STEINBERG Cubase AI 5 Mode d’Emploi [fr]

Page 1
Mode d’Emploi
Page 2
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling Traduction : C.I.N.C Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Date de publication : 4 Juin 2009 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2009. Tous droits réservés.
Page 3

Table des Matières

Page 4
7 À propos de ce manuel
8 Bienvenue !
9 Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
10 À propos de ce chapitre 10 Configurer les bus 13 Utiliser les bus 14 À propos du monitoring
15 La fenêtre Projet
16 Présentation 18 Présentation de la fenêtre 23 Opérations 44 Options
47 Lecture et palette Transport
48 Présentation 49 Opérations 50 Options et réglages 52 Le Clavier Virtuel
54 Enregistrement
55 Présentation 55 Méthodes d’enregistrement de base 57 Spécificités de l’enregistrement audio 61 Spécificités de l’enregistrement MIDI 66 Options et réglages 68 Récupération des enregistrements audio après
une panne du système
69 Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
70 Création de fondus 72 Les dialogues de Fondus 73 Création de Fondus Enchaînés 74 Le dialogue Fondu Enchaîné 76 Fondus et fondus enchaînés automatiques
77 La console
78 À propos de ce chapitre 78 Présentation 79 Configurer la console 82 Les voies de console relatives à l’audio 82 Les voies de console MIDI 83 Les voies de sortie 83 Procédures de mixage de base 85 Procédures spécifiques à l’audio 91 Procédures spécifiques au MIDI 91 Utilitaires
95 Effets audio
96 À propos de ce chapitre 96 Présentation 97 Effets d’insert 100 Effets Send 104 Édition des effets 104 Préréglages d’effets 106 Installation et gestion des plug-ins d’effets
110 Instruments VST et pistes
d’instrument
111 Introduction 111 Voies d’instrument VST ou pistes d’instrument ? 111 Voies d’instrument VST 113 Pistes d’instrument 114 Que faut-il utiliser, une voie d’instrument VST ou
une piste d’instrument ?
114 Instruments VST et charge du processeur 115 Utilisation des préréglages pour la configuration de
VSTi
118 À propos du temps de Latence
120 Automatisation
121 Introduction 121 Activer et désactiver l’écriture des données
d’automatisation
123 Qu’est-ce qui peut être automatisé ? 123 Conseils et autres options 124 Opérations sur les pistes d’automatisation 127 Travailler avec les courbes d’automatisation 130 Conteneur de données MIDI ou piste
d’automatisation
4
Table des Matières
Page 5
131 Traitements et fonctions audio
132 Présentation 132 Traitement audio 137 Geler les Modifications
139 L’Éditeur d’Échantillons
140 Présentation 141 Présentation de la fenêtre 143 Opérations globales 147 Options et réglages 148 AudioWarp : Correspondance du Tempo et de
l’audio
150 Travailler avec des repères et des tranches
154 L’Éditeur de Conteneurs Audio
155 Présentation 155 Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio 155 Présentation de la fenêtre 157 Opérations 158 Quelques méthodes éprouvées 159 Options et réglages
160 La Bibliothèque
161 Présentation 161 Présentation de la fenêtre 163 Opérations
173 Travailler avec des préréglages de
piste
174 Introduction 174 Types de préréglages de piste 175 Appliquer des préréglages de piste 177 Créer un préréglage de piste 177 Créer des pistes à partir de préréglages de piste
ou de préréglages VST
178 Pré-écoute des préréglages de piste MIDI,
d’instrument et VST indépendamment des pistes
179 Télécommande de Cubase AI
180 Introduction 180 Configuration 181 Opérations 182 Le périphérique générique 184 Apple Remote (Mac OS X uniquement)
185 Paramètres temps réel MIDI
186 Introduction 186 L’Inspecteur – Manipulations de base 186 Les sections de l’Inspecteur
191 Traitement et quantification MIDI
192 Introduction 192 Les fonctions de quantification 197 Réglages permanents avec Geler Paramètres MIDI 197 Dissoudre les Conteneurs 198 Autres fonctions MIDI
202 Les éditeurs MIDI
203 Introduction 203 Ouvrir un éditeur MIDI 205 L’Éditeur Clavier – Présentation 207 Opérations dans l’Éditeur Clavier 221 L’Éditeur de Rythme – Présentation 222 Opérations dans l’Éditeur de Rythme 224 Travailler avec des Drum Maps 228 Utilisation de listes de noms de batterie 229 L’Éditeur en Liste – Présentation 230 Opérations dans l’Éditeur en Liste 233 Travailler avec les messages de Système Exclusif 234 Enregistrer les changements de paramètres en
Système Exclusif
235 Édition des messages de Système Exclusif 236 L’Éditeur de Partition – Présentation 237 Opérations dans l’Éditeur de Partition
245 Édition du Tempo et de la Mesure
246 Présentation 246 Affichage du tempo et de la mesure 247 Édition du Tempo et de la Mesure
250 Exporter un mixage audio
251 Introduction 251 Mixage sous forme de fichier audio 252 Les formats de fichier disponibles
257 Synchronisation
258 Présentation 258 Signaux de synchronisation 259 Synchronisation des Transports et
Synchronisation des données audio
260 Procéder aux réglages et branchements de base 261 Réglage de la synchronisation 265 Options de Synchronisation 265 Travailler avec VST System Link 266 Préparatifs 268 Activer VST System Link 272 Exemples d’application
5
Table des Matières
Page 6
274 Vidéo
275 Présentation 275 Avant de commencer 277 Opérations
280 Gestion des fichiers
281 Travail sur les projets 285 Importer de l’audio 286 Exporter et Importer des fichiers MIDI standard
(SMF)
289 Personnaliser
290 Présentation 290 Usage des options de Configuration 291 Personnaliser les contrôles de piste 293 Apparence 293 Appliquer des couleurs de piste et d’événement 296 Où sont mémorisés les réglages ?
297 Raccourcis Clavier
298 Introduction 298 Configuration des Raccourcis Clavier 301 Définir les touches mortes des outils 301 Les raccourcis clavier par défaut
305 Index
6
Table des Matières
Page 7
1

À propos de ce manuel

Page 8

Bienvenue !

Voici le Mode d’Emploi pour Cubase AI de Steinberg. Vous y trouverez des informations détaillées sur pratiquement toutes les caractéristiques et fonctions du programme.
À propos des versions du programme
Cette documentation couvre deux systèmes d’exploitation ou “plates-formes” différents ; Windows et Mac OS X.
Certaines caractéristiques et réglages sont spécifiques à une seule des plates-formes. Cela sera clairement indiqué lorsque ce sera le cas. En d’autres termes :
Ö Si rien n’est mentionné, toutes les descriptions et pro­cédures de cette documentation sont valables à la fois pour Windows et Mac OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows de Cubase AI.
Conventions appliquées aux raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase AI utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en fonction du système d’exploitation. Par exemple, le rac­courci clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche] Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis pressez [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “enfoncez la touche [Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis pressez [X]”.
Ö Veuillez noter que ce manuel fait souvent référence au “clic droit”, par ex. pour ouvrir des menus contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un seul bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
À propos de ce manuel
8
Page 9
2
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
Page 10

À propos de ce chapitre

Comme décrit dans le manuel de Prise en Main, Cubase AI utilise un système de bus d’entrées et de sorties pour faire transiter l’audio entre le programme et le matériel audio.
• Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée.
• Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du pro­gramme dans votre équipement audio. Lorsque vous relierez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus de sortie.
Comme vous pouvez le constater, les bus d’entrée et de sortie sont des éléments essentiels lorsque vous travaillez avec Cubase AI. C’est pourquoi ce chapitre se trouve au début du Mode d’Emploi – une fois le principe des bus as­similé et ces derniers correctement configurés, il sera sim­ple d’aborder l’enregistrement, la lecture et le mixage.
Bus d’entrée
• Vous aurez très probablement besoin d’au moins un bus d’en­trée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci vous permettra d’enregistrer des sources stéréo. Si vous sou­haitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus d’entrée stéréo pour ces dernières.
• Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assi­gné à une entrée (physique) analogique à laquelle vous avez connecté un préampli de microphone par exemple. Là encore, vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
• Vous aurez sans doute également besoin d’un bus d’entrée stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour transférer les données en numérique.
Bus de sortie
• Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de sortie stéréo assigné à la sortie numérique stéréo.

