Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht, Sabine Pfeifer, Benjamin
Schütte, Marita Sladek
Ce document PDF a été amélioré pour être plus facile d’accès aux personnes malvoyantes. En raison du grand
nombre d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il n’a pas été possible d’intégrer de
descriptions textuelles des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent
aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait
l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement
par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise
ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs
enregistrés de la licence du produit décrit ci-après sont autorisés à imprimer une copie du présent document
pour leur usage personnel.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs.
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks.
Steinberg Media Technologies GmbH, 2018.
Tous droits réservés.
Cubase_9.5.20_fr-FR_2018-01-19
Table des matières
7Introduction
7Documentation et systèmes d'exploitation
7À propos de la documentation
8Conventions
9Raccourcis clavier
10Configuration de votre système
10Configuration audio
18Configuration MIDI
20Connexion d’un synchroniseur
21Connexions audio
21Fenêtre Connexions audio
22Renommer les entrées et les sorties de
l’interface
23Ajouter des bus d’entrée et de sortie
24Préréglages des bus d’entrée et de sortie
25À propos du Monitoring
25Éditer les configurations de bus
27Fenêtre de projet
28Afficher/masquer des zones
28Zone de projet
38Zone gauche
44Zone inférieure
49Zone droite
54Focus du clavier dans la fenêtre Projet
55Zoom dans la fenêtre Projet
59Fonction de Calage
62Curseur Réticule
62Boîte de dialogue Historique des modifications
64Gestion des projets
64Création de nouveaux projets
64Hub
66Assistant de projet
66À propos des fichiers de projet
67À propos des fichiers de modèle
68Boîte de dialogue Configuration du projet
72Ouvrir des fichiers de projet
73Enregistrer des fichiers de projet
74Revenir à la dernière version enregistrée
74Choisir l’emplacement d’un projet
74Créer des projets autonomes
77Pistes
77Paramètres de l'Inspecteur de piste
78Configuration des commandes des pistes
80Pistes Audio
85Pistes d’Instrument
89Pistes MIDI
94Pistes Échantillonneur(Cubase Elements
uniquement)
98Piste Arrangeur
99Piste d’Accords
101Pistes de voie FX
105Pistes Répertoire
107Pistes de Groupe
111Piste Marqueur
112Piste Règle
113Piste Vidéo
114Gestion des pistes
114Ajout de pistes
116Exporter des pistes MIDI dans un fichier MIDI
standard
118Suppression de pistes
119Déplacer des pistes dans la liste des pistes
119Renommer des pistes
119Colorer des pistes
120Afficher les images de piste
122Configuration de la hauteur des pistes
123Sélection des pistes
124Duplication de pistes
124Désactiver des pistes(Cubase Elements
uniquement)
124Organisation des pistes dans des pistes
Répertoire
125Gestion des données audio superposées
125Affichage des événements sur les pistes
Répertoire
125Modifier l’Affichage d’événements sur les pistes
Répertoire
126Préréglages de piste
131Conteneurs et événements
131Événements
135Conteneurs
136Techniques d'édition des conteneurs et
événements
149Édition d’intervalles
149Création d’un intervalle de sélection
151Édition des intervalles de sélection
154Lecture et Transport
154Palette Transport
156Menu Transport
161Transport
163Fenêtre contextuelle Transport
164Fenêtre Affichage temps
164Délimiteurs gauche et droit
166Placement du curseur du projet
167Défilement automatique
168Formats temps
168Pre-Roll et Post-Roll
3
Table des matières
169Punch In et Punch Out
170Clic du métronome
174Suivi
176Clavier à l'écran
176Enregistrement MIDI avec le clavier à l'écran
177Options du Clavier à l'écran
178Enregistrement
178Méthodes d’enregistrement de base
181Monitoring
183Spécificités de l’enregistrement audio
188Spécificités de l’enregistrement MIDI
194Temps d’enregistrement restant
194Verrouiller Enregistrement
196Importer des fichiers audio et MIDI
196Importer des fichiers audio
203Importer des fichiers MIDI
206Quantification de données MIDI et audio
206Fonctions de quantification
207Quantification du début des événements MIDI
208Quantifier la longueur des événements MIDI
208Quantification de la fin des événements MIDI
208Quantification du début des événements audio
209Panneau de quantification
216Fondus et fondus enchaînés
216Fondus basés sur des événements
220Créer des fondus basés sur les clips
221Fondus enchaînés
224Fondus et fondus enchaînés automatiques
228Piste Arrangeur(Cubase Elements
uniquement)
229Ajouter des événements arrangeur sur la piste
Arrangeur
229Éditeur arrangeur
233Configurer une chaîne Arrangeur et ajouter
des événements
235Mode Jump
237Arranger de la musique sur une vidéo
238Marqueurs
238Marqueurs de position
238Marqueurs de cycle
239Fenêtre Marqueurs
243Piste Marqueur
244Importation et exportation de marqueurs
246MixConsole
246MixConsole de la zone inférieure
247Fenêtre de la MixConsole
279Effets audio
279Effets d’insert et effets Send
281Effets d’insert
286Effets Send
290Effets de Dithering(Cubase Elements
uniquement)
290Interfaces des effets
291Préréglages d’effet
296Fenêtre Informations sur les composants
système
299Traitement hors ligne direct
300Principes de fonctionnement du traitement
hors ligne direct
300Fenêtre Traitement hors ligne direct
304Traitements audio intégrés
310Appliquer des traitements hors ligne direct à
l’aide de raccourcis clavier
311Algorithmes de modification de la durée
311Standard
312Limitations
313Fonctions audio
313Détecter les silences
316Analyse de spectre
318Statistiques
320Éditeur d’échantillons
322Barre d'outils
326Ligne d’infos
327Barre d’aperçu
327Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons
328Règle
329Affichage de forme d’onde
330Édition d’intervalles
332Liste de régions
335Point de synchronisation
337Repères
337Calcul des repères
340Naviguer entre les repères dans la fenêtre
Projet
340Tranches
342Créer une table de quantification groove
342Créer des marqueurs
342Créer des régions
