Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling, Benjamin Schütte
Remerciements à : Ashley Shepherd
Traduction : Gaël Vigouroux
Ce document PDF a été amélioré pour être plus facile d’accès aux personnes malvoyantes. En raison du grand nombre
d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il n’a pas été possible d’intégrer de descriptions textuelles
des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de
Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission
écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs enregistrés de la licence du produit décrit ciaprès sont autorisés à imprimer une copie du présent document pour leur usage personnel.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs.
Windows
pays. Le logo Mac est une marque déposée utilisée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées. MP3SURROUND et le logo MP3SURROUND sont des marques déposées par Thomson SA aux États-Unis et dans
d’autres pays. Elles ne peuvent être utilisées que sous licence de Thomson Licensing SAS.
7 est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux USA et/ou dans les autres
Table des Matières
8À propos de ce manuel
9Bienvenue !
10Configuration de votre système
11Configuration de l’audio
16Configuration MIDI
18Connexion d’un synchroniseur
18Configuration de la partie vidéo
18Optimisation des performances audio
22VST Connexions
23À propos de ce chapitre
23La fenêtre VST Connexions
23Configurer les bus
26Routage
26À propos du monitoring
26Opérations d’édition
29La fenêtre Projet
30Présentation de la fenêtre
32La liste des pistes
32L’Inspecteur
35La barre d’outils
36La barre d’état
36La ligne d’infos
37La barre d’aperçu
37La règle
39La fonction de Calage
41Défilement Automatique
42Travail sur les projets
43Création de nouveaux projets
44Ouverture des projets
44Fermeture des projets
45Enregistrement des projets
47Les fonctions d’archivage et de sauvegarde
49Options d’action initiale
49La boîte de dialogue Configuration du Projet
51Zoom et Options de Visualisation
53Gestion des données audio
54Écoute de conteneurs et d’événements audio
54Scrub audio
55Édition de conteneurs et d’événements
62Montage de la sélection
64Opérations sur les régions
64La boîte de dialogue Historique des Modifications
65La boîte de dialogue Préférences
67Travailler avec des pistes
68Configuration des pistes
70Édition des pistes
72Organisation des pistes dans des pistes répertoire
73Diviser la liste des pistes
75Lecture et palette Transport
76Présentation
77Opérations
79Options et réglages
81Le Clavier Virtuel
83Enregistrement
84Présentation
84Méthodes d’enregistrement de base
86Spécificités de l’enregistrement audio
92Spécificités de l’enregistrement MIDI
97Options et réglages
101 Quantification de données MIDI et
audio
102Introduction
103Fonctions de quantification
104Fonctions de quantification avancées
104Le Panneau de Quantification
108 Fondus et fondus enchaînés
automatiques
109Création de fondus
111Les boîtes de dialogue de Fondus
112Création de Fondus Enchaînés
112La boîte de dialogue Fondu Enchaîné
113Fondus et fondus enchaînés automatiques
115 La piste arrangeur
(Cubase Elements uniquement)
116Introduction
116Configuration de la piste arrangeur
117Travailler avec les événements arrangeur
119Mise à plat de la chaîne arrangeur
120Mode Live
121Arranger votre musique sur une vidéo
122 Utilisation des marqueurs
123Introduction
124La fenêtre des Marqueurs
126La piste marqueur
127Raccourcis des marqueurs
128Exportation et importation de marqueurs
4
Table des Matières
129 La Console de Voies
130Présentation
131Configuration de la console
134Procédures de mixage de base
136Procédures spécifiques à l’audio
143Routage
145Procédures spécifiques au MIDI
146Utilitaires
147 Effets audio
148À propos de ce chapitre
148Présentation
149Effets d’insert
153Effets Send
156Édition des effets
157Préréglages d’effets
159Installation et gestion des plug-ins d’effets
165Pistes d’instrument
167Que faut-il utiliser, une voie d’instrument VST ou
une piste d’instrument ?
168Geler instrument
169Instruments VST et charge du processeur
169Utilisation des préréglages pour la configuration
de VSTi
173À propos du temps de Latence
174 Automatisation
175Introduction
175Travailler avec les courbes d’automatisation
176Activer et désactiver l’écriture des données
d’automatisation
176Écriture des données d’automatisation
178Édition des événements d’automatisation
180Opérations sur les pistes d’automatisation
183Données des conteneurs MIDI et automatisation
des pistes
183Conseils et autres options
184 Traitements et fonctions audio
185Présentation
185Traitement audio
191Geler les Modifications
192Détecter les Silences
194L’Analyse de Spectre
195Statistiques
196À propos des algorithmes de modification de la
durée et de correction de hauteur
197 L’Éditeur d’Échantillons
198Présentation de la fenêtre
201Fonctions générales
207Warping audio
208Travailler avec des repères et des tranches
213 L’Éditeur de Conteneurs Audio
214Présentation
214Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio
214Présentation de la fenêtre
215Opérations
217Options et réglages
218 La Bibliothèque
219Présentation
219Présentation de la fenêtre
221Opérations
231 La MediaBay
232Introduction
233Utilisation de la MediaBay
234La section Définir Lieux à Scanner
236La section Lieux à scanner
236La liste de Résultats
239Pré-écoute des fichiers
241La section Filtres
243Les fenêtres Explorateur de Boucles et Explorateur
de Sons
244Préférences
244Raccourcis clavier
245Travailler avec les fenêtres associées à la
MediaBay
246Travailler avec des bases de données de disque
5
Table des Matières
248 Travailler avec des préréglages de
piste
249Introduction
249Types de préréglages de piste
250Appliquer des préréglages de piste
252Créer un préréglage de piste
253Créer des pistes à partir de préréglages de piste
ou de préréglages VST
255 Télécommande de Cubase
256Introduction
256Configuration
257Opérations
258Le périphérique générique
260Apple Remote (Mac OS X uniquement)
262 Paramètres MIDI temps réel
263Introduction
263L’Inspecteur – Manipulations de base
263Les sections de l’Inspecteur
268 Usage de Périphériques MIDI
269Présentation
269Appareils MIDI – paramètres généraux et gestion
des programmes
274À propos de Studio Connections
276 Traitement MIDI
277Introduction
278Rendre les réglages permanents
279Dissoudre les Conteneurs
281Répéter la Boucle
281Autres fonctions MIDI
284 Les éditeurs MIDI
285Introduction
285Ouvrir un éditeur MIDI
287L’Éditeur Clavier – Présentation
290Opérations dans l’Éditeur Clavier
307L’Éditeur de Rythme – Présentation
309Opérations dans l’Éditeur de Rythme
310Travailler avec des Drum Maps
313Utilisation de listes de noms de batterie
314Travailler avec des messages SysEx
315Enregistrer des changements de paramètres SysEx
316Édition des messages SysEx
317L’Éditeur de Partition – Présentation
318Opérations dans l’Éditeur de Partition
327 Édition du Tempo et de la Mesure
328Présentation
328Affichage du tempo et de la mesure
329Édition du Tempo et de la Mesure
331La Calculatrice de Tempo
332Alignement des données audio sur le tempo du
projet
333 Exporter un mixage audio
334Introduction
334Mixage sous forme de fichier audio
335La boîte de dialogue Exporter Mixage Audio
337Les formats de fichier disponibles
341 Synchronisation
342Présentation
342Timecode (références de position)
343Sources d’Horloge (références de vitesse)
344La boîte de dialogue Réglages de Synchronisation
du Projet
347Fonctionnement en synchronisation
347Travailler avec VST System Link
350Activer VST System Link
356 Vidéo
357Avant de commencer
358Préparer un projet vidéo dans Cubase
360Les fichiers vidéo dans la fenêtre Projet
361Lecture d’une vidéo
363Montage vidéo
363Extraire l’audio d’un fichier vidéo
363Remplacer l’audio d’un fichier vidéo
364 ReWire
(non pris en charge dans Cubase LE)
365Introduction
365Lancer et quitter
366Activer les voies ReWire
366Utiliser les commandes de Transport et de Tempo
366Comment les voies ReWire sont gérées dans
Cubase
367Routage MIDI via ReWire2
367Considérations et Limitations
368 Gestion des fichiers
369Importer de l’audio
372 Exporter et Importer des fichiers MIDI standard
(SMF)
375Exporter/importer des boucles MIDI
6
Table des Matières
376 Personnaliser
377Présentation
377Usage des options de Configuration
378Personnaliser les contrôles de piste
380Apparence
381Application des couleurs dans la fenêtre Projet
384Où sont mémorisés les réglages ?