Configurer les bus

Stratégies
Dans Cubase AI, vous pouvez créer un maximum de 8 bus stéréo ou 16 bus mono.
Ö Le réglage des bus est mémorisé avec les projets – il est donc intéressant d’ajouter et de régler les bus néces­saires et de les mémoriser dans un projet “modèle” (voir
“Enregistrer comme Modèle” à la page 283).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pou­vez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à cha­que nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes configura­tions de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs modèles différents ou mémoriser vos configurations en tant que préré­glages (voir “Autres opérations concernant les bus” à la page 13). Bien sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utili­sez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregis­trement, une configuration basique de pistes, etc.
Préparatifs
Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom aux entrées et sorties de votre interface audio.
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage faci­lite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que le matériel audio présente soit d’un modèle différent. Mais si vous­même et l’utilisateur du studio avez nommé vos entrées et sorties conformément à votre configuration (plutôt que des noms basés sur le modèle d’interface audio), Cubase AI trouvera automatiquement les bonnes entrées/sorties pour vos bus et vous pourrez ainsi relire et enregistrer sans avoir à modifier les réglages.
Utilisez le dialogue Configuration des Périphériques pour nommer les entrées et sorties de vos équipements audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
2. Vérifiez que le pilote correct pour votre carte audio est
bien sélectionné dans la page Système Audio VST, afin que la carte audio apparaisse dans la liste des Périphériques.
10
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Page 11
3. Sélectionnez votre carte audio dans la liste.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont listés à droite.
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom.
Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports dans la colonne “Visible”.
Les ports désactivés n’apparaissent pas dans la fenêtre VST Connexions lorsque vous effectuez des configurations de bus. Si vous tentez de dé­sactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous sera demandé de confirmer cette action – veuillez noter que si vous confirmez, cela suppri­mera le port du bus !
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configura­tion des Périphériques.
Ö Si vous ouvrez un projet ayant été créé sur un autre or­dinateur et que les noms des ports ne correspondent pas (ou que la configuration des ports n’est pas la même), le dialogue “Ports manquants” apparaîtra.
Il vous permettra de rediriger les ports initialement utilisés dans le projet vers les ports disponibles dans votre système.
Mac OS X uniquement : Récupération des noms de voies
Pour certaines cartes audio, il est possible de retrouver automatiquement les noms de voie “ASIO” des ports de votre matériel audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques via le menu Périphériques.
2. Dans la page Système Audio VST, sélectionnez votre carte audio dans le menu local “Pilote ASIO”.
3. Dans la liste des Périphériques à gauche, sélectionnez votre carte audio.
Les réglages disponibles sont affichés.
4. Dans la section des réglages à droite, cliquez sur le bouton Tableau de Bord.
Ceci ouvre le Tableau de Bord de votre carte audio.
5. Activez l’option “Utiliser noms de voies CoreAudio”.
6. Si maintenant vous ouvrez la fenêtre VST Connexions
pour configurer les bus de votre système, vous verrez que les noms des ports dans la colonne Port Périphériques correspondent aux noms qui sont utilisés par le pilote CoreAudio.
Ö Si vous désirez utiliser le projet ultérieurement dans une précédente version de Cubase AI, il vous faudra réas­signer les connexions des ports dans la fenêtre VST Con­nexions.
Mac OS X uniquement : Sélection et activation de Port
Dans la page de réglages de votre carte audio (ouverte via le menu Configuration des Périphériques, voir ci-dessus), vous pouvez maintenant spécifier quelle entrée et quelle sortie sera active. Ceci vous permet par ex. d’utiliser l’en­trée Microphone au lieu de l’entrée Ligne ou même de dé­sactiver complètement l’entrée ou la sortie de la carte audio, si nécessaire.
Ö Cette fonction n’est disponible que pour la carte audio intégré (Built-In Audio), les périphériques audio USB stan­dard, et pour un certain nombre d’autres cartes audio (comme la CineWave de Pinnacle).
La fenêtre VST Connexions
C’est dans cette fenêtre (accessible à partir du menu Péri­phériques) que vous ajoutez et configurez les bus.
Cette fenêtre contient les onglets Entrées et Sorties per­mettant de voir les bus d’entrée et de sortie.
Selon l’onglet sélectionné, la fenêtre affiche les bus d’en­trée ou de sortie présents et les colonnes suivantes :
Colonne Description
Nom de Bus Liste les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les
HP Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo)
Périphérique Audio
bus en cliquant dessus.
de chaque bus. Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné.
11
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Page 12
Colonne Description
!
Port Périphéri­que
Clic vous pouvez assignez le clic à un bus de sortie spécifi-
Lorsque vous avez “ouvert” un bus (en cliquant sur son bouton + dans la colonne Nom de Bus), cette colonne affiche l’entrée/sortie physique de votre interface audio utilisée par le bus.
que.
Ajouter un bus
1. Cliquez dans l’onglet Entrées ou Sorties selon ce que vous souhaitez ajouter.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Un dialogue apparaît.
3. Sélectionnez la configuration de canal désirée.
Vous pouvez ajouter des bus mono et stéréo.
Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre VST Connexions et ajouter un bus au format souhaité directe­ment à partir du menu contextuel qui s’affiche.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
4. Cliquez dans la colonne Port Périphérique pour sélec­tionner un port d’entrée/sortie pour un canal du bus.
Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur avez donnés dans le dialogue Configuration des Périphériques. Répétez cette opération pour tous les canaux du bus.
Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par défaut)
Le Bus de Mixage principal est le bus de sortie auquel chaque nouvelle voie de console sera assignée lors de sa création.
N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST Con­nexions peut être le bus de mixage par défaut. En faisant un clic droit sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le définir comme Bus de Mixage.
Réglage du bus de sortie par défaut dans la fenêtre VST Connexions.
Lors de la création de nouvelles voies audio, de groupe ou Effets dans la console, elles seront automatiquement assi­gnées au bus par défaut.
Le bus par défaut est repérable grâce à une icône de haut-parleur orange située près de son nom dans la fenêtre VST Connexions.
Préréglages
Le menu Préréglages se trouve dans les onglets Entrées et Sorties. Vous y trouverez trois différents types de prérégla­ges :
Un certain nombre de configurations de bus standard.
Des préréglages automatiquement créés pour être
adaptés à votre configuration matérielle spécifique.
À chaque démarrage, Cubase AI analysera les entrées et sorties physi­ques dont dispose votre matériel audio et créera un certain nombre de préréglages en fonction de ce matériel, avec éventuellement les configu­rations suivantes :
• un bus Stéréo
• diverses combinaisons de bus Stéréo et Mono
• un certain nombre de bus Mono
Vous pouvez également sauvegarder vos propres confi-
gurations sous forme de préréglages.
Pour mémoriser la configuration en cours en tant que préréglage, cliquez sur le bouton de mise en mémoire “+” et entrez un nom pour le préréglage. Vous pourrez ensuite sélectionner à tout moment la configuration mémori­sée, directement à partir du menu local des préréglages. Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “–”.
12
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Page 13
Autres opérations concernant les bus
!
Cacher Voies de Sortie
Pour changer l’assignation d’un port à un bus, procédez comme lorsque vous l’avez ajouté – assurez-vous que les canaux sont visibles (en cliquant sur le bouton “+” à coté du bus ou en cliquant sur le bouton “+ Tout” situé en haut de la fenêtre) et cliquez dans la colonne Port du Périphé­rique ASIO pour sélectionner le(s) port(s).
Pour supprimer un bus inutile, sélectionnez-le dans la liste puis faites un clic droit, et sélectionnez “Supprimer Bus” dans le menu local ou pressez la touche [Ret. Arr].

Utiliser les bus

Cette section décrit brièvement comment utiliser les bus d’entrée et de sortie que vous avez créés. Vous trouverez des explications détaillées dans les chapitres “Enregistre-
ment” à la page 54 et “La console” à la page 77.
Routage
Lorsque vous rejouez une piste audio (ou toute autre voie relative à l’audio dans la console de voies), vous l’assignez à un bus de sortie. De la même façon, lorsque vous enre­gistrez sur une piste audio, vous devez choisir à partir de quel bus d’entrée doit arriver l’audio.
Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie dans l’Inspecteur, en utilisant les menus locaux de routage “Entrée” et “Sortie”.
