêtre de Projet et un autre comprenant un facteur d’agrandissement important pour une édition détaillée). Grâce à ce menu local, vous pouvez également
faire un zoom dans la zone située entre des marqueurs de
cycle du projet.
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages
de zoom :
• Pour mémoriser le réglage de zoom en cours en tant
que préréglage, sélectionnez “Ajouter” à partir du menu
local.
Un dialogue apparaît, qui vous permet d’inscrire un nom pour le préréglage.
• Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélection-
nez-le dans le menu local.
• Le préréglage “Zoom Arrière Complet” est toujours dis-
ponible. Le fait de sélectionner cette option engendre un
rétrécissement qui permet de rendre visible tout le projet.
“Tout le projet” signifie l’échelle de temps depuis du début
du projet et pour la durée définie dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Pro-
jet” à la page 23).
• Si vous voulez supprimer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis
cliquez sur le bouton Supprimer. Le préréglage est supprimé de la liste.
• Si vous voulez renommer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage souhaité dans la
liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Un second dialogue apparaît,
qui vous permet d’inscrire un nouveau nom pour ce préréglage. Cliquez
sur OK pour refermer les dialogues.
Les préréglages de zoom sont utilisables pour tous
les projets, c.-à-d. qu’ils sont disponibles pour tous
les projets que vous ouvrez ou créez.
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs
de cycle que vous avez ajouté dans le projet :
• Si vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de
ce menu, l’affichage des événements est agrandi de façon
à englober la zone délimitée par les marqueurs (voir “Zoo-
mer sur les marqueurs de cycle” à la page 89).
• Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à
partir de ce menu local. Pour obtenir des informations sur
l’édition des marqueurs, voir “Les colonnes de la fenêtre
Marqueurs” à la page 86.
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en
cours sont disponibles dans le menu.
Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements
Les Préférences du menu Fichier (le menu Cubase Essential, sous Mac OS X) comportent plusieurs réglages permettant de personnaliser l’affichage dans la fenêtre de
Projet.
Sur la page Affichage des Événements, vous trouverez les
réglages courants pour les types de pistes :
OptionDescription
Coloriser l’arrière
des événements
Afficher les noms
des événements
Événements
transparents
Afficher données
si pistes étroites
Détermine si les fonds ou “contenus” (formes d’ondes,
etc.) des conteneurs et événements seront colorés.
Voir “Gestion des pistes” à la page 27.
Détermine s’il faut afficher les noms des conteneurs et
événements dans la fenêtre de Projet.
Si cette option est activée, le contenu des événements
et des conteneurs sera transparent, ne montrant que
les formes d’onde et les événements MIDI.
Si cette option est activée, le contenu des événements
et des conteneurs sera visible, même si la taille d’une
piste est très petite.
26
La fenêtre de Projet
La page Affichage des Événements – Audio comporte les
réglages suivants pour les événements audio :
OptionDescription
Interpoler les
images Audio
Représentation
des images
Audio
Afficher toujours
les courbes de
volume
Poignées de
fondu toujours
en haut
Lignes de
fondu
épaisses
Afficher les
formes d’onde
Modulation
de la couleur
du fond
Si cette option est désactivée, les valeurs d’échantillonnage simples sont dessinées sous la forme de “pas”. Si
cette option est activée, elles sont interpolées pour former des “courbes”.
Détermine si les formes d’ondes audio seront affichées
sous forme d’images pleines, de contours ou d’images
“inversées” (plein + encadré). Cette sélection affecte
toutes les images de forme d’onde dans la fenêtre de
Projet, l’Éditeur d’Échantillons et l’Éditeur de Conteneurs
Audio.
Veuillez noter que les styles “encadré” et “plein + encadré” exigent davantage de puissance de calcul. Si le système ralentit lorsque ces modes sont actifs, choisissez
plutôt le style “plein”.
Si activé, les “courbes de volume” créées avec les manettes de volume et de “fondu” sont toujours visibles. À
défaut, seules apparaissent les courbes des événements
sélectionnés.
Si cette option est activée, les poignées de fondu restent
sur le dessus de l’événement, et des lignes verticales indiquent la position exacte des points de début et de fin
des fondus.
Si cette option est activée, les lignes de fondu et les
courbes de volume sont plus épaisses ce qui augmente
leur visibilité.
Détermine si les formes d’onde audio doivent être affichées.
Si cette option est activée, les fonds des formes d’onde
audio sont affichés d’une manière différente, reflétant les
nuances de la forme d’onde. C’est très utile pour avoir un
aperçu si vous travaillez avec des pistes dont la hauteur
d’affichage est étroite.
La page Affichage des événements – MIDI comporte des
réglages concernant les conteneurs MIDI :
OptionDescription
Action d’édition
par défaut
Données dans
Conteneurs
Détermine quel éditeur est ouvert lorsque vous doublecliquez sur un conteneur MIDI ou pressez [Ctrl]/[Commande]-[E] après l’avoir sélectionné : l’éditeur Clavier, en
Liste, de Rythme ou de Partition. Notez que ce réglage
est ignoré pour les pistes avec Drum Maps si l’option
“Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée” (voir
ci-dessous) est activée.
Détermine comment les événements des conteneurs
MIDI apparaîtront dans la fenêtre de Projet : sous la
forme de notes de partition, de notes rythmiques ou sous
la forme de lignes. Si “Aucune donnée” est sélectionné,
les événements ne seront pas du tout affichés. Notez que
ce réglage est ignoré pour les pistes avec drum maps si
l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée, car celle-ci prévaut sur le réglage.
OptionDescription
Afficher
Contrôleurs
Éditer comme
Batterie si
Drum Map est
assignée
Style du nom
de Note
Indique si les événements autres que les notes (contrôleurs, etc.) apparaîtront dans les conteneurs MIDI de la
fenêtre de Projet.
Si cette option est activée, les conteneurs des pistes MIDI
avec Drum Maps assignées seront affichés avec des symboles de notes rythmiques dans la fenêtre de Projet. De
plus, les conteneurs seront automatiquement ouverts dans
l’éditeur de Rythme si vous les double-cliquez (ignorant le
réglage Action d’édition par défaut, mentionné ci-dessus).
Détermine comment les noms de note MIDI (hauteur)
sont indiqués dans les éditeurs, etc.
La page Affichage des événements – Vidéo comporte des
réglages concernant les événements vidéo :
OptionDescription
Montrer les vignettes
de la Vidéo
Taille du Cache
Vidéo
Si cette option est activée, les “vignettes” du contenu de la vidéo sont affichées sur la piste Vidéo.
Détermine la quantité de mémoire disponible pour
les vignettes vidéo. Si vous avez des clips vidéo
longs ou que vous travaillez avec un facteur de zoom
élevé (donc avec beaucoup d’images dans les vignettes), il vous faudra augmenter cette valeur.
Gestion des pistes
Pour ajouter une piste à un projet, sélectionnez “Ajouter
une Piste” dans le menu Projet, puis sélectionnez un type
de piste dans le sous-menu qui apparaît. La nouvelle piste
vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la
liste des pistes.
• Les options du sous-menu “Ajouter une Piste” sont
également disponibles dans le menu contextuel.
Vous y accédez en faisant un clic droit dans la liste des pistes.
• Si vous sélectionnez Audio, MIDI, Groupe ou Instrument
dans le sous-menu Ajouter Piste, un dialogue s’ouvre pour
vous permet d’insérer plusieurs pistes en une seule fois.
Il suffit d’entrer le nombre de pistes désirées dans le champ de valeur.
27
La fenêtre de Projet
• Pour les voies audio et de groupe, la configuration de
Cette piste est
sélectionnée.
voie – mono ou stéréo – peut être réglée dans le menu local Configuration de ce dialogue.
• L’option Naviguer Préréglages du dialogue Ajouter Piste
est décrite au chapitre “Préréglages de piste” à la page
212.
• Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console
de Voies) se trouve le paramètre “Mode de Colorisation
automatique des Pistes”.
Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner automatiquement
des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet.
Une fois les pistes créées, vous pouvez les manipuler et
les réarranger de diverses façons :
• Pour renommer une piste, double-cliquez dans le
champ de son nom puis entrez un nouveau nom.
Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Retour] pour fermer le champ de nom, tous les événements se trouvant sur
la piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer.
• Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste
des pistes.
Une piste sélectionnée est indiquée par sa couleur gris clair dans la liste.
• Vous pouvez choisir la couleur par défaut d’une piste en
activant “Afficher Couleurs de Piste” au-dessus de la liste
des pistes puis en sélectionnant une couleur dans le
menu local Couleur de la barre d’outils. Cette couleur sera
utilisée pour tous les événements de cette piste et sera
également affichée dans la console. Vous pouvez ignorer
la couleur de piste par défaut pour certains événements et
conteneurs en utilisant l’outil Couleur ou le menu local Sélecteur de Couleurs.
L’option “
Coloriser l’Arrière des événements
ces (page Affichage d’événements) détermine si le fond ou les formes
d’onde des événements seront coloriés.
” dans le dialogue Préféren-
• Pour supprimer une piste, faites un clic droit dans la
liste de pistes puis sélectionnez “Supprimer la Piste sélectionnée” dans le menu contextuel.
Vous pouvez aussi supprimer plusieurs pistes sélectionnées, en sélectionnant “Supprimer les Pistes Sélectionnées” soit à partir du menu Projet ou du menu contextuel. De plus, vous pouvez supprimer toutes les
pistes qui ne contiennent aucun événement en sélectionnant “Supprimer
les pistes vides” à partir du menu Projet.
• Pour changer la hauteur d’une seule piste, cliquer sur sa
bordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser
vers le haut ou le bas “Redimensionner des pistes dans la
liste des pistes” à la page 25.
Ö Notez que vous pouvez aussi élargir automatiquement
la piste sélectionnée, voir “L’option Élargir piste sélection-
née” à la page 25.
Il est possible de sélectionner plusieurs pistes, en cliquant tout en maintenant enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]. Pour sélectionner une série de pistes contiguës utiliser [Maj]+clic.
• Pour déplacer une piste, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas de la liste.
• Pour dupliquer une piste complète (avec les données et
les paramètres de voies), sélectionnez “Dupliquer la Piste”
dans le menu Projet (ou à partir du menu contextuel qui
apparaît lorsque vous faites un clic droit dans la liste des
pistes).
La piste dupliquée apparaîtra sous la piste d’origine.
La fenêtre de Projet
Désactiver des pistes
Vous pouvez désactiver des pistes en sélectionnant “Désactiver la Piste” à partir du menu contextuel de la liste
des pistes. Désactiver une piste revient à la rendre muette
(voir “Rendre muets des événements” à la page 37), dans
la mesure où une piste désactivée ne sera pas lue. Cependant, désactiver une piste coupe non seulement son
volume de sortie dans la piste, mais désactive en fait toute
son activité sur le disque. Voir “À propos de l’activation/
désactivation des pistes” à la page 47 pour de plus am-
ples informations.
28
Ajouter des événements à une piste
Il existe plusieurs façons d’ajouter des événements à une
piste :
• En enregistrant (voir “Méthodes d’enregistrement de
base” à la page 50).
C’est possible pour les pistes Audio et MIDI.
• En sélectionnant “Audio…” ou “Vidéo…” depuis le
sous-menu Importer du menu Fichier.
Cette manipulation ouvre un dialogue de type fichier, permettant de repérer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fichier
de cette façon, un clip est créé pour le fichier, et un événement lisant tout
le clip est inséré dans la piste sélectionnée, à l’emplacement où se trouve
le curseur de projet.
Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Importer, mais la procédure est alors légèrement différente, voir “Exporter et
Importer des fichiers MIDI standard (SMF)” à la page 335.
• En récupérant des plages de CD Audio puis en les convertissant en fichiers audio (voir “Importer des plages de
CD audio” à la page 332).
• En utilisant les fonctions Copier et Coller du menu Édition.
Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents
projets. Vous pouvez également utiliser Copier et Coller pour copier des
événements à l’intérieur du projet, depuis l’Editeur de Conteneurs Audio
ou l’Éditeur d’Échantillons.
• En les traçant.
Certains types d’événements (marqueurs et automation) peuvent être dessinés directement dans la fenêtre de Projet. Pour les pistes audio et MIDI,
vous pouvez dessiner des conteneurs (voir “Création de conteneurs” à la
page 30).
• En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur
la piste à l’emplacement désiré.
Vous pouvez créer des événements par glisser/déposer depuis les endroits suivants :
•Le Bureau.
• La MediaBay.
• La Bibliothèque.
• Le dialogue “Recherche de Media”.
• La fenêtre de Projet d’un autre projet ouvert.
• L’Éditeur de Conteneurs Audio de n’importe quel projet ouvert.
• L’Éditeur d’Échantillons de n’importe quel projet ouvert – ap-
puyez sur [Ctrl]/[Commande] puis faites glisser pour créer un
événement de la sélection en cours.
Tant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre de Projet, sa position
est indiquée par une ligne de marqueur et une case montrant sa position numérique. Voir aussi “Par glisser/déposer” à la page 189.
Options d’Importation de fichiers audio
Il existe un certain nombre d’options concernant la façon
dont Cubase Essential doit traiter les fichiers audio au
moment de leur importation.
• Vous pouvez choisir de copier le fichier dans le répertoire Audio
du projet, et faire en sorte que le projet se réfère au fichier copié
et non à l’original. De la sorte, le projet reste “autonome”.
• De plus, vous souhaiterez peut être que tous les fichiers du
projet aient la même fréquence d’échantillonnage et taille (résolution) d’échantillons.
Les Préférences (page Édition – Audio) contient un réglage
qui vous permet de décider des options (s’il y en a) à utiliser. Sélectionnez l’option désirée dans le menu local “En
cas d’import de fichier audio”.
• Ouvrir le Dialogue d’Options
Lorsque vous importez, un dialogue d’Options apparaît, permettant de
choisir si vous voulez copier les fichiers dans le dossier Audio et/ou les
convertir pour les faire correspondre aux réglages du projet. Remarque :
- Lorsque vous importez un seul fichier d’un format autre que celui correspondant aux réglages du projet, vous pouvez spécifier les propriétés
(fréquence d’échantillonnage et/ou résolution d’octet) qui doivent être
modifiées.
- Lorsque vous importez plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez
opter pour que les fichiers importés soient automatiquement convertis si
nécessaire, c.-à-d. si leur fréquence d’échantillonnage est différente de
celle du projet ou si la résolution est inférieure à celle définie pour le projet.
29
La fenêtre de Projet
• Utiliser les Réglages
!
Aucun dialogue d’Options n’apparaîtra à l’importation. À la place, vous
pouvez choisir de faire une des options proposées sous le menu local
d’action(s) standard. Activez autant d’options que vous le souhaitez
parmi les suivantes pour qu’elles s’activent automatiquement à chaque
importation de fichier audio :
OptionDescription
Copier les
fichiers dans le
Répertoire de
Travail
Copier et Convertir à la Configuration du
Projet si
nécessaire
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du
projet, ils y sont copiés avant d’être importés.
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du
projet, ils y sont copiés avant d’être importés. De plus, si
les fichiers ont une fréquence d’échantillonnage différente ou une résolution inférieure à celle du projet, ils
sont automatiquement convertis.
Création de conteneurs
Les conteneurs contiennent des événements MIDI ou
audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un conteneur MIDI est créé automatiquement : il contient les événements enregistrés. Vous pouvez également créer des
conteneurs MIDI ou audio vides, et leur ajouter ultérieurement des événements. Pour cela, il existe deux méthodes :
• Dessiner un conteneur sur une piste MIDI ou Audio
avec le Crayon.
Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant l’outil Flèche.
• Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI ou
Audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
• Vous pouvez aussi rassembler des événements audio
existants dans un conteneur, en utilisant la fonction “Convertir les événements en Conteneurs” du menu Audio.
Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements audio
sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et faire apparaître à nouveau les événements sous forme d’objets indépendants sur la
piste, sélectionnez le conteneur et utilisez la fonction “Dissoudre les Conteneurs” du menu Audio.
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Les conteneurs et événements audio peuvent être écoutés
depuis la fenêtre de Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur.
Le bus de mixage principal est utilisé pour l’écoute.
1. Sélectionnez l’outil Haut-Parleur (Lecture).
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le
même bouton d’outil. Si ce bouton ne représente pas un symbole de
haut-parleur, cliquez d’abord dessus, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Lecture” depuis le menu local qui apparaît alors.
2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et
maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où vous
avez cliqué.
3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de
la souris.
Scrub (Écoute dynamique)
L’outil Écoute Dynamique (Scrub) permet de repérer “à
l’oreille” des portions d’audio, en les lisant à l’envers ou à
l’endroit, à n’importe quelle vitesse :
Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut
utiliser les outils et fonctions disponibles dans un éditeur
MIDI, (voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page
246). L’ajout d’événements à des conteneurs audio s’ef-
fectue dans l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir “Présen-
tation de la fenêtre” à la page 180) par collage ou glisser/
déposer.
La fenêtre de Projet
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le
même bouton d’outil. Si ce bouton d’outil ne représente pas le symbole
“Scrub”, cliquez d’abord sur l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît alors.
30
2. Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez en-
!
foncé le bouton de la souris.
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
3. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite.
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris, et l’audio est lu. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapidité de déplacement du pointeur.
La rapidité de réponse de la fonction Scrub peut être
ajustée dans les Préférences (page Transport–Scrub).
Ö Notez que le scrubbing nécessite beaucoup de puissance de calcul, ce qui peut produire des problèmes de
lecture. Pour remédier à cela, la page Transport–Scrub des
Préférences contient l’option “Mode Scrub à Charge CPU
réduite”.
Lorsque vous activez cette option, le “scrubbing” (ou lecture dynamique)
sera moins gourmand en puissance de calcul. C’est très utile dans les
gros projets, où le scrub “normal” conduit à des surcharges du processeur. Lorsque l’option “Mode Scrub à Charge CPU réduite” est cochée,
les effets sont désactivés pendant le scrubbing et la qualité du ré-échantillonnage est moindre.
Édition de conteneurs et d’événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur
dans la fenêtre de Projet. Sauf mention contraire explicite,
toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et aux conteneurs, même si, par commodité, nous
n’utilisons que le terme “Événement”.
Ö Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail
d’édition, vous pouvez dans bien des cas obtenir des fonctions supplémentaires en appuyant sur les touches mortes
(par ex. appuyer sur [Alt]/[Option] et se déplacer avec l’outil
Flèche créé une copie de l’événement déplacé).
Dans les pages qui suivent, les touches mortes par défaut sont explicitées, mais vous pouvez les personnaliser si nécessaire. Utilisez pour cela
les Préférences (page Édition–Touches Mortes des Outils), voir “Définir
les touches mortes des outils” à la page 352.
Sélection d’événements
La sélection d’événements s’effectue via l’une des méthodes suivantes :
• Utilisation de l’Outil Flèche.
Ce sont les techniques de sélection standard qui s’appliquent.
• Utilisation du sous-menu Sélectionner du menu Édition
Les options disponibles sont :
OptionDescription
ToutSélectionne tous les événements de la fenêtre de
NéantDésélectionne tous les événements.
Le Contenu de la
Boucle
Du Début jusqu’au
Curseur
Du Curseur jusqu’à
la Fin
Tout sur les Pistes
Sélectionnées
Sélectionner
l’événement
Du Bord Gauche/
Droit de la Sélection
jusqu’au Curseur
Projet.
Sélectionne tous les événements partiellement ou
entièrement situés entre les délimiteurs gauche et
droit.
Sélectionne tous les événements commençant à
gauche du curseur de projet.
Sélectionne tous les événements se terminant à
droite du curseur de projet.
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la
piste sélectionnée.
Option disponible seulement dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Description de la fenêtre” à la page 162).
Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les
intervalles de sélection, voir “Créer un Intervalle de
Sélection” à la page 38.
Veuillez noter que ces fonctions se comportent différemment lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, voir “Créer un Intervalle de Sélection” à la
page 38).
• Pour sélectionner tous les événements se trouvant sur
une piste, il suffit de faire un clic droit dans la liste des pistes et de sélectionner “Sélectionner tous les événements”
dans le menu local qui apparaît.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur du clavier de l’ordinateur pour sélectionner l’événement le plus
proche à gauche, à droite, au-dessus ou en dessous.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches curseur, la précédente
sélection est conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs événements.
• Si l’option “Sélection Automatique des événements
sous le Curseur” est activée dans les Préférences (page
Édition), tous les événements “touchés” par le curseur de
projet seront automatiquement sélectionnés.
Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet, puisqu’elle
permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes les pistes) simplement en déplaçant le curseur de projet.
• Il est également possible de sélectionner des intervalles, quelles que soient les limites des événements et des
pistes.
Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle (voir “Édition d’Interval-
les” à la page 38).
31
La fenêtre de Projet
• Notez que les Préférences (page Édition) contiennent
!
l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas
uniquement pour la sélection de pistes”.
Par défaut, la sélection des pistes s’effectue à l’aide des touches fléchées
Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Mais celles-ci servent également à sélectionner des événements ce qui peut parfois amener à une certaine confusion. Comme la sélection est une opération des plus vitale, que ce soit
lors de l’édition ou du mixage, vous avez maintenant la possibilité d’utiliser
les commandes de navigation uniquement pour la sélection de pistes. Les
principes suivants s’appliquent :
• Lorsque cette option est désactivée et qu’aucun événement
ou conteneur n’est sélectionné dans la fenêtre de Projet, les
touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur servent à
passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – comme
vous vous y attendiez.
• Lorsque cette option est désactivée mais qu’un événement ou
un conteneur est sélectionné dans la fenêtre de Projet, les touches fléchées Haut/Bas servent toujours à passer d’une piste à
l’autre dans la liste des Pistes – mais sur la piste actuellement
sélectionnée, le premier événement ou conteneur sera automatiquement sélectionné lui aussi. Si ce n’est pas ce que vous
voulez, vous devez activer l’option “Utiliser les Commandes de
Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”.
• Lorsque cette option est activée, les touches fléchées Haut/
Bas servent uniquement à la sélection de piste – la sélection
actuelle des événements ou des conteneurs dans la fenêtre
de Projet n’en sera pas affectée.
• Les Préférences (page Édition–Outils) contiennent
aussi la section des options “Curseur Réticule”
Cette option vous permet d’afficher un curseur-réticule (avec axe de
coordonnées) lorsque vous travaillez dans la fenêtre de Projet et dans les
éditeurs, ce qui facilite la navigation et l’édition, surtout pour arranger
des projets de grande taille. Vous pouvez choisir les couleurs des lignes
et le masque du curseur-réticule, et aussi définir sa largeur. Le curseur
réticule fonctionne comme ceci :
• Lorsque l’outil de Sélection (ou un de ses sous-outils) est sélectionné, le curseur-réticule apparaît dès que vous commencez à déplacer/copier un conteneur/événement ou lorsque
vous utilisez les poignées de rognage d’un événement.
• Lorsque le Crayon, les Ciseaux ou tout autre outil employant
cette fonction, sont sélectionnés, le curseur-réticule apparaît
dès que vous déplacez la souris sur l’affichage des événements.
• Le curseur-réticule n’est disponible que pour les outils ayant un
usage d’une telle fonction. L’outil Muet par exemple n’emploie
pas le curseur-réticule, puisque vous cliquez directement sur un
événement pour le rendre muet.
Déplacement d’événements
Pour déplacer les événements dans la fenêtre de Projet,
vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
• Cliquez et faites glisser au nouvel emplacement.
Tous les événements seront déplacés, en respectant leurs positions relatives. Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même
type. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions sur lesquelles vous pouvez déplacer les événements, voir “Calage”
à la page 40.
Veuillez également noter que vous pouvez restreindre les mouvements
au sens horizontal ou vertical, en cliquant puis en maintenant la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée tout en faisant glisser.
Vous vous apercevrez d’un léger retard dans la réponse lorsque vous déplacez un événement par glisser/déposer. Il est normal, et permet d’éviter de
déplacer accidentellement des événements lorsque
vous cliquez dessus dans la fenêtre de Projet. Ce délai est réglable via le paramètre Délai avant l’Activation
du Déplacement d’Objets, dans les Préférences
(page Édition).
• Sélectionnez l’événement et éditez sa position de Départ
dans la ligne d’infos.
• Utilisez les fonctions “Déplacer” du menu Édition.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
OptionDescription
Déplacer au
Curseur
Déplacer
à l’Origine
Placer en
avant-plan/
en arrièreplan
Envoie l’événement sélectionné à la position où se trouve le
curseur de projet. S’il y a plusieurs événements sélectionnés
sur la même piste, le premier événement commencera là où
se trouve le Curseur, et les autres prendront place, l’un derrière l’autre, après le premier.
Replace les événements à leurs positions d’origine : autrement dit, les endroits où ils ont été enregistrés à l’origine.
Cette fonction ne modifie pas la position des événements,
mais fait passer l’événement sélectionné à l’avant-plan ou à
l’arrière-plan. Cette fonction est très utile lorsque les événements se superposent, car elle permet de visualiser sans
problème ceux qui sont “masqués” par un autre.
Dans le cas des événements audio, cette fonction est extrêmement importante, puisque seules les sections visibles
d’un événement sont lues. Par conséquent, faire passer un
événement audio en avant-plan (ou faire passer en arrièreplan celui qui est placé devant lui) permet d’écouter tout
l’événement en lecture (voir également “Superposition
d’événements” à la page 181).
Notez qu’il est également possible, d’utiliser la fonction “En
Avant” du menu contextuel événement
32
La fenêtre de Projet
• Utilisez les boutons Coup de Pouce de la barre d’outils.
!
!
Ces boutons déplacent les événements vers la gauche ou la droite.
L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné
(voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23) et de la valeur réglée dans le menu local de Grille.
Ici, cliquer sur ce bouton déplacera l’Evènement 2 images vers la droite.
Lorsque vous utilisez l’outil Sélection d’Intervalle, les
boutons Coup de Pouce déplaceront la zone sélectionnée (voir “Déplacer et Dupliquer” à la page 39).
Ö Par défaut, les boutons Coup de Pouce ne sont pas
visibles dans la barre d’outils.
Vous pouvez choisir les articles à afficher à l’aide d’un clic droit dans la
barre d’outils, puis en les cochant dans le menu local qui apparaît. Voir
“Les dialogues de Configuration” à la page 339 pour plus d’informations.
Duplication d’événements
Pour dupliquer des événements, vous disposez des méthodes suivantes :
• Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites
glisser l’événement à une nouvelle position.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où
vous pouvez copier les événements, voir “Calage” à la page 40.
Si vous maintenez également enfoncée la touche
[Ctrl]/[Commande], la direction des mouvements se
trouve limitée à un seul sens, horizontal ou vertical.
Autrement dit, si vous commencez par faire glisser
verticalement un événement, il ne pourra pas être déplacé horizontalement.
• Les conteneurs audio et MIDI peuvent également être
dupliqués en appuyant sur [Alt]/[Option]+[Maj] tout en
faisant glisser.
Cette manipulation crée une copie partagée du conteneur. Si vous modifiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées
du même conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique.
Les copies partagées sont repérées par un nom en italique et une icône
située dans le coin droit du conteneur.
Remarques :
• Lorsque vous dupliquez des événements audio, les copies sont toujours partagées. Autrement dit, les copies
partagées d’événements audio se réfèrent toujours au
même clip audio. Voir “Traitement audio” à la page 152).