343Créer des événements
343Créer des notes MIDI
345Aligner un signal audio sur le tempo
345Préréglages d’algorithme
346Modifier la durée d’événements audio pour les
359Créer des pistes Échantillonneur
359Commandes de l’échantillonneur
369Fonctions d'édition et de lecture des
échantillons
371Transférer des échantillons des Commandes
de l’échantillonneur vers des instruments VST
373Bibliothèque
373Fenêtre Bibliothèque
377Utilisation de la Bibliothèque
4
Table des matières
391MediaBay
391Rack de Media de la zone droite(non compris
dans Cubase LE)
396Fenêtre de la MediaBay
413Utilisation des fenêtres associées à la
MediaBay
415Utilisation des bases de données de disques
417Paramètres de la MediaBay
418Raccourcis clavier de la MediaBay
419Automatisation
419Enregistrement de vos actions
419Courbes d’automatisation
420Ligne de valeur statique
420Écrire/Lire l’automatisation
421Données des conteneurs MIDI et
automatisation des pistes
421Écriture des données d’automatisation
424Éditer les événements d’automatisation
428Pistes d’Automatisation
430Instruments VST
430Ajouter des instruments VST(non compris
dans Cubase LE)
431Créer des pistes d’Instrument
431Instruments VST dans la zone droite(non
compris dans Cubase LE)
432Fenêtre VST Instruments(non compris dans
Cubase LE)
432Barre d’outils des instruments VST(non
compris dans Cubase LE)
433Commandes des instruments VST(non compris
dans Cubase LE)
434Préréglages d’instruments
436Lecture des instruments VST
438Latence
438Options d’importation et d’exportation
440Contrôles instantanés VST(non compris dans
Cubase LE)
443Installation et gestion des plug-ins
443Installer des plug-ins VST
443Gestionnaire de plug-ins VST
446Créer une collection d’effets
448Télécommande de Cubase
448Configuration
450Opérations
451Le périphérique générique
456L’éditeur de télécommande Remote control
editor(Cubase Elements uniquement)
462Apple Remote (macOS uniquement)
464Paramètres en temps réel
464Paramètres de piste MIDI
464Paramètres MIDI
469Transposer et Vélocité sur la ligne d'infos
470Utilisation de périphériques MIDI
470Périphériques MIDI – paramètres généraux et
gestion des programmes
478Fonctions MIDI
478Configuration de la transposition
479Fusionner des événements MIDI dans un
nouveau conteneur
480Dissoudre les conteneurs
482Répéter les événements MIDI de boucles de
pistes indépendantes
482Étendre des notes MIDI
483Fixer la longueur des notes MIDI
483Fixer la vélocité des notes MIDI
484Convertir les données de pédale de sustain en
longueurs de notes
484Supprimer les recouvrements
485Édition de la vélocité
485Supprimer les notes doubles
486Supprimer des données de contrôleur
486Supprimer des données de contrôleur continu
486Restreindre les voix de polyphonie
487Alléger les données de contrôleur
487Extraire des données d'automatisation MIDI
487Inverser l'ordre de lecture des événements
MIDI
488Inverser l'ordre des événements MIDI
sélectionnés
489Éditeurs MIDI
489Fonctions communes des éditeurs MIDI
496Éditeur Clavier
507Opérations dans l’éditeur Clavier
525Éditeur de partition
532Opérations dans l’Éditeur de partition
539Éditeur de rythme
553Opérations dans l’Éditeur de rythme
557Drum Maps
563Fonctions d’accord
563Piste d’Accords
564Événements d’accords
568Événements de gamme
569Voicings
571Conversion d’événements d’accords en MIDI
572Contrôler la lecture MIDI à l’aide de la piste
d’Accords
575Assigner des voix à des notes
576Extraction d’événements d’accords à partir
d’événements MIDI
577Enregistrement d’événements d’accords à
partir d’un clavier MIDI
578Pads d’accords
578Pads d’accords
581Menu Fonctions
582Préparatifs
582Chord Assistant
583Assignation d’accords à des pads d’accords
586Déplacement et copie des pads d’accords
586Lecture et enregistrement des accords
588Réglages des pads d’accords – Télécommande
591Réglages des pads d’accords – Joueur
594Réglages des pads d’accords – Disposition des
pads
594Préréglages de pads d’accords
595Créer des événements à partir de pads
d’accords
596Éditer le tempo et la mesure
596Modes de tempo du projet
596Éditeur de piste Tempo
598Configurer des changements de tempo dans
un projet
600Définir un tempo de projet fixe
5
Table des matières
602Calculatrice de tempo
602Régler la définition en fonction du tempo
603Événements de mesure
605Exporter un mixage audio
606Exportation du mixage dans des fichiers audio
607Voies disponibles pour l'exportation
607Location
609Format de fichier
616Sortie Moteur audio
618Importer dans le projet
618Post-traitement
620Synchronisation
620Présentation
621Timecode (références de position)
622Sources d’horloge (références de vitesse)
623La boîte de dialogue Réglages de
synchronisation du projet
626Fonctionnement en synchronisation
627Utilisation de VST System Link
631Activer VST System Link
639Vidéo
639Compatibilité des fichiers vidéo
640Fréquences d’images
640Périphériques de sortie vidéo
641Préparation à la création de projets vidéo
643Préparation de la lecture vidéo
645Montage vidéo
647ReWire(non compris dans Cubase LE)
647Introduction
647Lancer et quitter
648Activation des voies ReWire
649Utilisation des commandes de transport et de
tempo
649Gestion des voies ReWire
650Routage MIDI via ReWire
650Considérations et limitations à prendre en
compte
651Raccourcis clavier
651Créer des raccourcis clavier
652Rechercher des raccourcis clavier
652Supprimer des raccourcis clavier
652Enregistrer des préréglages de raccourcis
clavier
653Charger des préréglages de raccourcis clavier
653Importer des configurations de raccourcis
clavier
653Réinitialiser les raccourcis clavier
654Les raccourcis clavier par défaut
665Définir les touches mortes des outils
666Personnalisation
666Utiliser les options de configuration
668Personnaliser les couleurs des vumètres
669Personnaliser les couleurs de l'interface
utilisateur
669Sélecteur de couleur
670Colorer manuellement des pistes, des
conteneurs ou des événements
671Mode de coloration automatique des pistes
671Colorer les commandes des pistes
672Boîte de dialogue Couleurs de projet
674Où sont enregistrés les réglages?