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste, vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspon­dent à la configuration de canaux de la piste. Voici les dé­tails concernant les bus d’entrée :
• Les pistes mono peuvent être assignées à des bus d’entrée mono ou à des canaux séparés d’un bus d’entrée stéréo.
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus d’entrée mono ou stéréo.
Pour les bus de sortie aucune assignation n’est possible.
Les assignations risquant de produire un accro­chage ne sont pas disponibles dans le menu local. C’est aussi indiqué par un symbole de sens unique.
Pour déconnecter des bus d’entrée ou de sortie, sélec­tionnez l’option “Pas de Bus” dans le menu local corres­pondant.
Afficher les bus sur la console
Ö Notez que seuls les bus de sortie sont disponibles dans la console – pas les bus d’entrée.
Les bus de sortie disponibles sont représentés par des tranches de voies de sortie dans la console (affichées dans un panneau séparé à droite). Pour afficher ou cacher les voies de sortie, cliquez sur le bouton correspondant dans le panneau commun de la console :
Ö Pour les types de voies relatives à l’audio, autres que les voies de pistes audio (c’est-à-dire, voies d’instrument VST, voies de Groupe et voie FX), seul le menu local de Routage de la Sortie est disponible.
13
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Page 14
Voies de Sortie
Les voies de sortie sont affichées sur la droite de la con­sole. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
Ajuster le niveau de sortie des bus avec les faders.
Ajouter des effets ou de l’égalisation.
Ceux-ci affecteront l’ensemble du bus. Exemples d’effets que vous pou­vez ajouter ici : compresseur, limiteur et Dithering, voir le chapitre “Effets
audio” à la page 95.

À propos du monitoring

Le bus de mixage principal (le bus de sortie par défaut) sert au monitoring (voir “Réglage du Bus de Mixage prin-
cipal (bus de sortie par défaut)” à la page 12).
Vous pouvez régler le niveau du monitoring dans la con­sole.
14
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Page 15
3

La fenêtre Projet

Page 16

Présentation

La fenêtre Projet est la principale fenêtre de Cubase AI. Elle contient une vue générale du projet, qui permet de s’y dé­placer et d’effectuer des manipulations d’édition à grande échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenêtre Projet.
À propos des pistes
La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une échelle de temps horizontale courant de gauche à droite. Les différents types de piste disponibles sont les suivants :
Type de piste Description
Audio Ces pistes servent à enregistrer et à lire des événements
Répertoire Les pistes Répertoire fonctionnent comme les conteneurs
Voie FX Les pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets
Groupe En assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe,
Instrument Permet de créer une piste pour un instrument spécifique,
et des conteneurs audio. Chaque piste audio possède une voie audio correspondante dans la console. Une piste audio peut posséder une piste d’automatisa­tion pour automatiser les paramètres des voies de con­sole, ceux des effets d’insert, etc.
des autres pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs pistes en même temps, voir “Pistes Répertoire” à la page 40.
Send. Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de huit processeurs d’effets – en dirigeant les effets Send d’une voie audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio de la voie audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’ef­fet. Chaque Voie FX dispose d’une tranche de voie corres­pondante dans la Console – par essence une voie de retour d’effet, voir le chapitre “Effets audio” à la page 95. Toutes les Pistes de Voie FX sont automatiquement pla­cées dans un Répertoire Voie FX spécial de la liste des pistes, pour une gestion plus aisée. Une Voie FX peut également avoir une piste d’automati­sation pour automatiser les paramètres des voies de con­sole, ceux des effets, etc.
vous pouvez en faire un mixage annexe, leur appliquer les même effets, etc. (voir “Utilisation des Groupes” à la
page 89).
Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en tant que tels, mais affiche les réglages et les courbes d’automatisation de la voie de Groupe correspondante. À chaque piste de Groupe correspond une voie sur la con­sole. Dans la fenêtre Projet, les voies de Groupe sont or­ganisées sous la forme de sous-pistes dans un dossier spécifique Pistes de Groupe.
ce qui, par ex. rend la gestion d’un instrument VST plus facile et plus intuitive. Les pistes d’instrument disposent d’une tranche de voie correspondante dans la console. Chaque piste d’instrument peut avoir une piste d’auto­matisation dans la fenêtre Projet. Toutefois, le Volume et le Pan seront automatisés depuis la console. Pour de plus amples informations sur les pistes d’instrument, voir le chapitre “Instruments VST et pistes d’instrument” à la
page 110.
Type de piste Description
MIDI Pour enregistrer et relire les conteneurs MIDI. À chaque
Marqueur La piste Marqueur affiche les marqueurs et permet de les
Vidéo Cette piste sert à lire les événements Vidéo. Il ne peut y
piste MIDI correspond une voie MIDI dans la console. Une piste MIDI peut avoir une piste d’automatisation pour automatiser les paramètres de voie de la console, etc.
déplacer et de les renommer directement dans la fenêtre Projet (voir “Marqueurs” à la page 42). Il ne peut y avoir qu’une seule piste Marqueur dans un projet.
avoir qu’une seule piste Vidéo par Projet.
À propos des conteneurs et des événements
Les Pistes de la fenêtre Projet contiennent des Conte­neurs et/ou des événements. Les événements constituent les blocs de construction de base dans Cubase AI. Selon le type d’événement, la gestion dans la fenêtre Projet s’ef­fectue différemment :
• Les événements Vidéo et les événements d’Automatisation (points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés di­rectement depuis la fenêtre Projet.
• Les événements MIDI sont toujours rassemblés dans des con­teneurs MIDI renfermant un ou plusieurs événements MIDI. Ce sont ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés dans la fenêtre Projet. Pour éditer individuellement les événe­ments MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur dans un éditeur MIDI (voir “Les éditeurs MIDI” à la page 202).
• Les événements audio peuvent être affichés et édités directe­ment dans la fenêtre Projet, mais vous pouvez également tra­vailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs événements. C’est utile si vous disposez dans votre projet d’un certain nombre d’événements que vous désirez traiter comme un tout. Les conteneurs audio comportent aussi des informations sur la chronologie au sein du projet.
Un événement et un conteneur audio
16
La fenêtre Projet
Page 17
Gestion des données audio
Lorsque vous travaillez avec des fichiers audio, il est cru­cial de comprendre de quelle façon Cubase AI les gère :
Lorsque vous montez ou traitez des données audio dans la fenêtre Projet, vous travaillez toujours sur un clip audio, créé automatiquement lors de l’importation ou de l’enre­gistrement des données audio. Ce clip audio pointe vers le fichier audio d’origine enregistré sur le disque dur, qui reste inchangé. Autrement-dit, les montages et les traite­ments audio sont “non destructifs” – il est toujours possi­ble d’annuler les modifications ou de revenir aux versions originales.
Le clip audio ne pointe pas forcément vers un seul fichier audio original ! Si vous appliquez, par exemple, un traite­ment seulement à une partie d’un clip audio, vous créez en fait un nouveau fichier audio, ne contenant que les don­nées audio concernées. Le traitement est ensuite appli­qué uniquement à ce nouveau fichier audio, ce qui laisse intactes les données audio d’origine. Enfin, le clip audio est ajusté automatiquement, de façon à pointer à la fois vers le fichier d’origine et la nouvelle portion de fichier traité. Lors de la lecture, le logiciel passe de lui-même du fichier d’origine au fichier traité et inversement, aux empla­cements corrects. Vous n’entendez qu’un seul enregistre­ment, avec le traitement appliqué uniquement à l’endroit désiré. De la sorte, vous pouvez annuler le traitement ulté­rieurement, et appliquer différents traitements à différents clips audio pointant vers un même fichier d’origine.
L’événement audio est l’objet que vous placez sur une po- sition temporelle dans Cubase AI. Si vous effectuez des co­pies d’un événement audio, puis les placez en différents endroits dans le projet, ils pointeront tous quand même vers le même clip audio. De plus, chaque événement audio pos­sède une valeur de décalage et une valeur de durée. Ces paramètres déterminent à quel endroit du clip commence et se termine l’événement – autrement dit, quelle sera la partie du clip audio que lira l’événement audio. Par exemple, si vous redimensionnez l’événement audio, vous ne modi­fiez que son emplacement de début/de fin dans le clip audio – le clip lui-même n’est pas affecté.
événements, puis de les convertir en fichiers audio sépa­rés. Cette procédure est nécessaire, puisque des événe­ments différents pointant vers un même clip accèdent aux mêmes informations de clip.
Ö Si vous désirez utiliser un fichier audio dans des con­textes différents, ou si vous désirez créer plusieurs bou­cles à partir d’un même fichier audio, il est avisé de convertir les parties correspondantes du clip audio en
La fenêtre Projet
17
Page 18