• Pour transformer une copie partagée en copie “réelle”,
sélectionnez “Convertir en Copie Réelle” depuis le menu
Édition. Cette fonction crée une nouvelle version du clip
(éditable indépendamment) et l’ajoute à la Bibliothèque.
Veuillez noter que cette opération ne crée pas de nouveaux fichiers – pour ce faire, il faut utiliser la fonction
“Geler les Modifications” du menu Audio.
• Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une
copie de l’événement sélectionné, qui se voit placée directement après l’événement d’origine.
Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés “d’un seul
bloc”, en maintenant leurs espacements relatifs.
• Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre
un dialogue permettant de créer un certain nombre de copies (“normales” ou partagées) de(s) événements sélectionné(s).
Cette fonction travaille exactement comme la fonction Dupliquer, à part
qu’on peut spécifier le nombre de copies désiré.
• La fonction Répéter peut aussi être exécutée par glisser :
Sélectionnez le ou les événement(s) à répéter, appuyez sur
[Alt]/[Option], cliquez sur la poignée en bas à droite du dernier événement sélectionné et faites glisser vers la droite.
Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué
dans l’Aide-mémoire).
33
La fenêtre de Projet
• Sélectionner “Remplir la Boucle” dans le menu Édition
crée le nombre de copies suffisant pour aller du délimiteur
gauche au délimiteur droit.
La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer
exactement à l’emplacement du délimiteur droit.
Utilisation des fonctions Couper, Copier et Coller
Vous pouvez Couper ou Copier les événements sélectionnés, puis les Coller, en utilisant les fonctions disponibles
dans le menu Édition.
• Si vous collez un événement, il est inséré sur sa piste
d’origine, placé de façon à ce que son point de synchronisation soit aligné avec la position du curseur de projet.
Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement sera inséré
sur sa piste d’origine. Voir “Calage” à la page 40 pour de plus amples informations sur le point de calage.
• Si vous utilisez la fonction “Coller à l’origine”, l’événe-
ment est collé à sa position d’origine (autrement dit, celle
où il se trouvait lorsque vous l’avez coupé ou copié).
Renommer des événements
Par défaut, les événements audio font apparaître le nom
de leur clip, mais si vous le désirez, vous pouvez entrer
pour d’autres événements un autre nom, plus descriptif.
Pour cela, sélectionnez l’événement puis entrez un nouveau nom dans le champ “Description” de la ligne d’Infos.
• Vous pouvez également attribuer un nom identique –
celui de la piste – à tous les événements se trouvant sur
une même piste. Pour cela, il suffit de changer le nom de
la piste, de maintenir enfoncée une touche morte puis
d’appuyer sur [Retour].
Voir “Gestion des pistes” à la page 27.
Diviser des événements
Vous pouvez scinder des événements dans le projet en
utilisant n’importe laquelle de ces méthodes :
• Cliquez avec l’outil Ciseaux sur l’événement que vous
désirez diviser.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine la position
exacte de la découpe (voir “Calage” à la page 40). Vous pouvez aussi
scinder ses événements en appuyant sur [Alt]/[Option] et en cliquant
avec l’outil Flèche.
• Sélectionnez “Couper au Curseur” dans le menu Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sélectionnés à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Si aucun événement n’est
sélectionné, tous les événements (sur toutes les pistes) traversés par le
curseur de projet seront découpés.
• Sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le menu
Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sur toutes les pistes
aux positions des délimiteurs gauche et droit.
Ö Si, lorsque vous découpez un conteneur MIDI, cette
découpe se situe “à cheval” sur une ou plusieurs notes
MIDI, le résultat dépendra de l’option “Séparer les événements MIDI” dans le dialogue Préférences (page Édition–
MIDI).
Si elle est activée, les notes concernées seront découpées, et les notes
restantes rassemblées dans un second conteneur nouveau. Si elle est
désactivée, les notes “à cheval” restent dans le premier conteneur, mais
“débordent” après la fin du conteneur.
Joindre des événements
Vous pouvez joindre des événements avec l’outil Tube de
Colle. Les principes suivants s’appliquent :
• Cliquez sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
afin de l’assembler avec l’événement suivant de la piste.
Les événements ne doivent pas être alignés l’un après
l’autre pour cela.
Le résultat en sera un conteneur avec les deux événements. Il y a une exception : si vous découpez d’abord un événement, puis en recollez les
deux sections (sans les bouger ni les modifier entre-temps), il redevient
un événement unique.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs événements sur la
même piste, puis cliquer sur un avec l’outil Tube de Colle.
Un seul conteneur sera crée.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] tout
en cliquant sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
celui-ci et tous les événements suivants de cette piste seront assemblés.
Vous pouvez changer le raccourci clavier par défaut pour cette fonction
dans le dialogue des Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils).
34
La fenêtre de Projet
Changer la taille des événements
Changer la taille d’événements consiste à modifier séparément leurs positions de début ou de fin. Dans Cubase
Essential, il existe trois types de changements de taille :
OptionDescription
Changement de Taille
de Base
Changement de Taille
avec Déplacement des
Données
Changement de Taille
avec Modification de la
Durée
Le contenu de l’événement reste fixé, et les points
de début ou de fin de l’événement “découvrent”,
en bougeant, plus ou moins de contenu.
Le contenu suit le point de début ou de fin de
l’événement lors de son déplacement (voir cidessous).
Le contenu sera modifié en durée afin de s’adapter à la nouvelle durée de l’événements (voir
“Changement de Taille avec Modification de la
Durée” à la page 35).
Pour sélectionner l’un des modes de redimensionnement,
sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez de nouveau sur son
icône sur la barre d’outils. Vous faites ainsi apparaître un
menu local à partir duquel vous pouvez sélectionner le
mode désiré.
L’icône de la barre d’outils change de forme pour indiquer le mode sélectionné.
Le changement de taille s’effectue en cliquant puis en faisant glisser le coin inférieur gauche ou droit de l’événement. Si le Calage est activé, sa valeur détermine la durée
résultante (voir “Calage” à la page 40).
• Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils seront
tous redimensionnés de la même façon.
• Vous pouvez aussi redimensionner des événements via
l’outil Scrub.
Cela fonctionne comme si vous aviez utilisé l’outil Flèche, mais en plus
l’audio se trouvant sous le pointeur est relu lorsque vous faites glisser.
• Il est également possible de redimensionner les événements en utilisant les boutons Ajuster (situés dans la palette Coup de Pouce) de la barre d’outils.
Ceci décalera la position de début ou de fin du ou des événement(s) sélectionné(s) de la valeur définie dans le menu local de Grille. Le type de
changement de taille actuellement sélectionné s’applique à cette méthode aussi, à l’exception de l’option “Changement de taille avec modification de la durée” qui est impossible avec cette méthode. Vous pouvez
également vous servir des raccourcis clavier dédiés (par défaut, appuyez
sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez les touches fléchées gauche et droite).
Ö Veuillez noter que par défaut, la palette Coup de
Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils. Pour des explications sur la façon d’afficher/masquer des éléments
dans la barre d’outils reportez-vous à la section “Les dia-
logues de Configuration” à la page 339.
Changement de taille de base
Changement de taille avec déplacement des données
Changement de Taille avec Modification de la Durée
Si vous désirez redimensionner un conteneur et faire en
sorte que son contenu soit ajusté à la nouvelle taille, il vous
faut utiliser cette option. La procédure est la suivante :
35
La fenêtre de Projet
1. Cliquez sur l’icône Flèche de la barre d’outils et sélec-
!
tionnez “Changement de Taille avec Modification de la Durée” dans le menu local.
2. Pointez à proximité du conteneur que vous désirez
modifier.
3. Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous déplacez la souris, une bulle d’aide montre la position actuelle de la souris et la longueur du conteneur. Notez que la valeur de Calage s’applique, comme pour toute opération concernant un conteneur.
4. Relâchez le bouton de la souris.
Le conteneur est étiré ou compressé afin de s’ajuster à la nouvelle longueur.
• Dans le cas de conteneurs MIDI, cela signifie que les
événements sont déplacés de manière à maintenir la distance relative entre les événements.
• Dans le cas de conteneurs audio, cela signifie que les
événements sont déplacés et que les fichiers audio références sont soumis à une “Modification de la Durée” afin
d’être ajustés à la nouvelle longueur.
Un dialogue montre la progression de l’opération de Modification de la
Durée.
Faire glisser le contenu de l’événement ou du conteneur
Vous pouvez faire glisser le contenu d’un événement ou
d’un conteneur sans changer sa position dans la fenêtre
de Projet. Pour cela, appuyez sur [Alt]/[Option]+[Maj],
puis cliquez dans l’événement ou le conteneur et faites
glisser vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous faites glisser le contenu d’un événement
audio, il est impossible d’aller au-delà du début ou de
la fin du clip audio lui-même. Si les événements lisent
tout le clip, il est impossible de faire glisser l’audio.
Grouper les Evénements
Il est parfois utile de traiter plusieurs événements comme
une seule unité. Ceci est possible en les groupant : Sélectionnez les événements (sur la même piste ou sur plusieurs) et choisissez “Grouper” dans le menu Édition.
Les événements groupés sont indiqués par un symbole de groupe dans
le coin droit.
Si vous éditez un des événements du groupe dans la fenêtre de Projet, tous les autres événements du même
groupe seront affectés également (si applicable).
Les opérations d’édition de Groupe incluent :
• Sélectionner des événements.
• Déplacer et dupliquer des événements.
• Redimensionner des événements.
• Ajuster les fondus d’entrée/sortie (événements audio seulement, voir “Création de fondus” à la page 66).
• Scinder des événements (séparer un événement séparera
automatiquement tout autre événement du groupe qui se
trouve sur la position de séparation).
• Verrouiller des événements.
• Rendre muets des événements (voir ci-dessous).
• Supprimer des événements.
Verrouiller les événements
Si vous désirez être sûr de ne pas modifier ou déplacer un
événement accidentellement, vous pouvez le verrouiller.
Le verrouillage peut affecter l’une des propriétés suivantes (ou n’importe quelle combinaison) :
OptionDescription
PositionL’événement ne peut plus être déplacé.
TailleL’événement ne peut plus être redimensionné.
AutreAucune autre édition de l’événement n’est possible. Ce
qui inclut les réglages de fondus et de volume de l’événement, le traitement, etc.
36
La fenêtre de Projet
• Pour indiquer lesquelles de ces propriétés seront affec-
Le symbole de verrou indique
qu’une (ou plusieurs) option(s)
de verrouillage est (sont) sélectionnée(s) pour l’événement.
tées par la fonction Verrou, utilisez le menu local “Attributs
verrouillés” des Préférences (page Édition).
• Pour verrouiller des événements, sélectionnez-les puis
sélectionnez “Verrouiller…” depuis le menu Édition.
Les événements seront verrouillés en tenant compte des options des
Préférences.
• Pour modifier les options de verrouillage d’un événement verrouillé, il suffit de le sélectionner puis de sélectionner à nouveau “Verrouiller…” dans le menu Édition.
Le dialogue qui s’ouvre permet d’activer ou non les options de verrouillage désirées.
• Pour déverrouiller un événement (autrement dit pour désactiver toutes ses options de verrouillage), sélectionnezle puis sélectionnez “Déverrouiller” dans le menu Édition.
• Il est également possible de verrouiller toute une piste,
en cliquant sur le symbole verrou dans la liste des pistes.
Ceci désactive toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Rendre muets des événements
Dans la fenêtre de Projet, vous pouvez rendre muets des
événements individuels de la façon suivante :
• Pour rendre muet ou réentendre un seul événement, cliquez dessus avec l’outil Muet.
• Pour rendre muets ou réentendre plusieurs événements,
sélectionnez-les, soit via les techniques habituelles de sélection, ou en vous servant de l’une des options du sousmenu Sélectionner du menu Édition puis cliquez sur un des
événements sélectionnés avec l’outil Muet.
Tous les événements sélectionnés seront rendus muets.
• Vous pouvez aussi cliquer dans une zone vierge avec
l’outil Muet et dessiner un rectangle de sélection autour de
plusieurs événements que vous souhaitez rendre muets ou
réentendre, puis cliquer sur l’un deux avec l’outil Muet.
• Pour rendre muets des événements, vous pouvez aussi
les sélectionner puis de sélectionner “Rendre Muet” dans
le menu Édition.
De même, pour rétablir des événements sélectionnés, il suffit de sélectionner “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition.
• Vous pouvez également changer le statut “Muet” de
l’événement sélectionné, dans la ligne d’infos.
Les événements muets peuvent être édités selon les mé-
thodes habituelles (à l’exception de l’ajustement des fondus), mais ne sont pas relus.
Les événements “muets” apparaissent en gris.
• Vous pouvez également rendre muettes des pistes
complètes en cliquant sur le bouton Muet “M” dans la liste
de pistes, dans l’Inspecteur ou dans la console.
Cliquer sur le bouton Solo (“S”) d’une piste rend muet toutes les autres
pistes. Notez qu’il existe deux modes pour la fonction Solo :
Si l’option “Activer Solo pour les pistes sélectionnées” est cochée dans
les Préférences (page Édition - Projet & Console de Voies) et que vous
avez isolé une piste, le fait de sélectionner une autre piste dans la liste
isolera automatiquement cette piste à la place de l’autre – l’état Solo se
“déplace” avec la sélection de piste.
Si cette option n’est pas cochée, la piste que vous aviez isolée le reste,
quelle que soit la sélection.
Suppression d’événements
Pour supprimer un événement de la fenêtre de Projet,
vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
• Cliquez sur l’événement avec l’outil Gomme.
En appuyant sur [Alt]/[Option], tous les événement suivants de la même
piste seront supprimés.
37
La fenêtre de Projet
• Sélectionnez le ou les événement(s), puis appuyez sur
[Effacement], ou sélectionnez “Supprimer” dans le menu
Édition.
Création de nouveaux Fichiers à partir d’événements
Un événement audio lit une partie d’un clip audio, qui luimême se réfère à un ou plusieurs fichiers audio enregistré(s) sur le disque dur. Toutefois, dans certaines situations il est souhaitable de pouvoir créer un nouveau fichier
ne reprenant qu’une section des données lues par l’événement. Pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier”, dans le menu Audio :
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
2. Configurez comme désiré le fondu d’entrée, de sortie
ainsi que le Volume de l’événement (sur la ligne d’Infos ou
en utilisant la poignée de Volume).
Ces réglages seront appliqués au nouveau fichier. Pour plus de détails
concernant les Fondus et le Volume d’un événement, voir “Création de
fondus” à la page 66.
3. Sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans
le menu Audio.
Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’événement sélectionné.
• Si vous cliquez sur “Remplacer”, un nouveau fichier est
créé, ne contenant que les données audio du fichier d’origine. Un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté
à la Bibliothèque, et l’événement d’origine est remplacé
par un nouvel événement lisant le nouveau clip.
• Si vous cliquez sur “Non”, un nouveau fichier est créé et
un clip correspondant à ce nouveau fichier est ajouté à la
Bibliothèque.
L’événement d’origine n’est pas remplacé.
Vous pouvez également appliquer la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier” à un conteneur audio. Dans ce cas,
les données audio provenant de tous les événements du
conteneur seront rassemblées en un seul fichier audio. Si
vous choisissez “Remplacer” (les événements), le conteneur sera remplacée par un seul événement audio lisant
un clip du nouveau fichier.
Édition d’Intervalles
L’édition dans la fenêtre de Projet n’est pas limitée à la
gestion d’événements et de conteneurs entiers. Vous
pouvez aussi travailler dans des intervalles de sélection,
indépendants des limites des événements/conteneurs et
des pistes.
Créer un Intervalle de Sélection
• Pour créer un intervalle de sélection, délimitez un rec-
tangle avec l’outil Sélection d’Intervalle.
Lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, le
sous-menu Sélectionner du menu Édition contient des options permettant d’effectuer des sélections d’intervalles:
OptionDescription
Tout Effectue une sélection englobant toutes les pistes, du
Néant Supprime l’intervalle de sélection en cours.
Le Contenu
de la Boucle
Du Début
jusqu’au Curseur
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Tout sur les
Pistes
Sélectionnées
Sélectionner
l’événement
Du Bord Gauche
de la Sélection
jusqu’au Curseur
Du Bord Droit
de la Sélection
jusqu’au Curseur
début du projet à la fin (comme défini par le paramètre
Durée dans le dialogue Configuration du Projet).
Effectue une sélection entre les délimiteurs gauche et
droit, sur toutes les pistes.
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le début du projet jusqu’au curseur de projet.
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le
curseur de projet jusqu’à la fin du projet.
Uniquement utilisée pour la sélection d’événements (voir
“Sélection d’événements” à la page 31).
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Au
moyen du sous-menu Sélectionner” à la page 167).
Déplace le côté gauche de l’intervalle de sélection en
cours jusqu’à la position du curseur de projet.
Déplace le côté droit de l’intervalle de sélection en cours
jusqu’à la position du curseur de projet.
• Double-cliquer sur un événement avec l’outil Sélection
d’Intervalle permet de créer un Intervalle de sélection englobant l’événement.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Maj], vous pouvez double-cliquer
successivement sur plusieurs événements : l’intervalle de sélection
s’étendra de façon à tous les englober. Un second double-clic sur un
événement l’ouvre dans l’Éditeur d’Échantillons.
38
La fenêtre de Projet
Ajuster la taille de l’intervalle de sélection
!
Vous pouvez ajuster la taille de la zone de sélection, en
procédant de diverses façons :
• En faisant glisser ses bords.
Le pointeur prend la forme d’une double flèche lorsqu’il se trouve sur une
extrémité de l’intervalle de sélection.
• En maintenant [Maj] enfoncée et en cliquant.
L’extrémité de sélection la plus proche viendra occuper l’emplacement
où vous avez cliqué.
• En ajustant la position de début ou de fin de la zone sélectionnée dans la ligne d’infos.
• En utilisant les boutons Ajuster de la barre d’outils.
Les boutons Ajuster gauches décaleront le début de la zone sélectionnée et les boutons de droite en décaleront la fin. Les bords sont déplacées selon la valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
Cliquer sur ce bouton Ajuster…
Ö Les boutons Ajuster et les boutons Coup de Pouce
sont situés dans la palette Coup de Pouce, qui n’est pas
visible dans la barre d’outils, par défaut.
Voir “Les dialogues de Configuration” à la page 339 pour plus d’informa-
tions sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la barre d’outils.
Créer des intervalles de sélection sur plusieurs pistes
non contiguës
Vous pouvez effectuer des sélections d’intervalles sur plusieurs pistes en pressant [Alt]/[Option]+[Maj]. Il est également possible d’exclure des pistes d’un intervalle de
sélection :
1. Créez un intervalle de sélection, de la première à la
dernière piste désirée.
2. Appuyez sur [Alt]/[Option] puis cliquez dans l’intervalle
de sélection sur les pistes que vous désirez exclure de la
sélection.
…déplacera la fin de la zone sélectionnée vers la droite d’un temps.
• En utilisant les boutons Déplacer de la barre d’outils.
Ceux-ci déplaceront toute la zone sélectionnée vers la gauche ou la
droite. L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23) et de la
valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
Notez que le contenu de la sélection n’est pas déplacé – l’utilisation des boutons Coup de Pouce revient à ajuster le début et la fin de la zone sélectionnée simultanément et avec la même ampleur.
La fenêtre de Projet
3. On peut, de la même façon, ajouter une piste à l’intervalle de sélection par un [Alt]/[Option]-clic dans l’intervalle
de sélection sur la piste.
Déplacer et Dupliquer
• Pour déplacer un intervalle de sélection, cliquez dessus
et faites-le glisser à un nouvel emplacement.
Son contenu occupera alors une nouvelle position. Si l’intervalle traversait des événements ou des conteneurs, ceux (ou celles)-ci seront découpés avant déplacement : seules les sections situées à l’intérieur de
l’intervalle de sélection seront affectées.
• Pour dupliquer un intervalle de sélection, maintenez la
touche [Alt]/[Option] enfoncée et faites-le glisser.
Vous pouvez également utiliser les fonctions Dupliquer, Répéter et Remplir la Boucle, exactement comme lors de la duplication d’événements
(voir “Duplication d’événements” à la page 33).
39
Utiliser Couper, Copier et Coller
Lorsque vous travaillez avec des intervalles de sélection,
vous pouvez soit utiliser les fonctions Couper, Copier et
Coller du menu Édition, ou utiliser les fonctions “Copier et
Supprimer l’intervalle” et “Coller avec décalage” dans le
sous-menu Intervalle du menu Édition. Elles fonctionnent
différemment de leurs fonctions “cousines” dans le menu
Édition :
FonctionDescription
CouperCoupe les données correspondant à l’intervalle de sélection
CopierCopie les données correspondant à l’intervalle de sélection
CollerColle les données provenant du presse-papiers au début de
Coller à
l’Origine
Copier avec
décalage
Coller avec
Décalage
Coller avec
Décalage à
l’Origine
et les place dans le presse-papiers. Ces données sont remplacées par du vide dans la piste de la fenêtre de Projet, ce
qui préserve la position des événements situés à droite de
l’intervalle.
dans le presse-papiers.
la piste de la sélection en cours. Les événements déjà existants ne sont pas déplacés pour “faire de la place” aux données collées.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur
position d’origine. Les événements existants ne sont pas déplacés pour “faire de la place” aux données collées.
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection
et les place dans le presse-papiers. Les événements se trouvant à droite de l’intervalle coupé sont déplacés pour combler le blanc.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la position de début et dans la piste en cours de sélection. Les
événements existants sont déplacés pour faire de la place
aux données collées.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur
position d’origine. Les événements existants sont déplacés
pour faire de la place aux données collées.
Autres fonctions
Vous trouverez trois autres fonctions d’édition d’intervalles
dans le sous-menu Intervalle du menu Édition:
FonctionDescription
Découper Découpe tous les événements ou conteneurs traversés par
Tronquer Tous les événements ou conteneurs se trouvant partielle-
Insérer un
Silence
l’intervalle de sélection, aux positions des extrémités de l’intervalle de sélection.
ment englobés dans l’intervalle de sélection sont tronqués ;
autrement dit, les sections situées à l’extérieur de l’intervalle
de sélection sont supprimées. Les événements se trouvant
entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur de l’intervalle de sélection ne sont pas affectés.
Insère un espace vierge sur la piste à partir du début de l’intervalle de sélection ; la durée de cet espace vierge correspond à celle de l’intervalle de sélection. Les événements
situés à la droite de l’intervalle de sélection sont décalés
vers la droite pour “faire de la place”. Les événements traversés par le début de l’intervalle de sélection sont découpés, et la section de droite est déplacée vers la droite.
Options
Calage
La fonction Calage aide à trouver les positions exactes
lors de l’édition dans la fenêtre de Projet, en restreignant
les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées par la
fonction Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimensionner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc.
• Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de
cliquer sur l’icône Calage dans la barre d’outils.
Supprimer les intervalles de sélection
Ici aussi, vous pouvez utiliser la fonction “Supprimer” normale ou “Supprimer l’Intervalle”.
• Si vous utilisez la fonction “Supprimer” normale (celle
du menu Édition), ou que vous appuyez sur [Effacement],
les données contenues dans l’intervalle de sélection sont
remplacées par un espace vierge sur la piste.
Les événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent
leur position.
• Si vous utilisez “Supprimer l’intervalle” dans le sous-
menu Intervalle du menu Édition, l’intervalle de sélection est
supprimé et les événements situés à droite sont déplacés
vers la gauche pour combler le trou.
La fenêtre de Projet
Fonction Calage activée
Ö Lorsque vous déplacez des événements audio alors
que la fonction Calage est activée, ce n’est pas forcément
le début de l’événement qui est utilisé comme position de
référence pour le calage. En fait, chaque événement audio
40
dispose d’un point de synchro (aussi appelé point de calage), qu’on peut assigner à un emplacement spécifique
dans l’audio (comme le premier temps d’une mesure, par
exemple).
Il est préférable d’établir le point de synchro dans l’Éditeur d’Échantillons :
la précision obtenue est alors supérieure (voir “Réglage du point de syn-
chro” à la page 166). Toutefois, vous pouvez aussi régler le point de syn-
chro directement dans la fenêtre de Projet, de la façon suivante :
1. Sélectionnez l’événement.
2. Placez le curseur de projet à l’endroit désiré à l’intérieur
de l’événement audio sélectionné.
3. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Point de Syn-
chronisation au Curseur”.
Le point de synchro est alors réglé à la position du Curseur.
Le point de synchro de l’événement apparaît sous la forme d’une ligne
bleue dans la fenêtre de Projet.
Le comportement de la fonction Calage varie selon le
mode sélectionné dans le menu local Mode Calage.
quantification (à droite du menu local de Grille). Si un format temporel ou à base de frames a été sélectionné, le
menu local contient des options de grilles reprenant ces
formats, etc.
Lorsque le format sélectionné dans la règle est “secondes”, le menu
local contient des options de grille temporelle.
Grille relative
Lorsque vous déplacez des événements et des conteneurs dans ce mode ils ne seront pas “attirés” par la grille.
Mais la grille déterminera la taille du pas pour déplacer les
événements. Cela signifie qu’un événement déplacé conservera sa position d’origine relativement à la grille.
Par exemple, si un événement débute à la position 3.04.01
(un temps avant la mesure 4), si le Calage est réglé sur Grille
Relative et que le menu local Grille est réglé sur “Mesure”,
vous pouvez déplacer l’événement par pas d’une mesure –
sur les positions 4.04.01, 5.04.01 etc. L’événement conservera sa position relative par rapport à la grille, c’est-à-dire
qu’il restera placé un temps avant les barres de mesure.
• Ceci ne s’applique que lors du déplacement d’événements ou de conteneurs existant– lorsque vous créez de
nouveaux événements ou conteneurs ce mode fonctionne
comme le mode Grille.
Les paragraphes suivants décrivent les différents modes
de Calage :
Grille
Dans ce mode, les positions de Calage sont définies avec
le menu local de Grille situé à droite. Les options dépendent du format sélectionné pour la règle. Si par exemple, il
a été défini que la règle doit afficher des mesures et des
temps, la grille peut être définie en mesures, temps ou la
valeur de quantification établie avec le menu local de
La fenêtre de Projet
Événements
Dans ce mode, les positions de début et de fin d’autres
événements et conteneurs deviennent “magnétiques”.
Autrement dit, si vous faites glisser un événement à proximité du début ou de la fin d’un autre événement, il s’alignera
automatiquement avec ce début ou cette fin. Pour les événements audio, la position du point de synchro est également magnétique (voir “Réglage du point de synchro” à la
page 166).
• Veuillez noter que ces points magnétiques incluent
aussi les événements de marqueurs sur la Piste Marqueur.
Vous pouvez caler les événements par rapport à des positions de marqueurs, et vice-versa.
41
Permutation
12345
52431
Faire glisser l’événement 2 derrière le 4…
…change l’ordre des événements 2, 3 et 4.
!
Le mode Permutation est utile si vous désirez modifier l’ordre d’événements adjacents. Si vous avez deux événements adjacents, et que vous faites glisser le premier vers
la droite, après le second événement, les deux événements
seront permutés.
Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs
événements :
Caler sur un Passage à Zéro
Lorsque cette option est activée (dans les Préférences –
page Édition), tous les traitements audio s’effectuent en
des points de passage par zéro (endroits où le niveau
audio est de zéro). On évite ainsi toute apparition de bruits
parasites, fréquents dès qu’il se produit une modification
soudaine de niveau.
Ce réglage affecte toutes les fenêtres dans l’ensemble des projets ouverts – à l’exception de l’Éditeur
d’Échantillons (qui a son propre bouton “Utiliser Calage”).
Défilement Automatique
Défilement automatique activé.
Lorsque cette option est activée, l’affichage des formes
d’onde défile en cours de lecture, ce qui laisse le curseur
de projet visible dans la fenêtre.
• Si l’option “Curseur Stationnaire” est activée dans les
Préférences (page Transport), le curseur de projet apparaîtra au milieu de l’écran (si possible).
Curseur magnétique
Lorsque ce mode est sélectionné, le curseur de projet devient “magnétique”. Par conséquent, faire glisser un événement à proximité du Curseur l’aligne avec celui-ci.
Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Grille” et “Curseur
Magnétique”.
Événements + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements” et
“Curseur Magnétique”.
Événements + Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements”,
“Grille” et “Curseur Magnétique”.
42
La fenêtre de Projet
4
Lecture et palette Transport
Présentation
Active l’Auto Quantification
Menu local du mode
d’Enregistrement
Menu local du mode
d’Enregistrement en
Cycle
Charge CPU et mètre
du Cache Disque
Délimiteur droit : Point de
Punch Out et de fin du Cycle
Active le
Punch Out
Active le
Punch In
Délimiteur gauche : Point de départ de l’enregistrement,
point de Punch In et de début du Cycle
Réglage et Marche/
Arrêt du Postroll
Réglage et Marche/
Arrêt du Preroll
(Amorce)
Affichage de temps
et de format principal
Curseur de
Position
Enregistrement
Lecture
Avance rapideRebobinage
Stop
Aller au marqueur suivant ou
à la fin du projet
Déplacement à
droite/gauche
Aller au marqueur
précédent ou au
début du projet
Affichage de temps et de
format secondaire
Intervertir formats de tempo
Cycle Marche/Arrêt
Chaîne active de
l’Arrangeur
Active le Mode
Arrangeur
Première/dernière répétition de l’élément actuel
Éléments suivants/précédents
Sélecteur de
l’Arrangeur
Élément actuel
Piste de
Tempo
Synchronisation
Marche/Arrêt
Affichage du Tempo
et de la Mesure
Clic du Métronome
Voir Marqueurs (ouvre la
fenêtre des Marqueurs)
Passer au Marqueur
Décompte
Activité MIDI In
(mètre gauche)/
Activité MIDI Out
Contrôle de niveau de sortie.
Activité de la sortie
audio et témoin
d’écrêtager (en haut)
Activité de l’entrée audio et témoin d’écrêtage
(Voie d’entrée par défaut)
Ce chapitre décrit les différentes méthodes disponibles
pour contrôler la lecture et les fonctions de transport dans
Cubase Essential.
La palette Transport
Voici une brève description de chaque option de la palette
Transport.
Les images ci-dessous montrent la palette Transport avec
tous ses contrôles visibles et à leur place attribuée par défaut. La palette Transport se divise selon les sections
suivantes :
Ö Notez que les témoins d’Activité de Sortie et d’écrêtage ainsi que le Contrôle du Niveau de Sortie se réfèrent
au bus de Mixage principal tel qu’il a été défini dans l’onglet Sorties de la fenêtre VST Connexions.
• Les principales fonctions de Transport (Lecture/Stop/
Cycle/Enregistrement) se trouvent également dans la
barre d’outils.
De plus, d’autres options de lecture sont aussi disponibles
dans le menu Transport.
44
Lecture et palette Transport
Cacher et afficher la palette Transport
La palette Transport est affichée par défaut lorsque vous
démarrez un nouveau projet. Pour l’afficher ou la cacher,
sélectionnez “Palette Transport” dans le menu Transport
(ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut
[F2]).
À propos des réglages Preroll et Postroll
Ces options sont décrites dans le chapitre “Enregistrement”, voir “À propos des valeurs Preroll et Postroll” à la
page 62.
Changer la configuration de la palette Transport
Vous pouvez personnaliser la présentation de la palette
Transport en faisant un clic droit n’importe où dans la palette, puis en sélectionnant ou pas les options désirées
dans le menu local qui s’affiche.
Voir les explications détaillées dans la section “Personna-
liser les contrôles de piste” à la page 340.
Le pavé numérique
Dans les réglages par défaut des raccourcis clavier, diverses commandes de la palette Transport sont assignées au
pavé numérique du clavier de votre ordinateur. Les pavés
numériques sont légèrement différents sur PC et sur Macintosh :
Touche numérique Fonction
[Entrée]Lecture
[+]Avance rapide
[-]Rebobinage
[*]Enregistrement
[÷] (Win)/[/] (Mac)Cycle Marche/Arrêt
[,]Retour à zéro
[0]Stop
[1]Aller au délimiteur gauche
[2]Aller au délimiteur droit
[3-9]Aller au Marqueur 3 à 9
Opérations
Réglage de la position du curseur de projet
Il existe plusieurs méthodes pour déplacer le curseur de
projet :
• Utiliser l’Avance Rapide et le Rebobinage
• Faire glisser le curseur de projet dans la partie inférieure
de la règle.
• Cliquer dans la règle.
Double-cliquer dans la règle déplace le curseur et déclenche ou arrête la
lecture.
• Si l’option “Se Caler après un Clic sur un Espace Vide”
est activée dans les Préférences (page Transport) vous
pouvez cliquer n’importe où dans un endroit vide de la fenêtre de Projet pour déplacer la position du curseur.
• Changer la valeur dans n’importe lequel des affichages
de position.
• Utiliser le fader de position situé au-dessus des boutons
de transport dans la palette Transport.
La course du curseur est relative au réglage de Durée du dialogue Configuration du Projet. Ainsi, déplacer le curseur complètement à droite vous
amène à la fin du projet.
• Utiliser les marqueurs (voir “À propos des marqueurs” à
la page 86).
• Utiliser les options de lecture (voir “Fonctions de lec-
ture” à la page 47).
• Utiliser la fonction Arrangeur (voir “Introduction” à la
page 75).
• Utiliser les fonctions du menu Transport.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
FonctionDescription
Se caler sur la
Sélection/Se
caler sur la fin de
la Sélection
Se caler sur le
Prochain/Précédent Marqueur
Se caler sur le
Prochain/Précédent Événement
Place le curseur de projet au début ou à la fin de la sélection actuelle. Pour que cette option soit disponible, il faut
avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou un intervalle.
Place le curseur de projet sur le marqueur suivant/précédent (voir “À propos des marqueurs” à la page 86).
Déplace le curseur de projet vers l’avant/l’arrière, au début ou à la fin (le plus proche) de tout événement se trouvant sur la ou les pistes(s) sélectionnée(s).
45
Lecture et palette Transport
Ö Si le Calage est activé lorsque vous déplacez le curseur
de projet, le réglage du Calage est pris en compte. C’est
pratique pour trouver rapidement des positions exactes.
Ö Il existe aussi de nombreux raccourcis clavier pour déplacer le curseur de projet (dans la catégorie Transport du
dialogue Raccourcis Clavier).
Par exemple, vous pouvez assigner un raccourci clavier aux fonctions
“Avancer d’une mesure” et “Reculer d’une mesure”, ce qui permet de déplacer le curseur de projet de mesure en mesure, en avant ou en arrière.
À propos du format d’affichage de la palette Transport
L’affichage de temps primaire (à gauche) et secondaire (à droite).
L’unité de temps affichée dans la règle peut être indépendante de celle affichée dans la palette Transport. Cela signifie que vous pouvez afficher un timecode dans
l’affichage de position de la palette Transport et des mesures/temps dans la règle, par exemple. De plus, il existe
un affichage secondaire située à droite de l’affichage primaire, qui est également indépendant, ce qui vous offre
trois unités de temps différentes visibles en même temps.
Les principes suivants s’appliquent :
• Si vous modifiez le format d’affichage primaire de la pa-
lette Transport, celui-ci de la Règle sera changé aussi.
Cela revient à changer le format d’affichage dans la Configuration du
Projet. Donc, pour avoir des formats d’affichage différents dans la règle
et la palette Transport, vous devez changer le format dans la règle.
• Le format d’affichage primaire est réglé dans le menu lo-
cal situé à droite de l’affichage de la position.
• Ce réglage détermine également le format temporel des
délimiteurs gauche et droit dans la palette Transport.
• L’affichage de temps secondaire est entièrement indé-
pendant, et se définit dans le menu local situé à droite,
dans l’affichage de temps secondaire.
• Vous pouvez intervertir les formats d’affichage primaire
et secondaire, en cliquant sur le symbole de la double flèche situé entre eux.
Les délimiteurs gauche et droit
Les délimiteurs gauche et droit sont une paire de marqueurs de position servant à définir les positions des
points de punch-in/punch-out lors d’un enregistrement et
les limites de la lecture et de l’enregistrement en cycle.
Ö Lorsque le mode cycle est activé dans la palette
Transport, la lecture de la zone située entre les délimiteurs
gauche et droit sera répétée (en boucle).
Cependant, si le délimiteur droit est placé avant le gauche, le programme
fonctionnera en mode “Jump” (saut vers un autre point) ou “Skip” (en
passant des données) – lorsque le curseur de projet atteindra le délimiteur droit, il se placera immédiatement sur la position du délimiteur gauche, à partir de laquelle il poursuivra la lecture.
Il existe plusieurs façons de définir les positions des
délimiteurs :
• Pour régler le délimiteur gauche, maintenez enfoncé la
touche [Ctrl]/[Commande] et cliquez à l’endroit souhaité
dans la règle.
De même, maintenir [Alt]/[Option] appuyés et cliquer dans la règle permet
de régler le délimiteur droit. Vous pouvez aussi déplacer les “poignées”
des délimiteurs directement dans la règle.
Les délimiteurs sont indiqués par les poignées dans la règle. La zone comprise entre les délimiteurs apparaît en surimpression dans la règle et dans
la fenêtre de Projet (voir “Apparence” à la page 342). Veuillez noter que si
le délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, la couleur de la règle changera entre les délimiteurs (de bleue elle deviendra rouge).
• Cliquez et déplacez la souris dans la moitié supérieure
de la règle pour délimiter la zone.
Si vous cliquez dans une zone de délimitation existante, vous pouvez la
déplacer en cliquant dessus puis en déplaçant la souris.
• Maintenir [Ctrl]/[Commande] appuyés et presser [1] ou
[2] sur le pavé numérique règle le délimiteur gauche ou
droit sur la position du curseur de projet.
De même, vous pouvez presser [1] ou [2] sur le pavé numérique (sans
appuyer sur [Ctrl]/[Commande] pour placer le curseur de projet sur la valeur du délimiteur gauche ou droit. Notez que [1] et [2] sont les raccourcis clavier par défaut – vous pouvez les modifier si vous le souhaitez.
• En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez mémoriser autant de positions de délimiteurs gauche/droit que
souhaité et vous pouvez les rappeler en faisant simplement un double-clic dans le marqueur correspondant (voir
“À propos des marqueurs de cycle” à la page 88).
46
Lecture et palette Transport
• L’option “Délimiteurs à la Sélection” du menu Transport
!
([P] est le raccourci-clavier par défaut) fixe les valeurs respectives des délimiteurs sur les points de début et de fin
de la zone actuellement sélectionnée.
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs
événements ou défini un intervalle de sélection.
• Vous pouvez aussi inscrire les valeurs des délimiteurs
dans la palette Transport.
Cliquer sur les boutons L/R de la section des délimiteurs de la palette
Transport placera le curseur de projet sur la valeur respective du délimiteur. Si vous maintenez appuyés [Alt]/[Option] et cliquez sur le bouton L
ou R, le délimiteur correspondant sera réglé sur la position actuelle du
curseur de projet.
Options et réglages
La préférence “Retourner au Début en cas
d’Arrêt”
Ce réglage se trouve dans la page Transport des Préférences (situé dans le menu Fichier sous Windows et dans
le menu Cubase Essential sous Mac OS X).
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est acti-
vée et que vous arrêtez la lecture, le curseur de projet se
replacera automatiquement à l’endroit où l’enregistrement
ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est dé-
sactivée, le curseur de projet restera à l’endroit où vous
venez d’arrêter la lecture.
Appuyer à nouveau sur Stop placera le curseur de projet à l’endroit où
l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
À propos de l’activation/désactivation des
pistes
Dans le menu contextuel de piste, se trouve une option
nommée “Désactiver la Piste”. Ceci coupe toute activité
disque pour cette piste, au contraire de Muet, qui se contente de couper le volume d’une piste. Si vous enregistrez
souvent des “prises alternatives”, vous pouvez facilement
avoir un grand nombre de prises qui sont encore “relues”
depuis le disque dur pendant la lecture, bien que les pistes
soient muettes. Ceci ajoute une charge inutile à votre
système, dans ce cas “Désactiver la Piste” est recommandé.
• Sélectionnez “Désactiver la Piste” pour les pistes que
vous souhaitez conserver dans le projet en vue d’une utilisation future mais que vous ne souhaitez pas relire pour
l’instant.
Sélectionnez “Activer la Piste” dans le menu de piste contextuel pour
réactiver les pistes désactivées.
Fonctions de lecture
En plus des commandes de Transport standard de la palette Transport, vous trouverez également un grand nombre d’options pouvant servir à contrôler la lecture dans le
menu Transport. Ces options ont les fonctions suivantes :
OptionDescription
Jouer à partir du
Début/de la Fin de
la Sélection
Jouer jusqu’au
Début/à la Fin de
la Sélection
Jouer jusqu’au
prochain Marqueur
Jouer la Sélection Active la lecture depuis le début de la sélection ac-
Jouer en Boucle la
Sélection
Active la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle
alors sélectionné.
Active la lecture deux secondes avant le début ou la
fin de la sélection actuelle et l’arrête au début ou à la
fin de celle-ci.
Active la lecture à partir du curseur de projet et l’arrête
au marqueur suivant.
tuelle et l’arrête à la fin.
Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et reprend en boucle à chaque fois que la fin de
la sélection est atteinte.
Les fonctions de la liste ci-dessus (excepté “Jouer
jusqu’au prochain Marqueur”) ne sont disponibles
que si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou délimité une région de sélection.
Ö Dans le dialogue des Préférences (page Édition–
Audio) se trouve l’option “Traiter les événements audio
muets comme s’ils étaient supprimés”. Si elle est activée,
tout événement recouvert par un événement muet deviendra audible.
À propos du Suivi de la Lecture
Le suivi est une fonction qui assure que vos instruments
MIDI jouent les bons sons lorsque vous vous calez sur une
nouvelle position pour démarrer la lecture. Ceci grâce au
fait que le programme transmet un certain nombre de
messages MIDI à vos instruments à chaque fois que vous
allez à une nouvelle position dans le projet, afin que tous
les appareils MIDI soient correctement réglés en ce qui
concerne les messages de Program Change, de contrôleur (tels que le volume MIDI) etc.
47
Lecture et palette Transport
Par exemple, supposons que vous ayez une piste MIDI avec
un événement de Program Change inséré au début. Cet
événement fait que le synthé déclenche un son de piano.
Au début du premier refrain, un autre événement de Program Change déclenche un son de cordes sur ce même
synthé.
Vous démarrez la lecture du morceau. Il commence par le
son de piano puis passe au son de cordes. Au milieu du
refrain, vous arrêtez et rebobinez à un point situé entre le
début et le second Program Change. Le synthé jouera
toujours le son de cordes, bien que sur cette section il devrait jouer le son de piano !
La fonction de Suivi se charge de tout cela. Si les événements de Program Change sont réglés afin d’être suivis,
Cubase Essential suivra la musique en revenant au début,
trouvera le premier Program Change et le transmettra à
votre synthé pour qu’il joue le son correct.
Cela peut s’appliquer à d’autres types d’événements. Les
réglages de Filtre d’événements suivis dans les Préférences (page MIDI) déterminent quels types d’événements
seront suivis lorsque vous vous calerez sur une nouvelle
position avant de déclencher la lecture.
Ö Les types d’événements pour lesquels la case est cochée dans ce dialogue sont ceux qui seront suivis.
• La section “Suivre Évts” des Préférences contient aussi
l’option “Suivi au-delà des limites des Conteneurs”.
Si vous activez cette option, les contrôleurs MIDI seront aussi suivis audelà des limites du conteneur, ainsi le suivi sera effectué sur le conteneur
touché par le curseur mais aussi sur les conteneurs qui sont à sa gauche. Veuillez noter que cette option devrait être désactivée dans les très
grands projets, car elle ralentit considérablement les opérations de positionnement et de solo.
Si vous désactivez cette option, les contrôleurs MIDI ne seront suivis
qu’à l’intérieur des conteneurs se trouvant sous le curseur de position.
Lecture et palette Transport
48
5
Enregistrement
Présentation
Ce chapitre décrit les diverses méthodes d’enregistrement que vous pouvez utiliser dans Cubase Essential.
Comme il est possible d’enregistrer à la fois des pistes
Audio et MIDI, ces deux méthodes d’enregistrement sont
abordées dans ce chapitre.
Avant de commencer
Ce chapitre suppose que vous êtes suffisamment familiarisé avec la plupart des concepts de base de l’enregistrement et que les préparatifs suivants ont été effectués :
• Vous avez correctement connecté et calibré votre maté-
riel audio.
• Vous avez ouvert un projet et réglé les paramètres de
Configuration du Projet en fonction de ses caractéristiques.
Les paramètres de Configuration du Projet déterminent le Format d’Enregistrement, la Fréquence d’Échantillonnage, la Durée du Projet, etc… et
affectent les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration du
Projet. Voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23.
• Si vous prévoyez d’enregistrer des données MIDI, votre
équipement MIDI doit être correctement configuré et connecté.
Méthodes d’enregistrement de base
Cette section décrit les principales méthodes pour enregistrer. Cependant, il y a des préparatifs et des procédures
supplémentaires spécifiques à chacun des enregistrements
audio et MIDI. Lisez d’abord ces chapitres avant de commencer à enregistrer (voir “Spécificités de l’enregistrement
audio” à la page 52 et “Spécificités de l’enregistrement
MIDI” à la page 57).
Préparer une piste à l’enregistrement
Cubase Essential peut enregistrer sur une seule ou plusieurs pistes (Audio et MIDI) simultanément. Pour qu’une
piste soit prête à être enregistrée, cliquez sur le bouton
“Activer l’Enregistrement” dans la liste des pistes pour
cette piste. Lorsqu’ils sont activés, ces boutons se mettent
à clignoter, indiquant ainsi le mode Prêt à l’Enregistrement.
Le bouton Activer l’Enregistrement dans l’Inspecteur, la liste des pistes
et dans la console.
Ö Si l’option “Activer l’Enregistrement pour les Pistes
Sélectionnées” est activée dans les Préférences (page
Édition–Projet & Console de Voies), les pistes passent
automatiquement en mode prêt à l’Enregistrement dès
que vous les sélectionnez dans liste des pistes.
Ö Le nombre exact de piste audio que vous pouvez enregistrer simultanément dépend de la puissance de votre
ordinateur et des performances de votre disque dur.
Dans le dialogue des Préférences (page VST), se trouve l’option “Afficher
message d’alerte en cas d’interruptions audio”. Si vous cochez cette option, un message d’alerte sera affiché dès que le témoin de saturation de
l’unité centrale (sur la palette Transport) s’allumera pendant un enregistrement.
Activer l’enregistrement manuellement
Vous déclenchez l’enregistrement en cliquant sur le bouton
Enregistrer de la Palette Transport ou de la barre d’outils ou
encore en utilisant le raccourci clavier correspondant (par
défaut [*] sur le pavé numérique).
L’enregistrement peut être activé à l’arrêt (depuis la position actuelle du curseur ou du délimiteur gauche) ou pendant la lecture :
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt, et que l’option
“Commencer l’enregistrement au Délimiteur gauche” est
activée dans le menu Transport, l’enregistrement démarrera au délimiteur gauche.
Dans ce mode, le réglage Preroll ou le décompte du Métronome sera appliqué (voir “À propos des valeurs Preroll et Postroll” à la page 62).
50
Enregistrement
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt et que l’option
“Commencer l’enregistrement au Délimiteur gauche” est
désactivée, l’enregistrement démarrera à la position actuelle du curseur de projet.
• Si vous activez l’enregistrement pendant la lecture, Cu-
base Essential passera immédiatement en mode Enregistrement et déclenchera l’enregistrement à la position
actuelle du curseur de projet.
Cette procédure s’appelle également “Punch In manuel”.
Activer l’enregistrement en mode de Synchro
Si vous synchronisez le défilement dans Cubase Essential
à un équipement externe (Synchro activée dans la palette
Transport) et que vous activez l’enregistrement, le programme passera en mode “prêt à enregistrer” (le bouton
Enregistrement de la palette de Transport s’allumera). L’enregistrement débutera alors dès qu’un signal de code temporel (time code) valide sera reçu (ou dès que vous cliquez
sur le bouton Lecture). Voir le chapitre “Synchronisation” à
la page 301 pour de plus amples informations.
Activer l’enregistrement automatiquement
Cubase Essential peut passer automatiquement de la lecture à l’enregistrement à une position donnée. On appelle
cela le “Punch In automatique”. Un emploi typique de cette
méthode : vous voulez remplacer une partie d’un enregistrement, tout en écoutant l’audio qui a déjà été enregistré
jusqu’au début de l’enregistrement.
1. Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle
vous voulez que l’enregistrement commence.
2. Activez le bouton Punch In dans la Palette Transport.
Punch In activé.
3. Activez la lecture à une position située avant le délimi-
teur gauche.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement
est automatiquement activé.
Arrêter l’enregistrement
Là aussi, on peut le faire automatiquement ou
manuellement :
• Si vous cliquez sur le bouton Stop de la Palette Transport (raccourci clavier correspondant par défaut [0] sur le
pavé numérique), l’enregistrement est désactivé et Cubase Essential passe en mode Stop.
• Si vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou si vous utilisez le raccourci clavier Enregistrer (par défaut [*]), l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue.
Cette procédure s’appelle “Punch Out manuel”.
• Si le bouton Punch Out est activé sur la Palette Transport, l’enregistrement sera désactivé dès que le curseur
de projet atteindra le délimiteur droit.
C’est le “Punch Out automatique”. En le combinant au Punch In automatique, vous pouvez délimiter la partie à enregistrer – là aussi c’est très
utile pour remplacer une certaine partie d’un enregistrement. Voir aussi
“Arrêt après Punch-Out Automatique” à la page 62.
Punch In et Out activés.
Enregistrement en Cycle
Cubase Essential peut enregistrer et relire en Cycle – une
boucle. Vous spécifiez où le Cycle commence et s’arrête
à l’aide des délimiteurs gauche et droit. Lorsque le Cycle
est activé, la section définie est répétée sans interruption
(en boucle) jusqu’à ce que vous appuyez sur Stop ou que
vous désactivez le mode Cycle.
• Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle
de la Palette Transport.
Maintenant si vous déclenchez la lecture, la partie délimitée par les délimiteurs gauche et droit sera répétée indéfiniment jusqu’à ce que vous l’arrêtez.
Cycle activé.
51
Enregistrement
• Pour enregistrer en mode Cycle, vous pouvez commen-
cer à enregistrer à partir du délimiteur gauche, ou d’un
point situé avant les délimiteurs ou à l’intérieur du Cycle,
soit à l’arrêt soit pendant la lecture.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au délimiteur gauche et continue l’enregistrement d’un nouveau passage.
• Les résultats de l’enregistrement en Cycle sont diffé-
rents pour l’audio (voir “Enregistrer de l’audio en mode cy-
cle” à la page 56) et le MIDI (voir “Enregistrement MIDI en
mode Cycle” à la page 59).
L’enregistrement a été activé au début de la mesure 9. Ce qui est indiqué par une ligne bleue dans l’événement audio.
Spécificités de l’enregistrement
audio
Pré-enregistrement Audio
Cela permet de capturer après coup un maximum de 1 minute d’audio reçu, que vous avez joué, soit à l’arrêt soit au
cours de la lecture. C’est possible car Cubase Essential
peut capturer l’entrée audio dans une mémoire tampon,
même s’il n’est pas en enregistrement.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez les Préférences (page Enregistrement-Audio).
2. Spécifiez une durée (60 secondes au plus) dans le
champ “Secondes de Pré-Enregistrement Audio”.
Ceci active le buffering de l’entrée audio, ce qui rend possible le pré-enregistrement.
3. Vérifiez qu’une piste audio est prête à enregistrer et
reçoit l’audio de la source de signal.
4. Après avoir relu l’audio que vous désirez capturer (soit
à l’arrêt, soit pendant la lecture), cliquez sur le bouton Enregistrer.
5. Après quelques secondes arrêtez l’enregistrement.
Un événement audio est créé, il commence à la position où se trouvait le
curseur lorsque vous avez activé l’enregistrement. Cela signifie que si
vous étiez à l’arrêt, et que le curseur se trouvait au début du projet, il vous
faudra peut-être déplacer l’événement vers la droite par la suite. Si vous
étiez en train de relire un projet vous pouvez le laisser là où il se trouve.
6. Sélectionnez l’outil Flèche et placez le curseur en bas
à gauche de l’événement afin de faire apparaître une double flèche, puis cliquez et faites glisser vers la gauche.
Maintenant l’événement est étendu et l’audio que vous avez joué avant
d’activer l’enregistrement est inséré – ce qui signifie que si vous avez
joué pendant la lecture, les notes capturées s’arrêtent exactement là où
vous les avez jouées dans le projet.
Sélectionner un format de fichier
d’enregistrement
Le format des fichiers enregistrés se règle dans le dialogue Configuration du Projet dans le menu Projet. Trois réglages vous sont proposés : fréquence d’échantillonnage,
format d’enregistrement (résolution en bits) et type de fichier d’enregistrement. La fréquence d’échantillonnage
est déterminée une fois pour toutes au moment où vous
commencez à travailler sur un nouveau projet. En revanche, la résolution et le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment.
Type de Fichier d’enregistrement
Le choix du Type de Fichier d’Enregistrement détermine le
genre de fichier qui sera créé lorsque vous enregistrez de
l’audio :
Type de fichier Description
Fichier WaveLes fichiers Wave portent l’extension “.wav” et repré-
Fichier AIFFAudio Interchange File Format (format de fichier pour
sentent le format de fichier le plus répandu sur la plateforme PC.
échange audio), un standard défini par Apple Computer Inc. Les fichiers AIFF portent l’extension “.aif” et
sont utilisés sur la plupart des plates-formes informatiques. Comme les fichiers Broadcast Wave, les fichiers
AIFF peuvent contenir des chaînes de texte (voir ciaprès).
52
Enregistrement
Format d’enregistrement (résolution en bits).
!
Cliquez ici pour afficher/masquer l’Inspecteur.
Cliquez ici pour sélectionner un bus d’entrée pour la piste.
Les options disponibles sont 16 bits et 24 bits. Prenez en
compte que :
• Normalement, vous sélectionnez le format d’enregistre-
ment correspondant à la résolution en bits supportée par
votre carte audio.