385 Raccourcis clavier
386Introduction
386Configuration des raccourcis clavier
389Définir les touches mortes des outils
390Les raccourcis clavier par défaut
394 Index
7
Table des Matières
1
À propos de ce manuel
Bienvenue !
Voici le Mode d’Emploi pour Cubase de Steinberg. Vous y
trouverez des informations détaillées sur pratiquement
toutes les caractéristiques et fonctions du programme.
À propos des versions du programme
La documentation concerne trois versions du programme :
Cubase Elements, Cubase AI et Cubase LE, pour deux
systèmes d’exploitation ou “plates-formes” différents
Windows et Mac OS X. Quand le programme est simplement appelé “Cubase”, les informations fournies s’appliquent aux trois versions du programme.
Certaines fonctions décrites dans la documentation ne
s’appliquent pas aux trois versions de Cubase. Le cas
échéant, ceci est clairement indiqué dans l’intitulé du para
graphe concernant ce sujet. Par exemple, si un intitulé est
suivi de “(Cubase Elements uniquement)”, ceci signifie
que la fonction correspondante n’est pas disponible dans
Cubase AI, ni dans Cubase LE. De même, si vous lisez
“(non pris en charge dans LE)”, la fonction correspondante
n’est disponible que dans Cubase Elements et Cubase AI.
Certaines caractéristiques et certains paramètres sont
spécifiques à une seule des plates-formes. Cela sera clairement indiqué lorsque ce sera le cas. Quand rien n’est
précisé, toutes les descriptions et procédures de la documentation sont valables pour toutes les versions de
Cubase, que ce soit sous Windows ou sous Mac OS
Les captures d’écran ont été effectuées d’après la version
Windows de Cubase Elements.
:
X.
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac
OS X, puis pressez [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “enfoncez la touche
[Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis
pressez [X]”.
Ö Ce manuel fait souvent référence au clic droit, par
exemple pour l’accès aux menus contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un seul
bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
-
Conventions appliquées aux raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase
utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en
fonction du système d’exploitation. Par exemple, le rac
courci clavier par défaut de la fonction Annuler est [Ctrl][Z] sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches
mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent
d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
:
-
À propos de ce manuel
9
2
Configuration de votre système
Configuration de l’audio
!
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions !
Branchements audio
La manière dont vous allez configurer votre système dépend de différents facteurs, par exemple, du type de projet
que vous désirez créer, de l’équipement que vous désirez
utiliser, ou de l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les
sections suivantes ne sont que des suggestions.
La façon de brancher vos équipements (en numérique ou
en analogique), dépend également de votre configuration.
Entrées et sorties stéréo – les branchements les plus
simples
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo
de Cubase, vous pouvez relier votre carte audio, c’est-àdire les entrées de votre carte ou de votre interface audio,
directement à la source d’entrée, et les sorties à un ampli
ficateur ou des enceintes amplifiées.
Entrée et sortie multicanal
Le plus souvent, il y aura davantage d’appareils audio à intégrer avec Cubase, utilisant plusieurs voies d’entrée et
de sortie. En fonction de votre équipement, il y a deux
moyens de procéder
: mixage à l’aide d’une console ex-
terne, ou mixage à l’aide de la console interne de Cubase.
• Un mixage externe implique de disposer d’une console
hardware équipée de bus d’enregistrement ou de groupes,
afin de pouvoir alimenter les différentes entrées de la carte
audio.
Dans l’exemple ci-après, quatre bus sont utilisés pour envoyer les signaux aux entrées de la carte audio. Les quatre sorties repartent vers la
console, pour écoute de contrôle ou lecture. Les entrées de console res
tées libres peuvent accueillir des sources audio telles que microphones,
instruments, etc.
-
-
Une configuration audio multicanal avec console externe
Ö Lors de la connexion de la source d’entrée (par exemple
une console) à la carte audio, il faut utiliser un bus de sortie
ou une autre sortie séparée de la sortie générale de la
-
Une configuration audio stéréo simple
C’est probablement la plus simple de toutes les configu-
console afin d’éviter d’enregistrer ce qui est relu. Vous pou
vez aussi employer une console de mixage connectée via
FireWire.
rations – après avoir configuré les bus d’entrée et de sortie internes, vous pouvez brancher votre source audio, par
exemple un microphone, sur votre interface audio et com
-
mencer à enregistrer.
Configuration de votre système
11
• Si vous utilisez la console interne de Cubase, vous pou-
!
!
vez employer les entrées de votre carte audio pour brancher les microphones et/ou les divers appareils externes.
Les sorties serviront à brancher votre équipement de monitoring.
À propos des niveaux d’enregistrement et d’entrée
Lorsque vous reliez vos différents appareils entre eux,
faites attention à adapter l’impédance et les niveaux des
sources audio à ceux des entrées. Habituellement de dif
férentes entrées peuvent être utilisées avec des microphones, comme entrée ligne consommateur (-10 dBV) ou
professionnel (+4
dBV). Peut-être, pouvez-vous aussi régler les caractéristiques d’entrée dans l’interface audio ou
dans son panneau de contrôle. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la documentation du matériel audio.
Utilisez les bons types d’entrées pour éviter de réaliser
des enregistrements distordus ou avec un bruit de fond
indésirable.
-
Mixage intégré dans Cubase
Enregistrement depuis un lecteur CD
La plupart des ordinateurs comportent un lecteur de CDROM, qui peut aussi servir de lecteur de CD audio. Dans
certains cas, le lecteur CD est connecté en interne à la
carte audio, afin que vous puissiez enregistrer directement
la sortie du lecteur CD dans Cubase (consultez la docu
mentation du matériel audio, si vous n’êtes pas sûr de quel
modèle de lecteur vous disposez).
• Tous les réglages de routage et de niveau (si disponibles) sont effectués dans l’application de configuration
de la carte audio, voir ci-dessous).
• Cubase Elements uniquement : Vous pouvez également
extraire les pistes audio d’un CD directement dans Cubase
(voir les chapitre “Gestion des fichiers” à la page 368).
Connexions Word clock
Si vous effectuez les connexions en numérique, il est souvent nécessaire de connecter le word clock, signal de référence entre la carte audio et les appareils externes. Pour
plus de détails, veuillez vous référer à la documentation
fournie avec votre carte audio.
Il est très important que cette référence via word
clock s’effectue correctement. Dans le cas contraire,
des clics et des craquements peuvent survenir dans
vos enregistrements
!
Cubase ne permet aucun réglage du niveau d’entrée
pour les signaux arrivant sur la carte audio, puisque
cet aspect est géré différemment pour chaque carte.
Le réglage du niveau d’entrée s’effectue donc soit via
une application spécifique, fournie avec la carte, soit
depuis son panneau de configuration (voir ci-après).
Configuration de la carte audio
La plupart des cartes audio sont normalement livrées avec
une ou plusieurs petites applications destinées à configurer leurs entrées selon vos désirs. Ce qui inclut :
• Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
• Configurer la synchronisation via word clock (si elle est disponible).
• Activer/désactiver l’écoute de contrôle via la carte (voir “À
propos du monitoring” à la page 15).
• Régler les niveaux pour chaque entrée. Cette fonction est très
importante !
• Régler les niveaux pour chaque sortie, de façon à les adapter
aux appareils que vous utilisez pour l’écoute de contrôle.
• Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
• Faire les réglages des buffers audio.
Dans la plupart des cas, tous les réglages disponibles
pour une carte audio sont rassemblés dans un tableau de
bord, pouvant être ouvert depuis Cubase comme décrit
ci-après (ou ouvert séparément, lorsque Cubase n’a pas
été lancé). Il peut aussi y avoir plusieurs applications et
panneaux différents – pour les détails concernant l’appli
cation de configuration de votre carte audio, veuillez vous
référer à la documentation de celle-ci.