Présentation de la fenêtre

Inspecteur
Règle
Ligne d’infos
Barre d’outils
La liste des pistes avec différents types de piste
L’affichage d’événements, montrant des conteneurs et des événements audio, des conteneurs MIDI, l’automatisation, les marqueurs, etc.
Muet & Solo
Activer l’Enregistre­ment & Monitor
Nom de la Piste
Montrer/Ca­cher l’Auto­matisation
Indique si des effets Send, des égaliseurs ou des effets d’insert sont activés sur la piste. Cliquer ici pour les ignorer (Bypass).
Lire/Écrire l’Automa­tisation
Témoin d’acti­vité de la piste
Éditer Confi­gurations de Canal
Lire/Écrire l’Automatisation
Paramètre d’Automatisation (cliquez dessus pour sélectionner le paramètre)
Muet
Activer l’Enregistre­ment & Monitor
Nom de la Piste
Sortie MIDI
Banque Patch
Canal MIDI
Drum Map
Lire/Écrire l’Auto­matisation
Éditer Configu­rations de Canal
Muet & Solo
Témoin d’activité de la piste
La liste des pistes
La liste des pistes affiche toutes les pistes utilisés dans un Projet. Elle contient des champs de noms et divers régla­ges concernant les pistes. Les contrôles disponibles dans la liste des pistes diffèrent selon le type de piste. Pour voir tous les contrôles, il sera peut-être nécessaire de redimen­sionner la piste dans la liste des pistes (voir “Redimension-
ner des pistes dans la liste des pistes” à la page 25).
La liste des pistes pour une piste audio :
La liste des pistes pour une piste d’automatisation (qui
s’ouvre en cliquant sur le bouton Montrer/Cacher l’Auto­matisation d’une piste) :
La liste des pistes pour une piste MIDI :
18
La fenêtre Projet
Page 19
L’Inspecteur
La zone située à gauche de la liste des pistes s’appelle l’Inspecteur. Elle révèle des réglages et paramètres sup­plémentaires de la piste sélectionnée dans la liste. Si vous en sélectionnez plusieurs (voir “Gestion des pistes” à la
page 28), l’Inspecteur affiche les réglages de la première
piste sélectionnée. Pour cacher ou faire apparaître l’Inspecteur, cliquez sur
l’icône de l’Inspecteur dans la barre d’outils.
L’icône de l’Inspecteur
Pour certaines catégories de pistes, l’Inspecteur est di­visé en plusieurs sections. Vous pouvez cacher ou faire apparaître ces sections en cliquant sur leur nom respectif.
En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et vous dissimulez les autres sections. Avec un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le nom d’une section, vous pouvez la cacher ou l’afficher sans affecter les autres sections. Enfin, un [Alt]/[Option]-clic sur un onglet, montre/ca­che toutes les sections de l’Inspecteur.
Vous pouvez aussi utiliser des raccourcis clavier pour afficher les différentes sections de l’Inspecteur.
Ils se définissent dans le dialogue des Raccourcis Clavier, voir “Configu-
ration des Raccourcis Clavier” à la page 298.
Ö Le fait de cacher une section n’en affecte pas les fonctionnalités. Elle est simplement cachée.
Par exemple, si vous avez réglé un paramètre ou activé un effet pour une piste, ce réglage demeure actif même si la section correspondante est fermée dans l’Inspecteur.
Les sections qui sont disponibles dans l’Inspecteur dé­pendent de la piste sélectionnée.
Ö Notez que par défaut, tous les onglets de l’Inspecteur ne sont pas visibles. Vous pouvez afficher/cacher des sections de l’Inspecteur en faisant un clic droit sur un des onglets de l’inspecteur et en activant/désactivant la ou les option(s).
Notez qu’il faut faire un clic droit sur un des onglets de l’Inspecteur et non pas dans la zone vide située en bas de l’Inspecteur, car ceci ouvrirait le menu contextuel à la place.
Le menu contextuel de configuration de l’Inspecteur
Sections de l’Inspecteur
L’Inspecteur contient les mêmes contrôles que la liste des pistes, mais inclut aussi des boutons et des paramètres supplémentaires. Vous trouverez dans le tableau ci-des­sous une liste de tous les réglages et sections complé­mentaires. Les sections qui sont disponibles pour certains types de piste sont décrites ci-dessous.
Paramètre Description
Bouton Configuration des Fondus Automatique
Bouton Édition de Voie (“e”)
Volume Règle le volume de la piste. Changer ce réglage action-
Pan Sert à régler le panoramique de la piste. Comme pour le
Délai Ceci ajuste le décalage de lecture de la piste audio. Des
Routage de l’entrée
Ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez effectuer des réglages de fondus automatiques séparés pour la piste audio, voir “Procéder aux réglages de fondu automatique
pour une piste séparée” à la page 76.
Ouvre la fenêtre Configurations de Voie de la piste, qui vous permet de visualiser et d’ajuster les réglages d’effet et d’EQ, etc, voir “Utiliser les Configurations de Voie” à la
page 85.
nera simultanément le fader de la piste dans la console, et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la console” à la
page 83 pour en savoir plus sur le réglage des niveaux.
réglage de volume, ceci correspond au réglage Pan de la console.
valeurs positives retardent la lecture, tandis que des va­leurs positives l’avancent. Les valeurs sont exprimées en millisecondes.
Permet de spécifier le bus d’entrée ou l’entrée MIDI qui sera utilisé par la piste. Voir “Configurer les bus” à la
page 10 Pour de plus amples informations sur les bus
d’entrée.
19
La fenêtre Projet
Page 20
Paramètre Description
Routage de la sortie
Section Effets d’Insert
Section Égaliseurs
Section Voie Affiche une réplique de la voie de console correspon-
Ici, vous décidez vers quelle sortie doit être assignée la piste. Pour les pistes audio vous sélectionnez un bus de sortie (voir “Configurer les bus” à la page 10) ou un groupe, pour les pistes MIDI vous sélectionnez une sortie MIDI et pour les pistes d’instrument, vous sélectionnez l’instrument auquel elles sont assignées.
Permet d’ajouter des effets d’insert dans la piste, voir les chapitres “Effets audio” à la page 95 et “Paramètres
temps réel MIDI” à la page 185. Le bouton d’édition situé
en haut de la section permet d’ouvrir les panneaux de contrôle des effets d’insert ajoutés.
Permet d’ajuster l’égalisation de la piste. Vous pouvez disposer d’un maximum de quatre bandes d’EQ pour chaque piste, voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur
(EQ)” à la page 87. Le bouton d’édition situé en haut de
la section permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de Voie de la piste.
dante. À gauche, la bande de la vue d’ensemble de la voie permet d’activer/désactiver les effets d’insert, les égaliseurs et les effets Send.
Pistes Audio
Pour les pistes audio, tous les réglages et sections listées ci-dessus sont disponibles.
Pistes d’instrument
Comme expliqué dans le chapitre “Instruments VST et
pistes d’instrument” à la page 110, l’Inspecteur pour une
piste d’instrument affiche certaines des sections concer­nant les voies d’instrument VST et les pistes MIDI.
Pistes MIDI
Lorsqu’une piste MIDI est sélectionnée, l’Inspecteur affiche plusieurs sections et paramètres supplémentaires affectant les événements MIDI en temps réel (par exemple, durant la lecture). Les sections disponibles pour les pistes MIDI sont décrites dans le chapitre “Paramètres temps réel MIDI” à la
page 185.
Pistes Répertoire
Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur affiche le dossier avec ses pistes sous-jacentes, dans une structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur Windows ou du Finder Mac OS X.
Ö Vous pouvez cliquer sur l’une des pistes apparaissant sous le dossier, dans l’Inspecteur, pour faire apparaître les réglages relatifs à cette piste. En procédant ainsi, vous n’avez pas à ouvrir la piste Répertoire pour accéder aux réglages des pistes sous-jacentes.
Pistes de voie d’effet (FX)
Lorsqu’une piste de voie FX est sélectionnée, les contrô­les et sections suivantes sont disponibles :
• Bouton Édition
• Contrôle de Volume
• Contrôle du panoramique
• Menu local de routage de Sortie
• Section Effets d’Insert
• Section Égaliseurs
• Section Effets Send
• Section Voie
Les pistes de voie d’effet sont placées automatiquement dans un dossier particulier, pour faciliter leur gestion. Lorsque la piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur affiche le dossier et les voies d’effet qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies d’effet présentes dans le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette voie d’effet – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies d’effet qu’elle contient.
Pistes de voie de Groupe
Lorsqu’une piste de Groupe est sélectionnée, les contrô­les et sections suivantes sont disponibles :
• Bouton Édition
• Contrôle de Volume
• Contrôle du panoramique
• Menu local de routage de Sortie
• Section Effets d’Insert
• Section Égaliseurs
• Section Effets Send
• Section Voie
Tout comme pour les pistes de voies d’effet, toutes les pis­tes de voies de Groupe sont placées dans un dossier sé­paré – lorsque celui-ci est sélectionné, l’Inspecteur affiche le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous pou­vez cliquer sur l’une des voies de Groupe présentes dans le
20
La fenêtre Projet
Page 21
dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette
Indique que le projet est actif
Afficher/Ca­cher Inspecteur
Afficher/Cacher ligne d’infos
Ouvrir Console
Ouvrir Bibliothèque
Contraindre Compensation Délai (voir “Contrain-
dre la compensation du délai” à la page 119).
Outils de la fenêtre Projet
Commandes de Transport (Marqueur Précédent/suivant, Cycle, Stop, Lecture et Enregistrement)
Calage Actif/Inactif
Mode Calage
Menu local Grille
Valeur de Quantification
Menu local Couleurs
Caler sur un Passage à Zéro
Défilement Automatique et Suspendre Défilement Auto­matique lors de l’Édition
voie de Groupe – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies de Groupe qu’elle contient.
Pistes Marqueur
Lorsque vous sélectionnez une piste Marqueur, l’Inspec­teur affiche la listes des marqueurs. Pour de plus amples informations, voir la section “Marqueurs” à la page 42.
Pistes Vidéo
Lorsqu’une piste Vidéo est sélectionnée, l’Inspecteur con­tient un bouton Muet pour interrompre la lecture vidéo.
La barre d’outils
La barre d’outils contient les outils et icônes permettant d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et fonctions de projet :
Ö De plus, la barre d’outils peut contenir un certain nom­bre d’autres outils et raccourcis, invisibles par défaut. Vous trouverez dans la section “Usage des options de
Configuration” à la page 290 des explications sur la façon
de configurer la barre d’outils et de spécifier les outils qui doivent ou non y apparaître.
La ligne d’infos
La ligne d’infos fait apparaître des informations concer­nant l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. Vous pouvez y éditer presque n’importe quelle valeur, via les méthodes habituelles. Les valeurs de durée et de position sont exprimées dans le format choisi pour la règle (voir “La
règle” à la page 22).
Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur
l’icône Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils. Vous pouvez sélectionner les éléments suivants pour affi-
chage et édition dans la ligne d’infos :
• Événements Audio
• Conteneurs Audio
• Conteneurs MIDI
• Événements Vidéo
• Marqueurs
• Points de Courbe d’Automatisation
Lorsque plusieurs éléments sont sélectionnés
Si plusieurs éléments ont été sélectionnés, la ligne d’in-
fos affiche les informations concernant le premier élément de la sélection. Les valeurs sont affichées en jaune pour indiquer que plusieurs éléments sont sélectionnés.
Si vous modifiez une des valeurs de la ligne d’infos, ce
changement sera appliqué à tous les éléments sélection­nés, de manière relative par rapport aux valeurs actuelles.
Si deux événements audio sont sélectionnés et que le premier a une lon­gueur d’une mesure et l’autre de deux mesures. La ligne d’infos affiche la longueur du premier (une mesure). Si vous remplacez cette valeur par 3 mesures dans la ligne d’infos, l’autre événement sera prolongé de la même valeur – et durera donc 4 mesures.
Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] lorsque vous
modifiez les valeurs dans la ligne d’infos, les changements seront alors absolus. Dans l’exemple précédent, les deux événements auraient une longueur de 3 mesures. Notez que [Ctrl]/[Commande] est la combinaison de touches par défaut – vous pouvez la modifier dans les Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils, dans la catégorie ligne d’infos).
21
La fenêtre Projet
Page 22
Édition de la Transposition et de la Vélocité des conteneurs MIDI
Lorsqu’un ou plusieurs conteneurs MIDI sont sélection­nés, la ligne d’infos contient des champs Transposer et Vélocité.
Le fait de régler le champ Transposer transpose les conteneurs sélectionnés par pas d’un demi-ton.
Notez que cette transposition ne change pas réellement les notes du conteneur – il s’agit juste d’un “paramètre de lecture”, qui n’affectera les notes qu’à la lecture. La transposition que vous indiquez pour un conte­neur dans la ligne d’infos est ajoutée à la transposition réglée pour l’en­semble de la piste.
Le fait de régler le champ Vélocité agit sur la vélocité des conteneurs sélectionnés – la valeur que vous indiquez est ajoutée aux valeurs de vélocité des notes présentes dans les conteneurs.
Là aussi, cette valeur de vélocité n’affectera les notes qu’à la lecture, et là aussi la vélocité indiquée sera ajoutée à la valeur Changement de Vé­locité réglée pour l’ensemble de la piste MIDI dans l’Inspecteur.
Infos directes avec l’outil Flèche
Si l’option “Outil de Sélection : Afficher infos supplémentai­res” est activée dans le dialogue des Préférences (page Édition–Outils), un aide-mémoire apparaîtra avec l’outil Flè­che, affichant des infos en fonction de ce qui est pointé. Par exemple, dans l’affichage d’événements de la fenêtre Pro­jet, l’outil indiquera la position actuelle du pointeur ainsi que le nom de la piste et de l’événement pointé.
La règle
La règle, située dans la partie supérieure de l’affichage d’événements, représente l’échelle de temps. Par défaut, la fenêtre Projet utilise le format d’affichage spécifié dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Confi-
guration du Projet” à la page 23), comme toutes les autres
règles et affichages de position du projet. Vous pouvez tou­tefois sélectionner un format d’affichage indépendant pour
la règle en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite puis en sélectionnant l’option de votre choix dans le menu local qui apparaît (vous pouvez aussi ouvrir ce menu local en faisant un clic droit n’importe où dans la règle).
Option Positions et durées affichées en
Mesures Mesures, temps, doubles-croches et “tics”. Par défaut il y
Secondes Heures, minutes, secondes et millisecondes. Timecode Ce format affiche les heures, minutes, secondes et ima-
Échantillons Échantillons. Temps
Linéaire
Mesure Linéaire
a 120 tics par double-croche.
ges. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde (fps) dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le
dialogue Configuration du Projet” à la page 23). Vous
pouvez choisir entre 24, 25, 29.97 et 30fps ou 29.97 et 30dfps (“drop frame”).
Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire par rapport au temps. Cela signifie que s’il y a des chan­gements de tempo sur la piste Tempo et que la règle af­fiche des mesures et des temps, la distance entre les barres de mesure variera en fonction du tempo.
Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire par rapport au tempo – aux Mesures et Temps. Cela si­gnifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des mesures et des temps, la distance entre les barres de mesure ne variera pas. Si la règle affiche un format de temps basé sur le temps, la distance entre les secondes variera en fonction des changements de tempo.
La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de
position apparaissant dans la règle, la ligne d’infos et les Aides-Mémoires (qui apparaissent lorsque vous faites glisser un événement dans la fenêtre Projet).
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément pour les autres affichages de règles et de position.
Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le
format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affi­chage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format d’affichage dans n’importe quelle règle.
Si vous utilisez l’option “Timecode” et que l’option “Affi-
cher les Sub-Frames de Timecode” est activée dans les Préférences (page Transport), les images afficheront éga­lement les Sub-Frames.
On compte 80 sub-frames par image.
22
La fenêtre Projet
Page 23