Si par exemple votre audio gère des convertisseurs A/D (analogique/numérique) 20 bits en entrée, il sera préférable d’enregistrer avec une résolution de 24 bits, pour en exploiter tout le potentiel d’échantillonnage. Si
en revanche, votre carte ne supporte que des entrées 16 bits, il ne servirait à rien d’enregistrer avec une résolution supérieure – vous vous retrouveriez avec des fichiers audio plus volumineux sans aucune conséquence
sur la qualité audio.
• Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fi-
chiers augmente et plus le disque dur se voit sollicité.
Si l’espace disque est limité, il vaut donc mieux diminuer le format d’enregistrement.
Pour de plus amples informations sur les options du
dialogue Configuration du Projet, voir “La fenêtre de
Projet” à la page 14.
Configurer la piste
Créer une piste et sélectionner la configuration de voie
Les pistes audio peuvent être configurées en pistes. Ceci
vous permet d’enregistrer ou d’importer un fichier contenant plusieurs canaux et de l’éditer comme un tout, sans
devoir le scinder en plusieurs fichiers mono etc. Le trajet
du signal d’une piste audio conserve entièrement sa configuration de canal, depuis le bus d’entrée, en passant par
l’EQ, le niveau et autres réglages de la console jusqu’à au
bus de sortie.
C’est au moment où vous créez une piste que vous spécifiez sa configuration de canal :
1. Sélectionnez “Ajouter une Piste Audio” à partir du
menu contextuel de la liste des pistes ou dans le menu
Projet (ou encore, faites un double-clic dans une zone vierge de la liste des pistes après avoir sélectionné une piste
audio – lorsque c’est une piste MIDI qui est sélectionnée,
cette procédure créera une nouvelle piste MIDI).
Un dialogue apparaît contenant un menu local de configuration de canal.
2. Sélectionnez le format désiré à partir de ce menu.
Vous avez le choix entre mono et stéréo.
• L’option Naviguer de ce dialogue permet d’explorer vos
disque(s) pour rechercher les Préréglages de Piste créés,
pouvant servir de base (ou de modèle) pour les pistes.
Tout ceci est décrit en détails dans le chapitre “Préréglages de piste” à
la page 212.
3. Cliquez sur OK
Une piste s’affiche, réglée selon la configuration souhaitée. Sur la console, la voie correspondante est créée. Vous ne pouvez pas modifier la
configuration de canal d’une piste.
Sélectionner un bus d’entrée pour une piste
Supposons que vous ayez créé et configuré les bus d’entrée nécessaires (voir “Configurer les bus” à la page 10).
Avant d’enregistrer, vous devez préciser de quel bus d’entrée provient la source à enregistrer sur la piste. Cela peut
se faire dans l’Inspecteur :
• Sélectionnez un bus d’entrée dans le menu local de
routage d’entrée, dans la partie supérieure.
Comme décrit dans la section “L’Inspecteur” à la page 18, l’Inspecteur
affiche les réglages de la piste sélectionnée. Vous pouvez afficher ou
masquer l’Inspecteur en cliquant sur le bouton Afficher/Cacher l’Inspecteur situé dans la barre d’outils de la fenêtre de Projet.
Régler les niveaux d’entrée
Lorsque vous enregistrez du son en numérique, il est essentiel de régler les niveaux d’entrée correctement – suffisamment fort pour s’assurer d’un bruit de fond minimal et
d’une qualité audio maximale, mais en évitant à tout prix la
distorsion numérique (écrêtage).
53
Enregistrement
Cette distorsion se produit habituellement au niveau de
l’interface audio, lorsqu’un signal analogique d’entrée est
converti au format numérique par les convertisseurs A/N
de la carte.
Vous devez vérifier le niveau dans la voie de la piste que
vous êtes en train d’enregistrer :
1. Repérez la voie de la piste que vous êtes en train d’en-
registrer.
2. Activez le monitoring de cette voie en cliquant sur
l’icône de haut-parleur située à côté du fader.
Lorsque le monitoring est activé, le mètre indique le niveau du signal
audio reçu.
3. Faites jouer la source audio que vous désirez enregis-
trer et observez le mètre de niveau de la voie.
4. Réglez le niveau de sortie de votre source audio afin
que le mètre aille aussi haut que possible sans toutefois
atteindre 0.0 dB.
Vérifiez l’affichage numérique située sous le mètre de niveau. Pour réinitialiser cet indicateur de niveau, cliquez dessus.
Ö Vous devez régler le niveau de sortie de la source
audio, puisque vous ne pouvez pas utiliser les faders de
Cubase Essential pour régler le niveau d’entrée !
Ö Autre moyen de vérifier les niveaux d’entrée consiste
en utiliser le panneau de configuration de votre carte (s’il
dispose de vu-mètres pour le niveau d’entrée). Il est aussi
possible de régler le niveau d’entrée dans le panneau de
configuration.
Voir la documentation accompagnant votre carte audio pour les détails.
Monitoring via Cubase Essential
Si vous écoutez via Cubase Essential, le signal d’entrée est
mélangé à la lecture audio. L’avantage de cette méthode
est que vous pouvez régler le niveau de monitoring et le panoramique dans la console, et aussi ajouter des effets et de
l’égalisation au signal monitor comme pendant la lecture
(en utilisant la voie de la piste – pas le bus d’entrée !).
L’inconvénient du monitoring via Cubase Essential est
que le signal écouté sera légèrement retardé en fonction
de la valeur de latence (qui dépend de votre carte et des
pilotes audio). Donc, le monitoring via Cubase Essential
nécessite une configuration de carte audio ayant une latence faible. Vous pouvez vérifier la latence de votre carte/
interface audio dans le dialogue Configuration des Périphériques (page Système Audio VST).
Ö Si vous utilisez des plug-ins d’effet avec des délais inhérents importants, la fonction de compensation automatique des délais fera augmenter la latence.
Si ceci pose des problèmes, vous pouvez utiliser la fonction “Contraindre Compensation Délai” lors de l’enregistrement, voir “Contraindre la
compensation du délai” à la page 138.
Lorsque vous écoutez via Cubase Essential, vous pouvez
choisir un des quatre modes de
monitoring
audio dans les
Préférences (page VST) :
Monitoring
Dans ce contexte, “monitoring” signifie écouter le signal
d’entrée pendant l’enregistrement. Il y a trois principaux
moyens de faire cela : via Cubase Essential, de manière
externe (en écoutant le signal avant qu’il n’atteigne Cubase Essential) ou en utilisant la méthode ASIO Direct
Monitoring (qui est une combinaison des deux autres méthodes, voir ci-dessous).
Enregistrement
• Manuel
Cette option permet d’activer et de désactiver l’entrée en cliquant sur le
bouton Monitor dans la liste des pistes, ou en cliquant sur le bouton Entrée dans la Console.
• Quand l’Enregistrement est Activé
Grâce à cette option vous entendrez la source audio connectée à la voie
d’entrée dès que la piste est prête à être enregistrée.
• Quand l’Enregistrement est en Cours
Cette option permet de passer en monitoring d’entrée uniquement pendant l’enregistrement.
• Façon Magnétophone
Cette option simule le comportement d’un magnétophone standard :
monitoring d’entrée à l’arrêt et pendant l’enregistrement, mais pas pendant la lecture.
54
Monitoring externe
Pour le monitoring externe (écouter le signal d’entrée
avant qu’il n’arrive dans Cubase Essential) vous avez besoin d’une console externe pour mixer la lecture audio
avec le signal d’entrée. Il peut s’agir d’une console physique indépendante ou d’une application de console pour
votre carte audio, si elle dispose d’un mode dans lequel
l’entrée audio est renvoyée vers la sortie (appelé habituellement “Thru”, “Direct Thru” ou équivalent).
Lorsque vous utilisez le monitoring externe, vous ne pouvez pas contrôler le niveau du signal monitor depuis Cubase Essential, ni ajouter des effets VST ni de l’égalisation
au signal écouté. La valeur de latence de la configuration
de carte audio n’affecte pas le signal monitor dans ce
mode.
Ö Si vous désirez travailler avec un monitoring externe,
vérifiez que le monitoring via Cubase Essential n’est pas
activé.
Sélectionnez le mode de monitoring “Manuel” dans les Préférences
(page VST) et n’activez aucun des boutons de Monitoring.
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec ASIO 2.0, elle
peut gérer l’ASIO Direct Monitoring. Dans ce mode, le
monitoring est géré par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal d’entrée directement à la sortie. Cependant, le monitoring est contrôlé depuis Cubase Essential.
Cela signifie que la fonction de monitoring direct de la
carte audio peut être automatiquement activé et désactivé
par Cubase Essential, comme si vous utilisez le monitoring interne.
Ö Si vous utilisez la carte audio RME Audio Hammerfall
DSP, vérifiez que la pondération du panoramique est réglée sur -3dB dans les préférences de la carte.
• Pour activer ASIO Direct Monitoring, ouvrez le dialogue
Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques et cochez la case Monitoring Direct dans la page de
votre carte audio.
Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote
actuel) n’est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir plus.
• Lorsque ASIO Direct Monitoring est activé, vous pouvez
sélectionner un mode de monitoring dans les Préférences
(page VST), comme pour le monitoring via Cubase Essential (voir “Monitoring via Cubase Essential” à la page 54).
• En fonction de la carte audio, il est aussi possible de régler le niveau d’écoute et le panoramique depuis la Console.
Consultez la documentation de la carte audio en cas de doute.
• Les effets VST et l’égalisation ne peuvent pas être appliqués au signal monitor dans ce mode, puisque le signal
monitor ne passe pas par Cubase Essential.
• En fonction de la carte audio, il peut y avoir des restrictions spéciales sur les sorties audio pouvant être utilisées
pour le monitoring direct.
• Pour les détails concernant le routage de la carte audio,
reportez-vous à la documentation.
• La valeur de latence de la configuration de carte audio
n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de ASIO
Direct Monitoring.
Enregistrement
L’enregistrement s’effectue en utilisant une des principales méthodes d’enregistrement (voir “Méthodes d’enregis-
trement de base” à la page 50). Lorsque vous avez
terminé l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le
dossier Audio se trouvant dans le dossier Projets. Dans la
Bibliothèque, un clip audio est alors créé pour le fichier
audio et un événement audio jouant le clip entier apparaît
dans la piste d’enregistrement. Enfin, une image de forme
d’onde est calculée pour l’événement audio. Si l’enregistrement était très long, tout cela peut prendre un moment.
Ö Si l’option “Créer les Images Audio Pendant l’Enregistrement” est activée dans les Préférences (page Enregistrement-Audio), l’image de la forme d’onde sera calculée
et affichée pendant le processus d’enregistrement.
Ce calcul en temps réel nécessite une certaine puissance de calcul – si
votre processeur est lent ou que vous travaillez sur un projet qui sollicite
beaucoup les ressources de votre unité centrale, il sera peut-être préférable de désactiver cette option.
55
Enregistrement
Annuler un enregistrement
Si vous n’aimez pas ce que vous avez enregistré, vous
pouvez l’effacer en sélectionnant Annuler dans le menu
Édition. Voici ce qui se produira :
• Le(s) événement(s) que vous venez de créer seront effacés de
la fenêtre de Projet.
• Le(s) clip(s) audio de la Bibliothèque seront déplacés dans le
dossier Corbeille.
• Le(s) fichier(s) audio enregistré(s) ne seront pas effacés du
disque dur.
Cependant comme leurs clips correspondants ont été déplacés dans le dossier Corbeille, vous pouvez effacer ces
fichiers en ouvrant la Bibliothèque et en sélectionnant “Vider la Corbeille” dans le menu Media, voir “Supprimer du
disque dur” à la page 190.
Enregistrer des événements se superposant
Le principe de base des pistes audio est que chacune
d’elles ne peut lire qu’un seul événement audio à la fois.
Cela signifie que si deux événements (ou plus) se “chevauchent”, seul l’un d’eux sera audible.
Ce qui se produit lorsque vous enregistrez des événements
en superposition (c.-à-d. dans une zone où il existe déjà
des événements sur la piste) dépend du réglage du Mode
d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport :
Quel événement sera audible ?
Si deux événements (ou plus) se superposent, vous n’entendrez que les événements (ou portions d’événements)
qui sont visibles. Les événements ou passages superposés (cachés) ne sont pas relus.
• Les fonctions “Placer en Avant-Plan” et “Placer en Arrière-Plan” du menu Édition (voir “Déplacement d’événe-
ments” à la page 32) sont très utiles pour gérer les
événements superposés, ainsi que la fonction “En Avant”
(voir ci-dessous).
Enregistrer de l’audio en mode cycle
Si vous enregistrez de l’audio en mode cycle, le résultat
dépendra du réglage du Mode d’Enregistrement en Cycle
de la palette Transport.
Les Modes d’Enregistrement en Cycle de la palette
Transport
• En mode “Normal” ou “Fusion”, le fait d’enregistrer à l’en-
droit où quelque chose a déjà été enregistré créé un nouvel
événement audio qui va superposer le(s) précédent(s).
Quand vous enregistrez de l’audio, il n’y a pas de différence entre les
modes “Normal” et “Fusion” – la différence ne s’applique qu’aux enregistrements MIDI (voir “À propos de la superposition et du mode d’enregis-
trement” à la page 59).
• En mode “Remplacer”, les événements existants (ou
portions d’événements) superposés au nouvel enregistrement seront effacés.
Ceci signifie que si vous enregistrez un passage au milieu d’un enregistrement existant plus long, cet événement d’origine sera divisé en deux
événements plus une zone pour le nouvel événement.
Enregistrement
Il existe trois modes différents dans la palette transport,
mais les deux premiers modes ne s’appliquent qu’à l’enregistrement MIDI. Pour l’enregistrement audio en cycle, ce
qui suit s’applique :
• Si l’option “Garder précédente” est sélectionnée, c’est
la dernière “prise” complète (le dernier tour complet enregistré) qui est conservée comme événement audio.
56
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Bouton Activer l’EnregistrementBouton Monitor
Activer le MIDI Thru
Normalement, pour travailler en MIDI, le MIDI Thru doit
être activé dans Cubase Essential, et Local Off sélectionné sur votre/vos Instrument(s) MIDI. Dans ce mode,
tout ce que vous jouez pendant l’enregistrement sera repris en “écho” sur la sortie MIDI et sur le canal sélectionné
pour la piste en enregistrement.
1. Vérifiez que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans
les Préférences (page MIDI).
2. Préparez à l’enregistrement la ou les piste(s) sur les-
quelles vous voulez enregistrer.
Maintenant, le MIDI reçu est repris en “écho” sur la sortie pour toutes les
pistes MIDI prêtes à l’enregistrement.
Ö Si vous désirez uniquement utiliser la fonction thru
d’une piste MIDI sans effectuer d’enregistrement, activez
plutôt le bouton Monitor (écoute de contrôle) de la piste.
Vous pouvez ainsi vérifier diverses sonorités ou jouer d’un instrument
VST en temps réel sans enregistrer ce que vous jouez.
Réglage du canal, de l’entrée et de la sortie
MIDI
Réglage du canal MIDI de l’Instrument
La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs
sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent.
C’est le moyen de faire jouer plusieurs sons (basse, piano,
etc.) sur un même instrument. Certains appareils (tels que
les expandeurs compatibles avec General MIDI) reçoivent
toujours sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel
instrument, il n’y a pas de réglage spécifique à effectuer.
Sur les autres instruments il faudra utiliser les commandes
en face avant afin de définir un certain nombre de “Conteneurs”, “Timbres” ou autres afin qu’ils reçoivent chacun
sur un canal MIDI distinct. Référez-vous au mode d’emploi
qui accompagne votre instrument pour de plus amples informations.
Nommer les Ports MIDI dans Cubase Essential
Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés
avec des noms d’une longueur et d’une complication injustifiées. Toutefois, vous pouvez attribuer à vos ports
MIDI des noms plus descriptifs :
1. Dans le menu Périphériques, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques.
2. Sélectionnez l’option Configuration des Ports MIDI
dans la liste des Périphériques.
Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sous Windows, le périphérique à choisir dépend de votre système.
3. Pour changer le nom d’un port MIDI, cliquez dans la
colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom.
Une fois le dialogue refermé, le nouveau nom apparaîtra dans les menus
locaux de routage d’entrée et de sortie MIDI.
Sélectionner l’entrée MIDI dans l’Inspecteur
Sélectionnez les entrées correspondant aux pistes MIDI
dans l’Inspecteur – la zone située à gauche de la liste des
pistes dans la fenêtre de Projet :
1. Si l’Inspecteur n’est pas visible, cliquez sur le bouton
Afficher l’Inspecteur de la barre d’outils.
2. Sélectionnez la ou les piste(s) en cliquant dessus
dans la liste des pistes.
Pour sélectionner plusieurs pistes, maintenez enfoncée [Maj.] ou [Ctrl]/
[Commande] et cliquez. L’Inspecteur affiche les réglages correspondant
à la première des pistes sélectionnées (pour plus de détails, voir “L’Ins-
pecteur” à la page 18).
3. Cliquez sur le nom de la piste dans l’Inspecteur afin
d’en faire apparaître si nécessaire la section supérieure.
57
Enregistrement
4. Déroulez le menu local de routage d’entrée et sélec-
tionnez une entrée.
Vous voyez apparaître les entrées MIDI disponibles. Les éléments indiqués dans ce menu dépendent du type d’interface MIDI utilisé.
• Si vous sélectionnez l’option “All MIDI Inputs” (Toutes les entrées MIDI), la piste va recevoir des données MIDI de toutes
les entrées MIDI disponibles.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] en sélectionnant une entrée MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI sélectionnées.
Réglage du canal et de la sortie MIDI dans la liste des
pistes
Les réglages de canal et de sortie MIDI déterminent comment les données MIDI enregistrées seront routées lors
de la lecture, mais concernent également le MIDI Thru
dans Cubase Essential. Le canal et la sortie peuvent être
sélectionnés aussi bien dans la liste des pistes que dans
l’Inspecteur. La procédure ci-dessous explique comment
effectuer les réglages dans l’Inspecteur, mais cela peut
aussi se faire dans la liste des pistes, de façon tout à fait
similaire.
1. Pour sélectionner la ou les piste(s) et faire apparaître
les réglages dans l’Inspecteur, procédez comme pour la
sélection d’une entrée MIDI (voir plus haut).
2. Déroulez le menu local de routage de sortie et sélec-
tionnez une sortie.
Les sorties MIDI disponibles sont affichées. Les options de ce menu dépendent du type d’interface MIDI que vous utilisez.
• Si vous maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée en
sélectionnant une sortie MIDI, celle-ci sera sélectionnée
pour toutes les pistes MIDI sélectionnées.
3. Utilisez le menu local de canal pour sélectionner un
canal MIDI pour la piste.
• Si vous choisissez “Quelconque” comme canal MIDI,
chaque événement MIDI placé sur la piste sera envoyé au
canal affecté à cet événement.
En d’autres termes, le MIDI sera rejoué sur le canal ou les canaux utilisés
par le périphérique MIDI d’entrée (l’instrument MIDI joué durant l’enregistrement).
Sélectionner un son
Vous pouvez sélectionner des sons depuis Cubase Essential, en indiquant au programme d’envoyer des messages de changement de programme et de sélection de
banque à votre appareil MIDI. Ceci s’effectue grâce aux
champs “Sélection de Patch” et “Sélection de Banque”
dans la liste des pistes ou l’inspecteur.
Les messages de changement de programme donnent
accès à 128 emplacements de programmes différents. Si
vos instruments MIDI offrent plus de 128 programmes, les
messages de sélection de banque (réglables dans le “Sélecteur de Banque”) permettent de sélectionner différentes banques, chacune contenant 128 programmes.
58
Enregistrement
Ö Les messages de sélection de banque ne sont pas reconnus de façon identique par les différents instruments
MIDI. La structure et la numérotation des banques et des
programmes peuvent également varier. Reportez-vous à la
documentation de l’instrument MIDI pour plus de détails.
Enregistrement
L’enregistrement MIDI s’effectue selon les méthodes
d’enregistrement habituelles (voir “Méthodes d’enregistre-
ment de base” à la page 50). Lorsque vous avez terminé
un enregistrement, un conteneur qui contient les événements MIDI est créé dans la fenêtre de Projet.
À propos de la superposition et du mode d’enregistrement
Les pistes MIDI se comportent différemment des pistes
Audio en présence de conteneurs superposés. Voilà ce
qui se passe :
Ö Tous les événements se trouvant dans des conteneurs
superposés sont toujours relus.
Si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux mêmes emplacements (ou
déplacez des conteneurs de manière à les faire se chevaucher), lors de
la réécoute, vous entendrez toutes ces conteneurs quand bien même
certaines n’apparaissent pas dans la fenêtre de Projet.
Lorsque vous enregistrez des conteneurs qui se superposent, le résultat dépend du réglage du mode d’Enregistrement Linéaire dans la Palette Transport :
• S’il est réglé sur “Normal”, l’enregistrement sur du matériel
existant fonctionne comme pour les pistes audio. En d’autres
termes, le nouveau conteneur vient recouvrir les précédents.
• S’il est réglé sur “Fusion”, les événements nouvellement enregistrés viennent s’ajouter au conteneur existant.
• S’il est réglé sur “Remplacer”, le nouvel enregistrement remplacera tout événement existant dans la zone, sur cette piste.
À propos du Punch In/Out sur les pistes MIDI
Régler et réaliser un enregistrement en Punch In/Out automatique et manuel pour les pistes MIDI s’effectue exactement comme pour les pistes Audio. Il y a cependant une
chose à noter :
• Les enregistrements en Punch In/Out avec des données
de Pitchbend ou de Contrôleur (molette de modulation, pédale Sustain, de volume, etc.), peuvent conduire à des effets étranges (notes persistantes, vibrato constant, etc.).
Si cela se produit, il faudra utiliser la commande Réinitialiser du menu MIDI
(voir
“La fonction Réinitialiser” à la page 61).
À propos de la fonction Quantification Automatique de
l’Enregistrement MIDI
Si la quantification automatique est activée dans la palette
Transport, les notes que vous enregistrez sont automatiquement quantifiées, en tenant compte des paramètres de
quantification en cours. Pour plus de détails sur la quantification, voir “Les fonctions de quantification” à la page 232.
Enregistrement MIDI en mode Cycle
Lors d’un enregistrement MIDI en mode Cycle, le résultat
obtenu dépend du Mode d’Enregistrement en Cycle sélectionné dans la Palette Transport :
Mode d’Enregistrement en Cycle : Mélanger
À chaque cycle, toutes les données MIDI enregistrées
viennent s’ajouter à ce qui a été précédemment enregistré, dans le même conteneur. Cette fonction est très pratique, par exemple, pour construire des motifs rythmiques :
il suffit d’enregistrer la pédale charleston lors du premier
cycle, la grosse caisse lors du second, etc.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Remplacer (MIDI)
Dès que vous jouez une note MIDI (ou envoyez un message MIDI quelconque), toutes les données MIDI enregistrées lors des “prises” précédentes sont remplacées – à
partir de ce point dans le conteneur. Un exemple :
1. Vous commencez l’enregistrement d’un cycle de huit
mesures.
2. La première prise n’étant pas assez bonne, vous effectuez directement une nouvelle prise dès le prochain “tour”
du cycle et remplacez la première prise.
3. Après avoir enregistré cette seconde prise, laissez
l’enregistrement actif et écoutez, sans rien jouer.
Vous jugez que la prise était bonne jusqu’à la mesure sept, par exemple.
4. Lors du prochain tour, vous attendez jusqu’à la mesure
sept et commencez à jouer.
De cette façon, vous ne remplacerez que les deux dernières mesures.
5. Faites attention de vous arrêter de jouer avant le début
du tour suivant – vous remplaceriez sans cela la prise entière.
59
Enregistrement
Mode d’Enregistrement en Cycle : Garder la précédente
!
Chaque tour effectué entièrement remplace le tour préalablement enregistré. Remarque :
• Le tour de cycle doit être complet – si vous désactivez
l’enregistrement ou appuyez sur Stop avant que le curseur
n’atteigne le délimiteur droit, la prise précédente sera conservée.
• Si vous ne jouez pas ou n’envoyez aucune donnée MIDI
durant un tour, rien ne se passera (la prise précédente
sera conservée).
Enregistrement des différents types de
messages MIDI
Vous pouvez choisir précisément les types d’événements qui doivent être enregistrés en utilisant les filtres MIDI – voir “Filtrage MIDI” à la page 62.
Notes
À chaque fois que vous appuyez ou que vous relâchez une
touche de votre synthétiseur ou clavier MIDI, un message
Note On (enfoncement de la touche) ou Note Off (relâchement de la touche) est généré et envoyé sur la prise
MIDI Out. Le message MIDI émis indique également quel
canal MIDI a été utilisé. Normalement, cette information
est supplantée par le réglage du canal MIDI de la piste,
mais si vous réglez la piste sur le canal MIDI “Quelconque”, les notes seront relues sur leur canal d’origine.
Messages continus
Pitchbend, Aftertouch et contrôleurs (tels que molette de
modulation, pédale de sustain, de volume, etc.) sont considérés comme des événements MIDI continus (par opposition aux messages temporaires que sont les messages
concernant l’enfoncement ou le relâchement des touches). Si vous utilisez la molette de Pitchbend de votre
synthétiseur pendant l’enregistrement, ses mouvements
seront enregistrés en même temps que les informations
correspondant aux enfoncements et relâchements de touches (Note On/Off) – vous vous en seriez certainement
douté. Mais les messages continus peuvent aussi être enregistrés après les notes, ou même avant. Il est même
possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de
celles où se trouvent les notes qu’ils concernent.
Prenons un exemple : imaginons que vous ayez enregistré
un ou plusieurs conteneurs de basse sur la piste 2. Si
maintenant vous réglez une autre piste, mettons la 55, sur
la même sortie et le même canal MIDI, vous pouvez enregistrer séparément les Pitchbend de ces conteneurs de
basse. Autrement dit, vous activez l’enregistrement, et
vous n’agissez que sur la molette de Pitchbend pendant
cet enregistrement. Aussi longtemps que les deux pistes
seront réglées sur la même sortie et le même canal MIDI,
tout se passera à la lecture comme si les deux enregistrements avaient eu lieu simultanément.
Messages de Changement de Programme
En utilisation normale, quand vous passez d’un programme à un autre sur votre synthétiseur (ou tout autre
instrument que vous enregistrez), un nombre correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on
appelle un message de changement de programme (Program Change). Ce type de message peut être enregistré
“au vol”, pendant que vous jouez, ajouté après coup sur
une piste séparée, ou entré à la main dans une des fenêtres d’Édition ou dans l’Explorateur de Projet.
Message de Système Exclusif (SysEx)
Les messages de Système Exclusif MIDI sont d’un genre
un peu particulier, en ce sens qu’ils transportent des données ne concernant qu’un appareil d’une certaine marque
et d’un certain type. Les messages SysEx peuvent être
utilisés pour transmettre une série de données concernant
un ou plusieurs sons d’un synthé. Pour en savoir plus sur
les messages SysEx, leur affichage et leur édition, voir le
chapitre “Travailler avec les messages de Système Exclu-
sif” à la page 284.