-
Configuration de votre système
12
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques ASIO
!
!
Le matériel Steinberg MR816 supporte le Plug & Play
dans Cubase. Ces périphériques peuvent être branchés
et activés alors que l’application tourne. Cubase utilisera
automatiquement le pilote MR816 et réattribuera les
connexions VST en conséquence.
Steinberg ne garantit pas que cela fonctionne avec
d’autres équipements. Si vous n’êtes pas sûr que votre
périphérique supporte le Plug & Play, veuillez consulter sa
documentation.
Si un périphérique non compatible Plug & Play est
branché ou débranché alors que l’ordinateur fonc
-
tionne, il peut être endommagé.
Sélection d’un pilote et réglages audio dans
Cubase
La première chose à faire est de sélectionner le pilote correct dans Cubase pour être sûr que le programme peut
communiquer avec la carte audio
1. Lancez Cubase et sélectionnez “Configuration des
Périphériques” dans le menu Périphériques.
2. Dans la liste des Périphériques à gauche, cliquez sur
“Système Audio VST”.
La page Système Audio VST s’affiche.
:
3. Dans le menu Pilote ASIO, sélectionnez le pilote de
votre interface audio.
Il est possible d’avoir ici plusieurs options se référant toutes à la même
carte audio. Après avoir choisi un pilote, celui-ci est ajouté à la liste des
Périphériques.
Sous Windows, nous vous recommandons fortement d’utiliser le pilote ASIO spécifique à votre
carte. Si aucun pilote ASIO spécifique n’a été ins
tallé, vérifiez auprès du fabricant de la carte son si un
pilote ASIO est disponible, par exemple en téléchargement sur Internet. Vous pouvez utiliser le pilote
ASIO générique à faible latence si aucun pilote
ASIO spécifique n’est disponible.
4. Sélectionnez le pilote dans la liste des Périphériques
pour ouvrir les réglages du pilote de votre carte audio.
5. Ouvrez le tableau de bord pour votre carte audio et
procédez aux réglages recommandés par le fabricant de
la carte audio.
• Sous Windows, vous pouvez ouvrir le tableau de bord
en cliquant sur le bouton “Tableau de Bord”.
Le Tableau de Bord qui apparaît quand vous cliquez sur ce bouton est celui programmé par le fabricant de la carte audio, et non celui de Cubase (à
moins que vous n’utilisiez un pilote DirectX, voir ci-après). Par conséquent,
il sera différent pour chaque marque et modèle de carte audio.
Les tableaux de bord du pilote ASIO DirectX et du pilote ASIO générique
à faible latence (Windows uniquement) sont des exceptions. En effet, ils
sont fournis par Steinberg et décrits dans l’aide des boîtes de dialogue.
Pour accéder à cette aide, il vous suffit de cliquer sur le bouton Aide dans
la boîte de dialogue. Voir aussi les remarques sur DirectX ci-dessous.
• Sous Mac OS X, le tableau de bord de votre carte audio
s’ouvre en cliquant sur le bouton “Ouvrir App Config” de
la page des réglages de votre Périphérique Audio dans la
boîte de dialogue Configuration des Périphériques.
Notez que ce bouton n’est disponible que sur certains équipements. Si
“Open Config App” n’est disponible dans votre configuration, reportezvous à la documentation fournie avec votre carte audio pour savoir où se
trouvent les réglages.
Configuration de votre système
13
6. Si vous avez l’intention d’utiliser plusieurs applications
!
audio simultanément, il peut être indiqué d’activer l’option
“Libérer le Pilote ASIO si l’application est en Tâche de
Fond”. Ceci autorisera une autre application à utiliser
votre carte audio en lecture, même si Cubase est lancé.
L’application active (c.-à-d. celle qui se trouve dans la fenêtre “supérieure” du bureau) a alors accès à la carte audio. Vérifiez que toute autre
application audio accédant aussi à la carte est également réglée pour li
bérer le pilote ASIO (ou Mac OS X) afin que Cubase puisse l’utiliser
lorsqu’il redeviendra l’application active.
7. Si votre interface audio reçoit des signaux d’horloge
provenant d’une source d’horloge d’échantillonnage externe, vous pouvez activer l’option “Synchronisé à une
horloge externe” dans la page du pilote.
Ceci est décrit en détail dans la section “Si votre configuration matérielle
est basée sur une source d’horloge externe” à la page 14.
8. Si votre carte audio et son pilote sont compatibles
avec l’ASIO Direct Monitoring, vous pouvez cocher la
case Monitoring Direct dans la page du pilote.
Vous pourrez en savoir plus sur le monitoring en lisant la suite de ce chapitre et le chapitre “Enregistrement” à la page 83.
9. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK afin de refermer la
boîte de dialogue.
Si votre configuration matérielle est basée sur une
source d’horloge externe
Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, il est essentiel d’aligner la fréquence d’échantillonnage du projet sur celle des signaux d’horloge
entrants. Si vous chargez un projet dont la fréquence
d’échantillonnage est différente de celle de votre source
d’horloge, le programme cherchera à modifier la source
d’horloge, ce qui n’est pas toujours souhaitable.
En activant l’option “Synchronisé sur une horloge externe”, vous indiquez à Cubase qu’il reçoit les signaux
d’une horloge externe et que sa vitesse dépend donc de
cette source. Par conséquent, le programme ne tentera
plus de modifier la fréquence d’échantillonnage matérielle.
La différence de fréquence d’échantillonnage sera dès
lors acceptée, ce qui accélérera ou ralentira la lecture, se
lon le cas. Pour de plus amples informations sur la configuration de la Fréquence d’échantillonnage, voir “La boîte
de dialogue Configuration du Projet” à la page 49.
Ö Quand il y a différence entre les fréquences d’échantillonnage, le champ Format d’Enregistrement de la barre
d’état est affiché dans une autre couleur.
Si vous utilisez une carte audio munie d’un pilote
DirectX (Windows uniquement)
À défaut de pilote ASIO spécifique et de pilote ASIO
générique à faible latence, le pilote DirectX est la
meilleure option.
Cubase est livré avec un pilote appelé ASIO DirectX Full
-
Duplex pouvant être sélectionné dans le menu local du pilote ASIO (page Système Audio VST).
Ö Pour pouvoir tirer pleinement parti du Full Duplex DirectX, la carte son doit prendre en charge WDM (Windows Driver Model), ainsi que la version 8.1 ou plus
récente de DirectX. Dans tous les autres cas, les entrées
audio seront simulées par DirectX (voir l’aide de la boîte de
dialogue ASIO DirectX Full Duplex Setup pour les détails).
Ö Pendant l’installation de Cubase, la dernière version
de DirectX a été installée sur votre ordinateur.
Lorsque le pilote ASIO DirectX Full Duplex est sélectionné
dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques
vous pouvez ouvrir le Panneau de Configuration ASIO et
effectuer les réglages suivants (pour plus d’informations,
cliquez sur le bouton Aide du panneau de contrôle)
• Ports d’Entrée et de Sortie Direct Sound (Direct Sound
Output/Input Ports)
Dans la liste à gauche de la fenêtre, figurent tous les ports d’entrée/de
sortie Direct Sound disponibles. Dans la plupart des cas, il n’y a qu’un
seul port dans chaque liste. Pour activer ou désactiver un port de la liste,
cliquez dans la case de la colonne de gauche. Si la case est cochée, le
port est activé.
• Vous pouvez modifier les réglages de Taille du Buffer
(Size) et de Décalage (Offset) dans cette liste, en doublecliquant sur la valeur et en entrant une nouvelle.
Dans la plupart des cas, les réglages par défaut fonctionnent parfaitement. Le tampon audio (Buffer) est utilisé lors du transfert des données
audio entre Cubase et la carte audio. Un tampon suffisamment grand as
sure une lecture sans interruptions. Cependant, le temps de “latence”,
entre le moment où Cubase envoie les données et celui où elles attei
gnent réellement la sortie, sera plus long.