La documentation couvre les produits Steinberg suivants: Cubase Elements, Cubase AI et
Cubase LE.
Il est clairement indiqué quand une fonction est uniquement disponible dans Cubase Elements
et non dans Cubase AL ou dans Cubase LE. Les captures d’écran ont été prises dans Cubase
Elements.
Documentation et systèmes d'exploitation
Cette documentation a été établie pour les systèmes d'exploitation Windows et macOS.
Les fonctionnalités et les paramètres spécifiques à l'un ou l'autre de ces systèmes sont
clairement mis en évidence. Dans tous les autres cas, les descriptions et procédures de la
documentation valent pour Windows comme pour macOS.
Remarques:
●
Les captures d'écran ont été prises sous Windows.
●
Certaines fonctions du menu Fichier sous Windows se trouvent dans le menu du nom du
programme sous macOS.
À propos de la documentation
La documentation comprend plusieurs documents. Vous pouvez les lire en ligne ou les
télécharger à la page suivante: steinberg.help. Pour vous rendre sur steinberg.help, procédez
de l'une des manières suivantes:
●
Saisissez www.steinberg.help dans la barre d'adresse de votre navigateur Web.
●
Dans le programme, sélectionnez Aide> Aide de Cubase.
Guide Rapide
Sans entrer dans les détails, ce guide couvre les domaines suivants:
●
Configuration minimale, procédure d’installation et activation de la licence.
●
Configuration de votre système.
Mode d’emploi
Il s’agit du principal document de Cubase référence, il décrit en détail les opérations,
les paramètres, les fonctions et les techniques du programme.
Pupitres de télécommande
Liste des périphériques de télécommande MIDI pris en charge.
Référence des plug-ins
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres des plug-ins VST et des
instruments VST intégrés.
7
Introduction
Conventions
HALion Sonic SE
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré
HALion Sonic SE.
Groove Agent SE
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré
Groove Agent SE.
Conventions
Nous avons utilisé des éléments typographiques et des repères pour structurer les informations
contenues dans cette documentation.
Éléments typographiques
Les éléments typographiques et leurs significations sont indiqués ci-dessous.
CONDITION PRÉALABLE
Une opération doit être effectuée ou une condition doit être remplie avant qu'une
procédure puisse être démarrée.
PROCÉDER AINSI
Liste des étapes à suivre pour obtenir le résultat escompté.
IMPORTANT
Informations sur des problèmes qui pourraient affecter le système ou le matériel
connecté, ou engendrer un risque de perte de données.
À NOTER
Informations à prendre en considération.
EXEMPLE
Exemple illustrant la procédure.
RÉSULTAT
Résultat auquel aboutit la procédure.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Vous informe sur les actions ou les tâches que vous pouvez accomplir après avoir
mené la procédure à bien.
LIENS ASSOCIÉS
Liste des rubriques connexes que vous pouvez trouver dans cette documentation.
Conventions typographiques
Les noms des menus, options, fonctions, boîtes de dialogue, fenêtres (etc.) sont inscrits en
caractères gras.
EXEMPLE
Pour ouvrir le menu Fonctions, cliquez sur Menu Fonctions dans le coin supérieur droit de la
MixConsole.
Une suite de mots en gras séparés par des signes supérieur correspond à une suite de différents
menus à ouvrir.
EXEMPLE
Sélectionnez Projet> Ajouter une piste.
8
Introduction
Raccourcis clavier
Raccourcis clavier
De nombreux raccourcis clavier par défaut utilisent des touches de modification dont certaines
changent en fonction du système d’exploitation utilisé.
Par exemple, le raccourci clavier par défaut de la fonction Annuler est Ctrl-Z sous Windows
et Cmd-Z sous macOS. Lorsque des raccourcis clavier employant des touches de modification
sont mentionnés dans ce manuel, ils sont d’abord indiqués avec la touche de modification de
Windows, selon la formule suivante:
●
touche de modification Windows/touche de modification macOS
EXEMPLE
Ctrl/Cmd-Z signifie: appuyez sur Ctrl sous Windows ou Cmd sous macOS, puis appuyez sur Z.
9
Configuration de votre
système
Pour utiliser Cubase, vous devez configurer votre système audio et, si nécessaire, votre système
MIDI.
Configuration audio
IMPORTANT
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Configuration simple des entrées et sorties stéréo
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo de Cubase, vous pouvez relier votre
carte son (par exemple les entrées de votre carte ou de votre interface audio) directement à la
source d’entrée et les sorties à un amplificateur ou des enceintes amplifiées.
Connexions audio
La manière dont vous allez configurer votre système dépend de différents facteurs, tels que le
type de projet que vous désirez créer, les périphériques externes que vous souhaitez utiliser ou
l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les sections suivantes ne sont que des suggestions.
La façon de connecter vos équipements externes, c’est-à-dire par des connexions numériques ou
analogiques, dépend également de votre configuration.
10
Configuration de votre système
Configuration audio
À propos des niveaux d’enregistrement et d’entrée
Lorsque vous reliez vos différents appareils, assurez-vous que l’impédance et les niveaux des
sources audio et des entrées correspondent bien. Employez les bons types d’entrées pour éviter
la distorsion ou le bruit de fond dans vos enregistrements. Pour les micros, par exemple, il existe
plusieurs types d’entrées, notamment le niveau ligne grand public (-10 dBV) et le niveau ligne
professionnel (+4 dBu).
Il est parfois possible de configurer les caractéristiques des entrées sur l’interface audio ellemême ou sur son panneau de configuration. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la
documentation fournie avec votre interface audio.
IMPORTANT
Cubase ne procède à aucun réglage du niveau d’entrée pour les signaux arrivant sur la carte
audio, puisque cet aspect est géré différemment pour chaque carte. Le réglage du niveau
d’entrée s’effectue donc soit via une application spécifique fournie avec l’interface, soit depuis
son panneau de configuration.
Connexions Word clock
Si vous effectuez les connexions en numérique, il est souvent nécessaire de connecter le word
clock, signal de référence entre la carte audio et les appareils externes. Pour plus de détails,
veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio.
IMPORTANT
Veillez à configurer correctement la synchronisation Word Clock ou vous risquez d’entendre des
parasites sur vos enregistrements.
Sélectionner un pilote audio
En sélectionnant un pilote audio, vous autorisez Cubase à communiquer avec l'interface audio.