60
Enregistrement
La fonction Réinitialiser
La fonction Réinitialiser du menu MIDI envoie des messages Note Off et réinitialise les Contrôleurs sur tous les canaux MIDI. C’est parfois nécessaire lors des notes
persistantes, d’un vibrato constant, etc.
• Cubase Essential peut aussi effectuer automatiquement
une Réinitialisation MIDI sur un Stop.
Vous pouvez activer et désactiver ces fonctions dans les Préférences
(page MIDI).
• Aussi dans les Préférences (page MIDI), vous trouverez
l’option “Insérer Événement de “Reset” à la fin d’un Enregistrement”.
C’est une fonction très pratique pour l’enregistrement MIDI. À la fin de chaque conteneur enregistré, un événement de “Reset” est inséré, ce qui réinitialise les données de contrôleur tels que Sustain, Aftertouch, Pitchbend,
Modulation, Breath Control, etc. C’est utile par exemple lorsqu’un conteneur MIDI est enregistré et que la pédale Sustain est toujours maintenue
alors que l’enregistrement s’est arrêté. Dans ce cas, tous les conteneurs
suivants seront joués avec du Sustain, puisque la commande Pedal Off n’a
pas été enregistrée. Ceci peut maintenant être évité en cochant l’option
“Insérer événement de “Reset” à la fin d’un enregistrement”.
Enregistrement Rétrospectif
Cette fonction permet de “capturer” toutes les notes MIDI
que vous pouvez jouer lorsque le programme est à l’arrêt
ou en Lecture, et de les convertir en un conteneur MIDI
“après coup”. Ceci est rendu possible par le fait que Cubase Essential peut saisir toute entrée MIDI dans sa mémoire-tampon, même lorsque vous n’êtes pas en
enregistrement.
Procédez comme ceci :
1. Activez l’option Enregistrement Rétrospectif dans les
Préférences (page Enregistrement-MIDI).
Ceci activera la mémoire-tampon de l’entrée MIDI, rendant ainsi possible
l’Enregistrement Rétrospectif.
2. Réglez une piste MIDI en mode Prêt à Enregistrer.
3. Une fois que vous avez joué les données MIDI que vous
désirez capturer (à l’arrêt ou pendant la lecture), sélectionnez Enregistrement Rétrospectif à partir du menu Transport
(ou via le raccourci-clavier, par défaut [Maj]-[Pavé*]).
Le contenu de la mémoire-tampon MIDI (c.-à-d. ce que
vous venez de jouer) est transformé en un conteneur MIDI
sur la piste mise en attente d’enregistrement. Le conteneur apparaîtra à l’endroit où était placé le curseur de pro-
jet lorsque vous avez commencé à jouer – cela signifie
que si vous avez joué en même temps que la lecture, les
notes “capturées” s’arrêteront exactement là où vous les
avez jouées en relation avec le projet.
• Le réglage Taille du buffer pour l’Enregistrement rétrospectif des Préférences (page Enregistrement-MIDI) détermine la quantité de données pouvant être saisies.
Préférences MIDI
Plusieurs options et réglages des Préférences (page
MIDI) affectent l’enregistrement et la lecture MIDI :
Page MIDI
• Ajustement Longueur (Réglage de durée)
Permet d’ajuster la durée des notes de façon à ce qu’il existe toujours un
court laps de temps entre la fin d’une note et le début d’une autre (même
hauteur et même canal MIDI). Ce réglage s’effectue en “tics”. Par défaut,
il y a 120 tics par double-croche (1/16).
Page Enregistrement-MIDI
• Caler les Conteneurs enregistrés sur les Mesures
Lorsque cette option est activée, les Conteneurs MIDI enregistrées sont
automatiquement prolongés afin de commencer et se terminer sur des
positions de mesure entières. Si vous travaillez dans un contexte de Mesures, ceci peut rendre l’édition (déplacement, duplication, répétition,
etc.) plus facile.
• Enregistrement Solo dans Éditeurs
Si cette option est activée et que vous ouvrez un conteneur dans un
éditeur MIDI, la piste correspondante est automatiquement activée en
enregistrement. Qui plus est, pour toutes les autres pistes MIDI, l’enregistrement est désactivé jusqu’à ce que vous refermiez l’éditeur.
Il est donc plus facile d’enregistrer des données MIDI lorsque vous éditez un conteneur – les données enregistrées vont automatiquement
aboutir dans le conteneur en cours d’édition et dans aucune autre piste.
• Plage d’enregistrement MIDI en ms
Lorsque vous démarrez un enregistrement à partir du délimiteur gauche,
ce réglage permet de s’assurer que le tout début de l’enregistrement sera
inclus. Il existe en effet une situation extrêmement pénible qu’il est préférable d’éviter : vous avez enregistré une prise MIDI parfaite, et découvrez
ensuite que la toute première note n’a pas été incluse car vous avez commencé à jouer un tout petit peu trop tôt ! Si vous augmentez de ce paramètre, Cubase Essential capture les événements joués juste avant le
point de départ de l’enregistrement. Le problème est ainsi éliminé.
Pour obtenir à description des autres options, cliquez sur
le bouton Aide dans les Préférences.
61
Enregistrement
Filtrage MIDI
Champ de valeur et
interrupteur Preroll
Champ de valeur et
interrupteur Postroll
La page Filtre MIDI du dialogue Préférences permet d’éviter que certains messages MIDI ne soient enregistrés et/
ou renvoyés (en écho par la fonction MIDI Thru).
Ce dialogue est divisé en quatre sections :
SectionDescription
Enregistrement Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
Thru Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
VoiesSi vous activez un des boutons, aucun message MIDI ne
Contrôleur Permet d’éviter que certains types de Contrôleurs MIDI
soit enregistré. Il sera cependant renvoyé (Thru) et s’il est
déjà enregistré, sera relu normalement.
soit renvoyé (Thru). Il sera cependant enregistré et relu
normalement.
sera ni enregistré ni renvoyé (Thru) sur ce canal MIDI.
Cependant les messages MIDI déjà enregistrés seront
relus normalement.
ne soient enregistrés ou renvoyés (Thru).
Pour filtrer un type de Contrôleur, sélectionnez-le dans la
liste figurant en haut de la section et cliquez sur “Ajouter”.
Il apparaîtra dans la liste située en dessous. Pour supprimer un type de Contrôleur de la liste (permettre qu’il soit
enregistré et renvoyé (Thru)), sélectionnez-le dans la liste
du bas et cliquez sur “Supprimer”.
Options et réglages
Préférences de Transport pour l’Enregistrement
Certaines options des Préférences (page Transport) concernent l’enregistrement. Activez-les en fonction de votre
méthode de travail préférée :
Désactiver le Punch-In en cas d’Arrêt
Si cette option est activée, le Punch-In de la Palette
Transport est automatiquement désactivé à chaque fois
que vous passez en mode Arrêt.
Arrêt après Punch-Out Automatique
Si cette option est activée, la lecture s’arrêtera automatiquement après un Punch-Out automatique (lorsque le
curseur de projet atteint le délimiteur droit et lorsque le
Punch-Out est activé sur la Palette Transport). Si la valeur
de Postroll de la Palette Transport est réglée sur une valeur autre que zéro, la lecture continuera pendant cette
durée avant de s’arrêter (voir ci-après).
À propos des valeurs Preroll et Postroll
Les champs de valeur Preroll et Postroll de la Palette Transport (situés sous les Délimiteurs gauche et droit) ont les
fonctions suivantes :
• En réglant la valeur de Preroll, vous demandez à Cubase Essential de “reculer” d’une courte section à chaque
fois que la lecture est activée.
Ceci s’appliquera à chaque fois que vous déclenchez la lecture, mais
c’est surtout intéressant pour enregistrer à partir du délimiteur gauche
(Punch In activé sur la Palette Transport) comme décrit dans l’exemple
ci-dessous.
• En réglant la valeur de Postroll, vous demandez à Cubase Essential de continuer à lire une courte section
après un Punch Out automatique, avant de s’arrêter.
C’est intéressant uniquement lorsque le Punch Out est activé sur la Palette Transport et que l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique” est
activée dans les Préférences (page Transport).
62
Enregistrement
• Pour activer/désactiver le pré ou postroll, cliquez sur le
Click Marche/
Arrêt
Décompte
Marche/Arrêt
bouton correspondant dans la palette Transport (à coté
de la valeur de pré/postroll) ou utilisez les options “Utiliser
Préroll” et “Utiliser Postroll” du menu Transport.
Par exemple :
1. Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et
arrêter l’enregistrement.
2. Activez Punch In et Punch Out sur la Palette Transport.
3. Activez l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique”
dans le dialogue Préférences (page Transport).
4. Réglez des valeurs de Preroll et Postroll adéquates en
cliquant dans les champs correspondants de la Palette
Transport et en tapant les durées désirées.
5. Activez le pré et postroll en cliquant sur les boutons si-
tués à coté des temps de préroll/postroll, pour les allumer.
6. Déclenchez l’Enregistrement.
Le curseur de projet “recule” de la durée spécifiée dans le champ Preroll
et la lecture commence. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche,
l’enregistrement est automatiquement activé. Lorsque le curseur atteint
le délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé, mais la lecture continue pendant la durée réglée dans le champ Postroll avant de s’arrêter.
Utilisation du Métronome
Le Métronome peut émettre un clic servant de référence
de tempo. Les deux paramètres qui agissent sur le tempo
du Métronome sont le Tempo et la Fraction de Mesure,
qui sont tous deux réglés dans la fenêtre Piste Tempo
(voir “Modifier la courbe de tempo” à la page 290).
Vous pouvez utiliser le métronome en tant que “clic” durant l’enregistrement et/ou la lecture ou comme un décompte qui sera audible lorsque vous démarrerez un
enregistrement à partir du mode Stop. Le clic et le décompte s’activent séparément.
• Pour activer le Métronome, cliquez sur le bouton Click
de la Palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Métronome actif” du menu Transport
ou utiliser le raccourci-clavier correspondant (par défaut [C]).
• Pour activer le décompte, cliquez sur le bouton Pré-
compte dans la palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Activer Précompte” dans le menu
Transport ou créer un raccourci-clavier pour cette action.
Réglages du Métronome
Les réglages du Métronome s’effectuent dans le dialogue
de Configuration du Métronome, accessible depuis le
menu Transport.
Le métronome peut soit utiliser un clic audio joué via la
carte audio, soit envoyer des données MIDI à un périphérique (expandeur etc.) connecté qui émettra le clic, ou les
deux.
Dans le dialogue, figurent les réglages de métronome
suivants :
Options
Métronome
Métronome lors de
l’Enregistrement/
la Lecture
Longueur du Clic Si cette option est activée, vous utilisez le champ de
Description
Permet de spécifier si le métronome doit être audible
lors de la lecture, de l’enregistrement ou pendant les
deux (lorsque Clic est activé dans la palette Transport).
droite pour spécifier le “rythme” du métronome. Normalement, le métronome joue un clic par temps, mais
en réglant ce paramètre sur “1/8” par ex., il émettra
des croches – deux clics par noire. Il est également
possible de créer des battements de métronome inhabituels comme les triolets etc.
63
Enregistrement
Options
!
!
Précompte
Précompte
(Mesure)
Signature du
Début de
l’Enregistrement
Utiliser Signature
du Curseur
Utiliser MesureVous pouvez utiliser ces champs pour définir le chif-
Clic MIDIDescription
Clic MIDIDétermine si le métronome sera joué via MIDI ou non.
Voie/Port MIDIUtilisez ces menus locaux pour choisir une sortie et un
Note/Vélocité
Haute (Hi)
Note/Vélocité
Basse (Lo)
Clic AudioDescription
Clic AudioDétermine si le métronome sera joué via la carte audio
Description
Définit le nombre de mesures jouées par le métronome
avant que l’enregistrement ne débute, si le décompte
est activé dans la palette Transport.
Lorsque cette option est activée, le décompte utilisera
automatiquement la mesure définie à l’endroit où vous
commencer l’enregistrement.
Lorsque cette option est activée, le décompte aura le
même chiffrage de mesure que celui défini dans la piste
de Tempo. De plus, tout changement de tempo dans la
piste de Tempo pendant le décompte sera appliqué.
frage de mesure du décompte. Dans ce mode, les
changements de tempo de la piste Tempo n’affectent
pas le Précompte.
canal MIDI pour le clic du métronome.
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité du
temps fort (premier temps de la mesure).
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité des
temps faibles (les autres temps) de la mesure.
ou non. Vous pouvez régler le volume du clic avec le
fader.
Lorsqu’un ordinateur “crashe” durant un enregistrement, il
suffit de relancer le système et de vérifier le dossier d’enregistrement du projet (par défaut, c’est le dossier Audio se
trouvant dans le dossier de projet). Il doit contenir le fichier
audio que vous étiez en train d’enregistrer au moment de la
panne.
Remarque : Cette fonction ne constitue pas une garantie “absolue” de Steinberg. Bien que le programme
lui-même ait été amélioré dans le but de pouvoir récupérer les enregistrements audio après un arrêt inattendu du système, il est toujours possible qu’une telle
panne, ou une coupure de courant, etc. ait endommagé un autre composant de l’ordinateur, ce qui rendrait impossible la sauvegarde ou la récupération des
données.
Avertissement : N’essayez pas de déclencher volontairement une telle situation dans le but de tester cette
fonction. Bien que les processus du programme interne aient été améliorés pour faire face à de telles situations, Steinberg ne peut en aucun cas garantir que
d’autres pièces de l’ordinateur ne seraient pas endommagées à leur tour.
Récupération des enregistrements
audio après une panne du système
Habituellement, en cas d’une panne sérieuse (“crash”) de
l’ordinateur, tous les changements effectués sur le projet
en cours depuis sa dernière sauvegarde sont perdus. Le
plus souvent, il n’y a aucun moyen simple et rapide de récupérer son travail.
Avec Cubase Essential, lorsque le système encontre un
tel problème alors que vous êtes en train d’enregistrer (à
cause d’une coupure de courant ou tout autre incident),
vous constaterez que votre enregistrement est toujours
disponible, et ce depuis le moment où vous avez commencé à enregistrer jusqu’à celui où la panne s’est produite.
64
Enregistrement
6
Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
Création de fondus
Il existe deux méthodes pour créer des fondus d’entrée et
de sortie des événements audio dans Cubase Essential :
soit à l’aide des poignées (voir ci-dessous) soit par traitement (voir “Fondus créés via traitement” à la page 67).
Fondus créés à l’aide des poignées de fondu
Les événements audio sélectionnés possèdent des poignées bleues dans les coins supérieurs gauche et droit.
En les faisant glisser, on crée respectivement un fondu
d’entrée ou un fondu de sortie.
Création d’un fondu d’entrée. Le fondu se reflète automatiquement
dans la silhouette générale de la forme d’onde de l’événement, ce qui
procure un retour visuel immédiat du résultat lorsqu’on fait glisser la
poignée du fondu.
Les fondus créés à l’aide des poignées ne sont pas vraiment appliqués au clip audio mais calculés en temps réel
lors de la lecture. Ce qui signifie que plusieurs événements se référant à un même clip audio peuvent posséder
des courbes de fondu différentes. Cela signifie aussi que
le fait d’avoir un grand nombre de fondus peut demander
beaucoup de puissance de calcul.
• Si vous sélectionnez plusieurs événements et que vous
faites glisser les poignées du fondu sur l’un d’entre eux, le
même fondu sera appliqué à tous les événements sélectionnés.
• L’édition d’un fondu s’effectue dans le dialogue Fondu,
comme décrit dans les pages suivantes.
Pour ouvrir ce dialogue, il suffit de double-cliquer dans la zone située audessus de la courbe de fondu, ou de sélectionner l’événement puis de
sélectionner “Ouvrir les Éditeurs de Fondu” dans le menu Audio (veuillez
noter que deux dialogues s’ouvriront si l’événement possède un fondu de
début et un fondu de fin).
Si vous ajustez la forme de la courbe de fondu dans le dialogue Fondu,
cette forme sera conservée lorsque vous ajusterez par la suite la durée
d’un fondu.
• Pour allonger ou raccourcir le fondu, il suffit de faire
glisser la poignée.
Cette manipulation peut s’effectuer même sans sélectionner l’événement
au préalable, autrement dit même si les poignées ne sont pas visibles. Il
suffit de déplacer le pointeur de la souris le long de la courbe de fondu
jusqu’à ce que le curseur prenne la forme d’une flèche bidirectionnelle,
puis, alors, de cliquer et de faire glisser.
• Si l’option “Poignées de fondu toujours en haut” est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–
Audio), les poignées de fondu resteront au-dessus de
l’événement, et des lignes guides verticales indiqueront la
position exacte des points de départ et de fin des fondus.
C’est très utile lorsque le volume doit rester très bas, car grâce à cette
option vous verrez quand même les poignées de fondu.
• Si l’option “Afficher toujours les Courbes de Volume”
est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), les courbes de fondu apparaîtront dans
tous les événements, que ces derniers soient sélectionnés ou non.
Si cette option est désactivée, les courbes du fondu n’apparaissent que
dans les événements sélectionnés.
• Si l’option “Lignes de fondu épaisses” est activée dans
les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio),
les linges de fondu et les courbes de volume seront plus
épaisses, ce qui accroît leur visibilité.
Poignées de fondu en haut de l’événement et lignes de volume épaisses vous permettent d’éditer et de voir les événements de fondu même
lorsque le volume est très faible.
• Si l’option “Utiliser la molette de la souris pour régler le
volume et les fondus” est activée dans les Préférences
(page Édition–Audio), vous pourrez utiliser la molette de la
souris pour déplacer la courbe de volume vers le haut ou
le bas. Si vous maintenez la touche [Maj] tout en actionnant la molette, ce sont les courbes de fondus qui seront
modifiées. C’est utile lorsque les poignées de fondu ne
sont pas visibles (par ex. avec un facteur de zoom élevé).
Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris quelque part dans la moitié gauche de l’événement, le point de fin du fondu d’entrée est déplacé. Si
vous positionnez le pointeur de la souris dans la moitié droite de l’événement, c’est le point de départ du fondu de sortie qui est déplacé.
66
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Ö Vous pouvez définir des raccourcis clavier pour modi-
!
!
!
Faire glisser la poignée de Volume
vers le haut ou le bas pour changer
le volume de l’événement.
Le changement de volume est
représenté par un nombre
dans la ligne d’infos.
La forme d’onde de l’événement reflète le changement de volume.
fier les courbes de volume et de fondu, si vous ne voulez
pas utiliser la souris pour le faire.
Vous les trouverez dans le dialogue Raccourcis Clavier, dans la catégorie
Audio. Voir “Raccourcis clavier” à la page 347.
Créer et ajuster des fondus avec l’outil Sélection
d’Intervalle
L’outil Sélection d’Intervalle permet également de créer et
d’affiner des fondus “avec poignées”. Procédez comme
ceci :
1. Sélectionnez une section d’un événement audio avec
l’outil de Sélection d’Intervalle.
Le résultat dépend de votre sélection :
• Si la région sélectionnée part du début de l’événement, un
fondu d’entrée sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée va jusqu’à la fin de l’événement, un
fondu de sortie sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée ne “touche” ni le début ni la fin de
l’événement, elle se verra délimitée extérieurement par un fondu
d’entrée et un fondu de fin. Autrement dit, le fondu d’entrée
s’étendra du début de l’événement au début de la région sélectionnée, et le fondu de sortie ira de la fin de la région sélectionnée jusqu’à la fin de l’événement.
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Ajuster les
Fondus à la Sélection”.
Les zones des fondus sont alors ajustées en fonction de l’intervalle de
sélection.
Vous pouvez sélectionner plusieurs événements audio
sur des pistes séparées avec l’outil Sélection d’Intervalle, puis appliquer le fondu simultanément à tous.
À propos de la poignée de Volume
Un événement audio sélectionné possède aussi une poignée bleue en son milieu, en haut. Elle s’appelle la poignée de Volume, et permet de modifier rapidement le
volume d’un événement, directement dans la fenêtre de
Projet. Cette valeur est directement liée avec celle du paramètre Volume de la ligne d’infos : autrement dit, faire
glisser la poignée de Volume modifie également la valeur
apparaissant, sous forme numérique, dans la ligne d’infos.
Supprimer des fondus
Pour supprimer un fondu d’un événement, sélectionnez-le
puis choisissez “Supprimer les fondus” dans le menu
Audio.
Vous pouvez aussi employer l’outil Sélection d’Intervalle
pour supprimer des fondus et des fondus enchaînés dans
l’intervalle sélectionné :
1. Faites glisser l’outil Sélection d’Intervalle dans la fenêtre de Projet, afin que la sélection englobe tous les fondus
et fondus enchaînés à supprimer.
2. Sélectionnez “Supprimer les fondus” dans le menu
Audio.
Fondus créés via traitement
Si vous avez sélectionné un événement audio ou une section d’événement audio (avec l’outil Sélection d’Intervalle),
vous pouvez appliquer un fondu d’entrée ou de sortie à la
sélection en utilisant les fonctions “Fondu d’Entrée” ou
“Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement dans le menu
Audio. Ces fonctions ouvrent le dialogue Fondu correspondant, vous permettant de spécifier une courbe de fondu.
Notez que la durée de la région du fondu est déterminée par votre sélection. Autrement dit, la durée du
fondu est spécifiée avant d’entrer dans le dialogue
Fondu.
Notez également que vous pouvez sélectionner plusieurs événements et leur appliquer simultanément le
même traitement.
67
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Les fondus ainsi créés sont appliqués au clip audio plutôt
!
qu’à l’événement. Veuillez noter :
• Si vous créez par la suite de nouveaux événements se référant
au même clip, ils posséderont les mêmes fondus.
• Vous pouvez à tout moment supprimer ou modifier les fondus,
en utilisant l’Historique des Traitements Hors Ligne (voir “His-
torique des Traitements Hors Ligne” à la page 157).
Si d’autres événements se réfèrent au même clip audio,
un message vous demandera si vous désirez ou non appliquer le traitement à ces événements.
• “Continuer” appliquera le traitement à tous les événements se
référant au clip audio.
• Nouvelle Version créera une nouvelle version, distincte, du clip
audio pour l’événement sélectionné.
• Vous pouvez également choisir de cocher la boîte “Ne plus afficher ce message”. Que vous choisissiez “Continuer” ou
“Nouvelle Version”, tout nouveau traitement (et les suivants)
se conformeront à l’option sélectionnée.
Vous pouvez modifier ce choix à tout moment dans
les Préférences (page Édition–Audio) avec l’option
“En cas de Traitement de Clips Partagés”.
Les dialogues de Fondus
Les dialogues de fondus apparaissent lorsque vous éditez
un fondu déjà existant ou que vous utilisez les fonctions
“Fondu d’Entrée/Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement du menu Audio. La copie d’écran ci-après montre le
dialogue Fondu d’Entrée : le dialogue Fondu de Sortie
possède des réglages et fonctions identiques.
• Si vous ouvrez un dialogue de Fondu alors que plusieurs événements sont sélectionnés, vous pouvez ajuster
simultanément les courbes de fondus pour tous ces événements simultanément.
Cette possibilité est très utile si vous voulez, par exemple, appliquer le
même type de fondu d’entrée à plus d’un événement, etc.
Type de Courbe
Ces boutons déterminent si la courbe du fondu sera composée d’une succession de segments de courbe (bouton
gauche), de segments de courbe amortis (bouton central)
ou de segments de droite (bouton droit).
Affichage du fondu
Indique la forme de la courbe du fondu. La forme d’onde
résultante apparaît en gris foncé, la forme d’onde actuelle
en gris clair.
Pour ajouter des points sur la courbe, il suffit de cliquer
dessus, et de cliquer et faire glisser les points existants
pour modifier sa forme. Pour supprimer un point de la
courbe, il suffit de le faire glisser hors de l’affichage.
Boutons de forme de courbe
Ces boutons fournissent un accès rapide aux formes de
courbes les plus fréquemment utilisées.
Bouton Rétablir
Le bouton Rétablir (celui se trouvant à droite au-dessus
de l’affichage du fondu) n’est disponible que lors de la
modification de Fondus par l’intermédiaire des poignées.
Cliquer sur ce bouton permet d’annuler toutes les modifications effectuées depuis l’ouverture du dialogue.
Bouton Comme défaut
Le bouton “Comme défaut” n’est disponible que pour
l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Cliquez
dessus afin de mémoriser les réglages actuels comme caractéristiques “par défaut”. Cette forme sera utilisée dès
que vous créerez de nouveaux Fondus.
68
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Durée du fondu
!
Le dialogue Fondu via Édition
Le dialogue Fondu via Traitement
Le champ de valeur Durée du Fondu peut être utilisé pour
entrer des durées en chiffres. Le format des valeurs affichées ici est déterminé par l’Affichage du Temps de la palette Transport.
Lorsque vous activez l’option “Appliquer durée”, la valeur
entrée dans le champ Durée du Fondu sera utilisée lorsque vous cliquerez sur “Appliquer” ou sur “OK.” Ce réglages est désactivé par défaut.
Si vous définissez le fondu actuel comme fondu par défaut, cette durée sera incluse dans les réglages par défaut.
Préréglages
Si vous avez configuré une courbe de fondu d’entrée ou
de sortie que vous désirez pouvoir appliquer à d’autres
événements ou clips, il suffit de la mémoriser sous forme
d’un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker.
• Pour appliquer un Préréglage mémorisé, sélectionnez-
le depuis le menu local.
• Pour changer le nom du Préréglage sélectionné, dou-
ble-cliquez sur son nom et entrez-en un autre.
• Pour supprimer un Préréglage mémorisé, sélectionnez-
le dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
Dans les dialogues de type Fondu via Édition, les boutons
suivants sont disponibles :
BoutonFonction
OKApplique la courbe de fondu désirée à l’événement, puis
AnnulerReferme le dialogue sans appliquer de fondu.
AppliquerApplique la courbe de fondu désirée à l’événement, sans
referme le dialogue.
fermer le dialogue.
Dans les dialogues de type Fondu via Traitement, les boutons suivants sont disponibles :
BoutonFonction
Pré-écouteLit la région correspondant au fondu. Cette lecture se ré-
CalculerApplique la courbe de fondu désirée au clip, puis referme
AnnulerReferme le dialogue sans appliquer de fondu.
pète jusqu’au prochain clic sur le bouton (dont le libellé
devient “Arrêter” en cours de lecture).
le dialogue.
Les Préréglages de fondus d’entrée mémorisés
n’apparaissent que dans le dialogue Fondu d’Entrée,
et les Préréglages de fondu de sortie uniquement
dans le dialogue Fondu de Sortie.
Boutons Pré-écoute, Appliquer et Calculer
Les libellés des boutons de la rangée inférieure changent
selon que vous éditez un fondu effectué en tirant sur les
poignées ou appliquez un fondu via traitement :
69
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Création de Fondus Enchaînés
Zone de chevauchement
Clips audio
Événements
audio
Lorsque plusieurs sons se chevauchent sur une même
piste, créer un fondu enchaîné permet d’adoucir la transition ou de réaliser des effets spéciaux. Pour créer un fondu
enchaîné, il suffit de sélectionner deux événements audio
consécutifs, puis d’utiliser la commande Fondu enchaîné
du menu Audio (ou la commande clavier correspondante,
par défaut [X]). Le résultat final varie selon que les deux
événements se chevauchent ou non :
• Si les événements se chevauchent, un fondu enchaîné
est créé dans cette zone de chevauchement.