-
• Décalage
Si un retard constant est audible pendant la lecture des enregistrements
audio et MIDI, vous pouvez régler le temps de latence en entrée ou en
sortie grâce à cette valeur.
:
-
-
Configuration de votre système
14
Configuration des ports d’entrée et de sortie
!
Après avoir sélectionné le pilote et effectué les réglages
décrits précédemment, vous devez indiquer quelles entrées et sorties seront utilisées, puis les nommer :
1. Dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques, sélectionnez votre pilote dans la liste des Périphériques à gauche pour ouvrir les réglages du pilote de la
carte audio.
Tous les ports de sortie de la carte audio sont listés.
2. Pour cacher un port de sortie, cliquez dans la colonne
“Visible” de ce port (pour que la case ne soit pas cochée).
Les ports qui ne sont pas affichés ne peuvent pas être sélectionnés dans
la fenêtre VST Connexions lors de la configuration des bus d’entrée et
de sortie – voir le chapitre
Si vous tentez de cacher un port qui est déjà utilisé
par un bus, vous serez demandé si c’est réellement
ce que vous désirez – notez que cela désactivera le
!
port
3. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne “Afficher comme” et tapez un nouveau nom.
• Il vaut mieux donner des noms ayant un rapport avec la
configuration des voies (plutôt que le nom du modèle de
la carte)
!
4. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue
Configuration des Périphériques et appliquer les change
ments effectués.
“VST Connexions” à la page 22.
À propos du monitoring
Dans Cubase, le terme Monitoring signifie l’écoute du signal d’entrée soit en préparation, soit en cours d’enregistrement. Il existe, à la base, trois façons de pratiquer cette
écoute de contrôle :
Monitoring externe
Le Monitoring externe (écoute de contrôle du signal avant
son passage dans Cubase) nécessite le recours à une
console externe, afin de pouvoir mélanger la lecture audio
au signal d’entrée. Cette console peut être soit une table
de mixage “physique” indépendante, soit une application
de console virtuelle prévue pour votre matériel audio, s’il
possède un mode permettant de renvoyer le signal audio
d’entrée (mode habituellement appelé “Thru”, “Direct
Thru” ou terme similaire).
Via Cubase
Dans ce cas, le signal audio passe de l’entrée dans
Cubase, éventuellement à travers les effets et égaliseurs
de Cubase avant de retourner à la sortie. Vous pouvez
alors contrôler le Monitoring via les réglages effectués
dans Cubase.
Vous pouvez ainsi contrôler le niveau d’écoute depuis
Cubase et ajouter des effets uniquement au signal de
l’écoute de contrôle.
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec le standard ASIO
2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring (cette fonction peut aussi être disponible pour du matériel audio avec
des pilotes Mac OS X). Dans ce mode, le monitoring est
géré par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal
d’entrée directement à la sortie. Cependant, le monitoring
est contrôlé depuis Cubase. Autrement dit, la fonction
Monitoring de la carte audio peut être automatiquement
activée/désactivée par Cubase.
Le monitoring est décrit en détail dans le chapitre “Enregis-
trement” à la page 83. Toutefois, au moment de configurer
les paramètres, vous devez tenir compte d’une chose :
• Si vous désirez utiliser le Monitoring externe via votre
matériel audio, vérifiez que les fonctions correspondantes
sont activées dans l’application “console” de la carte.
Configuration de votre système
15
Ö Si vous utilisez une carte audio RME Audio Hammer-
!
!
fall DSP, vérifiez que la pondération du panoramique est
réglée sur -3
dB dans les préférences de la carte.
Configuration MIDI
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions !
Cette section décrit comment connecter et configurer des
appareils MIDI. S’il n’y a aucun appareil MIDI dans votre
configuration, vous pouvez sauter cette section. Notez
qu’il ne s’agit que d’un exemple – vous pouvez très bien
brancher vos appareils différemment
Branchement des appareils MIDI
Dans cet exemple, nous supposons que vous disposez
d’un clavier MIDI et d’un module de sons (expandeur) MIDI
externe. Le clavier sert à la fois à fournir à l’ordinateur les
messages MIDI nécessaires à l’enregistrement/la lecture
des pistes MIDI. L’expandeur ne sert qu’en lecture. En uti
lisant la fonction MIDI Thru de Cubase (voir ci-dessous),
vous pourrez écouter le son correct, provenant de l’expan
deur, lorsque vous jouez ou enregistrez depuis le clavier.
!
Si vous désirez utiliser encore plus d’instruments en lecture, il suffit de connecter le MIDI Thru du module sonore
à la prise MIDI In de l’instrument suivant, et ainsi de suite.
Dans cette configuration, vous jouerez toujours le premier
clavier lors de l’enregistrement. Mais vous pourrez par la
suite, en lecture, utiliser tous vos appareils pour produire
des sons.
Si vous désirez utiliser plus de trois sources sonores,
nous vous recommandons de prévoir soit une interface MIDI pourvue de plusieurs sorties, soit un boîtier
MIDI Thru au lieu des prises Thru de chaque appareil.
Configuration des fonctions MIDI Thru et
Local On/Off
Vous trouverez dans la page “MIDI” de la boîte de dialogue Préférences (qui peut être ouverte depuis le menu Fichier sous Windows et le menu Cubase sous Mac OS X)
un réglage appelé “MIDI Thru Actif”. Il fait appel à un ré
glage de votre instrument, appelé “Local On/Off” ou “Local Control On/Off”.
-
• Si vous utilisez un clavier MIDI, comme décrit précédemment
-
dans ce chapitre, le mode MIDI Thru doit être activé et cet instrument réglé en mode Local Off (parfois aussi appelé Local
Control Off – reportez-vous au mode d’emploi de l’instrument
pour plus de détails). De cette façon, le signal MIDI issu du
clavier sera enregistré dans Cubase, et en même temps ren
voyé vers l’instrument, de façon à pouvoir entendre en direct
ce que vous enregistrez, sans que le clavier ne “déclenche”
ses propres sons.
-
-
Une configuration MIDI typique
Configuration de votre système
16
• Si vous utilisez un clavier maître MIDI dédié, ne produisant au-
Lorsque la fonction “MIDI Thru
Actif” est activée dans Cubase,
les données MIDI reçues sont
immédiatement renvoyées.
Lorsque vous appuyez sur une touche, les données
correspondantes sont envoyées dans Cubase via MIDI.
Les données MIDI revenant dans l’instrument
sont jouées par sa section de synthèse.
Si Local Control est activé (On) sur l’instrument, appuyer sur les
touches déclenchera la synthèse des sons correspondants. Régler
Local Control sur Off permet de désactiver la partie “synthèse”.
“Synthé”
cun son par lui-même, il faut aussi activer le mode MIDI Thru
Actif de Cubase, mais il n’est pas nécessaire de vérifier les
modes Local On/Off de vos instruments.
• La seule situation où la fonction MIDI Thru Actif doit être désactivée est lorsque vous utilisez Cubase avec un seul instrument, qu’il est impossible de configurer en mode Local Off.
• Veuillez noter que le mode MIDI Thru ne sera actif que pour
les pistes MIDI préparées en enregistrement et/ou dont le
bouton Monitor a été activé. Voir le chapitre “Enregistrement”
à la page 83 pour de plus amples informations.
Configuration des ports MIDI dans Cubase
La boîte de dialogue Configuration des Périphériques
vous permet de configurer votre système MIDI :
Ö Si vous modifiez les réglages de port MIDI dans la
boîte de dialogue “Configuration des Périphériques”, ces
changements seront automatiquement appliqués.
Afficher/Cacher des ports MIDI
Les ports MIDI sont listés dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques, à la page Configurations des
Ports MIDI. En cliquant dans la colonne “Visible” d’une en
trée ou d’une sortie MIDI, vous pouvez spécifier si elle
sera listée dans les menus locaux MIDI du programme.