Opérations

Création d’un nouveau projet
Pour créer un nouveau projet, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez “Nouveau Projet” dans le menu Fichier.
Le dialogue Assistant de Projet apparaît, dressant la liste d’un certain nombre de projets récemment ouverts ainsi que des modèles disponi­bles. Pour de plus amples informations sur ce dialogue, voir “Nouveau
Projet” à la page 281.
Pour créer un projet vide, sélectionnez le modèle “Empty” dans la catégorie Autres.
Un projet vide est aussi crée si aucun modèle n’est sélectionné dans la catégorie actuelle.
Pour créer un projet basé sur un modèle existant (y com­pris les pistes, événements et réglages correspondants), sélectionnez un modèle dans la catégorie désirée.
Si aucun modèle n’est sélectionné, un projet vide sera créé.
2. Sélectionnez un emplacement pour sauvegarder le projet.
Pour créer le projet dans l’emplacement par défaut, sé­lectionnez l’option adéquate. Dans le champ “Dossier de projet” vous pouvez également spécifier un nom pour le dossier de projet.
Si vous n’entrez pas de nom ici, le projet résidera dans un dossier nommé “Sans Titre”. Il est recommandé de donner un nom dès maintenant, car le fait d’avoir plusieurs dossier intitulés “Sans Titre1”, “Sans Titre2”, etc. peut s’avérer très confus.
Pour sauvegarder votre projet à un autre endroit, activez le bouton “Demander un emplacement de projet”.
Cliquez sur Continuer pour spécifier un emplacement et définir un dossier de projet avant de créer le projet. Les nouveaux projets ainsi créés sont toujours sans titre.
3. En fonction de votre choix précédent, cliquez sur Créer ou sur Continuer.
Si vous avez sélectionné l’option “Demander un emplacement de projet”, un sélecteur de fichier s’ouvre, sinon le nouveau projet est directement ouvert dans la fenêtre Projet.
Le dialogue Configuration du Projet
Le dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les ré­glages généraux concernant le projet. Pour l’ouvrir, sélec­tionnez “Configuration du Projet…” dans le menu Projet.
Ö Si l’option “Lancer Configuration à la Création d’un nouveau Projet” est activée dans le dialogue des Préfé­rences (page Général), le dialogue Configuration du Pro­jet sera automatiquement ouvert lorsque vous créerez un nouveau projet.
Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet les réglages suivants :
Réglage Description
Début Position de début du projet. Permet de faire démarrer le
Longueur La longueur du Projet. Images par
Seconde
projet à une position différente de zéro. Sert également à régler la Position de Départ de la Synchro lorsque Cubase AI est synchronisé à des appareils externes (voir “Configu-
ration de Cubase AI pour une synchronisation à un ti­mecode externe” à la page 262). Si vous modifiez ce
réglage, il vous sera demandé si vous désirez conserver le contenu du projet sur ses positions de timecode actuelles. “Oui” signifie que tous les événements resteront à leur po­sitions de timecode d’origine – ils seront donc déplacés en fonction du début du projet. “Non” signifie que tous les événements conserveront leur positions relativement au début du projet.
Ne sert que si vous désirez synchroniser Cubase AI à un autre appareil. Si Cubase AI est esclave, cette valeur est automatiquement réglée à la valeur de la fréquence d’images du signal de synchronisation entrant. Si Cu­base AI est maître, cette valeur détermine la fréquence d’images du signal de synchro envoyé, voir “Régler la ca-
dence d’image” à la page 260.
23
La fenêtre Projet
Page 24
!
Réglage Description
Format d’Affichage
Décalage de l’Affichage
Fréquence d’Échantillon­nage
Format/Type de Fichier d’Enre­gistrement
Loi de Réparti­tion Stéréo
Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les règles et affichages de position du programme. Toutefois, vous pouvez procéder si désiré à des sélections de formats in­dépendants pour chaque règle et affichage. Voir “La règle” à la page 22 pour la description des diffé­rentes options de formats d’affichage.
Décale les positions temporelles affichées dans la règle, etc., ce qui permet de compenser le réglage de la Posi­tion du Début. Normalement, si vous synchronisez Cu­base AI à une source externe démarrant sur une image autre que zéro, vous réglez la position du Début sur cette valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans Cubase AI commence à zéro, réglez le Décalage d’Affi­chage également sur cette valeur.
C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée par Cubase AI pour l’enregistrement et la lecture de fi­chiers audio.
Lorsque vous enregistrez dans Cubase AI, les fichiers créés adopteront cette résolution et ce type de fichier, voir “Sélectionner un format de fichier d’enregistrement” à la page 57
Indique si le “panning” (positionnement stéréo) doit utili­ser la compensation de puissance, voir “À propos de la
“Loi de Répartition Stéréo” (voies audio uniquement)” à
la page 85.
Bien qu’il soit possible de modifier à n’importe quel moment la plupart des réglages de la Configuration du Projet, il est préférable de choisir une fréquence d’échantillonnage une fois pour toutes lorsque vous démarrez un nouveau projet. Pour que la lecture soit optimale, tous les fichiers audio doivent avoir la même fréquence d’échantillonnage.
Zoom et Options de Visualisation
Le zoom dans la fenêtre Projet s’effectue via les techniques de Zoom standard, en tenant compte des remarques spé­ciales suivantes :
Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat dépend du réglage “Outil Zoom en Mode Standard : Zoom Horizontal Uniquement” dans le dialogue des Préférences (page Édition–Outils).
Si cette option est activée et que vous délimitez un rectangle de sélection avec l’outil Zoom, le zoom sera uniquement horizontal (la hauteur de la piste ne change pas). Si cette option est désactivée, le zoom se fera dans les deux sens, horizontal et vertical.
Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom,
les pistes sont mises à l’échelle relative.
Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimen­sion) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur sont maintenues.
Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options suivantes :
Option Description
Zoom Avant Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Cur-
Zoom Arrière Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Cur-
Zoom Arrière Complet
Zoomer sur la Sélection
Zoomer sur la Sélection (horiz.)
Zoom sur l’Événement
Zoom Avant Vertical
Zoom Arrière Vertical
Zoom Avant sur les Pistes
Zoom Arrière sur les Pistes
Zoomer les Pistes sélectionnées
seur.
seur. Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire appa-
raître la totalité du projet. Les mots “totalité du projet” signifient l’échelle de temps complète depuis le début du projet jusqu’à la durée définie dans le dialogue Configuration du projet (voir ci-dessus).
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Cette option n’est disponible que dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Zoomer” à la page 143).
Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom arrière vertical d’un cran.
Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélection­nées.
Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélection­nées.
Zoom avant vertical sur la ou les pistes sélection­née(s), ce qui réduit la hauteur des autres pistes.
Si l’option “Zoomer pendant le positionnement dans
l’échelle temporelle” est activée dans les Préférences (page Transport), vous pouvez aussi agrandir en cliquant dans la règle principale et en vous déplaçant vers le haut ou vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé.
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
24
La fenêtre Projet
Page 25
Vous pouvez zoomer sur le contenu des conteneurs et
!
!
des événements de manière verticale, en utilisant le curseur de zoom de la forme d’onde, dans le coin supérieur droit de l’affichage d’événements.
C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des événements audio en observant les formes d’onde, descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon, certaines formes d’onde zoomées pourraient être prises par erreur pour de l’audio écrêté.
Si vous activez l’option Zoom Rapide dans les Préféren­ces (page Édition), le contenu des conteneurs et des évé­nements ne sera pas continuellement redessiné lors d’un zoom manuel.
En fait, ils ne sont redessinés que lorsque vous cessez de modifier le zoom – activez cette option si les rafraîchissements d’écran sont lents sur votre système.
Redimensionner des pistes dans la liste des pistes
Pour modifier la hauteur d’une piste, cliquez sur son bord inférieur dans la liste des pistes, puis faites glisser vers le haut ou le bas.
Pour modifier la hauteur de toutes les pistes, maintenez [Ctrl]/[Commande] enfoncée puis redimensionnez une des pistes à votre convenance. Si “Mode Calage” est activé sur le menu local de mise à l’échelle de la piste (voir plus bas), la modification ultérieure de la hauteur de piste se fera en incréments plus large.
Ce comportement est différent si l’option “Élargir la Piste sélectionnée” a été activée dans le menu Édition (voir ci-dessous).
Vous pouvez également réduire la région réservée à la liste des pistes : il suffit de faire glisser le séparateur entre la liste des pistes et l’affichage d’événements.
Par défaut, les réglages qui apparaissent pour les pistes
dans la liste des pistes sont adaptables à la taille de la piste. Cela signifie que lorsque vous modifiez la hauteur ou la largeur d’une piste, certains des réglages seront dy­namiquement placés là où ils conviennent le mieux.
Si vous préférez avoir les contrôles toujours en position fixe, vous pouvez désactiver l’option “Retour à la ligne” du dialogue Contrôles de piste (voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la page 291).
Vous pouvez décider, pour chaque type de piste, quels
sont les contrôles qui doivent apparaître dans la liste des pistes – voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la
page 291.
Vous pouvez utiliser le menu local de mise à l’échelle de
la piste (ouvert en cliquant sur la flèche située au-dessus du réglage de zoom vertical) afin de définir le nombre de pistes qui doivent apparaître dans la fenêtre Projet actuelle.
La taille de piste sera ajustée afin de ne montrer que le nombre de pistes spécifié dans ce menu. En sélectionnant “Afficher N Pistes”, vous pouvez manuellement établir le nombre de pistes à inclure dans la fenêtre Projet actuelle.
L’option Élargir la Piste sélectionnée
Si cette option est activée dans le menu Édition (ou dans les Préférences, page Édition–Projet & Console de Voies), la piste sélectionnée sera automatiquement élar­gie. C’est pratique si vous passez d’une piste à l’autre dans la liste, pour vérifier ou modifier les réglages. Les pis­tes reprendront la taille qu’elles avaient avant lorsqu’elles seront désélectionnées. Vous pouvez régler la taille direc­tement dans la liste des pistes si le facteur d’élargisse­ment par défaut ne vous convient pas.
Bien que ce comportement du programme soit préférable dans la plupart des cas, ce peut être un inconvénient si vous avez commencé par changer la hauteur d’une ou plu­sieurs pistes (qui sera alors leur hauteur “d’origine”, avant d’avoir activé l’option “Élargir la Piste sélectionnée”). Dès que vous essayez de modifier la hauteur d’une piste, elle est
25
La fenêtre Projet
Page 26
sélectionnée et automatiquement élargie. Plutôt que de dé-
Cliquez ici…
…pour ouvrir le menu contextuel.
!
!
sactiver l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, redimen­sionnez la ou les piste(s) désirée(s) puis activez à nouveau l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, vous pourrez alors redimensionner la piste dans la liste sans la sélectionner.
Procédez comme ceci :
1. Placez le pointeur de la souris sur le bord inférieur de la piste (non sélectionnée) que vous souhaitez redimen­sionner.
Le pointeur de la souris devient un symbole de séparateur.
2. Maintenez [Alt]/[Option] et faites glisser le bord infé­rieur de la piste jusqu’à obtenir la hauteur désirée.
Désormais, lorsque vous sélectionnez cette piste, (et que l’option “Élar­gir la Piste sélectionnée” est activée), celle-ci est élargie. Elle retrouvera la taille que vous avez définie, lorsque vous sélectionnez une autre piste.
Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle
Le menu local situé à gauche du Réglage de Zoom horizon­tal vous permet de sélectionner, créer et organiser les pré­réglages de zoom. Ces derniers s’avèrent utiles si vous souhaitez “basculer” entre différents réglages de zoom (par ex. un réglage où l’ensemble du projet est affiché dans la fenêtre Projet et un autre comprenant un facteur d’agran­dissement important pour une édition détaillée). Grâce à ce menu local, vous pouvez également faire un zoom dans la zone située entre des marqueurs de cycle du projet.
Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélection-
nez-le dans le menu local.
Le préréglage “Zoom Arrière Complet” est toujours dis-
ponible. Le fait de sélectionner cette option engendre un rétrécissement qui permet de rendre visible tout le projet. “Tout le projet” signifie l’échelle de temps depuis du début du projet et pour la durée définie dans le dialogue Confi­guration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Pro-
jet” à la page 23).
Si vous voulez supprimer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis cliquez sur le bouton Supprimer. Le préréglage est supprimé de la liste.