Normalement, quand vous lancez Cubase, une boîte de dialogue vous invite à sélectionner un
pilote, mais vous pouvez également sélectionner le pilote de votre interface audio en procédant
comme indiqué ci-dessous.
À NOTER
Sous Windows, nous vous recommandons d’utiliser le pilote ASIO spécialement conçu pour votre
interface. Si aucun pilote ASIO n’a été installé, contactez le fabricant de l’interface audio pour
obtenir des informations sur les pilotes ASIO disponibles. Si aucun pilote ASIO adéquat n’est
disponible, vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence.
PROCÉDER AINSI
1.Sélectionnez Studio> Configuration du studio.
2.Dans la liste des Périphériques, sélectionnez Système audio VST.
3.Ouvrez le menu local Pilote ASIO et sélectionnez le pilote de votre interface audio.
4.Cliquez sur OK.
Configuration de l'interface audio
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez sélectionné un pilote pour votre interface audio.
11
Configuration de votre système
Configuration audio
PROCÉDER AINSI
1.Sélectionnez Studio> Configuration du studio.
2.Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3.Procédez de l'une des manières suivantes pour ouvrir le panneau de configuration de
votre interface audio:
●
Sous Windows, cliquez sur Panneau de configuration.
●
Sous macOS, cliquez sur Open Config App.
Ce bouton n’est disponible que pour certains équipements. S’il n’est pas disponible
dans votre configuration, reportez-vous à la documentation de votre interface
audio.
À NOTER
Le panneau de configuration est fourni par le fabricant de l’interface audio et il est
spécifique à chaque marque et à chaque modèle d’interface. Néanmoins, les panneaux
de configuration du pilote ASIO générique à faible latence (Windows uniquement) sont
fournis par Steinberg.
4.Configurez les paramètres de votre interface audio en suivant les recommandations du
fabricant.
Système audio VST
Dans la section Système audio VST, vous pouvez sélectionner un pilote ASIO pour votre
interface audio.
●Pour ouvrir la section Système audio VST, sélectionnez Studio> Configuration du studio
et sélectionnez Système audio VST dans la liste des Périphériques.
Voici les options disponibles:
Pilote ASIO
Permet de sélectionner un pilote.
12
Configuration de votre système
Configuration audio
Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond
Permet de libérer le pilote afin que d'autres applications puissent lire le signal via
votre interface audio, même quand Cubase est en cours d'exécution.
Latence d’entrée
Indique la latence d’entrée de l'interface audio.
Latence de sortie
Indique la latence de sortie de l'interface audio.
Latence ASIO-Guard
Indique la latence ASIO-Guard.
Fréquence d’échantillonnage du matériel
Indique la fréquence d’échantillonnage de votre interface audio.
Pull-Up/Down du matériel
Indique le statut Pull Up/Pull Down de l'interface audio.
Réinitialiser aux valeurs par défaut
Permet de restaurer les paramètres par défaut.
Précision de traitement
Permet de configurer la précision du traitement audio sur 64bits. De cette manière,
toutes les voix seront traitées et mixées en 64bits à virgule flottante.
À NOTER
Une précision de traitement de 64bits peut demander davantage de charge
processeur et de mémoire.
Les plug-ins et instruments VST2 sont toujours traités à une précision de 32bits.
Pour savoir quels plug-ins prennent en charge le traitement 64bits, ouvrez le
Gestionnaire de plug-ins VST et activez l'option Afficher les plug-ins qui prennent
en charge le traitement 64 bits dans le menu local Options d’affichage.
Activer le multitraitement
Permet de répartir équitablement la charge de traitement entre tous les processeurs
disponibles. Cubase peut ainsi exploiter pleinement la puissance combinée de
plusieurs processeurs.
Activer ASIO-Guard
Permet d'activer la fonction ASIO-Guard. Cette option n'est disponible que si vous
avez également activé l’option Activer le multitraitement.
Niveau ASIO-Guard
Permet de définir le niveau de la fonction ASIO-Guard. Plus le niveau est élevé, plus
le traitement est stable et meilleures sont les performances de traitement audio.
Néanmoins, avec un niveau élevé, la fonction ASIO-Guard engendre davantage de
latence et utilise plus de mémoire.
Priorité de l’audio (Windows uniquement)
Ce paramètre doit être configuré sur Normal si vous travaillez avec des pistes
audio et MIDI. Si vous n'utilisez pas de pistes MIDI, vous pouvez le configurer sur
Accentuer.
Activer Mode optimisé pour la puissance audio de Steinberg
Quand cette option est activée, tous les modes de préservation de la puissance qui
ont une incidence sur le traitement en temps réel sont désactivés. À noter que cette
13
Configuration de votre système
Configuration audio
option n'est utile que quand la latence est très faible et engendre une augmentation
des besoins en puissance.
Préchargement disque
Permet de définir le nombre de secondes de signal audio préchargé dans la
mémoire RAM avant le début de la lecture. La lecture gagne en stabilité grâce à cette
option.
Ajuster à la latence d’enregistrement
Quand cette option est activée, la latence des plug-ins est prise en compte pendant
l'enregistrement.
Décalage d’enregistrement
Permet de décaler les enregistrements de la valeur définie.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Gestionnaire de plug-ins VST à la page 444
Configuration du pilote ASIO
Cette section vous permet de configurer votre pilote ASIO.
●Pour ouvrir la section dans laquelle se configure le pilote ASIO, sélectionnez Studio>
Configuration du studio et sélectionnez le pilote audio dans la liste des Périphériques.
Voici les options disponibles:
Tableau de bord
Permet d'ouvrir le panneau de configuration de l’interface audio.
Latence d’entrée
Indique la latence d’entrée du pilote audio.
Latence de sortie
Indique la latence de sortie du pilote audio.
14
Configuration de votre système
Configuration audio
Source d’horloge
Permet de sélectionner une source d'horloge.
Synchronisé à une horloge externe
Activez cette option si vous utilisez une source d'horloge externe.
Monitoring direct
Activez cette option pour écouter le son à partir de votre interface audio et pour la
contrôler à partir de Cubase.
Réinitialiser les ports
Permet de réinitialiser les noms et la visibilité de tous les ports.
E/S
Statut des entrées/sorties des ports.