Si vous tentez de cacher un port MIDI qui est déjà sélectionné pour une piste ou un périphérique MIDI, un avertissement apparaîtra pour vous permettre de cacher – et
déconnecter – ce port ou pour annuler cette opération et
conserver le port MIDI visible.
Réglage de l’option “All MIDI Inputs”
Lorsque vous enregistrez du MIDI dans Cubase, vous
pouvez spécifier pour chaque piste MIDI quelle entrée
MIDI sera utilisée. Vous pouvez également utiliser l’option
“All MIDI Inputs” d’un port d’entrée, assurant ainsi que
toutes les données MIDI de toutes les entrées MIDI seront
enregistrées.
L’option “Dans All MIDI Inputs” de la page “Configurations
des Ports MIDI” vous permet de spécifier quelles entrées
sont prises en compte lorsque vous sélectionnez “All MIDI
Inputs” pour une piste MIDI. Ceci est utile si votre système
offre plusieurs instances d’une même entrée MIDI “phy
sique”. En désactivant les duplicata, vous pouvez assurer
que seuls les données MIDI désirées seront enregistrées.
Ö Si vous avez un pupitre de télécommande MIDI
connecté il faut aussi veiller à désactiver l’option “All MIDI
Inputs” de cette entrée MIDI. Ainsi vous éviterez d’enregis
trer accidentellement des données provenant de la télécommande lorsque l’option “All MIDI Inputs” est
sélectionnée comme entrée d’une piste MIDI.
-
-
-
Configuration de votre système
17
Connexion d’un synchroniseur
!
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions !
Si vous utilisez Cubase conjointement avec des magnétophones externes, il vous faudra certainement ajouter un
synchroniseur à votre système. Toutes les procédures de
connexion et de configuration associées à la synchronisation sont décrites dans le chapitre “Synchronisation” à la
page 341.
Optimisation des performances
audio
Ce paragraphe fournit quelques trucs et astuces afin de
tirer le meilleur parti des performances de votre système
Cubase. Certaines parties du texte se réfèrent à des par
ticularités de la carte, et peuvent être utilisées comme
guides lors d’une mise à jour de votre système. Ce texte
est très bref. Pour obtenir de plus amples détails et vous
procurer les dernières mises à jour, consultez le site inter
net de Cubase.
-
-
Configuration de la partie vidéo
Cubase peut lire les fichiers vidéo de plusieurs formats, et
notamment AVI, QuickTime ou MPEG. QuickTime joue le
rôle de moteur de lecture. La liste des formats pris en
charge dépend des codecs vidéo installés sur votre sys
tème, voir le chapitre “Vidéo” à la page 356.
Il existe plusieurs moyens de lire les fichiers vidéo : sans interface particulière, via un port FireWire ou à l’aide de
cartes vidéo dédiées, voir “Périphériques de Sortie Vidéo” à
la page 358.
Si vous avez l’intention d’utiliser une carte vidéo spécifique, installez-la et configurez-la en suivant les recommandations du fabricant.
Avant d’utiliser votre interface vidéo avec Cubase, nous
vous recommandons de tester votre configuration matérielle à l’aide des applications utilitaires fournies avec votre
équipement et/ou avec l’application QuickTime Player.
-
Deux aspects des performances
Il existe deux aspects bien distincts des performances
dans Cubase :
Pistes et effets
En deux mots : plus votre ordinateur est rapide, plus vous
pourrez lire de pistes, utiliser d’effets et d’égaliseurs. La
définition exacte d’un “ordinateur rapide” est une disci
pline scientifique à part, mais voici quand même quelques
remarques.
Temps de réponse réduit (Latence)
Un autre aspect du terme “performances” est le temps de
réponse. La latence est un phénomène basé sur le fait
que, dans un ordinateur, les données audio sont souvent
stockées dans des mémoires tampons (Buffer) en di
verses phases des processus d’enregistrement et de reproduction. Plus ces Buffers sont nombreux et gros, plus
le temps de latence augmente.
Des temps de latence trop élevés sont très gênant
lorsqu’on joue des instruments VST ou que l’on désire
écouter le signal via l’ordinateur (Monitoring), autrement dit
écouter une source audio jouée “en direct” après passage
dans la console et les effets de Cubase. Des latences très
importantes (plusieurs centaines de millisecondes) peuvent
également gêner d’autres processus, comme le mixage
un simple mouvement de fader sera pris en compte avec
un retard notable.
Le mode “Direct Monitoring” et d’autres astuces permettent de réduire les problèmes provoqués par des temps
de latence élevés
doté d’un temps de réponse rapide sera toujours beau
coup plus agréable à utiliser.
: il n’en reste pas moins qu’un système
-
-
:
-
Configuration de votre système
18
• Selon votre carte audio, il peut être possible de réduire
!
!
!
par paliers les temps de latence, généralement en dimi
-
nuant le nombre et la taille des Buffers.
Pour les détails, veuillez vous référer à la documentation de votre carte
audio, ou, si vous utilisez un pilote au standard DirectX sous Windows, à
l’aide de la boîte de dialogue.
Facteurs du système ayant une influence sur
les performances
RAM
Généralement, plus votre ordinateur dispose de RAM,
mieux c’est.
Sur les ordinateurs exécutant un système d’exploitation Windows 32 bits, une application ne peut employer plus de 2 Go de RAM. Sur un ordinateur
Macintosh avec Mac OS X, ce limite est 4 Go. Les
versions 64 bits de Windows et Mac OS X peuvent
allouer bien plus de 4
64 bits.
Cette limitation est imposée par le système d’exploitation.
Elle ne dépend pas de la quantité de mémoire RAM instal
lée sur votre ordinateur.
Certaines fonctions du programme “s'accaparent” toute la
mémoire. C’est notamment le cas des fonctions d’enregistrement, des plug-ins d’effets et du préchargement
d’échantillons.
Quand une fonction consomme toute la mémoire
mise à disponibilité par le système d’exploitation,
l’ordinateur se bloque.
Veillez à prendre en compte la limitation de la RAM imposée par votre système d’exploitation quand vous configurez vos projets.
Unité centrale et cache du processeur
Cela va sans dire : plus le processeur de l’ordinateur est rapide, mieux c’est ! Il n’en reste pas moins que plusieurs facteurs déterminent la rapidité apparente d’un ordinateur : la
fréquence du bus de données, son type (le format PCI est
fortement recommandé), la taille du cache processeur ainsi,
bien entendu, que la marque et la référence du processeur
Go de RAM à une application
-
lui-même. Cubase fait intensivement appel aux calculs en
virgule flottante. Au moment de choisir votre processeur,
vérifiez que le vôtre est performant en matière de calculs
arithmétiques en virgule flottante.
Notez également que Cubase est entièrement compatible
avec les systèmes multiprocesseurs. Donc si vous disposez d’un système informatique à plusieurs processeurs,
Cubase saura tirer parti de la capacité totale et répartir
équitablement la charge de travail entre tous les processeurs disponibles. Pour de plus amples informations, voir
“Mode Multi-Processeur” à la page 20.
Disque dur et contrôleur
Le nombre de pistes disponibles en enregistrement/lecture simultanés dépend également de la rapidité de réaction de l’ensemble disque dur/contrôleur de disque dur. Si
vous utilisez un ensemble disque/contrôleur au format EIDE, vérifiez que le mode de transfert est réglé sur DMA
Busmaster. Sous Windows, vous pouvez vérifier le mode
choisi en lançant le Gestionnaire de Périphériques Win
dows et en regardant les propriétés des canaux primaire
et secondaire du contrôleur IDE ATA/ATAPI. Le mode de
transfert DMA est activé par défaut, mais peut être désac
tivé par le système si un problème matériel survient.
Carte audio et pilote
Le choix de la carte et de son pilote peuvent avoir un effet
sur les performances. Un pilote mal conçu suffit à ralentir
tout l’ordinateur, mais la différence la plus sensible réside
dans le temps de latence obtenu.
Une fois encore, nous vous recommandons fortement d’utiliser une carte audio pour laquelle il existe
un pilote ASIO spécifique !