Si vous voulez renommer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage souhaité dans la liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Un second dialogue appa­raît, qui vous permet d’entrer un nouveau nom pour ce préréglage. Cli­quez sur OK pour refermer les dialogues.
Les préréglages de zoom sont utilisables pour tous les projets, c.-à-d. qu’ils sont disponibles pour tous les projets que vous ouvrez ou créez.
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs de cycle que vous avez ajouté dans le projet :
Si vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de
ce menu, l’affichage d’événements est agrandi de façon à englober la zone délimitée par les marqueurs (voir “Mar-
queurs” à la page 42).
Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à
partir de ce menu local. Pour obtenir des informations sur l’édition des marqueurs, voir “Éditer les Marqueurs dans la
fenêtre Marqueur” à la page 42.
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages de zoom :
Pour mémoriser le réglage de zoom en cours en tant que préréglage, sélectionnez “Ajouter” à partir du menu local.
Un dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nom pour le préréglage.
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en cours sont disponibles dans le menu.
26
La fenêtre Projet
Page 27
Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements
Les Préférences du menu Fichier (le menu Cubase AI, sous Mac OS X) comportent plusieurs réglages permet­tant de personnaliser l’affichage dans la fenêtre Projet.
Sur la page Affichage d’Événements, vous trouverez les réglages courants pour les types de piste :
Option Description
Colorier l’ar­rière-plan
Afficher les Noms des Événements
Événements Transparents
Afficher Données sur Pistes Étroites
Détermine si les fonds ou les “contenus” (formes d’ondes, etc.) des conteneurs et événements seront colorés, voir
“Gestion des pistes” à la page 28
Détermine s’il faut afficher les noms des conteneurs et événements dans la fenêtre Projet.
Si cette option est activée, le contenu des événements et des conteneurs sera transparent, ne montrant que les for­mes d’onde et les événements MIDI.
Si cette option est activée, le contenu des événements et des conteneurs sera visible, même si la taille d’une piste est très petite.
La page Affichage d’Événements–Audio comporte les ré­glages suivants pour les événements audio :
Option Description
Interpoler les Images Audio
Représentation des Images Audio
Afficher Toujours les Courbes de Volume
Poignées de fondu toujours en haut
Lignes de fondu épaisses
Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons se­ront dessinées comme des “marches”. Si elle est activée, elles seront interpolées de façon à former des “courbes”.
Détermine si les formes d’ondes audio seront affichées sous forme d’images pleines, de contours ou d’images “inversées” (plein + encadré). Cette sélection affecte toutes les images de forme d’onde dans la fenêtre Projet, l’Éditeur d’Échantillons et l’Éditeur de Conteneurs Audio. Veuillez noter que les styles “encadré” et “plein + enca­dré” exigent davantage de puissance de calcul. Si vous trouvez que votre système est moins réactif dans ces mo­des, revenez à la représentation de type “Plein”.
Si activé, les “courbes de volume” créées avec les ma­nettes de volume et de “fondu” sont toujours visibles. À défaut, seules apparaissent les courbes des événements sélectionnés.
Lorsque cette option est activée, les poignées de fondu restent sur le dessus de l’événement, et des lignes verti­cales indiquent les points de début et de fin exacts des fondus.
Si cette option est activée, les lignes de fondu et les courbes de volume sont plus épaisses ce qui augmente leur visibilité.
Option Description
Afficher Formes d’Onde
Modulation de la Couleur de Fond
Détermine si les formes d’onde audio doivent être affi­chées.
Si cette option est activée, les fonds des formes d’onde audio sont affichés d’une manière différente, reflétant les nuances de la forme d’onde. C’est très utile pour avoir un aperçu si vous travaillez avec des pistes dont la hauteur d’affichage est étroite.
La page Affichage d’Événements–MIDI comporte des ré­glages concernant les conteneurs MIDI :
Option Description
Action d’Édition par Défaut
Données dans Conteneurs
Afficher Contrôleurs
Éditer comme Batterie si Drum Map est Assi­gnée
Style du Nom de Note
Permet de déterminer quel éditeur s’ouvre lorsque vous double-cliquez sur un conteneur MIDI ou que vous le sé­lectionnez puis appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[E]: l’Éditeur Clavier, en Liste, de Rythme ou de Partition. No­tez que ce réglage est ignoré pour les pistes avec drum maps si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée, car celle-ci prévaut sur le réglage.
Détermine comment les événements des conteneurs MIDI apparaîtront dans la fenêtre Projet : sous forme de lignes, de notes de musique ou de notes rythmiques. Si “Aucune donnée” est sélectionné, les événements ne seront pas du tout affichés. Notez que ce réglage est ignoré pour les pistes avec drum maps si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée, car celle-ci prévaut sur le réglage.
Permet de déterminer la façon dont les événements ne correspondant pas à des notes (contrôleurs, etc.) appa­raissent dans les conteneurs MIDI de la fenêtre Projet.
Si cette option est activée, les conteneurs des pistes MIDI avec Drum Maps assignées seront affichés avec des symboles de notes rythmiques dans la fenêtre Pro­jet. Par ailleurs, lorsque vous double-cliquez sur les con­teneurs, ils s’ouvrent automatiquement dans l’Éditeur de Rythme (sans tenir compte de l’Action d’Édition par Dé­faut déterminée ci-avant).
Détermine la façon dont les noms de notes MIDI (hau­teurs) doivent apparaître dans les éditeurs, etc.
La page Affichage d’Événements–Vidéo comporte des ré­glages concernant les événements vidéo :
Option Description
Montrer les Vignettes de la Vidéo
Taille du Cache Vidéo
Lorsque cette option est activée, des vignettes représen­tant des images miniatures de la séquence vidéo appa­raissent sur la piste Vidéo.
Détermine la quantité de mémoire allouée aux vignettes vidéo. Si vous travaillez avec de longues séquences vi­déo et/ou avec un facteur d’agrandissement (zoom) élevé, ce qui fait que les vignettes vidéo sont nombreu­ses, il vous faudra peut-être augmenter cette valeur.
27
La fenêtre Projet
Page 28
Gestion des pistes
Cette piste est sélectionnée.
Pour ajouter une piste à un projet, sélectionnez “Ajouter une Piste” dans le menu Projet, puis sélectionnez un type de piste dans le sous-menu qui apparaît. La nouvelle piste vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la liste des pistes.
Les options du sous-menu “Ajouter une Piste” sont également disponibles dans le menu contextuel.
Vous y accédez en faisant un clic droit dans la liste des pistes.
Si vous sélectionnez Audio, MIDI, Groupe ou Instrument dans le sous-menu Ajouter Piste, un dialogue s’ouvre pour vous permet d’insérer plusieurs pistes en une seule fois.
Il suffit d’entrer le nombre de pistes désirées dans le champ de valeur.
Pour les pistes de voie audio et de groupe, la configura­tion de voie – mono ou stéréo – peut être définie dans le menu local de Configuration.
L’option Chercher Sons du dialogue Ajouter une Piste est décrite au chapitre “Travailler avec des préréglages de
piste” à la page 173.
Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console) se trouve l’option “Mode de colorisation Automatique des pistes”.
Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner automatique­ment des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet.
Une fois les pistes créées, vous pouvez les manipuler et les réarranger de diverses façons :
Pour renommer une piste, double-cliquez dans le champ de son nom puis entrez un nouveau nom.
Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Re­tour] pour fermer le champ de nom, tous les événements se trouvant sur la piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer.
Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste
des pistes.
Une piste sélectionnée est indiquée par sa couleur gris clair dans la liste.
Il est possible de sélectionner plusieurs pistes, en cliquant tout en main­tenant enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]. Pour sélectionner une sé­rie de pistes contiguës utiliser [Maj]-clic.
Pour déplacer une piste, cliquez dessus et faites-la glis-
ser vers le haut ou le bas de la liste.
Pour dupliquer une piste complète (avec les données et
les paramètres de voies), sélectionnez “Dupliquer la Piste” dans le menu Projet (ou à partir du menu contextuel qui apparaît lorsque vous faites un clic droit dans la liste des pistes).
La piste dupliquée apparaîtra sous la piste d’origine.
Vous pouvez choisir la couleur par défaut d’une piste en
activant “Afficher Couleurs de Piste” au-dessus de la liste des pistes puis en sélectionnant une couleur dans le menu local Couleur de la barre d’outils. Cette couleur sera utilisée pour tous les événements de cette piste et sera également affichée dans la console. Vous pouvez ignorer la couleur de piste par défaut pour certains événements et conteneurs en utilisant l’outil Couleur ou le menu local Sélecteur de Cou­leurs. Pour de plus amples informations, voir “Appliquer des
couleurs de piste et d’événement” à la page 293.
L’option “Coloriser l’Arrière des événements” dans le dialogue Préféren­ces (page Affichage d’événements) détermine si le fond ou les formes d’onde des événements seront coloriés.
Pour supprimer une piste, faites un clic droit dans la
liste de pistes puis sélectionnez “Supprimer la Piste sé­lectionnée” dans le menu contextuel.
Vous pouvez aussi supprimer plusieurs pistes sélectionnées, en choisis­sant “Supprimer les Pistes Sélectionnées” dans le menu Projet ou le menu contextuel.
Pour changer la hauteur d’une seule piste, cliquer sur sa
bordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser vers le haut ou le bas “Redimensionner des pistes dans la
liste des pistes” à la page 25.
Ö Notez que vous pouvez aussi élargir automatiquement la piste sélectionnée, voir “L’option Élargir la Piste sélec-
tionnée” à la page 25.
28
La fenêtre Projet
Page 29
Désactiver des pistes
Vous pouvez désactiver des pistes en sélectionnant “Dé­sactiver la Piste” à partir du menu contextuel de la liste des pistes. Désactiver une piste revient à la rendre muette (voir
“Rendre muets des événements” à la page 37), dans la me-
sure où une piste désactivée ne sera pas lue. Cependant, désactiver une piste coupe non seulement son volume de sortie dans la piste, mais désactive en fait toute son activité sur le disque. Voir “À propos de l’activation/désactivation
des pistes” à la page 51 pour plus d’informations.
En utilisant les fonctions Copier et Coller du menu Édi-
tion.
Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents projets. Vous pouvez aussi copier des événements à l’intérieur du projet, par exemple depuis l’Éditeur de Conteneurs Audio ou l’Éditeur d’Échan­tillons.
En les traçant.
Certains types d’événements (marqueurs et automation) peuvent être dessinés directement dans la fenêtre Projet. Pour les pistes audio et MIDI, vous pouvez dessiner des conteneurs (voir “Création de conte-
neurs” à la page 30).
Ajouter des événements à une piste
Il existe plusieurs façons d’ajouter des événements à une piste :
En enregistrant (voir “Méthodes d’enregistrement de
base” à la page 55).
En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur la piste à l’emplacement désiré.
Vous pouvez créer des événements par glisser/déposer depuis les endroits suivants :
•Le Bureau
• La Bibliothèque
• Le dialogue “Recherche de Média”
• La fenêtre Projet d’un autre projet ouvert
• L’Éditeur de Conteneurs Audio de n’importe quel projet ouvert
• L’Éditeur d’Échantillons – pressez [Ctrl]/[Commande] et faites glisser afin de créer un événement de la sélection actuelle.
Pendant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, sa position est indiquée par une ligne de marqueur et une case de position numéri­que (voir aussi “Par glisser/déposer” à la page 164).
En sélectionnant “Fichier Audio…” ou “Fichier Vidéo…”
depuis le sous-menu Importer du menu Fichier.
Cette manipulation ouvre un dialogue de type fichier, permettant de re­pérer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fi­chier de cette façon, un clip est créé pour le fichier, et un événement lisant tout le clip est inséré dans la piste sélectionnée, à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Im­porter, mais la procédure est alors légèrement différente, voir “Exporter
et Importer des fichiers MIDI standard (SMF)” à la page 286.
Options d’Importation de fichiers audio
Il existe un certain nombre d’options concernant la façon dont Cubase AI doit traiter les fichiers audio au moment de leur importation :
• Vous pouvez choisir de copier le fichier dans le répertoire Au­dio du projet, et faire en sorte que le projet se réfère au fichier copié et non à l’original. De la sorte, le projet reste “auto­nome”.
• De plus, vous souhaiterez peut être que tous les fichiers du projet aient la même fréquence d’échantillonnage et taille (ré­solution) d’échantillons.
Le dialogue des Préférences (page Édition–Audio) contient un réglage qui vous permet de décider des options à utili­ser (s’il y en a). Sélectionnez une des options suivantes dans le menu local “En cas d’Import de Fichiers Audio” :
Ouvrir le Dialogue d’Options