Port
Nom du port pour le système.
Afficher comme
Permet de renommer le port. Le nom que vous lui attribuez ici est utilisé dans les
menus locaux Routage d'entrée et Routage de sortie.
Visible
Permet d’activer/désactiver les ports audio.
État
État du port audio.
Utiliser des sources d’horloge externes
Si vous utilisez une source d’horloge externe, il vous faut indiquer à Cubase qu’il reçoit des
signaux d’horloge externes et doit aligner sa vitesse sur cette source.
PROCÉDER AINSI
1.Sélectionnez Studio> Configuration du studio.
2.Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3.Activez Synchronisé à une horloge externe.
RÉSULTAT
Cubase adopte alors la vitesse de la source externe.
À NOTER
Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, vous devez aligner la
fréquence d’échantillonnage du projet sur celle des signaux d’horloge entrants.
Quand il y a différence entre les fréquences d’échantillonnage, le champ Formatd’enregistrement de la barre d’état est affiché dans une autre couleur. Cubase accepte la
différence de fréquences d'échantillonnage, ce qui veut dire que lecture sera plus rapide ou plus
lente.
15
Configuration de votre système
Configuration audio
Utilisation de plusieurs applications audio à la fois
Vous pouvez faire en sorte que d'autres applications puissent lire le signal via votre interface
audio, même quand Cubase est en cours d'exécution.
CONDITION PRÉALABLE
Les autres applications audio qui accèdent à l'interface sont configurées pour libérer le pilote
audio.
PROCÉDER AINSI
1.Sélectionnez Studio> Configuration du studio.
2.Dans la liste des Périphériques, sélectionnez Système audio VST.
3.Activez Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond.
RÉSULTAT
L’application qui est en focus a alors accès à l’interface audio.
Configuration de l'interface audio
Les plupart des cartes son sont fournies avec une ou plusieurs applications qui vous permettent
de configurer votre interface.
Les paramètres se trouvent normalement dans un panneau de configuration que vous pouvez
ouvrir directement à partir de Cubase, ou séparément si Cubase n’est pas en cours d’exécution.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre interface.
Voici les paramètres que vous pouvez configurer:
●
Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
●
Configurer la synchronisation via word clock.
●
Activer/Désactiver l’écoute de contrôle via la carte.
●
Régler les niveaux pour chaque entrée.
●
Régler les niveaux pour chaque sortie de façon à les adapter aux appareils que vous
utilisez pour l’écoute de contrôle.
●
Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
●
Faire les réglages des buffers audio.
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques ASIO
Les interfaces de la gamme UR de Steinberg fonctionnent en Plug & Play dans Cubase.
Ces périphériques peuvent être branchés et activés alors que l’application tourne. Cubase
utilise automatiquement le pilote de la gamme UR et reconfigure les Connexions audio en
conséquence.
Steinberg ne garantit pas qu’il en sera de même avec d’autres équipements. Si vous n’êtes pas
sûr que votre interface fonctionne en Plug & Play, reportez-vous à la documentation de votre
interface.
IMPORTANT
Si un périphérique non compatible Plug & Play est branché ou débranché alors que l’ordinateur
fonctionne, il risque d’être endommagé.
16
Configuration de votre système
Configuration audio
Configuration des ports d'entrée et de sortie
Après avoir sélectionné et configuré le pilote de votre interface audio, il vous faut choisir les
entrées et sorties qui seront utilisées.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez sélectionné un pilote pour votre interface audio.
PROCÉDER AINSI
1.Sélectionnez Studio> Configuration du studio.
2.Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3.Configurez les paramètres souhaités.
4.Cliquez sur OK.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration du pilote ASIO à la page 14
Configuration des bus audio
Monitoring
Cubase utilise un système de bus d’entrée et de sortie pour l’échange de données audio entre le
programme et l’interface audio.
●
Les bus d’entrée permettent de router le signal audio depuis les entrées de votre interface
audio dans Cubase. Le signal audio est donc toujours enregistré via un ou plusieurs bus
d’entrée.
●
Les bus de sortie permettent de router le signal audio depuis Cubase vers les sorties de
votre interface audio. Le signal audio est donc toujours lu via un ou plusieurs bus de sortie.
Après avoir configuré les bus d’entrée et de sortie internes, vous pouvez connecter votre source
audio (un micro, par exemple) à votre interface audio et commencer à enregistrer, lire et mixer.
LIENS ASSOCIÉS
Connexions audio à la page 21
Dans Cubase, le terme Monitoring signifie l’écoute du signal d’entrée pendant l’enregistrement.
Il existe plusieurs moyens d’écouter en Monitoring.
●
En externe, en écoutant le signal avant qu’il n’entre dans Cubase.
●
Via Cubase.
●
En utilisant l’ASIO Direct Monitoring.
Il s’agit d’une combinaison des deux autres méthodes.
LIENS ASSOCIÉS
Monitoring externe à la page 182
Monitoring via Cubase à la page 181
ASIO Direct Monitoring à la page 182
17
Configuration de votre système
Configuration MIDI
Configuration MIDI
IMPORTANT
Éteignez tous les équipements avant de procéder aux branchements.
2.Installez les pilotes de vos périphériques MIDI.
RÉSULTAT
Vous pouvez utiliser vos périphériques MIDI dans Cubase.
Connexions MIDI
Pour lire et enregistrer des données MIDI à partir de votre périphérique MIDI (un clavier MIDI,
par exemple), il vous faut connecter les ports MIDI.
Branchez le port de sortie MIDI de votre périphérique MIDI sur le port d’entrée MIDI de votre
interface audio. Le périphérique MIDI transmet alors des données MIDI qui peuvent être lues ou
enregistrées par votre ordinateur.
Branchez le port d'entrée MIDI de votre périphérique MIDI sur le port de sortie MIDI de
votre interface audio. Vous pourrez ainsi transmettre des données MIDI de Cubase vers le
périphérique MIDI. Par exemple, vous pouvez enregistrer une prestation, éditer les données
MIDI dans Cubase, puis les faire lire par le clavier et enregistrer le signal audio qu’il émet.
Afficher/Masquer des ports MIDI
Vous pouvez choisir d’afficher ou non un port MIDI dans les menus locaux MIDI du programme.
PROCÉDER AINSI
1.Sélectionnez Studio> Configuration du studio.