C’est surtout le cas si vous utilisez Cubase pour Windows :
• Sous Windows, les pilotes ASIO spécifiquement
conçus pour la carte seront plus efficaces que le pilote
ASIO générique à faible latence ou un pilote DirectX et
produiront des temps de latence plus courts.
-
Configuration de votre système
19
• Sous Mac OS X cependant, les cartes audio avec des
pilotes Mac OS X (Core Audio) écrits correctement peu
vent se révéler très efficaces et produisent des temps de
latence très faibles.
Pourtant, il existe des fonctions supplémentaires qui sont pour le moment uniquement disponibles avec des pilotes ASIO, comme par ex. le
protocole de positionnement ASIO.
Réglages ayant une influence sur les
performances
Réglages du buffer audio (mémoire tampon)
Les buffers audio affectent comment l’audio est envoyé
par et à la carte audio. La taille des buffers audio affecte la
latence ainsi que la performance audio. De façon géné
rale, plus leur taille est petite, plus le temps de latence
sera réduit. D’un autre côté, travailler avec de petits Buffers augmentera la charge de calcul de l’ordinateur. Si les
Buffers de la carte audio sont trop petits, le son restitué
peut par ex. être confus ou distordu ou d’autres problèmes audio peuvent apparaître.
• Sous Mac OS X, vous pouvez régler la taille des buffers
dans page Système Audio VST de la boîte de dialogue de
Configuration des Périphériques.
Vous trouverez peut-être aussi des réglages des buffers sur le panneau
de contrôle de la carte audio.
• Sous Windows, vous pouvez régler la taille des buffers
dans le panneau de contrôle de la carte audio (ouvert en
cliquant sur le bouton “Tableau de Bord” dans la page du
Pilote de la boîte de dialogue Configuration des Périphé
riques).
Optimiser le rendement du processeur (Windows
uniquement)
Pour obtenir les plus basses latences en ASIO sous Windows (sur un système à un seul processeur), les “performances système” doivent être optimisées pour les tâches
d’arrière-plan
:
1. Ouvrez le Panneau de configuration et sélectionnez les
paramètres Système.
2. À gauche, sélectionnez l’option “Paramètres système
avancés”.
La boîte de dialogue Propriétés système apparaît.
-
3. Sélectionnez l’onglet Avancé et cliquez sur le bouton
-
“Paramètres…” dans la section Performances.
La boîte de dialogue Options de performances apparaît.
4. Sélectionnez l’onglet Avancé et activez l’option “Ajuster pour obtenir les meilleures performances pour : Les
services d’arrière-plan”.
5. Cliquez sur OK pour refermer les boîtes de dialogue.
Mode Multi-Processeur
Dans la page Système Audio VST se trouve la section
“Options Avancées”. Vous y trouverez des réglages plus
poussés du moteur VST, dont un sélecteur Multi-Processeur. Lorsque cette option est activée et qu’il y a plusieurs
cartes mères dans votre système, la charge de traitement
est répartie équitablement entre toutes les cartes mères
disponibles, ce qui permet à Cubase d’utiliser totalement
la puissance combinée de tous les processeurs.
À propos de la fenêtre des Performances VST
La fenêtre des Performances VST s’ouvre depuis le menu
Périphériques. Cette fenêtre affiche 2 vu-mètres : Le vumètre ASIO, qui indique la Charge CPU, et le vu-mètre
Disque, qui indique la vitesse de transfert du disque dur.
Nous vous recommandons de la consulter de temps à
autre, voire de la garder ouverte en permanence. Même si
vous avez pu activer un grand nombre de voies audio dans
le projet sans avertissement particulier, ajouter des égali
seurs ou des effets peut outrepasser les limites de traitement de votre système.
• Le Vu-mètre ASIO (en haut) montre la Charge ASIO,
c’est-à-dire le temps nécessaire pour terminer les tâches
de traitement en cours. Plus il y a de pistes, d’effets, d’EQ
etc. utilisés dans votre projet, plus le traitement sera long
et plus le vu-mètre ASIO affichera une activité élevée.
Si l’indicateur de surcharge s’allume (tout à droite), vous devez diminuer
le nombre de modules d’égaliseurs, d’effets actifs et/ou de pistes audio
lues simultanément.
-
Configuration de votre système
20
• L’indicateur du bas visualise le taux de transfert du
disque dur.
Si l’indicateur de surcharge s’allume (tout à droite), c’est que le disque
dur n’arrive plus à fournir les données assez rapidement à l’ordinateur.
Cubase Elements uniquement
nombre de pistes en lecture à l’aide de la fonction Désactiver la Piste
(voir
“À propos de l’activation et de la désactivation des pistes (Cubase
Elements uniquement)” à la page 79). Si cela ne suffit pas, il faut utiliser
un disque dur plus rapide.
: Il vous faudra peut-être réduire le
Ö Il arrive que l’indicateur de surcharge clignote brièvement, surtout lorsque vous faites des calages durant la
lecture. C’est là un phénomène normal, qui ne présente
rien d’inquiétant, mais survient par ex. lorsque le pro
gramme a besoin d’un moment pour charger les données
de toutes les voies à la nouvelle position de lecture.
Ö Les vu-mètres de charge ASIO et Disque peuvent
aussi être affichés dans la palette Transport (en tant que
“Performance”) et dans la barre d’outils de la fenêtre Pro
jet (en tant que “Performance Système”). Ils sont représentés par deux mètres verticaux miniatures (par défaut à
gauche de la palette ou de la barre d’outils).
-
Configuration de votre système
21
3
VST Connexions
À propos de ce chapitre
Ce chapitre couvre les réglages liées à la fenêtre VST
Connexions. C’est dans cette fenêtre que vous configurez
les bus d’entrée et de sortie.
Comme les bus d’entrée et de sortie sont essentiels pour
travailler dans Cubase, ce chapitre traite pour une large
partie de ces bus. C’est également pour cette raison qu’il
a été placé au début de ce Mode d’Emploi.
La fenêtre VST Connexions
La fenêtre VST Connexions s’ouvre à partir du menu Périphériques. Elle contient un onglet Entrées et un onglet Sorties. Ces onglets vous permettent de configurer vos bus.
Configurer les bus
Comme décrit dans le manuel de Prise en Main, Cubase
utilise un système de bus d’entrées et de sorties pour faire
transiter l’audio entre le programme et le matériel audio.
• Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme
l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que
lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela
s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée.
• Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du pro-
gramme dans votre équipement audio. Lorsque vous relierez
une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via
un ou plusieurs bus de sortie.
Une fois que vous aurez compris le système de bus et
saurez le configurer, il vous sera facile d’enregistrer, de lire
et de mixer des données.
Stratégies
Le réglage des bus est mémorisé avec les projets – il est
donc intéressant d’ajouter et de régler les bus nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle” (voir
“Enregistrer comme Modèle” à la page 45).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux
projets, vous pouvez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à chaque
nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes
configurations de bus dans différents projets, vous pouvez
soit créer plusieurs modèles différents ou mémoriser vos
configurations en tant que préréglages (voir
à la page 25). Bien sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utilisez habituellement – la
fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement,
une configuration basique de pistes, etc.
Bus d’entrée
• Vous avez très probablement besoin d’au moins un bus d’entrée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci
vous permet d’enregistrer des sources stéréo. Si vous souhai
tez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres
paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus
d’entrée stéréo pour ces dernières.
• Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir
d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique
d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assi
gné à une entrée (physique) analogique, à laquelle est connectée un préampli de microphone par exemple. Là encore, vous
pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
• Vous avez sans doute également besoin d’un bus d’entrée
stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour
transférer les données en numérique.
Bus de sortie
• Il vous faudra probablement un ou plusieurs bus de sortie stéréo pour le monitoring et l’écoute des mixages stéréo.
• Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de
sortie stéréo assigné à la sortie numérique stéréo.
“Préréglages”
-
-
23
VST Connexions
Préparatifs
Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom
aux entrées et sorties de votre interface audio.