La forme du fondu enchaîné sera celle par défaut – initialement, un fondu
enchaîné linéaire et symétrique, mais vous pouvez la modifier, comme
décrit ci-dessous.
• Si les événements ne se recouvrent pas, mais se sui-
vent bout à bout alors que leurs clips audio respectifs se
recouvrent, ces événements sont redimensionnés de façon à ne pas se chevaucher, et un fondu enchaîné de la
durée et forme par défaut est appliqué.
La durée par défaut du fondu enchaîné se règle dans le dialogue Fondu
Enchaîné (voir “Boutons Défaut” à la page 72).
Voici un exemple :
Lorsque vous sélectionnez la fonction Fondu enchaîné, les deux événements sont redimensionnés de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné par défaut est créé dans la région où intervient le chevauchement.
• Si les événements ne se chevauchent pas, et ne peuvent pas être suffisamment redimensionnés pour se recouvrir, il est impossible de créer un fondu enchaîné.
• Une fois que vous avez créé un fondu enchaîné, vous
pouvez le modifier en sélectionnant l’un ou l’autre ou les
deux événements puis en sélectionnant à nouveau “Fondu
Enchaîné” dans le menu Audio (ou en double-cliquant
dans la région de fondu enchaîné).
Le dialogue Fondu enchaîné s’ouvre alors, voir ci-après.
Supprimer les fondus enchaînés
Vous pouvez supprimer un fondu enchaîné d’une des manières suivantes :
1. Sélectionnez les événements puis sélectionnez “Supprimer les Fondus” dans le menu Audio.
2. Faites glisser l’outil Sélection d’Intervalle dans la fenêtre de Projet, de façon à ce que la sélection englobe tous
les fondus et fondus-enchaînés que vous désirez supprimer puis sélectionnez “Supprimer les Fondus” depuis le
menu Audio.
• Vous pouvez aussi supprimer un fondu enchaîné en cliquant dessus et en le déplaçant en dehors de la piste.
Les événements eux-mêmes ne se recouvrent pas, mais leurs clips respectifs. Autrement dit, les événements pourraient être redimensionnés
de façon à se recouvrir, c’est la condition nécessaire à la création d’un
fondu enchaîné.
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
70
Le dialogue Fondu Enchaîné
!
!
Le dialogue de Fondu Enchaîné contient des sections séparées mais identiques pour les réglages de la courbe de
fondu d’entrée et de fondu de sortie, ainsi que des réglages communs sur la droite.
Affichages du fondu
Affichent respectivement la forme de la courbe de fondu de
sortie et d’entrée. Pour ajouter des points, cliquez sur la
courbe, et cliquez/faites glisser des points existants pour
modifier la forme. Pour supprimer un point de la courbe, il
suffit de le faire glisser à l’extérieur de l’affichage.
Boutons de type de courbe
Ces boutons déterminent si la courbe du fondu correspondant sera composée d’une courbe continue (bouton
gauche) de segments de courbe amortis (bouton central)
ou de segments de droites (bouton droit).
Boutons de forme de courbe
Ces boutons donnent accès aux formes de courbes les
plus utilisées.
sance) sonore reste constante tout au long du fondu enchaîné.
Les courbes à puissance (énergie) constante ne
possèdent qu’un seul point modifiable. Il est impossible d’utiliser les boutons de type de courbe ou les
préréglages lorsque ce mode est sélectionné.
Boutons de lecture
• Les boutons de lecture “Fondu de sortie” et “Fondu
d’entrée” permettent d’écouter uniquement la partie de
fondu d’entrée ou de sortie, sans le fondu enchaîné.
• Le bouton de lecture “Fondu Enchaîné” permet de lire
tout le fondu enchaîné.
Vous pouvez aussi utiliser les commandes de lecture de la
palette transport pour lire les événements audio du fondu
enchaîné. Toutefois, cette méthode relira aussi tous les
événements audio non muets des autres pistes.
Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Lors d’une écoute à l’aide des boutons de lecture, vous
pouvez choisir d’activer le pré-roll et/ou le post-roll. Le préroll permet de démarrer la lecture avant la zone de fondu, et
le post-roll permet de l’arrêter après la zone de fondu. C’est
utile pour écouter un fondu dans son contexte.
• Pour indiquer la durée des pré et post rolls, cliquez dans
les champs de temps et entrez la durée désirée (en secondes et millisecondes).
• Pour activer les pré et post rolls, cliquez sur le bouton
adéquat. Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le
même bouton.
Cases Énergies Égales et Gain Égaux
Si vous cochez la case “Gains Égaux”, les courbes du
fondu seront ajustées de telle façon que la somme des
amplitudes des signaux au cours des fondus de sortie et
d’entrée reste constante tout au long du fondu enchaîné.
Ce choix convient bien aux fondus enchaînés courts.
Si vous cochez la case “Énergies Égales”, les courbes de
fondu seront ajustées de telle façon que l’énergie (puis-
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Réglage de la durée
Vous pouvez régler la durée du fondu enchaîné dans le
champ numérique “Longueur”. Si possible, le changement
de durée sera appliqué de manière égale “des deux côtés”
du fondu enchaîné (c.-à-d. Cubase Essential essaiera de
“centrer” le fondu enchaîné).
Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaîné de
cette façon, il faut que l’événement correspondant
puisse être redimensionné. Par exemple, si l’événement gauche du fondu enchaîné joue déjà son clip
audio jusqu’à la fin, il n’y a plus de marge, et son
point de fin ne peut plus être décalé vers la droite.
71
Préréglages
!
!
Si vous avez configuré une courbe de fondu enchaîné que
vous désirez pouvoir appliquer par la suite à d’autres événements, vous pouvez la mémoriser sous forme de préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker (l’icône de la
disquette).
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
• Pour changer le nom du préréglage sélectionné, dou-
ble-cliquez dessus et tapez-en un autre.
• Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-
le depuis le menu local, puis cliquez sur Supprimer
(l’icône de Corbeille).
Boutons Défaut
• Cliquer sur le bouton “Comme Défaut” mémorise les ré-
glages actuels comme fondu enchaîné par défaut. C’est
donc cette forme qui sera utilisée lorsque vous créerez de
nouveaux fondus enchaînés.
• Le réglage de longueur du fondu enchaîné est inclus
dans les réglages par défaut. Toutefois, il n’est appliqué
que si les événements à enchaîner ne se superposent pas
– sinon le fondu enchaîné se trouvera dans la zone de
chevauchement (voir “Création de Fondus Enchaînés” à la
page 70).
• Cliquer sur le bouton “Rappeler Défaut” copie la courbe
et les réglages du fondu enchaîné par défaut dans le dialogue Fondu enchaîné.
Fondus et fondus enchaînés
automatiques
Cubase Essential possède une fonction de fondu automatique pouvant être réglée globalement (c.-à-d. pour tout le
projet) et séparément, pour chaque piste audio. L’intérêt
de cette fonction de fondu Automatique est de créer des
transitions plus progressives entre les événements en appliquant de courts (1 à 500 ms) fondus d’entrée et de sortie.
Comme mentionné précédemment, les fondus sont
calculés en temps réel pendant la lecture. Cela signifie que plus il y a de pistes audio contenant des fondus automatiques activés dans un projet, plus le
processeur est sollicité.
Notez que les fondus automatiques ne sont pas affichés avec les lignes de fondu.
Réglages de fondus automatiques au niveau
global
1. Pour procéder aux réglages globales de fondus automatiques, au niveau du projet, sélectionnez “Configuration
des Fondus Automatiques…” dans le menu Projet.
Ceci ouvre le dialogue des Fondus Automatiques pour le projet.
2. Les cases à cocher en haut à droite servent à activer
ou désactiver les fonctions Fondu d’Entrée Auto, Fondu
de Sortie Auto et Fondus-Enchaînés Auto.
3. Le champ de valeur Longueur permet de spécifier la
durée du fondu ou fondu enchaîné automatique (1 à
500 ms).
72
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
4. Pour ajuster les formes des fondus d’Entrée et de Sor-
tie automatiques, sélectionnez l’onglet “Fondus” puis procédez aux réglages comme dans les dialogues de Fondu
habituels.
5. Pour ajuster la forme du fondu enchaîné automatique,
sélectionnez l’onglet “Fondus Enchaînés” puis procédez
aux réglages comme dans le dialogue Fondu Enchaîné
habituel.
6. Si vous voulez utiliser les paramètres déjà entrés pour
les futurs projets, cliquez sur le bouton “Par Défaut”.
La prochaine fois que vous créerez un projet, il utilisera ces valeurs de
paramètres.
7. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
Procéder aux réglages de fondu automatique
pour une piste séparée
Par défaut, toutes les pistes Audio utiliseront les réglages
que vous avez effectués dans le dialogue Fondus Automatiques du projet. Toutefois, comme le calcul en temps réel
des fondus automatiques consomme des ressources processeur, une meilleure approche peut consister à désactiver globalement les Fondus Auto, puis de les activer, si
nécessaire, au niveau des pistes séparées. Pour ce faire :
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes, et sélection-
nez “Configuration des Fondus Automatiques…” dans le
menu contextuel qui apparaît alors.
Le dialogue Fondus Automatiques de la piste apparaît. Il est identique au
dialogue Fondus Automatiques du projet, et possède une option supplémentaire, “Utiliser la configuration du Projet”.
2. Désactivez l’option “Utiliser la configuration du Projet”.
Tous les réglages seront alors appliqués uniquement à la piste.
3. Configurez les fondus automatiques comme désiré,
puis refermez le dialogue.
Revenir aux valeurs de paramètres du projet
Si vous voulez qu’une piste utilise les valeurs “globales”
de fondu automatique, ouvrez le dialogue Fondus Automatiques de la piste, et activez la case à cocher “Utiliser la
configuration du Projet”.
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
73
7
La piste Arrangeur
Introduction
La piste Arrangeur permet de travailler sur des sections
de votre projet d’une manière non-linéaire afin de simplifier au maximum son arrangement. Plutôt que de déplacer,
copier et coller des événements dans la fenêtre de Projet
pour créer un projet linéaire, vous définissez comment le
projet sera relu, comme avec une Play List.
Pour cela, il suffit de définir des événements Arrangeur, de
les ordonner dans une liste, et d’ajouter des répétitions à
votre convenance. Cette méthode complète les méthodes
d’édition linéaires habituelles dans la fenêtre de Projet.
Vous pouvez créer plusieurs chaînes d’arrangement et ainsi
mémoriser plusieurs versions d’un morceau dans un projet
sans sacrifier la version d’origine. Après avoir créé une
chaîne d’arrangement qui vous convient, vous avez la possibilité de “mettre à plat” la liste, ce qui créera un projet linéaire basé sur la chaîne d’arrangement. Vous pourrez
alors de conserver ou de supprimer la piste Arrangeur.
La piste Arrangeur peut aussi être utilisée dans des situations Live, sur scène, dans les clubs ou pour des soirées.
Configurer la piste Arrangeur
Supposons que vous ayez préparé un certain nombre de
fichiers audio formant la base d’une chanson pop typique,
avec introduction, couplet, refrain et pont. Vous désirez
maintenant arranger ces fichiers.
La première étape consiste à créer une piste Arrangeur.
Sur cette piste, vous allez définir des sections spécifiques
du projet en créant des événements Arrangeur. Ils peuvent
avoir n’importe quelle longueur, peuvent se superposer et
ne sont pas forcément alignés sur le début ou la fin d’événements ou de événements existants. Procédez comme
ceci :
1. Ouvrez le projet pour lequel vous désirez créer des
événements Arrangeur.
2. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez “Arrangeur”
dans le sous-menu Ajouter Piste (ou faites un clic droit
dans la liste des pistes et sélectionnez Ajouter Piste Arrangeur).
Une
piste Arrangeur
Arrangeur par projet, mais vous pouvez définir plusieurs chaînes d’Arrangement sur cette piste, voir “Gestion des chaînes d’Arrangement” à la
page 78.
sera ajoutée. Il ne peut y avoir qu’une seule piste
3. Dans la barre d’outil de la fenêtre de Projet vérifiez que
le Calage est activé, et que la résolution de la Grille est réglée sur un mode permettant de caler les événements Arrangeur sur des positions appropriées dans le projet.
Le calage sur les événements est activé, ainsi lorsque vous les ferez
glisser dans la fenêtre de Projet, les nouveaux événements se caleront
sur les événements existants.
4. Dans la piste Arrangeur, utilisez le Crayon pour dessiner un événement de la longueur désirée.
Un événement Arrangeur sera ajouté, il s’appelle “A” par défaut. Les suivants seront nommés dans l’ordre alphabétique.
• Vous pouvez renommer un événement Arrangeur, en le
sélectionnant et en modifiant son nom dans la ligne d’infos
de la fenêtre de Projet ou en maintenant [Alt]/[Option], et
en double-cliquant sur son nom dans la chaîne d’Arrangement (voir ci-dessous) puis en entrant un nouveau nom.
Vous pouvez nommer vos événements Arrangeur en fonction de la structure de votre projet, ex. Couplet, Refrain, etc.
5. Créez autant d’événements que nécessaire.
Dans cet exemple, des événements Arrangeur ont été créés afin de correspondre à la structure d’une chanson classique. Remarque : il n’y a
pas de base temporelle réelle dans le projet : les séquences musicales
sont déterminées par les événements Arrangeur.
Les événements peuvent être déplacés, redimensionnés et
effacés à l’aide des techniques standard. Veuillez noter
que :
• Si vous désirez modifier la longueur d’un événement,
sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez sur et faites glisser
les coins inférieurs de l’événement dans la direction voulue pour l’agrandir ou le raccourcir.
75
La piste Arrangeur
• Si vous copiez un événement Arrangeur (par [Alt]/[Op-
Cliquer dans l’Inspecteur…
…ou dans la liste des pistes…
…pour ouvrir l’éditeur Arrangeur.
tion]-déplacer ou par copier/coller), un nouvel événement
sera créé, avec le même nom que l’original.
Il sera toutefois complètement indépendant de l’événement d’origine.
• Double cliquer sur un événement Arrangeur l’ajoute à la
chaîne d’Arrangement actuelle.
Travailler avec les événements
Arrangeur
Vous avez maintenant un certain nombre de événements
Arrangeur formant les blocs de construction de base de votre arrangement. L’étape suivante consiste à arranger ces
événements à l’aide des fonctions de l’éditeur Arrangeur.
Créer un Arrangement
Vous pouvez élaborer un Arrangement dans l’éditeur Arrangeur ou dans l’Inspecteur pour la piste Arrangeur. Pour
ouvrir l’éditeur Arrangeur, cliquez sur le bouton “e” dans la
Liste des Pistes ou l’Inspecteur pour la piste Arrangeur.
Au départ, la chaîne d’Arrangement est vide, vous définissez l’Arrangement en ajoutant des événements de la liste
de droite à la chaîne d’Arrangement. Il existe plusieurs méthodes pour ajouter des événements à la chaîne
d’Arrangement :
• Double-cliquer sur le nom d’un événement dans la partie droite de la fenêtre (ou dans la fenêtre de projet).
Lorsqu’un événement est sélectionné dans la chaîne d’Arrangement à
gauche, ajoutera cet événement à la liste, au-dessus de celui qui est sélectionné. Lorsqu’aucun événement n’est sélectionné dans la chaîne
d’Arrangement à gauche, ceci ajoutera cet événement à la fin de la liste.
• Sélectionner un ou plusieurs événements dans la liste à
droite, faire un clic droit puis sélectionner “Ajouter Sélection à l’Arrangeur”.
Ceci ajoutera les événement est sélectionnés à la fin de la liste.
• Glisser et déposer les événements Arrangeur de la liste
située à droite dans celle de gauche.
Une ligne d’insertion bleue montre où l’événement déplacé va se retrouver dans la liste.
Ici, l’événement Couplet (Verse) est déplacé dans la chaîne d’Arrangement et placé après le premier refrain.
• Faire glisser des événements Arrangeur de la fenêtre de
Projet et les déposer dans la chaîne d’Arrangement.
Si vous avez suivi notre exemple, vous devez avoir des
événements Arrangeur placés selon le modèle de base
d’une chanson populaire. Mais, nous avons utilisé des fichiers audio qui n’ont que quelques mesures de long –
pour transformer notre modèle en “chanson” (ou tout du
moins en un semblant de chanson), ces fichiers doivent
être lus en boucle. C’est là qu’intervient la fonction Répétitions.
À droite dans l’éditeur Arrangeur sont listés les événements Arrangeur disponibles, dans l’ordre selon lequel ils
apparaissent dans le temps. À gauche se trouve la chaîne
d’Arrangement actuelle, qui indique dans quel ordre seront relus les événements, de haut en bas, et combien de
fois ils seront répétés.
76
La piste Arrangeur
Si vous voulez qu’un événement soit répété plusieurs fois,
Première répétition de la chaîne en cours
Maillon précédent
Maillon suivant
Dernière répétition de la chaîne en cours
procédez comme ceci :
• Cliquez dans le champ Répétitions d’un événement, ta-
pez le nombre de répétitions désiré puis pressez [Entrée].
Lorsque vous rejouerez la chaîne d’Arrangement, la colonne Compte indiquera quelle répétition de cet événement est en train d’être lue.
• Cliquez sur le champ Mode d’un événement et sélec-
tionnez le mode de répétition désiré.
OptionBouton Description
NormalDans ce mode, votre chaîne d’Arrangement sera
Répéter à
l’infini
Pause après
répétitions
relue normalement, telle que vous l’avez établie.
Dans ce mode, l’événement Arrangeur actuel sera
répété en boucle jusqu’à ce que vous cliquez sur
un autre événement dans l’éditeur Arrangeur ou
que vous appuyiez à nouveau sur Lecture.
Dans ce mode, la lecteur de la chaîne d’Arrangement sera arrêtée après avoir lu toutes les répétitions de l’événement Arrangeur actuel.
Édition de la chaîne d’Arrangement
Dans la chaîne d’Arrangement à gauche vous pouvez :
• Sélectionner des événements en cliquant en maintenant
[Ctrl]/[Commande] ou [Maj] comme d’habitude.
• Faire glisser des événements pour les déplacer dans la
liste.
• Faire glisser tout en maintenant [Alt]/[Option] pour créer
des copies des éléments sélectionnés.
La position d’insertion est indiquée par une ligne bleue ou rouge dans la
liste. Une ligne bleue signifie que l’élément peut être déplacé ou copié,
une ligne rouge signifie que les éléments ne peuvent être ni déplacés ni
copiés à cette position.
• Utiliser la colonne Répétitions pour indiquer combien
de fois chaque événement sera répété.
• Cliquer sur la flèche située à gauche d’un événement
dans la chaîne d’Arrangement pour déplacer la position
de lecture au début de cet événement.
• Pour supprimer un événement de la liste, faites un clic
droit dessus et sélectionnez “Supprimer Touché” dans le
menu local qui apparaît. Pour supprimer plusieurs événements, sélectionnez-les, faites un clic droit et sélectionnez
“Supprimer Sélectionné”.
Si vous relisez maintenant la chaîne d’Arrangement, vous
entendrez l’arrangement complet. Procédez comme ceci :
1. Vérifiez que le mode Arrangeur est activé.
Si le mode Arrangeur est activé, le projet sera relu en respectant les réglages de l’Arrangeur.
Le bouton du mode Arrangeur doit être activé.
2. Disposez la fenêtre de l’éditeur Arrangeur afin de voir
la piste Arrangeur dans la fenêtre de Projet, et cliquez
dans la colonne avec la Flèche de l’événement situé en
haut de la liste pour que la flèche devienne bleue.
Vous devez voir le curseur de projet sauter au début du premier événement
spécifié dans la chaîne d’Arrangement.
3. Déclenchez la lecture, depuis l’éditeur Arrangeur ou
depuis la palette Transport.
Les événements seront relus dans l’ordre spécifié.
Navigation
Pour passer d’un événement à l’autre dans l’Arrangeur,
utilisez les boutons de transport de l’Arrangeur :
Ces contrôles sont disponibles dans l’éditeur Arrangeur,
la barre d’outil de la fenêtre de Projet et dans la palette
Transport.
Dans l’éditeur Arrangeur, l’événement actuellement relu est
indiqué par une flèche dans la colonne de gauche, et les témoins de la colonne Compteur.
77
La piste Arrangeur
Gestion des chaînes d’Arrangement
!
Vous pouvez créer plusieurs chaînes d’Arrangement.
Vous pourrez ainsi créer différentes versions de lecture.
Les boutons situés à droite de la barre d’outils de l’éditeur
servent à :
BoutonDescription
Cliquer pour renommer la chaîne d’Arrangement actuelle.
Créer une nouvelle chaîne d’Arrangement vide.
2. Déclenchez la lecture.
Le projet sera désormais relu exactement comme dans le mode Arrangeur, mais vous pouvez le visualiser le modifier comme d’habitude.
La mise à plat de la chaîne d’Arrangement peut supprimer des événements et des conteneurs du projet.
N’utilisez la fonction Mettre à plat que lorsque vous
êtes sûr de ne plus avoir besoin d’éditer la piste Arrangeur ou la chaîne d’Arrangement. En cas de doute,
sauvegardez une copie du projet avant la mise à plat
de la chaîne d’Arrangement.
Créer un duplicata de la chaîne d’Arrangement actuelle,
contenant les mêmes événements.
Supprimer la chaîne d’Arrangement actuellement sélectionnée. N’est disponible que si vous avez créé plusieurs
chaînes d’Arrangement.
• Dans l’Inspecteur, ces fonctions sont accessibles de-
puis le menu local Arrangeur (ouvert en cliquant sur le
champ de nom de l’Arrangeur).
Les chaînes d’Arrangement que vous créées sont listées
dans le menu local Nom situé dans l’éditeur Arrangeur à
gauche des boutons, en haut de l’Inspecteur de la piste
Arrangeur et dans la liste des pistes. Toutefois, pour pouvoir sélectionner une autre chaîne d’Arrangement dans ce
menu local, le mode Arrangeur doit être activé.
Mettre à plat la chaîne
d’Arrangement
Lorsque vous avez élaboré une chaîne d’Arrangement qui
vous satisfait, vous pouvez la “mettre à plat”, c’est-à-dire
convertir la liste en un projet linéaire. Procédez comme
ceci :
1. Cliquez sur le bouton Mettre à plat la Chaîne (ou sélec-
tionnez Mettre à plat la Chaîne dans le menu local situé
dans l’Inspecteur pour la piste Arrangeur).
Les événements et conteneurs présents dans le projet sont réordonnés,
répétés, redimensionnés, déplacés et/ou supprimés (s’ils se trouvent en
dehors des limites des événements Arrangeur utilisés), afin que tout corresponde exactement à la chaîne d’Arrangement.
Le bouton Mettre à plat la chaîne
Options de mise à plat
Il est parfois utile de conserver les événements Arrangeur
d’origine même après la mise à plat de la piste Arrangeur.
Grâce aux options de mise à plat, vous pouvez définir
quelle chaîne sera aplatie (section Source), où elle sera
sauvegardée et comment elle sera nommée (section Destination) ainsi que d’autres options (section Options).
1. Cliquez sur le bouton des Options de Mise à Plat.
2. Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez les options
désirées.
Dans la section Source vous pouvez spécifier quelle chaîne
d’Arrangement sera aplatie. Les options disponibles sont
les suivantes :
OptionDescription
Chaîne actuelle Si vous activez cette option, seule la chaîne actuelle sera
Chaîne
sélectionnée
Toutes les
chaînes
aplatie.
Si vous activez cette option, vous pouvez sélectionner la
chaîne d’Arrangement à aplatir dans la liste à gauche.
Si vous activez cette option, toutes les chaînes d’Arrangement du projet en cours seront aplaties.
78
La piste Arrangeur
La section Destination permet de choisir où sera sauvegardé le résultat de la mise à plat. Les options disponibles
sont les suivantes :
OptionDescription
Projet en cours Cette option n’est disponible, que si vous avez sélec-
Nouveau Projet Si vous activez cette option, vous pouvez aplatir une ou
tionné la “Chaîne actuelle” comme Source. Si vous activez cette option, le résultat de la mise à plat de la Chaîne
actuelle sera sauvegardé dans le projet en cours.
plusieurs chaînes dans un nouveau projet. Dans ce cas, il
peut être utile d’employer les options de nommage. Si
vous activez “Ajouter nom de Chaîne à la fin”, le ou les
nom(s) de Chaîne(s) seront ajoutés, entre crochets au
nom du projet. Si vous activez “Utiliser nom de la Chaîne”,
le(s) nouveau(x) projet(s) auront le nom de la (ou les)
chaîne(s) d’Arrangement. Si vous activez “Ajouter Numéro,
le(s) nouveau(x) projet(s) seront nommés comme les anciens et un numéro entre crochets sera ajouté à leur nom.
Dans la section Options vous pouvez faire divers réglages. Les options disponibles sont les suivantes :
OptionDescription
Conserver piste
Arrangeur
Faire des copies
réelles des conteneurs
Ne pas scinder
les événements
Ouvrir nouveaux
Projets
Si vous activez cette option, la piste Arrangeur sera conservée lors de la mise à plat de la chaîne d’Arrangement.
Si vous activez l’option “Renommer événements Arrangeur” un numéro sera jouté aux événements en fonction
de leur utilisation. Par exemple si vous utilisez deux fois
l’événement Arrangeur “A”, la première occurrence sera
renommée “A 1” et la seconde “A 2”.
Normalement, vous obtenez des copies partagée lorsque
la piste Arrangeur est aplatie. Si vous activez cette option, des copies réelles seront créées à la place.
Si cette option est activée, les notes MIDI qui commencent avant ou dure plus longtemps que l’événement Arrangeur ne seront pas incluses. Seules les notes MIDI
notes qui commencent et se terminent dans les limites de
l’événement Arrangeur seront prises en compte.
Si vous activez cette option, une nouveau projet sera
créé pour chaque chaîne d’Arrangement aplatie. Si vous
activez l’option “Nouveaux projets en cascade” les projets seront ouverts en cascade.
Mode Live
Si vous avez configuré une piste Arrangeur et que vous
voulez la relire, vous avez aussi la possibilité d’agir sur l’Arrangement en “live”. Notez que le mode Arrangeur doit
avoir été activé pour pouvoir utiliser le mode Live.
1. Ajoutez une piste Arrangeur en sélectionnant “Arrangeur” dans le sous-menu Ajouter Piste du menu Projet.
2. Créez les événements Arrangeur désirés en les dessinant avec le Crayon sur la piste Arrangeur.
3. Définissez une chaîne d’Arrangement dans l’Inspecteur pour la piste Arrangeur ou dans l’éditeur Arrangeur,
activez le mode Arrangeur et relisez votre projet.
Vous pouvez maintenant utiliser les événements Arrangeur listés dans la section inférieure de l’Inspecteur de la
piste Arrangeur pour relire votre projet en mode Live :
4. Passez en mode Live en cliquant sur la petite flèche située dans la liste du bas dans l’Inspecteur de la piste Arrangeur à gauche de l’événement Arrangeur que vous
voulez déclencher.
L’événement Arrangeur sera bouclé indéfiniment, jusqu’à ce que vous
cliquiez sur un autre événement Arrangeur. C’est très utile, par ex. pour
lire en boucle un solo de guitare sur une durée modulable.