2.Dans la liste Périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI.
3.Pour masquer un port MIDI, désactivez-le dans la colonne Visible.
4.Cliquez sur OK.
Configuration de toutes les entrées MIDI
Quand vous enregistrez des données MIDI, vous pouvez définir l’entrée MIDI qui sera utilisée
par chaque piste MIDI. Vous pouvez néanmoins enregistrer les données MIDI provenant de
n’importe quelle entrée MIDI si vous le souhaitez. Pour définir quelles entrées prendre en
compte, sélectionnez All MIDI Inputs sur une piste MIDI.
PROCÉDER AINSI
1.Sélectionnez Studio> Configuration du studio.
2.Dans la liste Périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI.
3.Activez Dans ’All MIDI Inputs’ pour un port.
À NOTER
Si vous avez connecté un périphérique de contrôle MIDI, veillez à désactiver l’option Dans’All MIDI Inputs’ sur cette entrée MIDI. Vous éviterez ainsi d’enregistrer des données
18
Configuration de votre système
Configuration MIDI
provenant du périphérique de contrôle quand l’entrée de la piste MIDI est configurée sur
All MIDI Inputs.
4.Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Quand vous sélectionnez All MIDI Inputs dans le menu Routage d’entrée d’une piste MIDI
dans l’Inspecteur, la piste MIDI utilise toutes les entrées MIDI que vous avez définies dans la
Configuration des ports MIDI.
Configuration des ports MIDI
La page Configuration des ports MIDI de la boîte de dialogue Configuration du studio
regroupe les périphériques MIDI connectés et vous permet de configurer leurs ports.
●Pour ouvrir la page Configuration des ports MIDI, sélectionnez Studio> Configuration
du studio et activez l'option Configuration des ports MIDI dans la liste des
Périphériques.
Voici les colonnes que vous pouvez trouver:
Périphérique
Les périphériques MIDI connectés.
E/S
Statut des entrées/sorties des ports.
Port
Nom du port pour le système.
Afficher comme
Permet de renommer le port. Le nom que vous lui attribuez ici est utilisé dans les
menus locaux Routage d'entrée et Routage de sortie.
Visible
Permet d’activer/désactiver les ports MIDI.
État
État du port MIDI.
19
Configuration de votre système
Connexion d’un synchroniseur
Dans ‘All MIDI Inputs’
Permet d’enregistrer des données MIDI à partir de toutes les entrées MIDI.
À NOTER
Désactivez cette option si vous utilisez des périphériques de télécommande.
Voici les options disponibles:
Utiliser l'horodatage système pour les entrées 'Windows MIDI'
Activez cette option si vous rencontrez systématiquement des problèmes de
temps, tels que des notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée,
l'horodatage système sert de référence temporelle.
Utiliser 'DirectMusic' périphérique
Si vous n'utilisez pas de périphérique avec un pilote de périphérique DirectMusic,
vous pouvez laisser cette option désactivée. Les performances système seront
meilleures.
Utiliser l'horodatage système pour les entrées 'DirectMusic'
Activez cette option si vous rencontrez systématiquement des problèmes de
temps, tels que des notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée,
l'horodatage système sert de référence temporelle.
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques MIDI USB
Cubase prend en charge les périphériques MIDI USB Plug & Play. Ces périphériques peuvent être
branchés et activés alors que l’application tourne.
Connexion d’un synchroniseur
Quand vous utilisez Cubase avec des magnétophones externes, il vous faut généralement utiliser
un synchroniseur.
IMPORTANT
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Pour savoir comment brancher et configurer votre synchroniseur, veuillez vous reporter à la
documentation de l’appareil.
LIENS ASSOCIÉS
Synchronisation à la page 620
20
Pour lire et enregistrer avec Cubase, configurez les bus d’entrée et de sortie dans la fenêtre
Connexions audio.
Les types de bus requis dépendent de votre carte son, de votre configuration audio globale et de
vos projets.
Fenêtre Connexions audio
La fenêtre Connexions audio permet de configurer les bus d’entrée et de sortie.
●Pour ouvrir la fenêtre Connexions audio, sélectionnez Studio> Connexions audio.
Onglets entrée/sortie
Les onglets Entrée et Sortie permettent de définir et de configurer les bus d’entrée et de sortie.
Connexions audio
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus:
+- Tout
Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus.
Ajouter bus
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée et de créer une nouvelle
configuration de bus.
Préréglages
Permet d’ouvrir le menu Préréglages et de sélectionner des préréglages de
configuration de bus. Enregistrer: permet d’enregistrer une configuration
de bus dans un préréglage. Supprimer: permet de supprimer le préréglage
sélectionné.
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus:
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo) de chaque bus.
21
Connexions audio
Renommer les entrées et les sorties de l’interface
Périphérique audio
Indique le pilote ASIO sélectionné.
Port périphérique
Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus.
Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs.
Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible.
Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel
port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand
davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin du nom du
port.
Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat1
est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires.
Renommer les entrées et les sorties de l’interface
Avant de configurer des bus, il est conseillé de modifier les noms par défaut des entrées et des
sorties de votre carte son. Cette opération permet de transférer les projets entre différents
ordinateurs et différentes configurations.
Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que la carte audio
de ce studio soit d’un modèle différent. Toutefois, si vous avez convenu avec les autres
utilisateurs du studio d’attribuer des noms identiques aux entrées et sorties, Cubase corrige
automatiquement les entrées et les sorties de vos bus.
À NOTER
Quand vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur dont les noms des ports sont
différents ou dont la configuration des ports n’est pas la même, la boîte de dialogue Portsmanquants apparaît. Elle vous permet de router manuellement les ports initialement utilisés
dans le projet vers les ports disponibles sur l’ordinateur.
PROCÉDER AINSI
1.Sélectionnez Studio> Configuration du studio.
2.Dans la liste des Périphériques, sélectionnez Système audio VST.
3.Ouvrez le menu local Pilote ASIO et sélectionnez le pilote de votre interface audio.
4.Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
5.Dans la colonne Afficher comme, cliquez sur un nom de port et saisissez un nouveau
nom.
6.Répétez l’étape précédente pour renommer tous les ports nécessaires.
7.Cliquez sur OK.