Lorsque vous importez, un dialogue d’Options apparaît, permettant de choisir si vous voulez copier les fichiers dans le dossier Audio et/ou les convertir pour les faire correspondre aux réglages du projet. Veuillez noter ce qui suit : – Lorsque vous importez un seul fichier d’un format autre que celui corres­pondant aux réglages du projet, vous pouvez spécifier les propriétés (fré­quence d’échantillonnage et/ou résolution en bits) qui doivent être modifiées. – Lorsque vous importez plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez opter pour que les fichiers importés soient automatiquement convertis si nécessaire, c.-à-d. si leur fréquence d’échantillonnage est différente de celle du projet ou si la résolution est inférieure à celle définie pour le projet.
29
La fenêtre Projet
Page 30
Utiliser réglages
!
Aucun dialogue d’Options n’apparaîtra à l’importation. À la place, vous pouvez choisir de faire une des options proposées sous le menu local d’action(s) standard. Activez au choix les options suivantes pour qu’elles soient effectuées automatiquement à chaque fois que vous importer des fichiers audio :
Option Description
Copier les fi­chiers dans le Répertoire de Travail
Copier et Convertir à la Configuration du Projet si nécessaire
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du projet, ils y sont copiés avant d’être importés.
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du projet, ils y sont copiés avant d’être importés. De plus, si les fichiers ont une fréquence d’échantillonnage différente ou une résolution inférieure à celle du projet, ils sont auto­matiquement convertis.
Création de conteneurs
Les conteneurs contiennent des événements MIDI ou audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un conte­neur MIDI est créé automatiquement : il contient les évé­nements enregistrés. Vous pouvez également créer des conteneurs MIDI ou audio vides, et leur ajouter ultérieure­ment des événements.
Pour cela, il existe deux méthodes :
Dessiner un conteneur sur une piste MIDI ou Audio avec le Crayon.
Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Op­tion] et en utilisant l’outil Flèche.
Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI ou Audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
Vous pouvez aussi rassembler des événements audio
existants dans un conteneur, en utilisant la fonction “Con­vertir les événements en Conteneurs” du menu Audio.
Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements audio sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et faire apparaître à nouveau les événements sous forme d’objets indépen­dants sur la piste, sélectionnez le conteneur et utilisez la fonction “Dis­soudre les Conteneurs” du menu Audio.
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Les conteneurs et événements audio peuvent être écou­tés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur :
Lors de l’écoute, c’est le bus de mixage principal qui est utilisé.
1. Sélectionnez l’outil Lecture.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même bouton d’outil. Si l’icône de la barre d’outils ne représente pas un symbole de haut-parleur, cliquez d’abord dessus pour sélectionner l’icône, puis cli­quez de nouveau et sélectionnez “Lecture” dans le menu local qui apparaît.
2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et
maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où vous avez cliqué.
3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de
la souris.
Écoute dynamique (Scrub)
L’outil Scrub (Écoute dynamique) permet de repérer des positions dans l’audio en l’écoutant, en le faisant défiler
Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut utiliser les outils et fonctions disponibles dans un éditeur MIDI, (voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page
205). L’ajout d’événements à des conteneurs audio s’ef-
fectue dans l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir “Présen-
tation de la fenêtre” à la page 155) par collage ou glisser/
déposer.
La fenêtre Projet
vers l’avant ou l’arrière à n’importe quelle vitesse :
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même bouton d’outil. Si l’icône de la barre d’outils ne représente pas un symbole “Scrub”, cliquez d’abord dessus pour sélectionner l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît.
2. Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez en-
foncé le bouton de la souris.
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
30
Page 31
3. Faites glisser vers la gauche ou la droite.
!
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris et l’audio est relu. La vi­tesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapi­dité de déplacement du pointeur.
La rapidité de réponse de la fonction Scrub peut être ajustée dans les Préférences (page Transport–Scrub).
Notez que le scrubbing nécessite beaucoup de puis­sance de calcul, ce qui peut produire des problèmes de lecture. Pour remédier à cela, la page Transport–Scrub des Préférences contient l’option “Mode Scrub à Charge CPU réduite”.
Lorsque vous activez cette option, le “scrubbing” (ou lecture dynamique) sera moins gourmand en puissance de calcul. C’est très utile dans les gros projets, où le scrub “normal” conduit à des surcharges du processeur. Lorsque l’option “Mode Scrub à Charge CPU réduite” est cochée, les ef­fets sont désactivés pendant le scrubbing et la qualité du ré-échantillon­nage est moindre.
Édition de conteneurs et d’événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur dans la fenêtre Projet. Sauf mention contraire explicite, tou­tes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et aux conteneurs, même si, par commodité, nous n’utilisons que le terme “Événement”.
Ö Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail d’édition, vous pouvez dans bien des cas obtenir des fonc­tions supplémentaires en appuyant sur les touches mortes (par ex. appuyer sur [Alt]/[Option] et se déplacer avec l’outil Flèche créé une copie de l’événement déplacé).
Dans les pages qui suivent, les touches mortes par défaut sont explici­tées, mais vous pouvez les personnaliser si nécessaire. Utilisez pour cela les Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils), voir “Définir les
touches mortes des outils” à la page 301.
Sélection d’événements
La sélection d’événements s’effectue via l’une des métho­des suivantes :
Utilisez l’outil Flèche.
Les techniques de sélection standard s’appliquent.
Utilisez le sous-menu Sélectionner dans le menu Édition.
Les options disponibles sont :
Option Description
Tout Sélectionne tous les événements de la fenêtre Pro-
jet.
Néant Désélectionne tous les événements.
Option Description
Le Contenu de la Boucle
Du Début jusqu’au Curseur
Du Curseur jusqu’à la Fin
Tout sur les Pistes Sélectionnées
Sélectionner l’Événement
Du Bord Gauche/ Droit de la Sélection jusqu’au Curseur
Sélectionne tous les événements partiellement ou entièrement situés entre les délimiteurs gauche et droit.
Sélectionne tous les événements commençant à gauche du curseur de projet.
Sélectionne tous les événements se terminant à droite du curseur de projet.
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée.
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir
“Présentation de la fenêtre” à la page 141).
Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les in­tervalles de sélection, voir “Créer un Intervalle de
Sélection” à la page 38.
Veuillez noter que ces fonctions se comportent diffé­remment lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sé­lectionné, voir “Créer un Intervalle de Sélection” à la
page 38).
Pour sélectionner tous les événements se trouvant sur
une piste, il suffit de faire un clic droit dans la liste des pis­tes et de sélectionner “Sélectionner tous les événements” dans le menu local qui apparaît.
Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur du cla-
vier de l’ordinateur pour sélectionner l’événement le plus proche à gauche, à droite, au-dessus ou en dessous.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches curseur, la précédente sélection est conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs événe­ments.
Si l’option “Sélection Automatique des Événements
sous le Curseur” est activée dans les Préférences (page Édition), tous les événements “touchés” par le curseur de projet seront automatiquement sélectionnés.
Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet, puisqu’elle permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes les pistes) simplement en déplaçant le curseur de projet.
Il est également possible de sélectionner des intervalles,
quelles que soient les limites des événements et des pistes.
Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle (voir “Montage de la
sélection” à la page 38).
31
La fenêtre Projet
Page 32
Notez que les Préférences (page Édition) contiennent
!
l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”.
Par défaut, la sélection des pistes s’effectue à l’aide des touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Mais celles-ci servent également à sé­lectionner des événements ce qui peut parfois amener à une certaine con­fusion. Comme la sélection est une opération des plus vitales, que ce soit lors de l’édition ou du mixage, vous avez maintenant la possibilité d’utiliser les commandes de navigation uniquement pour la sélection de pistes. Ce qui suit s’applique :
• Lorsque cette option est désactivée et qu’aucun événement ou conteneur n’est sélectionné dans la fenêtre Projet, les tou­ches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur servent à passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – comme vous vous y attendiez.
• Lorsque cette option est désactivée mais qu’un événement ou un conteneur est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches fléchées Haut/Bas servent toujours à passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – mais sur la piste actuellement sélectionnée, le premier événement ou conteneur sera automa­tiquement sélectionné lui aussi. Si ce n’est pas ce que vous voulez, vous devez activer l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”.
• Lorsque cette option est activée, les touches fléchées Haut/ Bas servent uniquement à la sélection de piste – la sélection actuelle des événements ou des conteneurs dans la fenêtre Projet n’en sera pas affectée.
Les Préférences (page Édition–Outils) contiennent
aussi la section des options “Curseur Réticule”.
Cette option vous permet d’afficher un curseur-réticule (avec axe de coordonnées) lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs, ce qui facilite la navigation et l’édition, surtout pour arranger des projets de grande taille. Vous pouvez choisir les couleurs des lignes et le masque du curseur-réticule, et aussi définir sa largeur. Le curseur réticule fonctionne comme ceci :
• Lorsque l’outil de Sélection (ou un de ses sous-outils) est sé­lectionné, le curseur-réticule apparaît dès que vous commen­cez à déplacer/copier un conteneur/événement ou lorsque vous utilisez les poignées de rognage d’un événement.
• Lorsque le Crayon, les Ciseaux ou tout autre outil employant cette fonction, sont sélectionnés, le curseur-réticule apparaît dès que vous déplacez la souris sur l’affichage d’événements.
• Le curseur-réticule n’est disponible que pour les outils ayant un usage d’une telle fonction. L’outil Muet par exemple n’em­ploie pas le curseur-réticule, puisque vous cliquez directe­ment sur un événement pour le rendre muet.
Déplacer des événements
Pour déplacer les événements dans la fenêtre Projet, vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
Cliquez et faites glisser à une autre position.
Tous les événements seront déplacés, en respectant leurs positions relati­ves. Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même type. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où vous pouvez déplacer les événements, voir “La fonction de Calage” à la
page 44.
Veuillez également noter que vous pouvez restreindre les mouvements au sens horizontal ou vertical, en cliquant puis en maintenant la touche [Ctrl]/ [Commande] enfoncée tout en faisant glisser.
Vous vous apercevrez d’un léger retard dans la ré­ponse lorsque vous déplacez un événement par glisser/déposer. Vous évitez ainsi de déplacer acci­dentellement des événements lorsque vous cliquez dessus dans la fenêtre Projet. Ce délai est réglable via le paramètre Délai avant l’Activation du Déplace­ment d’Objets, dans les Préférences (page Édition).
Sélectionnez l’événement et éditez sa position de Départ dans la ligne d’infos.
Utilisez les fonctions “Déplacer” du menu Édition.
Les options suivantes sont disponibles :
Option Description
Curseur Envoie l’événement sélectionné à la position où se trouve
Origine Place les événements à leurs positions d’origine : autre-
En Avant-plan/ En Arrière-plan
le curseur de projet. S’il y a plusieurs événements sélec­tionnés sur la même piste, le premier événement com­mencera là où se trouve le Curseur, et les autres prendront place, l’un derrière l’autre, après le premier.
ment dit, les endroits où ils ont été enregistrés. Cette fonction ne modifie pas la position des événements,
mais fait passer l’événement sélectionné à l’avant-plan ou à l’arrière-plan. Cette fonction est très utile lorsque les événements se superposent, car elle permet de visualiser sans problème ceux qui sont “masqués” par un autre. Dans le cas des événements audio, cette fonction est ex­trêmement importante, puisque seules les sections v isibles d’un événement sont lues. Par conséquent, faire passer un événement audio en avant-plan (ou faire passer en arrière­plan celui qui est placé devant lui) permet d’écouter tout l’événement en lecture (voir également “Superposition