• Vous pouvez arrêter le mode Live en cliquant sur le bouton Stop ou revenir à la lecture “normale” en mode Arrangeur en cliquant sur un événement Arrangeur dans la liste
du haut.
Dans ce dernier cas, la lecture reprendra à partir de l’événement Arrangeur
où vous avez cliqué. Le menu local de “Sélection de grille” sera toujours
pris en compte. Si la grille est réglée sur “1 Mesure” et que vous cliquez
sur le bouton STOP, la lecture sera stoppée après la mesure suivante.
3. Vous pouvez maintenant aplatir la piste Arrangeur en
cliquant sur le bouton Mettre à Plat.
Si vous réalisez que vous souhaitez encore faire d’autres arrangements,
vous pouvez aussi cliquer sur le bouton “En arrière” et faire vos réglages.
Les réglages de mise à plat seront conservés.
4. Cliquez sur le bouton “En arrière” pour revenir à l’édi-
teur Arrangeur ou refermer la fenêtre en cliquant sur sa
case de fermeture.
La piste Arrangeur
79
L’événement Arrangeur actif sera relu tel qu’il a été défini
avant de passer au suivant.
OptionDescription
nonePasse immédiatement à la section suivante.
4 Mesures,
2 Mesures
1 Mesure Passe à la section qui suit à la barre de mesure suivante.
1 Beat
(Temps)
FinJoue la section en cours jusqu’à la fin, puis passe à la suivante.
Si un de ces modes est sélectionné, une grille de 4 ou 2 mesures (en fonction du réglage) sera placée sur l’événement Arrangeur actif. Dès que la ligne de la grille choisie est atteinte, la
lecture passe à l’événement Arrangeur suivant. Exemple:
Supposons que vous ayez un événement Arrangeur de 8 mesures et que la grille est réglée sur “4 Mesures”. Si le curseur se
trouve entre les 4 premières mesures de l’événement Arrangeur
et que vous cliquez sur l’événement Arrangeur suivant, la lecture passera à l’événement suivant lorsque la fin de la quatrième
mesure de l’événement Arrangeur est atteinte. Si le curseur se
trouve entre les 4 dernières mesures de événement Arrangeur,
la lecture passera à l’événement suivant à la fin de l’événement.
Si un événement est plus court que 4 (ou 2) mesures lorsque
ce mode est sélectionné, la lecture passera à la section suivante à la fin de l’événement.
Passe à la section qui suit au temps suivant.
Arranger votre musique sur une
vidéo
La chronologie relative de votre piste Arrangeur peut servir de référence à la place de celle du projet. C’est utile si
vous désirez utiliser la piste Arrangeur pour composer de
la musique pour illustrer une vidéo et remplir, par ex. un
passage spécifique de la vidéo avec de la musique, en répétant le nombre adéquat d’événements Arrangeur.
Si vous positionnez votre synchroniseur maître externe sur
une position ne correspondant pas à l’heure de départ,
Cubase Essential passera automatiquement sur la bonne
position dans la piste Arrangeur et commencera la lecture
à partir d’ici, ainsi la position relative correcte sera trouvée
et non pas à l’heure absolue du projet. La référence pour
le timecode externe peut être MIDI ou tout autre Timecode
pouvant être interprété/lu par Cubase Essential.
Ö Si le mode Arrangeur n’est pas activé ou s’il n’existe
aucune piste Arrangeur, Cubase Essential fonctionne
comme d’habitude.
L’exemple qui suit vous aidera à comprendre cette
fonctionnalité :
1. Configurez un projet avec une piste MIDI et trois conteneurs MIDI. Le premier doit démarrer à la position
00:00:00:00 et se terminer à la position 00:01:00:00, le
second doit démarrer à la position 00:01:00:00 et se terminer à la position 00:02:00:00 et le troisième doit démarrer à la position 00:02:00:00 et se terminer à la position
00:03:00:00.
2. Activez le bouton Sync de la palette Transport.
3. Ajoutez une piste Arrangeur et créez des événements
Arrangeur correspondant aux conteneurs MIDI.
4. Définissez une chaîne d’Arrangement “A-A-B-B-C-C”,
activez le mode Arrangeur et relisez le projet.
5. Démarrez le Timecode externe à la position
00:00:10:00 (dans les limites de “A”).
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:00:10:00 vous entendez “A” jouer. Rien de spécial !
Maintenant voyons ce qu’il se passe si votre synchroniseur maître externe démarre à une position qui ne correspond pas à l’heure de départ:
6. Démarrez à 00:01:10:00 (dans les limites de ce qui
était “B” à l’origine).
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:01:10:00 vous entendez “A” jouer, car la piste Arrangeur est lue deux fois.
7. Démarrez le Timecode externe à la position
00:02:10:00 (dans les limites de ce qui était “C” à
l’origine).
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:02:10:00 vous entendez “B” jouer, car il lit “plus tard” dans la piste Arrangeur.
80
La piste Arrangeur
8
Les pistes Répertoire
À propos des pistes Répertoire
Piste
Répertoire
Les pistes du
répertoire
Comme son nom l’indique, une piste Répertoire est un
dossier contenant d’autres pistes. Déplacer des pistes
dans un dossier est un moyen de structurer et d’organiser
des pistes dans une fenêtre d’Arrangement. Par exemple,
grouper plusieurs pistes dans une piste Répertoire permet
de “masquer” des pistes (ce qui libère de la place dans
l’écran de travail), de régler plus facilement et rapidement
plusieurs pistes en Solo ou en Mute, ainsi que d’éditer et
mixer plusieurs pistes en une seule entité, etc. Les pistes
Répertoire peuvent contenir n’importe quel type de piste,
y compris d’autres pistes Répertoire.
2. Relâchez le bouton de la souris.
La piste est désormais placée dans la piste Répertoire, et tous ses
événements et conteneurs seront représentés par un conteneur Répertoire correspondant (voir “Travailler avec des conteneurs Réper-
toire” à la page 83), qui est une représentation graphique de tous les
événements et conteneurs du dossier.
Comme vous pouvez placer n’importe quel type de pistes
dans une piste Répertoire, vous pouvez créer des sousdossiers en plaçant une piste Répertoire dans une autre.
C’est ce qu’on appelle “imbriquer”. À titre d’exemple, vous
pourriez gérer un dossier contenant toutes les parties vocales d’un projet. Chaque partie vocale inclurait un sousdossier comportant toutes les prises, etc.
Manipulation des pistes Répertoire
Créer une piste Répertoire
Les pistes Répertoire se créent exactement comme les
autres types de pistes : Sélectionnez “Ajouter piste” dans
le menu Projet puis choisissez “Répertoire” dans le sousmenu qui apparaît ou faites un clic droit dans la liste des
pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Répertoire” dans
le menu contextuel.
Transférer des pistes dans un dossier
Vous pouvez transférer des pistes dans un dossier en utilisant le Glisser/Déposer :
1. Dans la liste des pistes, cliquez sur celle que vous dé-
sirez transférer dans un dossier, puis faites-la glisser sur
une piste Répertoire.
Une flèche verte pointant vers un dossier lorsque vous tirez la piste vers
la piste Répertoire dans la liste.
82
Les pistes Répertoire
Supprimer des pistes d’un dossier
Pour supprimer une piste d’un dossier, faites-la glisser
hors du dossier et déposez-la dans la liste des pistes.
Masquer/afficher des pistes dans un Dossier
Vous pouvez masquer ou afficher les pistes contenues
dans un dossier en cliquant sur le bouton “Piler/Dépiler
Dossier” (l’icône de dossier) situé à gauche du nom de la
piste Répertoire. Les pistes masquées sont quand même
lues.
Même si un dossier est “fermé” de cette façon, vous aurez
quand même une représentation graphique des conteneurs qu’il renferme.
Muet et Solo de pistes Répertoire
Le premier événement recouvre le
second de plus de la moitié de sa
longueur, il sera donc inclus dans
le même conteneur Répertoire.
Le troisième événement ne recouvre aucun autre. Un nouveau
conteneur Répertoire sera créé.
Un des grands avantages des pistes Répertoire est de
pouvoir activer facilement les fonctions Muet ou Solo sur
plusieurs pistes à la fois. En effet, activer un événement
Muet ou un Solo sur une piste Répertoire affecte toutes
les pistes que contient ce dossier. Il existe également une
fonction Solo supplémentaire, spécifique aux Répertoires,
permettant d’écouter en Solo une des pistes du dossier.
Rendre muette une piste Répertoire
Vous pouvez activer la fonction Muet d’une piste Répertoire (ce qui rendra muettes toutes les pistes qu’elle contient) en appliquant la même procédure que pour les
autres types de pistes : cliquer sur le bouton Muet (“M”).
Solo d’une piste Répertoire
Vous pouvez isoler une piste Répertoire (ce qui rendra
muettes toutes les pistes hors du dossier sauf celles qui
sont déjà réglées sur Solo) en appliquant la même procédure que pour les autres types de pistes : la sélectionner
puis cliquer sur “Solo”.
État Solo ou Muet de pistes à l’intérieur d’un dossier
Ceci peut être fait en affichant les pistes du dossier et en
utilisant les boutons Muet et Solo de la liste des pistes,
comme vous le feriez pour n’importe quelle piste, à l’intérieur du dossier.
Travailler avec des conteneurs
Répertoire
Un conteneur Répertoire est une représentation graphique des événements et des conteneurs inclus dans le
dossier. Les conteneurs Répertoire indiquent la position
et la longueur des événements et des conteneurs, ainsi
que la piste où ils se trouvent (leur position verticale). Si
des couleurs de conteneurs sont utilisées, elles apparaissent également dans le conteneur Répertoire.
Les pistes Répertoire
Les conteneurs Répertoire sont créés automatiquement
lorsqu’il y a des conteneurs ou des événements sur les
pistes à l’intérieur du dossier. Les principes suivants
s’appliquent :
• S’il y a un espace entre des conteneurs ou des événements sur les pistes, il y aura deux conteneurs Répertoire
séparés.
• Les conteneurs ou les événements qui se chevauchent
à l’intérieur du dossier peuvent être représentés par le
même conteneur Répertoire ou par deux différents – en
fonction de la valeur du chevauchement.
Si le chevauchement se produit sur la moitié ou moins de la longueur du
conteneur ou de l’événement, celui-ci est alors placé dans un nouveau
conteneur Répertoire.
Gestion et édition des conteneurs Répertoire
La plupart des modifications que vous pouvez effectuer
dans la fenêtre de Projet s’appliquent aussi aux
répertoire
.
Toute modification apportée à un conteneur Répertoire
dans la fenêtre de Projet affectera tous les événements et
conteneurs qu’il contient (les éléments de la piste à l’intérieur du dossier qui sont représentés par le conteneur Répertoire). Vous pouvez même sélectionner plusieurs
conteneurs Répertoire si vous le désirez – vous pouvez
ainsi les gérer et les éditer ensemble. Les modifications
possibles sont les suivantes :
83
conteneurs
• Déplacer un conteneur répertoire. Ceci déplacera les événe-
Scinder le conteneur
répertoire à l’aide des
Ciseaux…
…scindera tous les conteneurs
ou événements présents sur
cette position.
ments et les conteneurs qui sont à l’intérieur (ce qui peut éventuellement créer d’autres conteneurs répertoire, en fonction des
chevauchements résultants).
• Utiliser couper, copier et coller.
• Effacer un conteneur répertoire. Ceci effacera les événements
et les conteneurs qui sont à l’intérieur.
• Scinder un conteneur répertoire à l’aide des Ciseaux (voir
l’exemple qui suit).
• Coller des conteneurs répertoire ensemble à l’aide du tube de
colle. Ceci ne fonctionne que si les conteneurs répertoire adjacents contiennent des événements ou des conteneurs sur
une même piste.
• Redimensionner un conteneur répertoire modifie la taille des
événements et des conteneurs qui sont à l’intérieur en fonction de la méthode employée ; que vous choisissez en cliquant sur l’outil Flèche de la barre d’outils et en sélectionnant
“Changement de Taille de Base”, “Changement de Taille avec
Déplacement des Données” ou “Changement de Taille avec
Modification de la Durée” dans le menu local – voir “Changer
la taille des événements” à la page 35. Notez que si vous sé-
lectionnez l’option de ce menu, “Changement de Taille avec
Modification de la Durée” aucune donnée d’automatisation ne
sera prise en compte.
• Rendre muet un conteneur répertoire. Tous les événements et
les conteneurs qui sont à l’intérieur seront muets.
Un exemple
Éditer des pistes à l’intérieur de conteneurs
Répertoire
Les pistes se trouvant à l’intérieur d’un dossier peuvent être
éditées comme une seule entité, en effectuant l’édition directement sur le conteneur Répertoire contenant les pistes,
comme expliqué plus haut. Vous pouvez aussi éditer des
pistes individuelles à l’intérieur du dossier, en affichant les
pistes qu’il contient, en sélectionnant des conteneurs et en
ouvrant un éditeur comme à l’accoutumée.
Un double-clic sur un conteneur Répertoire ouvre les éditeurs des catégories de pistes correspondantes présentes dans le dossier. Ce qui suit s’applique :
• Tous les conteneurs MIDI situés sur les pistes à l’intérieur du dossier, apparaissent comme s’ils se trouvaient
sur la même piste, comme lorsque vous ouvrez l’Éditeur
Clavier après avoir sélectionné plusieurs conteneurs MIDI.
Afin de pouvoir discerner aisément les diverses pistes au sein de l’éditeur, attribuez une couleur différente à chaque piste dans la fenêtre de
Projet et utilisez l’option “Colorer les conteneurs” de l’Editeur (voir “Co-
lorier les notes et les événements” à la page 250).
• Si le dossier contient des pistes avec des événements
audio et/ou des conteneurs audio, les Éditeurs d’Échantillons et/ou de Conteneurs Audio sont ouverts, chaque
événement et conteneur audio apparaissant dans une fenêtre séparée.
84
Les pistes Répertoire
9
Utilisation des marqueurs
À propos des marqueurs
Les marqueurs servent à trouver rapidement certaines positions. Si vous devez souvent passer d’une position à une
autre dans un projet, vous pouvez y placer des marqueurs.
Il existe deux types de marqueurs:
• Des marqueurs de cycle permettant de stocker les positions
de début et de fin d’une plage.
• Les marqueurs standard qui repèrent une position spécifique.
Les marqueurs peuvent être créés et édités de plusieurs
manières :
• Via la fenêtre Marqueurs (voir ci-dessous).
• Au moyen d’une piste Marqueur (voir “Usage de la piste Mar-
queur” à la page 87).
• Au moyen des raccourcis clavier (voir “Raccourcis clavier des
marqueurs” à la page 90).
Ö Les délimiteurs gauche et droit sont traités séparément
– voir “Les délimiteurs gauche et droit” à la page 46.
La fenêtre Marqueurs
Les colonnes de la fenêtre Marqueurs
La fenêtre Marqueurs est divisée en quatre colonnes, qui
servent à effectuer les opérations suivantes :
• La plus à gauche est la colonne de Calage.
Cliquez dans cette colonne afin de déplacer le curseur de projet sur la
position du marqueur correspondant. Une flèche bleue indique le marqueur le plus près du curseur de projet (ou le marqueur le plus près situé
avant le curseur de projet).
• La colonne ID sert à éditer les numéros des marqueurs.
Voir “À propos des numéros (ID) des marqueurs” à la page 87.
• La colonne Position affiche les positions temporelles
des marqueurs (ou les positions de départ des marqueurs
de cycle).
Les positions des marqueurs peuvent être éditées directement dans
cette colonne.
• Les colonnes Fin et Longueur affichent les positions de
fin et la longueur de marqueurs de cycle – voir “À propos
des marqueurs de cycle” à la page 88.
Il est aussi possible d’éditer directement ces valeurs dans leurs colonnes
respectives.
• La colonne Description sert à entrer un nom ou une
description adéquate du marqueur.
Cliquez sur un entête de colonne pour trier la liste des
marqueurs selon cet ordre. Les colonnes peuvent aussi
être réordonnées en faisant glisser leur entête.
Dans la fenêtre Marqueurs vous pouvez effectuer toutes
les opérations concernant les marqueurs. Les marqueurs
sont affichés dans l’ordre dans lequel ils se produisent
dans le projet, en partant du haut de la fenêtre. La plupart
des fonctions de la fenêtre Marqueurs sont également
disponibles dans l’Inspecteur lorsque l’on sélectionne la
piste Marqueur.
Pour ouvrir la fenêtre Marqueurs, vous pouvez :
• Sélectionnez Marqueurs dans le menu Projet,
• Cliquez sur le bouton “Show” de la section Marqueurs
de la palette Transport
• Utilisez le raccourci clavier (par défaut [Ctrl]/[Com-
mande]-[M]).
Utilisation des marqueurs
Ajouter et supprimer des marqueurs dans la
fenêtre Marqueurs
Vous pouvez ajouter des marqueurs (en mode Arrêt, pendant la lecture ou l’enregistrement) en cliquant sur bouton
Ajouter ou en appuyant sur la touche [Insert] (Windows uniquement) du clavier de l’ordinateur. Les marqueurs sont
toujours ajoutés sur l’emplacement actuel du curseur de
projet.
• Pour ajouter un marqueur de cycle, sélectionnez “Marqueurs de cycle” depuis le menu local Montrer et cliquez
sur le bouton Ajouter.
Vous ajoutez ainsi un marqueur de cycle entre les délimiteurs gauche et
droit. Vous pouvez aussi dessiner des marqueurs de cycle sur la piste Marqueur (voir “Édition des marqueurs dans la piste Marqueur” à la page 88).
• Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le et cliquez
sur le bouton Supprimer.
86
Ö Notez que vous pouvez affecter des raccourcis clavier
MarqueursMarqueur de cycle
Délimiteurs
aux diverses commandes de Marqueur dans le dialogue
des Raccourcis Clavier (voir “Raccourcis clavier des mar-
queurs” à la page 90).
Déplacer des positions de marqueur dans la
fenêtre Marqueurs
Le bouton Déplacer de la fenêtre Marqueurs sert à “reprogrammer” les positions des marqueurs. Procédez comme
ceci :
1. Réglez le curseur de projet sur la position à laquelle
vous voulez déplacer (ou reprogrammer) un marqueur.
2. Sélectionnez le marqueur dont vous voulez changer la
position dans la fenêtre Marqueurs.
Ne sélectionnez pas le marqueur en cliquant dans la colonne la plus à
gauche, car cela déplacerait le curseur de projet sur ce marqueur.
• Si vous sélectionnez un marqueur de cycle, l’opération
de déplacement affecte la position de départ du marqueur
de cycle.
La longueur de l’étendue n’est pas affectée.
3. Cliquez sur le bouton Déplacer.
Vous pouvez aussi déplacer des marqueurs en modifiant
leur position numériquement dans la colonne Position.
À propos des numéros (ID) des marqueurs
Chaque fois que vous ajoutez un marqueur il lui est automatiquement et séquentiellement attribué un numéro ID, en
commençant par 1. Ces numéros peuvent être changés à
tout moment, ce qui permet d’assigner des marqueurs spécifiques aux raccourcis clavier (voir ci-dessous).
Les numéros d’identification de marqueurs de cycle apparaissent entre crochets et démarrent à [1]. Il est aussi possible de les changer.
Assigner des marqueurs aux raccourcis clavier
Comme expliqué précédemment, les numéros des marqueurs sont automatiquement et séquentiellement assignés
à chaque ajout de marqueur. Le neuf premiers marqueurs
(1 à 9) peuvent être rappelés par des raccourcis clavier –
par défaut [Maj.]-[1] à [9] sur le clavier alphanumérique.
Si vous voulez conserver tous les marqueurs en cours,
mais que vous voulez que ces marqueurs soient accessibles via des raccourcis clavier, la solution consiste à réassigner les numéros de marqueur. Procédez comme ceci :
1. Décidez d’abord quels seront les marqueurs qui auront
un numéro de 1 à 9 que vous allez réassigner à un nouveau
numéro, puis supprimez son assignation au raccourci clavier.
Mémorisez le numéro.
2. Tapez ce numéro dans la colonne ID du marqueur que
vous voulez assigner à la touche du pavé numérique et
appuyez sur [Entrer].
Les deux numéros de marqueur sont intervertis et le raccourci clavier
vous amène désormais au marqueur sélectionné ici.
3. Répétez cette manœuvre pour les autres marqueurs.
• Vous pouvez aussi tout simplement supprimer un des
marqueurs ayant un numéro de 1 à 9 afin de libérer une touche, voir “Ajouter et supprimer des marqueurs dans la fe-
nêtre Marqueurs” à la page 86.
• Pour en savoir plus sur les raccourcis clavier des marqueurs, voir “Raccourcis clavier des marqueurs” à la page
90.
Usage de la piste Marqueur
La piste Marqueur offre une alternative pour voir et éditer
les marqueurs. Les marqueurs affichés sur la piste Marqueur sont exactement les mêmes que ceux de la fenêtre
Marqueur, et tout changement effectué sur la piste Marqueur sera reflété dans la fenêtre Marqueurs et vice versa.
Les marqueurs de position standard sont représentés
comme des événements marqueur, par des lignes verticales avec leur nom (si vous leur en avez donné un) et leur
numéro à côté. Si vous sélectionnez la piste Marqueur,
tous les marqueurs apparaissent dans l’Inspecteur,
comme dans la fenêtre Marqueurs.
Ö Si vous avez plus de 9 marqueurs dans un projet, vous
ne pourrez pas utiliser de raccourcis clavier pour accéder
aux marqueurs assignés aux numéros 10 et plus.
Utilisation des marqueurs
87
À propos des marqueurs de cycle
Boutons Ajouter Marqueur/Ajouter Marqueur de Cycle
Les marqueurs de cycle apparaissent sur la piste Marqueur sous la forme de deux marqueurs liés par une ligne
horizontale. Les marqueurs de cycle sont idéals pour la
mémorisation des sections d’un projet. En posant des
marqueurs de cycle pour repérer les sections d’une chanson, par exemple “Intro”, “Couplet”, “Refrain”, il vous est
possible de naviguer parmi ces sections et aussi, si nécessaire, de répéter l’une des sections (en activant cycle
sur la palette transport).
De plus, les marqueurs de cycle apparaissent dans le menu
local de Zoom horizontal dans la fenêtre de Projet (voir ciaprès).
Ajouter la piste Marqueur
Pour ajouter la piste Marqueur au projet, sélectionnez
“Marqueur” dans le sous-menu Ajouter une Piste du menu
Projet ou faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Marqueur” dans le menu
contextuel. Il n’y a qu’une seule piste Marqueur par projet.
Édition des marqueurs dans la piste Marqueur
Les fonctions d’édition suivantes peuvent être exécutées
directement sur la piste Marqueur :
• Ajouter des marqueurs “À la volée”.
Utilisez la touche [Insert] (Win) ou le bouton “Ajouter Marqueur” de la
liste des pistes pour que la piste de Marqueur ajoute des marqueurs de
positions à la position actuelle du curseur, durant la lecture.
• Ajouter un marqueur de cycle aux positions des délimi-
teurs gauche et droit.
Cliquez sur le bouton “Ajouter Marqueur de Cycle” dans la liste des pistes pour que la piste de Marqueur ajoute un marqueur de cycle délimitant
la zone comprise entre les délimiteurs gauche et droit.
• Sélectionner des marqueurs.
Vous pouvez utiliser des techniques de sélection standard tel que le cliquer-étirer afin de tracer un rectangle de sélection ou utiliser [Maj] pour
sélectionnez des marqueurs séparés.
• Dessiner des marqueurs de position.
À l’aide de l’outil Crayon (ou en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant
l’outil Flèche), vous pouvez créer ou “dessiner” des marqueurs de position à n’importe quelle position sur la piste. Si le Calage est activé dans
la barre d’outils, il détermine alors à quelles positions vous pouvez tracer
des marqueurs.
• Dessiner des marqueurs de cycle
Pour délimiter l’étendue d’un marqueur de cycle, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez l’outil Crayon. S’ils sont actifs, les réglages de Calage
sont appliqués.
Ö Les marqueurs de cycle peuvent se superposer.
• Redimensionner un marqueur de cycle
Sélectionnez un marqueur de cycle en cliquant dessus. Deux poignées
apparaissent au bas des événements de départ et de fin. Si vous cliquez
tout en maintenant l’une des poignées, vous pouvez tirer l’événement
vers la gauche ou vers la droite afin de redimensionner le marqueur de
cycle. Vous pouvez superviser la position numérique sur la ligne d’infos.
• Déplacer les marqueurs.
Cliquez et faites glisser pour déplacer les marqueurs sélectionnés, ou modifier les positions des marqueurs dans la ligne d’infos. Comme d’habitude, le Calage sera pris en compte s’il est activé.
• Supprimer des marqueurs.
Comme pour les autres événements : sélectionnez-les et appuyez sur
[Suppr.], ou utilisez la Gomme, etc.
• Nommer des marqueurs.
Le nom du marqueur sélectionné peut être édité en cliquant dans la ligne
d’infos.
88
Utilisation des marqueurs
Naviguer en utilisant des marqueurs de cycle
Les marqueurs de cycle représentent des zones plus que
des positions. Donc, vous n’allez pas les utiliser pour déplacer le curseur de projet, mais plutôt pour déplacer les
délimiteurs gauche et droit :
• Si vous faites un double-clic sur un marqueur de cycle,
ou si vous le sélectionnez depuis le menu local Cycle de la
liste des pistes, les délimiteurs gauche et droit sont déplacés afin de couvrir le marqueur de cycle.
Pour déplacer la position du curseur de projet au début ou à la fin du
marqueur de cycle, déplacez-le sur le délimiteur correspondant (par ex.
en utilisant les touches du pavé numérique [1] et [2]).
• Vous pouvez aussi utiliser les raccourcis clavier, voir
“Raccourcis clavier des marqueurs” à la page 90.
Zoomer sur les marqueurs de cycle
• En sélectionnant un marqueur de cycle sur le menu lo-
cal de Zoom, l’affichage des événements est agrandi de
manière à couvrir uniquement l’étendue sélectionnée (voir
la section “Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle” à
la page 26).
Vous obtenez le même résultat en appuyant sur [Alt]/[Option] tout en
double-cliquant sur le marqueur de cycle dans l’affichage des événements.
Édition des marqueurs de cycle à l’aide d’outils
Il est possible d’éditer les marqueurs de cycle sur la piste
Marqueur en utilisant les outils suivants (le Calage s’applique, comme d’habitude) :
OutilUsage
CrayonAppuyez sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez l’outil Crayon
GommeCliquez avec la gomme pour effacer un marqueur de cy-
Intervalle de
sélection
pour créer de nouveaux marqueurs de cycle (comme décrit ci-dessus).
cle. Si vous maintenez [Alt]/[Option] enfoncé au moment
du clic, tous les marqueurs suivants sont également effacés.
Cette fonction est décrite ci-dessous.
Utilisation de marqueurs pour sélectionner
des intervalles dans la fenêtre de Projet
Les marqueurs n’ont pas pour seul usage de vous aider à
déplacer rapidement le curseur de projet et les délimiteurs ;
ils peuvent être utilisés avec l’outil de sélection d’intervalle
pour opérer de telles sélection dans la fenêtre de Projet.
C’est utile si vous désirez opérer rapidement une sélection
qui s’étend sur toutes les pistes du projet.