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage facilite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou
configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez
votre projet dans un autre studio, il se peut que le matériel
audio présente soit d’un modèle différent. Mais si vousmême et l’utilisateur du studio avez nommé vos entrées et
sorties conformément à votre configuration (plutôt que
des noms basés sur le modèle d’interface audio), Cubase
trouvera automatiquement les bonnes entrées/sorties
pour vos bus et vous pourrez ainsi relire et enregistrer
sans avoir à modifier les réglages.
Pour attribuer des noms aux entrées et sorties de votre interface audio, procédez ainsi :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configuration des Périphériques depuis le menu Périphériques.
2. À la page Système Audio VST, assurez-vous que c’est
bien le pilote de votre interface audio qui est sélectionné.
Si c’est le cas, votre interface audio apparaît dans la liste des Périphériques à gauche de la fenêtre Configuration des Périphériques.
3. Sélectionnez votre interface audio dans la liste des
Périphériques.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont
listés à droite.
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne Afficher comme et entrez un nouveau nom.
• Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports dans
la colonne Visible.
Les ports désactivés ne sont pas affichés dans la fenêtre VST Connexions.
Si vous tentez de désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous
est demandé de confirmer cette action – veuillez noter que si vous confir
mez, cela supprime le port du bus !
5. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue
Configuration des Périphériques.
Ö Si vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur
et que les noms des ports ne sont pas les mêmes (ou la
configuration des ports n’est pas la même), la boîte de
dialogue Ports manquants apparaîtra. Ici vous pouvez re
diriger les ports initialement utilisés dans le projet vers les
ports disponibles dans votre système.
Mac OS X uniquement : Sélection et activation de Port
Dans la page de paramètres de votre carte son (que vous
pouvez ouvrir à partir de la boîte de dialogue Configuration
des Périphériques, voir plus haut), vous pouvez maintenant
définir quels ports d’entrée et de sortie doivent être acti
vés. Ceci vous permet d’utiliser l’entrée Microphone à la
place de l’entrée Ligne, ou même de désactiver complète
ment l’entrée ou la sortie de l’interface audio, si nécessaire.
Ö Cette fonction n’est disponible que pour la carte audio
intégré (Built-In Audio), les périphériques audio USB
standard, et pour un certain nombre d’autres cartes audio.
Ajout de bus d’entrée et de sortie
Selon l’onglet sélectionné, Entrées ou Sorties, dans la fenêtre VST Connexions, les bus correspondants sont affichés avec les informations suivantes :
ColonneDescription
Nom de BusListe les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les
Haut-parleurs Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo)
Périphérique
Audio
Port
Périphérique
Clic
(uniquement
sur l’onglet
Sorties)
-
-
bus en cliquant dessus dans cette colonne.
de chaque bus.
Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné.
Quand l’entrée d’un bus est agrandie et montre tous les
canaux de haut-parleurs, cette colonne vous indique
quelles entrées/sorties physiques de votre interface au
dio sont utilisées par ce bus. Quand l’entrée du bus est
réduite, seul le premier port utilisé par ce bus est visible à
cet endroit.
Vous pouvez assigner le clic à un bus de sortie spécifique.
-
-
-
24
VST Connexions
Pour ajouter un bus d’entrée ou de sortie, procédez ainsi :
!
1. Selon le type de bus que vous souhaitez ajouter, ouvrez l’onglet Entrées ou Sorties.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Une boîte de dialogue s’ouvre.
3. Sélectionnez une configuration (de canaux).
Vous pouvez ajouter des bus mono et stéréo.
• Vous pouvez également faire un clic droit dans la fenêtre VST Connexions et ajouter un bus au format souhaité directement à partir du menu contextuel qui s’affiche.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
4. Pour chacun des canaux de haut-parleurs du bus, cliquez dans la colonne Port Périphérique afin de sélectionner un port sur votre interface audio.
Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur
avez attribués dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques.
Réglage du Bus de Mixage principal (bus de
sortie par défaut)
Le Mixage principal est le bus de sortie vers lequel toute
nouvelle voie audio, de groupe ou FX est automatique
-
ment routée.
N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST
Connexions peut être le bus de mixage par défaut. En faisant un clic droit sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le définir comme Bus de Mixage.
Configuration du bus de sortie par défaut.
Le Bus de Mixage principal est repérable grâce à
l’icône de haut-parleur orange qui figure à côté de
son nom.
Préréglages
Le menu Préréglages se trouve dans les onglets Entrées
et Sorties. Vous y trouverez trois différents types de
préréglages
• Un certain nombre de configurations de bus standard.
• Des préréglages automatiquement créés pour être
adaptés à votre configuration matérielle spécifique.
Au démarrage, Cubase analyse les entrées et sorties physiques dont
dispose votre interface audio et crée un certain nombre de préréglages
adaptés à ce matériel. Voici les configurations possibles
• Un bus stéréo.
• Diverses combinaisons de bus stéréo et mono.
• Plusieurs bus mono.
• Des préréglages utilisateur que vous avez enregistrés en
cliquant sur le bouton Stocker (symbole “+”). Vous pouvez
ensuite sélectionner à tout moment la configuration enre
gistrée directement dans le menu local Préréglages. Pour
supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cli
quez sur le bouton Supprimer (symbole “-”).
:
:
-
-
25
VST Connexions
Routage
!
Opérations d’édition
Lorsque vous lisez une piste audio (ou toute autre voie relative à l’audio dans la console), vous l’assignez à un bus
de sortie. De la même façon, lorsque vous enregistrez sur
une piste audio, vous devez choisir à partir de quel bus
d’entrée doit arriver l’audio.
• Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie
dans l’Inspecteur grâce aux menus locaux Routage d’entrée et Routage de sortie.
Ö Pour les types de voies associées à l’audio mais qui
ne sont pas des voies de pistes audio (par ex. les voies
d’instruments VST), seul le menu local Routage de Sortie
vous est proposé.
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste,
vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspon
dent à la configuration de canaux de la piste. Voici les détails concernant les bus d’entrée :
• Les pistes mono peuvent être assignées à des bus d’entrée
mono ou à des canaux séparés d’un bus d’entrée stéréo.
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus d’entrée
mono ou stéréo.
Pour les bus de sortie aucune assignation n’est possible.
Les assignations risquant de produire un accrochage ne sont pas disponibles dans le menu local.
C’est aussi indiqué par un symbole de sens unique.
• Pour déconnecter des bus d’entrée ou de sortie, sélec-
tionnez l’option “Pas de Bus” dans le menu local correspondant.
-
À propos du monitoring
Le bus de mixage principal (le bus de sortie par défaut)
sert au monitoring (voir
cipal (bus de sortie par défaut)” à la page 25). Vous pou-
vez régler le niveau du monitoring dans la console.
“Réglage du Bus de Mixage prin-
Les divers onglets de la fenêtre VST Connexions comprennent des tableaux dans lesquels les bus sont représentés sous forme d’arborescences dont les entrées
peuvent être développées. Une fois que vous avez configuré tous les bus requis pour un projet, il peut s’avérer nécessaire de modifier leurs noms et/ou de changer leurs
assignations de ports. Cubase est doté de plusieurs fonctions qui facilitent ces tâches de configuration.
Agrandissement et réduction des entrées
• Les entrées des bus peuvent être agrandies ou réduites
de manière à afficher ou masquer les canaux de hautparleurs ou les sous-bus associés. Pour ce faire, cliquez
sur le signe “+” ou “-” qui précède l’entrée correspon
dante dans la liste.
• Pour agrandir ou réduire toutes les entrées d’un onglet
en même temps, utilisez le bouton “+ Tout” ou “- Tout”
(respectivement) situé au-dessus de l’arborescence.
Déterminer à combien de bus un port périphérique est
connecté
Pour vous donner une idée du nombre de bus auxquels un
port donné est déjà connecté, les bus vous sont indiqués
entre crochets dans le menu local Port Périphérique, à
droite du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus
de cette manière. Si davantage de connexions ont été effectuées, ceci vous est indiqué par un numéro tout à droite.
Par conséquent, si vous voyez ceci :
Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2)…
cela signifie que le port Adat 1 est déjà assigné à trois bus
stéréo, ainsi qu’à deux autres bus supplémentaires.