LIENS ASSOCIÉS
Re-routage des ports manquants à la page 73
Masquer les ports
Vous pouvez masquer les ports qui ne sont pas utilisés. Les ports masqués ne s’affichent pas
dans la fenêtre Connexions audio.
PROCÉDER AINSI
1.Sélectionnez Studio> Configuration du studio.
22
Connexions audio
Ajouter des bus d’entrée et de sortie
2.Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3.Dans la colonne Visible, désactivez les ports que vous souhaitez masquer.
4.Cliquez sur OK.
Activer et désactiver les ports (macOS uniquement)
Sous macOS, il est possible de définir les ports d’entrée et de sortie qui sont actifs. Ainsi, vous
pouvez utiliser l’entrée microphone au lieu de l’entrée ligne ou désactiver l’entrée ou la sortie de
la carte son.
À NOTER
Cette fonction est uniquement disponible pour les interfaces audio intégrées, les périphériques
audio USB standards et certaines autres cartes son.
PROCÉDER AINSI
1.Sélectionnez Studio> Configuration du studio.
2.Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3.Cliquez sur Tableau de bord.
4.Activez/désactivez les ports.
5.Cliquez sur OK.
Ajouter des bus d’entrée et de sortie
PROCÉDER AINSI
1.Dans la boîte de dialogue Connexions audio, cliquez sur l’onglet Entrées ou sur l’onglet
Sorties.
2.Cliquez sur Ajouter bus.
3.Dans la boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée, configurez le bus.
4.Facultatif: Saisissez un nom pour le bus.
Quand vous ne saisissez pas de nom, le bus est nommé d’après la configuration de
canaux.
5.Cliquez sur Ajouter bus.
Le nouveau bus est ajouté à la liste des bus.
6.Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Port périphérique et
sélectionnez un port pour votre carte son.
Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix)
Le Main Mix est le bus de sortie par défaut sur lequel chaque nouvelle voie audio, de
Groupe ou FX est automatiquement routée. Quand il n’y a qu’un seul bus de disponible, il est
automatiquement utilisé comme bus de sortie par défaut.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé un bus de sortie.
23
Connexions audio
Préréglages des bus d’entrée et de sortie
PROCÉDER AINSI
1.Dans la boîte de dialogue Connexions audio, cliquez avec le bouton droit sur le bus de
sortie que vous souhaitez utiliser comme bus de sortie par défaut.
2.Sélectionnez Définir <nom du bus> comme Mix principal.
RÉSULTAT
Le bus sélectionné est utilisé comme bus par défaut. Le Main Mix est celui dont le nom est
accompagné d’une icône de haut-parleur.
Préréglages des bus d’entrée et de sortie
Il est possible d’utiliser des types de préréglage différents pour les configurations de bus
d’entrée et de sortie.
●
Un certain nombre de configurations de bus standard.
●
Des préréglages automatiquement créés pour être adaptés à votre configuration
matérielle spécifique.
Au démarrage, Cubase analyse les entrées et sorties physiques dont dispose votre carte
son et crée un certain nombre de préréglages adaptés à votre interface.
●
Vos propres préréglages.
À NOTER
Vous pouvez créer des préréglages de configurations de bus d’entrée et de sortie par défaut.
Ces préréglages par défaut s’appliqueront quand vous créerez un projet vide. Pour créer des
préréglages par défaut, enregistrez les configurations de bus d’entrée et de sortie souhaitées
sous le nom Défaut. Si vous n’avez pas défini de préréglages par défaut, c’est la dernière
configuration de bus d’entrée et de sortie utilisée qui s’applique quand vous créez un projet vide.
Enregistrer un préréglage de configuration de bus
Vous pouvez enregistrer votre propre configuration de bus d’entrée et de sortie dans un
préréglage.
PROCÉDER AINSI
1.Sélectionnez Studio> Connexions audio.
2.Définissez votre configuration de bus.
3.Cliquez sur Enregistrer .
4.Dans la boîte de dialogue Entrez nom du préréglage, saisissez un nom.
5.Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le préréglage est disponible dans le menu Préréglages.
Supprimer un préréglage de configuration de bus
PROCÉDER AINSI
1.Sélectionnez Studio> Connexions audio.
2.Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage que vous souhaitez supprimer.
3.Cliquez sur Supprimer .
24
Connexions audio
À propos du Monitoring
RÉSULTAT
Le préréglage est supprimé.
À propos du Monitoring
Le bus de sortie par défaut (Mixage principal) est utilisé pour le Monitoring. Vous pouvez régler
le niveau du Monitoring dans la MixConsole.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 23
Éditer les configurations de bus
Une fois les bus configurés pour un projet, vous pouvez éditer leurs noms et modifier leurs
assignations de port. La configuration de bus s’enregistre avec le projet.
Supprimer des bus
PROCÉDER AINSI
●Dans la fenêtre Connexions audio, cliquez avec le bouton droit sur un bus de la liste et
sélectionnez Supprimer bus.
Vous pouvez également sélectionner le bus et appuyer sur Retour arrière.
Modifier l’assignation des ports
Vous pouvez modifier l’assignation des ports des bus dans la fenêtre Connexions audio.
●
Pour modifier une assignation de ports, cliquez sur la colonne Port périphérique d’un bus
et sélectionnez un nouveau port.
●
Pour assigner des ports différents aux bus sélectionnés, ouvrez le menu local Portpériphérique de la première entrée sélectionnée, appuyez sur Maj et sélectionnez un port
périphérique.
Tous les bus suivants sont automatiquement connectés au prochain port disponible.
●
Pour assigner un même port à tous les bus sélectionnés, ouvrez le menu local Portpériphérique de la première entrée sélectionnée, appuyez sur Maj-Alt et sélectionnez un
port périphérique.
Renommer plusieurs bus
Vous pouvez renommer tous les bus sélectionnés à la fois en utilisant des suites de numéros ou
de lettres.
●
Pour utiliser une suite de numéros croissants, sélectionnez les bus que vous désirez
renommer et attribuez un nouveau nom suivi d’un numéro à l’un de ces bus.
Si par exemple vous souhaitez renommer vos huit entrées « Entrée 1, Entrée 2, …, Entrée
8 », sélectionnez tous les bus et saisissez le nom Entrée 1 pour le premier bus. Tous les
autres bus sont ensuite renommés automatiquement.