• Faites un double-clic avec l’outil de Sélection d’Intervalle
entre deux marqueurs – ce qui sélectionne tout ce qui est
situé à l’intérieur des marqueurs, en englobant toutes les
pistes du projet (comme si vous aviez utilisé l’outil de Sélection d’Intervalle pour dessiner un rectangle).
Toute fonction ou traitement effectué affectera alors cette seule sélection.
Déplacer et copier des sections
Voici une méthode rapide pour déplacer ou copier des
sections entières d’un projet (sur toutes les pistes) :
1. Placez des marqueurs au début et à la fin de la section
que vous désirez déplacer ou copier.
2. Sélectionnez
cliquez sur la piste Marqueur entre les marqueurs.
Tout ce qui se trouve dans le projet à l’intérieur des limites du marqueur
de cycle sera sélectionné.
3. Cliquez sur la piste Marqueur dans la zone sélectionnée
et faites glisser cette section sur une nouvelle position.
La sélection dans la fenêtre de Projet sera déplacée à la même position.
• Si vous maintenez les touches [Alt]/[Option] tout en faisant glisser la section, celle-ci sera copiée au lieu d’être
seulement déplacée.
l’outil de Sélection d’Intervalle et
double-
Les autres outils ne peuvent être utilisés avec les marqueurs de cycle.
Utilisation des marqueurs
89
Raccourcis clavier des marqueurs
Vous pouvez utiliser des raccourcis clavier pour les opérations suivantes :
OpérationDescriptionTouche par
Insérer marqueurCrée un nouveau marqueur à la
Se caler sur le
marqueur suivant
Se caler sur le
marqueur précédent
Au marqueur 1 à 9 Déplace le curseur de projet sur le
Poser marqueur
1 à 9
Rappeler marqueur
de cycle 1 à 9
position actuelle du curseur de
projet
Déplace le curseur de projet vers
la droite à la position du marqueur
suivant (s’il existe).
Déplace le curseur de projet vers
la gauche à la position du marqueur précédent (s’il existe).
marqueur spécifié (numéro 1 à 9).
Place le marqueur spécifié (numéro 1 à 9) à la position actuelle
du curseur de projet.
Déplace les délimiteurs gauche et
droit de chaque côté du marqueur
de cycle spécifié (1 à 9).
Si vous avez besoin de vérifier les assignations des raccourcis clavier, les commandes concernant les marqueurs
se trouvent dans la catégorie Transport du dialogue des
Raccourcis clavier.
défaut
[Insert]
(Windows
uniquement)
[Maj.]+[N]
[Maj.]+[B]
[Maj.]+[1] à [9]
[Ctrl]/[Commande]+[1] à [9]
[Maj.]+[Pavé 1] à
[Pavé 9]
Ö Pour que les commandes [Maj.]+[Pavé 1] à [Pavé 9]
fonctionnent, il faut que Verrou Num soit désactivé sur le
clavier de l’ordinateur !
Utilisation des marqueurs
90
10
La console
À propos de ce chapitre
Ce chapitre contient des informations détaillées à propos
des éléments servant au mixage audio et MIDI dans la
Console ; et des diverses façon de configurer la console.
Certaines fonctions relatives au mixage ne sont pas décrites dans ce chapitre, il s’agit des suivantes :
• Configuration et usage des effets audio.
Voir le chapitre “Effets audio” à la page 110.
• Configuration et usage des effets MIDI.
Voir le chapitre “Paramètres temps réel et effets MIDI” à la page 223.
• Automatisation de tous les paramètres de mixage.
Voir le chapitre “Automatisation” à la page 140.
• Comment mixer plusieurs pistes audio (complètes avec
automatisation et effets si nécessaire) en un seul fichier
audio.
Voir le chapitre “Exporter un mixage audio” à la page 295.
Présentation
La console constitue un seul et même environnement permettant de contrôler les niveaux, les panoramiques, le statut Solo/Muet, etc. sur les voies audio et MIDI.
• À l’aide d’un raccourci clavier, par défaut [F3]).
• En cliquant sur le bouton Console dans la palette des
Périphériques.
Celle-ci s’ouvre en sélectionner Montrer Palette dans le menu Périphériques.
Quels types de voies peuvent être affichées
dans la console ?
Les types de voie suivants, basés sur les pistes sont visibles dans la console :
•Audio
•MIDI
• Voies de retour effet (appelées voies FX dans la fenêtre Projet)
• Voies de Groupe
• Pistes Instrument
L’ordre des voies audio, MIDI, Instrument, groupe et retour
effet (de gauche à droite) dans la console correspond à la
liste des pistes de la fenêtre de Projet (de haut en bas). Si
vous réordonnez ces types de pistes dans la liste, cela
sera reflété dans la console.
De plus, les types de voie suivants sont également
visibles :
• Voies ReWire activées (voir le chapitre “ReWire” à la page
324).
• Voies Instrument VST (voir le chapitre “Instruments VST et
pistes Instrument” à la page 127).
Les voies ReWire ne peuvent pas être réordonnées et apparaissent toujours à droite des autres voies dans le panneau principal de la console (voir ci-dessous). Les voies
des instruments VST (VSTi) peuvent être réordonnées
dans la liste des pistes, cet ordre sera reporté dans la
console.
Les pistes Répertoire, Marqueur, Vidéo et Automatisation
n’apparaissent pas dans la console.
Ouvrir la console
La console peut être ouverte de différentes manières :
• Choisir Console de Voies dans le menu Périphériques.
• Cliquer sur l’icône de la Console dans la barre d’outils.
Bus de sortie dans la console
Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie
dans la console. Ils apparaissent dans un “panneau” séparé par un séparateur mobile et avec son propre ascenseur horizontal. Voir “Les voies de sortie” à la page 97.
92
La console
Configurer la console
!
Voies Audio
Voies de Groupe
Voies ReWire
Canaux MIDI
Voies Instrument VST
Voies Retour FX
Voies de sortie
Options “À cacher” – voir ci-dessous.
Afficher toutes les voies
Options “Cible des Commandes” – voir “À propos
des Cibles de Commandes” à la page 95.
La fenêtre de la console peut être configurée de façons différentes selon vos besoins ce qui permet également d’économiser de la place à l’écran. Voici un exposé rapide des
différentes options de visualisation (les descriptions suivantes supposent que vous avez un projet actif contenant quelques pistes) :
La console affiche les tranches de voie pour les pistes de
votre Projet. À droite de la fenêtre se trouve la section des
voies de sortie. À gauche se trouve le panneau commun où
vous trouvez des réglages globaux pour toutes les voies.
Régler la largeur des voies de console
Chaque voie peut être réglée sur “Large” ou “Étroit”,
à l’aide du bouton Voie Fine/Large. Il s’agit de la flèche pointant à gauche en haut de chaque voie audessus du fader.
Le bouton Voie Fine/Large
• Les voies de console étroites contiennent un fader
étroit, des boutons miniatures et le menu local des Options de Visualisation.
• Lorsque vous sélectionnez “Mode Fin pour toutes les ci-
bles” ou “Mode large pour toutes les cibles” dans le panneau commun, toutes les voies de la console sélectionnées
comme cibles des commandes (voir “À propos des Cibles
de Commandes” à la page 95) seront affectées.
Choisir quels types de voies afficher ou cacher
Vous pouvez préciser quels types de voies afficher ou cacher dans la console. Dans la partie inférieure du panneau
commun se trouve une bande verticale contenant plusieurs
témoins. Chacun d’eux représente un type de voie à afficher ou cacher dans la console :
Voies de console large et étroite.
• Pour cacher/afficher un type de voie, cliquez sur le té-
moin correspondant.
Si un témoin est éteint, le type de voie correspondant sera affiché dans la
console. S’il est orange, le type de voie correspondant sera caché.
Choisir de cacher ou d’afficher des voies
séparées (Réglage “À cacher”)
Vous pouvez afficher ou cacher des voies spécifiques de
n’importe quel type dans la console. Pour cela, vous pouvez assigner aux voies un statut “d’invisibilité”, ce qui vous
permet de cacher toutes ces voies collectivement. Procédez comme ceci :
93
La console
1. Déroulez le menu local des Options de Visualisation de
!
la voie que vous désirez cacher et activez “À cacher”.
Si l’option “À cacher” est activée pour une voie, l’icône correspondante
(/) sera visible en haut de la voie. Vous pouvez aussi changer l’état “À cacher” en faisant un [Alt]/[Option]-clic sur cet icône.
2. Répétez cela pour toutes les voies que vous désirez
cacher.
3. Cliquez sur le bouton du bas “Cacher” (Cacher les
voies réglées sur “À Cacher”) du panneau commun.
Les voies réglées sur “À cacher” seront cachées. Pour les afficher, cliquez à nouveau sur ce bouton ou cliquez sur le bouton situé en bas du
panneau commun (“Afficher toutes les voies”).
Sous le bouton Cacher du haut, se trouvent trois autres
bouton “À Cacher”.
OptionDescription
Activer État Caché
pour voies cibles
Supprimer État Caché de toutes voies
cibles
Supprimer État Caché de toutes voies
Active “À cacher” pour toutes les voies spécifiées
comme “Cible des commandes”. Pour de plus amples informations, voir “À propos des Cibles de
Commandes” à la page 95.
Désactive “À cacher” pour toutes les voies spécifiées comme “Cible des commandes”. Pour de plus
amples informations, voir “À propos des Cibles de
Commandes” à la page 95.
Désactive “À cacher” pour toutes les voies de la
console.
Préréglages de vue
Vous pouvez sauvegarder les configurations des fenêtres
de console sous forme de préréglages, afin de pouvoir ensuite passer rapidement d’une configuration de console à
une autre. Procédez comme ceci :
1. Arrangez la console à votre convenance.
Les réglages suivants seront sauvegardés :
• Réglages de chaque voie (c’est-à-dire sa largeur et si elle est
(ou peut être) cachée ou pas).
• Le réglage afficher/cacher de chaque type de voie.
2. Cliquez sur le bouton “Sauver Préréglage de Vue” (le
signe plus) en bas du panneau commun (non-étendu).
3. Un dialogue apparaît, afin que vous puissiez nommer
ce préréglage.
Cliquez sur OK afin de mémoriser ce préréglage de vue.
• Vous pourrez ensuite rappeler cette configuration à tout
moment, en cliquant sur le bouton de “Sélection des Préréglages de Vue” (la flèche vers le à gauche du bouton
“Sauver Préréglage de Vue”) et en la sélectionnant dans
le menu local.
• Pour supprimer un Préréglage de Vue, sélectionnez-le
et cliquez sur le bouton “Supprimer Préréglage de Vue”
(le signe moins).
Certains pupitres de télécommande (comme le
Houston de Steinberg) dispose de cette fonction, ce
qui signifie que vous pouvez utiliser le pupitre de télécommande pour passer d’un préréglage de vue à
un autre.
94
La console
À propos des Cibles de Commandes
Contrôles des Cible des Commandes dans le panneau commun
Les sous-menu Cible des Commandes dans le menu contextuel
Les Cibles de Commande permettent de spécifier quelles
voies seront affectées par les “commandes”, (en principe
il s’agit de toutes les fonctions assignées à des raccourcis
clavier) lorsque vous travaillez dans la console, par ex. la
largeur des voies, etc. Vous pouvez définir les Cibles de
Commande dans le panneau commun ou dans le menu
contextuel de la Console.
Les options suivantes sont disponibles :
• Toutes les voies
Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent
toutes les voies.
• Seulement sélectionnés
Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent
uniquement les voies sélectionnées.
• Exclure Sorties
Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent
toutes les voies sauf les voies de sortie.
95
La console
Les voies de console relatives à
Le panneau commun (voir “Le
panneau commun” à la page
97).
Commandes d’automatisation
de la voie
Boutons Activer
l’enregistrement
et Monitor
Ouvre le tableau de bord de
l’Instrument VST.
Vu-mètre
Fader de niveau
Bouton Édition (ouvre la
fenêtre de Configuration
de la Voie)
Témoins Insert/EQ/Send et boutons
Bypass (voir ci-dessous).
Nom de la voie
État À Cacher de la voie
Bouton Voie Fine/Large
Contrôle du panoramique
l’audio
Sur toutes les voies de type audio (qu’elles soient audio,
piste d’instrument; d’entrée/sortie, groupe, retour FX, Instrument VST et ReWire), les commandes sont disposées
de la même façon, avec les différences suivantes :
• Seules les voies correspondant à des pistes audio et d’instru-
• Les voies de sortie n’ont pas de Sends.
• Les pistes et les voies d’Instrument VST disposent en outre
• Les voies de sortie disposent d’un témoin d’écrêtage (clip).
À propos des témoins Insert/EQ/Send et leur fonction
Bypass
ment possèdent un bouton Activer l’Enregistrement et Monitor.
d’un bouton Édition permettant d’ouvrir le tableau de bord de
l’instrument.
La console
Les trois témoins se trouvant dans chaque voie audio possèdent les fonctions suivantes :
• Si un effet de type Insert ou Send ou un module EQ est
activé sur une voie, le témoin correspondant s’allume.
Les témoins d’effet sont bleus, le témoin d’EQ est vert.
• Si vous cliquez sur ces témoins alors qu’ils sont allu-
més, la section d’effets ou d’EQ correspondante est désactivée (Bypass).
Le statut Bypass est indiqué par la couleur jaune du témoin. Pour désactiver le Bypass, il suffit de cliquer à nouveau sur le témoin.
96
Les voies de console MIDI
Fader de niveau
(volume MIDI)
Vu-mètre (vélocité)
Boutons Monitor et
Activer l’enregistrement
Bouton Édition
Mute et Solo
Témoins Inserts/Send
(et fonction Bypass)
Bouton Voie
Fine/Large
État “À Cacher”
Commandes d’automatisation de la voie
Panoramique
Boutons globaux de
lecture/écriture
d’automatisation
Menu local de sélection des
préréglages de vue et boutons Sauver/Supprimer (+/-),
voir “Préréglages de vue” à la
page 94.
Ces boutons sélectionnent
quels types de voies sont
visibles dans la console.
Réglages des Cibles de
Commandes, voir “À pro-
pos des Cibles de Commandes” à la page 95.
Bascule “Toutes larges” ou
“Toutes étroites” des voies
de la console.
Ouvre la fenêtre VST
Connexions, voir “La
fenêtre VST Connexions” à la page 11.
Revenir aux réglages
par défaut (pour toutes
les voies sélectionnées)
Copier/Coller les Configurations de Console,
voir “Copier des régla-
ges entre deux voies
audio” à la page 104.
Réglages “À cacher”, voir
“Choisir de cacher ou d’afficher des voies séparées
(Réglage “À cacher”)” à la
page 93.
Boutons Solo/Muet
global
Vu-mètre du bus
Commandes
d’automatisation
Témoin d’écrêtage
(Clip), voir “Régler
les niveaux d’entrée” à la page 53
Bouton Édition
Témoin Insert et
EQ et boutons
Bypass
Panoramique
Boutons Muet
et Solo
Fader de volume
du bus
Les voies MIDI permettent de contrôler le volume et le panoramique de votre instrument MIDI (à condition qu’il soit
configuré de façon à recevoir les messages MIDI correspondants). Les paramètres disponibles ici se retrouvent
également dans l’Inspecteur pour les pistes MIDI.
Le panneau commun
Le panneau commun se trouve dans la partie gauche des
fenêtres de Console. Il contient les paramètres permettant
de modifier l’apparence et le comportement de la Console,
ainsi que des réglages globaux concernant toutes les voies.
Les voies de sortie
Les bus de sortie que vous avez configurés dans la fenêtres VST Connexions sont représentés par des voies de
sortie dans la console. Elles apparaissent dans un panneau séparé situé à droite des voies normales. Les voies
de sortie ressemblent beaucoup aux autres voies audio.
Cette voie de sortie ressemble beaucoup aux autres voies
audio.
• La manière de régler les bus d’entrée et de sortie est
décrite au chapitre “Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie” à la page 9.
• L’assignation des voies audio aux bus est décrite dans
la section “Les voies de sortie” à la page 97.
• Le bus de Mixage principal (sortie par défaut) sert au
monitoring. Pour de plus amples informations sur le Monitoring, voir “À propos du monitoring” à la page 13.
97
La console
Procédures de mixage de base
!
Régler le niveau dans la console
Dans la console, chaque voie dispose d’un fader de niveau.
• Dans le cas des voies audio, les faders permettent de
contrôler le niveau du signal envoyé, directement ou via
une voie de groupe, à un bus de sortie.
• Un fader de sortie détermine le niveau de sortie général
de toutes les voies audio dirigées vers ce bus de sortie.
• Les voies MIDI permettent de gérer les modifications de
niveau dans la Console, en envoyant les messages de volume MIDI correspondants à l’instrument (ou aux instruments) connecté(s).
Il faut évidemment que les instruments connectés soient réglés de façon
à répondre aux messages MIDI correspondants.
• Les valeurs correspondant aux positions des faders apparaissent numériquement sous les faders. Elles sont exprimées en dB dans le cas des voies audio et sous forme
de nombres compris entre 0 et 127 dans le cas des voies
MIDI.
Pour entrer directement une valeur, il suffit de cliquer dans le champ de
valeur du fader puis de taper la valeur désirée.
• Pour effectuer des modifications de valeurs plus précises, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] tout en
déplaçant les faders.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] tout en cliquant sur un fader, celui-ci se voit réglé
sur la valeur par défaut de 0.0 dB (voies audio), ou sur un
volume MIDI de 100 (voies MIDI).
Cette même action réinitialise à leur valeur par défaut la plupart des paramètres de la console.
Vous pouvez utiliser les faders pour équilibrer le volume
des voies audio et MIDI et effectuer un mixage manuel, en
déplaçant les faders et autres potentiomètres en cours de
lecture. Grâce à la fonction “Write” (voir “Utiliser les bou-
tons Écrire/Lire l’automatisation” à la page 145), vous
pouvez automatiser les mouvements des faders et la plupart des actions effectuées dans la Console.
À propos des indicateurs de niveau des voies audio
Lors de la lecture audio dans Cubase Essential, les indicateurs de niveau de la Console indiquent les niveaux de
chaque voie audio.
• Directement sous le mètre de niveau se trouve une indi-
cation chiffrée – représentant le niveau de crête le plus
haut du signal.
Cliquez dessus pour réinitialiser les valeurs de crête.
Si le niveau de crête de l’audio dépasse 0 dB, l’indicateur
numérique de niveau affiche une valeur positive (autrement dit, supérieure à 0 dB).
Comme Cubase Essential calcule en interne les traitements
au format 32 bits virgule flottante, la réserve dynamique est
virtuellement illimitée – les signaux peuvent aller bien audelà de 0 dB sans apparition de distorsion. Par
conséquent :
Ö Avoir des niveaux supérieurs à 0 dB sur certaines
voies audio n’est pas un problème en soi. La qualité audio
n’en sera pas dégradée pour autant.
Toutefois, lorsqu’il y a beaucoup des signaux d’un niveau élevé mélangés
sur un même bus de sortie, il peut être nécessaire de réduire un peu le
niveau de sortie de la voie (voir ci-dessous). Donc, c’est toujours une
bonne habitude de conserver des niveaux maximum autour de 0 dB pour
chacune des voies audio.
À propos des indicateurs de niveau des voies d’entrée et
de sortie
Les choses sont un peu différentes pour les voies de sortie,
car cette voie est équipée de témoin d’écrêtage (Clip).
• Au cours d’un enregistrement, un écrêtage peut se pro-
duire lorsque le signal analogique est converti en numérique dans la carte audio.
Il est aussi possible d’avoir de l’écrêtage sur le signal en train d’être enregistré sur disque Pour en savoir plus sur la vérification et le réglage des niveaux d’entrée, reportez-vous à la section “Régler les niveaux d’entrée” à la
page 53.
Vous pouvez aussi faire des réglages de Volume statiques dans la ligne d’infos, ou en utilisation la poignée de volume (voir “À propos de la poignée de
Volume” à la page 67).
98
La console
• Au niveau des bus de sortie, les données audio au for-
!
Une voie muette
dans la Console.
Si le témoin Muet Global est
allumé dans le panneau commun, c’est qu’une ou plusieurs
voies sont muettes.
Un [Alt]/[Option]-clic sur
un bouton Solo…
…active le mode Solo
Inactif de cette voie.
mat 32 bits virgule flottante sont converties à la résolution
de l’appareil audio. Ici, le niveau maximal admissible redevient 0 dB, des niveaux plus élevés provoqueront l’allumage de du témoin d’écrêtage de chaque bus.
Si le témoin d’écrêtage (Clip) d’un bus s’allume, c’est qu’il s’est vraiment
produit un phénomène d’écrêtage – avec la distorsion numérique inhérente. Ceci doit absolument être évité.
Si le témoin d’écrêtage (Clip) s’allume pour un bus
de sortie, remettez-le à zéro en cliquant dessus, puis
réduisez le niveau jusqu’à ce que le témoin ne s’allume plus.
À propos des indicateurs de niveau des voies MIDI
Les indicateurs de niveau sur les voies MIDI ne reflètent
pas le niveau sonore réel, mais les valeurs de vélocité
MIDI des notes enregistrées/lues sur les pistes MIDI.
À propos des pistes MIDI réglées sur le même canal et
sortie MIDI
Si plusieurs pistes MIDI sont réglées sur le même canal
MIDI (et dirigées vers la même sortie MIDI), le fait de régler le volume et le panoramique d’une de ces pistes/
voies de console MIDI affectera aussi les autres voies de
réglées sur cette même combinaison canal/sortie MIDI.
• Le fait de cliquer sur le bouton Solo d’une voie rend
muettes toutes les autres.
On reconnaît une voie Solo à son bouton Solo allumé, ainsi qu’au témoin
Solo Global du panneau commun. Cliquez à nouveau sur le bouton Solo
pour désactiver le Solo.
• Plusieurs voies peuvent être écoutées en Solo simulta-
nément, en cliquant sur leurs boutons Solo respectifs.
Toutefois, si vous cliquez sur le bouton Solo d’une voie en appuyant sur
[Ctrl]/[Commande], toutes les autres voies déjà en Solo seront automatiquement désactivées (autrement dit, ce mode de Solo est exclusif).
• Si vous cliquez sur le bouton Solo en appuyant sur la
touche [Alt]/[Option], la fonction “Solo Inactif” pour la voie
correspondante est activée.
Dans ce mode, la voie ne sera pas coupée si vous écoutez une autre voie
en Solo. Pour désactiver cette fonction, il suffit de faire à nouveau un
[Alt]/[Option]-clic sur le bouton Solo.
• Pour désactiver l’état Muet ou Solo simultanément sur
toutes les voies, il suffit de cliquer sur le témoin Muet ou
Solo du panneau commun.
Utilisation des fonctions Solo et Muet
Les boutons Muet et Solo.
Les boutons Solo et Muet servent à couper une ou plusieurs voies. Les règles suivantes s’appliquent :
• Le bouton Muet réduit au silence la voie sélectionnée.
Cliquez dessus à nouveau pour entendre la voie. Plusieurs voies peuvent
être rendues muettes simultanément. Une voie muette est indiquée par
un témoin Muet allumé et par le témoin Muet Global allumé dans le panneau commun.
Réglage du panoramique dans la Console
Le potentiomètre de panoramique
Les potentiomètres de panoramique de la Console répartissent les signaux entre les côtés gauche et droite du
spectre stéréo. Par défaut pour les voies audio, les contrôles Pan répartissent les signaux entre les canaux gauche et
droit. Vous pouvez changez cela dans les préférences. En
sélectionnant un des modes Pan (voir ci-après) vous pouvez régler la panoramique indépendamment pour les canaux gauche et droit.
• Pour procéder à des ajustements “fins” du panoramique,
il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] lorsque vous
agissez sur le potentiomètre panoramique.
99
La console
• Pour sélectionner la position centrale du panoramique, il
suffit de maintenir enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]
et de cliquer sur le potentiomètre de panoramique.
• Sur les canaux MIDI, la commande pan envoie des messages MIDI pan.
Le résultat dépend de la façon dont vos instruments MIDI sont réglés pour
répondre aux messages de panoramique – pour les détails, reportez-vous
à leur documentation.
Contournement (Bypass) du panoramique
Dans la version 3.1 du programme, il est désormais possible de contourner le panoramique de tous les types de pistes sauf des pistes MIDI. Pour cela, maintenez appuyées les
touches [Maj] et [Alt]/[Option] tout en cliquant sur le réglage de panoramique de la voie concernée dans la console (dans la partie faders ou dans le panneau d’extension).
L’état Bypass du panoramique est répercuté dans toutes
les autres sections de réglage du panoramique, par ex. si
vous contournez le panoramique dans une voie de la console, sera automatiquement reporté dans l’Inspecteur pour
la piste correspondante.
Lorsque le panoramique est contourné pour une voie,
voici ce qui se produit :
• Les voies mono auront un panoramique réglé au centre.
• Les voies stéréo auront un panoramique réglé à gauche et à
droite.
• Les voies Surround auront un panoramique réglé au centre.
À propos de la “Loi de Répartition Stéréo” (voies audio
seulement)
Dans le dialogue de Configuration du Projet se trouve un
menu local appelé “Loi de Répartition Stéréo” permettant
de choisir un mode de panoramique. Lorsqu’on place un
signal au centre, il est souhaitable d’atténuer son niveau
(c’est ce qu’on appelle la compensation de puissance) ;
sinon, à niveau constant, sa puissance (et donc sa perception) serait plus élevée s’il est placé au centre que s’il
est envoyé à gauche ou à droite.
C’est pour remédier à ce phénomène que le menu Loi de
Répartition Stéréo propose trois niveaux d’atténuation des
signaux centrés : -6, -4.5 ou -3 dB (valeur par défaut). Sélectionner l’option 0 dB désactive le panoramique “à puissance constante”. Essayez ces trois modes afin de
déterminer lequel fonctionne le mieux dans une situation
donnée. Ce menu local contient aussi l’option “Equal
Power” (Puissance égale), qui signifie que la puissance
du signal restera la même quel que soit le réglage du panoramique.“
Procédures audio spécifiques
Ce paragraphe décrit les options et procédures de base
concernant les voies audio dans la Console.
Utilisation des Configurations de Voie
Chaque voie audio de la Console, ainsi que dans l’Inspecteur et la liste des pistes pour chaque piste audio, possède
un bouton d’édition (repéré “e”).
Cliquer dessus ouvre la fenêtre Configuration de Voie
Audio. Par défaut, cette fenêtre contient :
• Une section avec huit cases d’effets d’insertion (voir le chapitre “Effets audio” à la page 110).
• 4 modules d’EQ avec l’affichage de la courbe de réponse associée (voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)” à la
page 102).
• Une section rassemblant huit Sends (voir le chapitre “Effets
audio” à la page 110).
• Un duplicata de la voie de console.
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configuration de
Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux
et/ou en modifiant leur disposition :
• Pour spécifier quels panneaux seront visible sou pas, faire un
clic droit dans la fenêtre Configuration de Voie et activer/désactiver les options adéquates dans le sous-menu Personnaliser Vue du menu contextuel.
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configuration” dans le menu local Personnaliser Vue et utiliser les boutons “Monter” et “Descendre”.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Per-
sonnaliser” à la page 338.
100
La console
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.