Identification des assignations de ports exclusives
Dans certains cas (c’est-à-dire pour certains types de
voies), l’assignation des ports est exclusive. Une fois
qu’un port a été assigné à un bus ou une voie de ce type,
il ne doit pas être assigné à un autre bus, faute de quoi la
connexion avec le premier bus sera rompue.
-
26
VST Connexions
Pour vous aider à identifier ces assignations de ports ex-
!
!
clusives et vous éviter les réassignations accidentelles,
ces ports sont inscrits en rouge dans le menu local Port
Périphérique.
Sélection/Désélection de plusieurs entrées
• À l’aide des raccourcis clavier [Ctrl]/[Commande]-[A]
(Tout Sélectionner) et [Maj]-[Ctrl]/[Commande]-[A] (Désélectionner), vous pouvez sélectionner et désélectionner
toutes les entrées de la colonne Nom de Bus.
Pour que cela fonctionne, le tableau de l’onglet actuel doit être en fenêtre active. Pour l’activer, il suffit de cliquer n’importe où dans l’arrièreplan de ce tableau.
• Si vous maintenez la touche [Maj] enfoncée, vous pou-
vez sélectionner plusieurs entrées à la fois dans la colonne Nom de Bus.
Ceci vous permet de renommer automatiquement les bus ou de changer
plusieurs assignations de ports à la fois, voir plus bas.
Ö Si vous sélectionnez une sous-entrée (par ex. le canal
de haut-parleur d’un bus), son entrée supérieure est auto
matiquement sélectionnée.
Sélection d’entrées par saisie de leurs noms
Dans la liste Nom de Bus, vous pouvez vous placer directement sur une entrée en saisissant la première lettre du
nom de bus correspondant sur votre clavier.
Ceci ne fonctionne que quand le tableau est actif.
Pour l’activer, il vous suffit de sélectionner une entrée
dans la liste.
Navigation dans la liste Nom de Bus à l’aide de la touche
[Tab]
En appuyant sur la touche [Tab], vous pouvez passer directement à l’entrée suivante dans la liste Nom de Bus, et
ainsi renommer rapidement vos bus. De même, quand
vous appuyez sur [Maj]-[Tab], vous revenez à l’entrée pré
cédente dans la liste.
Renommer automatiquement les bus sélectionnés
Vous pouvez renommer tous les bus sélectionnés à la fois
en utilisant des suites de numéros ou de lettres.
• Pour utiliser une suite de numéros croissants, sélectionnez les bus que vous désirez renommer et attribuez un
nouveau nom suivi d’un numéro à l’un de ces bus.
Si par exemple vous souhaitez renommer vos huit entrées “Entrée 1,
Entrée
2, …, Entrée 8”, sélectionnez tous les bus et entrez le nom
“Entrée
1” pour le premier bus. Tous les autres bus sont ensuite renom-
més automatiquement.
• Pour utiliser des lettres, vous pouvez procéder de la
même manière, si ce n’est qu’au lieu de saisir un numéro,
vous devez saisir une lettre majuscule à la fin du nom.
Par exemple, si vous souhaitez nommer vos trois voies d’effets “FX A, FX
B et FX C”, il vous suffit de sélectionner toutes les voies et d’attribuer le
nom “FX
A” à la première. Toutes les autres voies sont ensuite renommées automatiquement. La dernière lettre pouvant être utilisée est le Z.
Si vous avez sélectionné plus d’entrées qu’il n’y a de lettres dans l’alpha
bet, les dernières entrées sont ignorées.
Si vous utilisez des lettres plutôt que des numéros, il
est important qu’elles soient précédées d’un espace.
S’il n’y a pas d’espace devant la lettre ou si vous ne
saisissez ni une lettre, ni un numéro, seule la pre
mière entrée sélectionnée sera renommée.
Ö Il n’est pas obligatoire de renommer les entrées sélectionnées en commençant par celle qui figure en haut de la
liste. La suite de noms commencera à partir du bus dont
vous avez édité le nom, elle se prolongera jusqu’en bas de
la liste, puis continuera à partir du début, et ce jusqu’à ce
que tous les bus sélectionnés aient été renommés.
Changement de l’assignation de port d’un seul bus
Pour modifier l’assignation de port d’un seul bus, procédez de la même manière que pour l’ajouter : veillez à ce
que les canaux soient visibles et cliquez sur la colonne
-
Port Périphérique afin de sélectionner les ports.
-
-
27
VST Connexions
Changement de l’assignation de port de plusieurs bus
Pour changer l’assignation de port (ou le routage de la
sortie s’il s’agit de voies de groupe ou d’effets) de plusieurs entrées de la colonne Nom de Bus à la fois, il vous
faut tout d’abord sélectionner les bus en question.
• Pour assigner des ports différents aux bus sélectionnés,
appuyez sur [Maj], ouvrez le menu local Port Périphérique
de la première entrée sélectionnée (c’est-à-dire le bus le
plus haut) et sélectionnez un port périphérique.
Tous les bus suivants sont automatiquement connectés au prochain port
disponible.
• Pour assigner le même port à tous les bus sélectionnés,
appuyez sur [Maj]-[Alt]/[Option], ouvrez le menu local Port
Périphérique de la première entrée sélectionnée (c’est-àdire le bus le plus haut) et sélectionnez un port périphé
-
rique.
Ö Vous pouvez également configurer toutes les voies ou
tous les bus sélectionnés sur Non Connecté.
Suppression de bus
Pour supprimer un bus dont vous n’avez pas besoin, sélectionnez-le dans la liste, puis faites un clic droit et sélectionnez Supprimer Bus dans le menu local ou appuyez sur
la touche [Arrière].
28
VST Connexions
4
La fenêtre Projet
Présentation de la fenêtre
Aperçu du
projet
L’affichage d’événements, montrant des conteneurs et des événements
audio, des conteneurs MIDI, l’automatisation, les marqueurs, etc.
Inspecteur
Règle
Barre d’état
Barre d’outils
La liste des pistes avec différents types
de piste
Ligne d’infos
La fenêtre Projet est la principale fenêtre de Cubase. Elle contient une vue générale du projet, qui permet de s’y déplacer
et d’effectuer des manipulations d’édition à grande échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenêtre Projet.
À propos des pistes
La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une
échelle de temps horizontale courant de gauche à droite.
Les différents types de piste disponibles sont les suivants
Type de
piste
AudioCes pistes servent à enregistrer et à lire des événements et
RépertoireLes pistes répertoire fonctionnent comme les conteneurs
Description
des conteneurs audio. Chaque piste audio possède une
voie audio correspondante dans la console.
Une piste audio peut posséder autant de pistes d’automatisation que désiré. Celles-ci vous permettront d’automatiser
les paramètres des voies de console, des effets d’insert, etc.
des autres pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs pistes en
même temps, voir
répertoire” à la page 72.
Type de
piste
Voie FXLes pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets Send.
:
“Organisation des pistes dans des pistes
La fenêtre Projet
GroupeEn assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe,
30
Description
Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de huit pro
cesseurs d’effets – en dirigeant les effets Send d’une voie
audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio de la voie
audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’effet. Chaque
voie FX dispose d’une tranche de voie correspondante dans
la console – par essence une voie de retour d’effet, voir le
chapitre
Toutes les pistes de voie FX sont automatiquement placées
dans un répertoire voie FX spécial de la liste des pistes, pour
une gestion plus aisée.
Une voie FX peut posséder autant de pistes d’automatisation que désiré. Celles-ci vous permettront d’automatiser les
paramètres des voies de console, des effets d’insert, etc.
vous pouvez en faire un mixage annexe, leur appliquer les
même effets, etc. (voir
144).
Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en tant
que tels, mais affiche les réglages et les courbes d’automa
tisation de la voie de Groupe correspondante. À chaque
piste de Groupe correspond une voie sur la console. Dans
la fenêtre Projet, les voies de Groupe sont organisées sous
forme de sous-pistes dans un dossier spécifique Pistes
Groupe.
-
“Effets audio” à la page 147.
“Utilisation des Groupes” à la page
-
Loading...
+ 374 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.