●
Pour utiliser les lettres de l’alphabet, sélectionnez les bus à renommer et attribuez à l’un
des bus un nom suivi d’un espacement et d’une lettre majuscule.
Par exemple, pour renommer trois voies FX « FX A, FX B et FX C », sélectionnez tous
les canaux et saisissez le nom FX A pour la première. Tous les autres canaux seront
renommés automatiquement. La dernière lettre pouvant être utilisée est le Z. Si vous avez
25
Connexions audio
Éditer les configurations de bus
sélectionné plus d’entrées qu’il n’y a de lettres dans l’alphabet, les dernières entrées sont
ignorées.
À NOTER
Vous pouvez commencer à renommer les pistes à partir de n’importe quelle position dans la liste.
La suite de noms commence à partir du bus dont vous avez modifié le nom, se prolonge jusqu’en
bas de la liste et reprend au début jusqu’à ce que tous les bus sélectionnés soient renommés.
Identifier les assignations de ports exclusives
Pour certains types de canaux, l’assignation des ports est exclusive.
Une fois qu’un port a été assigné à un bus ou une voie de ce type, il ne doit pas être assigné à un
autre bus, faute de quoi la connexion avec le premier bus sera rompue.
Les ports correspondants sont marqués dans la fenêtre Connexions audio du menu local Portpériphérique.
26
Fenêtre de projet
La fenêtre Projet offre un aperçu du projet et vous permet de vous déplacer dedans, ainsi que de
procéder à des éditions de grande ampleur.
À chaque projet correspond une fenêtre Projet. La fenêtre Projet s’affiche dès que vous ouvrez
ou créez un projet.
●Pour ouvrir un projet, sélectionnez Fichier> Ouvrir.
●Pour créer un projet, sélectionnez Fichier> Nouveau projet.
La fenêtre Projet se répartit en plusieurs zones:
1Zone gauche
La zone gauche montre l'Inspecteur de piste pour la piste sélectionnée ou l'Inspecteur
de l'éditeur pour l'éditeur de la zone inférieure.
2Zone de projet
La zone de projet contient la barre d'outils, la liste des pistes et les pistes elles-mêmes,
l'affichage d'événements pour les conteneurs et événements du projet, et la règle de la
fenêtre Projet.
Dans la barre d'outils, vous pouvez activer/désactiver la barre d'état, la ligne d’infos, la
barre d’aperçu et le transport.
27
Fenêtre de projet
Afficher/masquer des zones
3Zone inférieure
La zone inférieure montre les Pads d’accords, l'Éditeur, les Commandes de
l’échantillonneur(Cubase Elements uniquement) et la MixConsole.
4Zone droite
La zone droite contient le rack d'Instruments VST et le rack de Média(non compris dans
Cubase LE).
LIENS ASSOCIÉS
Zone de projet à la page 28
Zone gauche à la page 38
Zone inférieure à la page 44
Zone droite à la page 49
Barre d'outils à la page 29
Afficher/masquer des zones
Vous pouvez afficher/masquer les zones dans la fenêtre Projet à votre convenance.
PROCÉDER AINSI
●Procédez de l'une des manières suivantes:
Pour afficher/masquer la zone gauche, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche
●
dans la barre d'outils de la fenêtre Projet.
Pour afficher/masquer la zone inférieure, cliquez sur Afficher/Masquer zone
●
inférieure dans la barre d'outils de la fenêtre Projet.
●
À NOTER
La zone de projet reste visible en permanence.
Zone de projet
La zone de projet représente la principale partie de la fenêtre Projet et elle ne peut pas être
masquée.
La zone de projet comprend la liste des pistes et l'affichage d'événements avec sa règle. Vous
pouvez en plus activer/désactiver la barre d'état, la ligne d’infos, la barre d’aperçu et le transport
dans la zone de projet.
Pour afficher/masquer la zone droite, cliquez sur Afficher/Masquer zone droite
dans la barre d'outils de la fenêtre Projet.
28
Fenêtre de projet
Zone de projet
LIENS ASSOCIÉS
Liste des pistes à la page 32
Affichage d’événements à la page 33
Règle à la page 34
Barre d’état à la page 35
Ligne d’infos à la page 35
Barre d’aperçu à la page 36
Transport à la page 36
Barre d'outils
La barre d’outils contient des outils et icônes qui permettent d’ouvrir d’autres fenêtres et
d’accéder à divers paramètres et fonctions du projet.
●Pour afficher/masquer des outils, ouvrez le menu contextuel de la barre d'outils en faisant
Voici les options disponibles:
Activer le projet
Historique de projet
un clic droit dans une zone vide de la barre d'outils et activez les outils que vous souhaitez
afficher. Pour afficher tous les outils, sélectionnez Tout afficher.
À NOTER
Le nombre d'éléments visibles dépend également de la taille de la fenêtre Projet et de la
résolution de l'écran.
À NOTER
Ce bouton est uniquement disponible quand plus d'un projet est ouvert.
Permet d’activer un projet.
Permet d'annuler/rétablir des opérations réalisées dans la fenêtre Projet.
29
Fenêtre de projet
Zone de projet
Contraindre la compensation du délai
Permet de réduire les effets de latence de la compensation du délai.
Diviseur gauche
Permet d'utiliser le diviseur gauche. Les outils placés à gauche du diviseur sont
toujours affichés.
Fenêtres de Média et de MixConsole
Ces boutons permettent d’ouvrir ou de fermer la MediaBay, la Bibliothèque et la
MixConsole.
Boutons d’état
Ces boutons indiquent les statuts des fonctions Rendre muet, Solo, Listen et
d’automatisation.
Défilement automatique
Permet de faire en sorte que le curseur de projet reste toujours visible pendant la
lecture.
Boutons Transport
Permet d'afficher les principales commandes de transport.
Statut de la synchro externe
Permet d’activer/désactiver la synchronisation externe et d'ouvrir la boîte de
dialogue Réglages de Synchronisation du projet.
Commandes Arrangeur
Contient les commandes de la piste Arrangeur.
Boutons des outils
Permet d'afficher les boutons d'édition dans la zone de projet.
Menu Couleur
Permet de définir les couleurs du projet.
Coup de pouce
Permet de déplacer ou de rogner des événements ou des conteneurs.
Caler sur un passage à zéro
30
Loading...
+ 693 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.