d’événements” à la page 156.
Notez qu’il est également possible d’utiliser la fonction “En Avant” du menu contextuel de l’événement pour faire cela.
32
La fenêtre Projet
Page 33
Utilisez les boutons Coup de Pouce de la barre d’outils.
!
!
Ces boutons déplacent les événements vers la gauche ou la droite. L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23) et de la valeur réglée dans le menu local de Grille.
Les conteneurs audio et MIDI peuvent également être dupliqués en appuyant sur [Alt]/[Option]-[Maj] tout en fai­sant glisser.
Cette manipulation crée une copie partagée du conteneur. Si vous modi­fiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées du même conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique.
Lorsque vous utilisez l’outil Sélection d’Intervalle, les boutons Coup de Pouce déplaceront la zone sélec­tionnée (voir “Déplacer et Dupliquer” à la page 39).
Ö Par défaut, les boutons Coup de Pouce ne sont pas visibles dans la barre d’outils.
Vous pouvez choisir quels éléments seront visibles en faisant un clic droit dans la barre d’outils et en activant l’option correspondante dans le menu contextuel. Voir “Les menus contextuels de Configuration” à la page 290 pour plus d’informations.
Duplication d’événements
Pour dupliquer des événements, vous disposez des mé­thodes suivantes :
Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites
glisser l’événement à une nouvelle position.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où vous pouvez copier les événements, voir “La fonction de Calage” à la
page 44.
Si vous maintenez également enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande], la direction des mouvements se trouve limitée à un seul sens, horizontal ou vertical. Autrement dit, si vous commencez par faire glisser verticalement un événement, il ne pourra pas être dé­placé horizontalement.
Les copies partagées sont repérées par un nom en italique et une icône située dans le coin droit du conteneur.
Notez que :
Lorsque vous dupliquez des événements audio, les co­pies sont toujours partagées. Autrement dit, les copies partagées d’événements audio se réfèrent toujours au même clip audio. Voir “Traitement audio” à la page 132.
Pour transformer une copie partagée en copie “réelle”, sélectionnez “Convertir en Copie Réelle” depuis le menu Édition. Cette fonction crée une nouvelle version du clip (éditable indépendamment) et l’ajoute à la Bibliothèque. Notez que cette opération ne crée pas de nouveaux fichiers – pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la Sélection en Fichier” du menu Audio.
Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une copie de l’événement sélectionné, qui se voit placée di­rectement après l’événement d’origine.
Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés “d’un seul bloc”, en maintenant leurs espacements relatifs.
Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre un dialogue permettant de créer un certain nombre de co­pies (“normales” ou partagées) de(s) événements sélec­tionné(s).
Cette fonction travaille exactement comme la fonction Dupliquer, à part qu’on peut spécifier le nombre de copies désiré.
33
La fenêtre Projet
Page 34
La fonction Répéter peut aussi être exécutée par glisser :
Sélectionnez le ou les événement(s) à répéter, appuyez sur [Alt]/[Option], cliquez sur la poignée en bas à droite du der­nier événement sélectionné et faites glisser vers la droite.
Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué dans l’Aide-mémoire).
Sélectionner “Remplir la Boucle” dans le menu Édition
crée le nombre de copies suffisant pour aller du délimiteur gauche au délimiteur droit.
La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer exac­tement à l’emplacement du délimiteur droit.
Utiliser Couper, Copier et Coller
Vous pouvez Couper ou Copier les événements sélec­tionnés, puis les Coller, en utilisant les fonctions disponi­bles dans le menu Édition.
Si vous collez un événement, il est inséré sur la piste sé-
lectionnée, placé de façon à ce que son point de synchro­nisation soit aligné avec la position du curseur de projet.
Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement sera inséré sur sa piste d’origine. Voir “La fonction de Calage” à la page 44 pour de plus amples informations sur le point de calage.
Si vous utilisez la fonction “Coller à l’origine”, l’événe-
ment est collé à sa position d’origine (autrement dit, celle où il se trouvait lorsque vous l’avez coupé ou copié).
Renommer des événements
Par défaut, les événements audio font apparaître le nom de leur clip, mais si vous le désirez, vous pouvez entrer un autre nom, plus descriptif, pour chaque événement. Ceci s’effectue en sélectionnant l’événement et en tapant un nouveau nom dans le champ “Description” de la ligne d’infos.
Vous pouvez également attribuer un nom identique – celui de la piste – à tous les événements se trouvant sur une même piste. Pour cela, il suffit de changer le nom de la piste, de maintenir enfoncée une touche morte puis d’appuyer sur [Retour].
Voir “Gestion des pistes” à la page 28.
Scinder des événements
Vous pouvez scinder des événements dans le projet en utilisant n’importe laquelle de ces méthodes :
Cliquez avec l’outil Ciseaux sur l’événement que vous désirez diviser.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine la position exacte de la découpe (voir “La fonction de Calage” à la page 44). Vous pouvez aussi scinder ses événements en appuyant sur [Alt]/[Option] et en cliquant avec l’outil Flèche.
Sélectionnez “Couper au Curseur” dans le menu Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sélectionnés à l’em­placement où se trouve le curseur de projet. Si aucun événement n’est sélectionné, tous les événements (sur toutes les pistes) traversés par le curseur de projet seront découpés.
Sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le menu Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sur toutes les pistes aux positions des délimiteurs gauche et droit.
Ö Si, lorsque vous découpez un conteneur MIDI, cette découpe se situe “à cheval” sur une ou plusieurs notes MIDI, le résultat dépendra de l’option “Séparer les événe­ments MIDI” dans le dialogue Préférences (page Édition– MIDI).
Si elle est activée, les notes concernées seront découpées, et les notes restantes rassemblées dans un second conteneur nouveau. Si elle est désactivée, les notes “à cheval” restent dans le premier conteneur, mais “débordent” après la fin du conteneur.
Joindre des événements
Vous pouvez joindre des événements avec l’outil Tube de Colle. Les principes suivants s’appliquent :
Cliquez sur un événement avec l’outil Tube de Colle, afin de l’assembler avec l’événement suivant de la piste. Les événements ne doivent pas être alignés l’un après l’autre pour cela.
Le résultat en sera un conteneur avec les deux événements. Il y a une exception : si vous découpez d’abord un événement, puis en recollez les deux sections (sans les bouger ni les modifier entre-temps), il redevient un événement unique.
34
La fenêtre Projet
Page 35
Vous pouvez sélectionner plusieurs événements sur la
même piste, puis cliquer sur un avec l’outil Tube de Colle.
Un seul conteneur sera crée.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] tout
en cliquant sur un événement avec l’outil Tube de Colle, celui-ci et tous les événements suivants de cette piste se­ront assemblés.
Vous pouvez changer le raccourci clavier par défaut pour cette fonction dans le dialogue des Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils).
Changer la taille des événements
Changer la taille d’événements consiste à modifier sépa­rément leurs positions de début ou de fin. Dans Cubase AI, il existe trois types de changements de taille :
Option Description
Changement de Taille de Base
Changement de Taille avec Déplacement des Données
Changement de Taille avec Modification de la Durée
Le contenu de l’événement reste fixé, et les points de dé­but ou de fin de l’événement “découvrent”, en bougeant, plus ou moins de contenu.
Le contenu suit le point de début ou de fin de l’événe­ment lors de son déplacement (voir ci-dessous).
Le contenu sera modifié en durée afin de s’adapter à la nouvelle durée de l’événement (voir “Changement de
Taille avec Modification de la Durée” à la page 36).
Le changement de taille s’effectue en cliquant puis en fai­sant glisser le coin inférieur gauche ou droit de l’événe­ment. Si le Calage est activé, sa valeur détermine la durée résultante (voir “La fonction de Calage” à la page 44).
Changement de taille de base
Pour sélectionner l’un des modes de redimensionnement, sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez de nouveau sur son icône sur la barre d’outils. Vous faites ainsi apparaître un menu local à partir duquel vous pouvez sélectionner le mode désiré.
L’icône de la barre d’outils change de forme pour indiquer le mode sé­lectionné.
La fenêtre Projet
Changement de taille avec déplacement des données
Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils seront tous redimensionnés de la même façon.
Vous pouvez aussi redimensionner des événements avec l’outil Scrub.
Cela fonctionne comme si vous aviez utilisé l’outil Flèche, mais en plus l’audio se trouvant sous le pointeur est relu lorsque vous faites glisser.
35
Page 36
Il est également possible de redimensionner les événe-
!
ments en utilisant les boutons Ajuster (situés dans la pa­lette Coup de Pouce) de la barre d’outils.
Ceci décalera la position de début ou de fin du ou des événement(s) sé­lectionné(s) de la valeur définie dans le menu local de Grille. Le type de changement de taille actuellement sélectionné s’applique à cette mé­thode aussi, à l’exception de l’option “Changement de taille avec modifi­cation de la durée” qui est impossible avec cette méthode. Vous pouvez également vous servir des raccourcis clavier dédiés (par défaut, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez les touches fléchées gauche et droite).
Ö Veuillez noter que par défaut, la palette Coup de Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils. Voir “Les menus
contextuels de Configuration” à la page 290 pour plus d’in-
formations sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la barre d’outils.
Ö Lorsque vous redimensionnez des événements, toutes les données d’automatisation ne sont pas prises en compte.
Changement de Taille avec Modification de la Durée
Si vous désirez redimensionner un conteneur et faire en sorte que son contenu soit ajusté à la nouvelle taille, il vous faut utiliser cette option. Procédez comme ceci :
1. Cliquez sur l’icône Flèche de la barre d’outils et sélec-
tionnez “Changement de Taille avec Modification de la Du­rée” dans le menu local.
2. Pointez à proximité du conteneur que vous désirez
modifier.
3. Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous déplacez la souris, une bulle d’aide montre la position ac­tuelle de la souris et la longueur du conteneur. Notez que la valeur de Ca­lage s’applique, comme pour toute opération concernant un conteneur.
4. Relâchez le bouton de la souris.
Le conteneur est étiré ou compressé afin de s’ajuster à la nouvelle lon­gueur.
Dans le cas de conteneurs MIDI, cela signifie que les événements sont déplacés de manière à maintenir la dis­tance relative entre les événements.
Les données de contrôleurs seront aussi déplacés.
Dans le cas de conteneurs audio, cela signifie que les événements sont déplacés et que les fichiers audio réfé­rences sont soumis à une “Modification de la Durée” afin d’être ajustés à la nouvelle longueur.
Un dialogue montre la progression de l’opération de Modification de la Durée.
Faire glisser le contenu de l’événement ou du conteneur
Vous pouvez faire glisser le contenu d’un événement ou d’un conteneur sans changer sa position dans la fenêtre Projet. Par défaut, cela s’effectue en pressant [Alt]/[Op­tion]-[Maj], puis en cliquant dans l’événement ou le conte­neur et en faisant glisser vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous faites glisser le contenu d’un événement audio, il est impossible d’aller au-delà du début ou de la fin du clip audio lui-même. Si les événements lisent tout le clip, il est impossible de faire glisser l’audio.
36
La fenêtre Projet
Page 37
Rendre muets des événements
Dans la fenêtre Projet, vous pouvez rendre muets des évé­nements individuels de la façon suivante :
Pour rendre muet ou réentendre un seul événement, cli-
quez dessus avec l’outil Muet.
Pour rendre muets ou réentendre plusieurs événements,
sélectionnez-les, soit via les techniques habituelles de sé­lection, ou en vous servant de l’une des options du sous­menu Sélectionner du menu Édition puis cliquez sur un des événements sélectionnés avec l’outil Muet.
Tous les événements sélectionnés seront rendus muets.
Vous pouvez aussi cliquer dans une zone vierge avec
l’outil Muet et dessiner un rectangle de sélection autour de plusieurs événements que vous souhaitez rendre muets ou réentendre, puis cliquer sur l’un deux avec l’outil Muet.
Pour rendre muets des événements, vous pouvez aussi
les sélectionner puis de sélectionner “Rendre Muet” dans le menu Édition.
De même, pour rétablir des événements sélectionnés, il suffit de sélec­tionner “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition.
Vous pouvez également changer le statut “Muet” de
l’événement sélectionné, dans la ligne d’infos. Les événements muets peuvent être édités selon les mé-
thodes habituelles (à l’exception de l’ajustement des fon­dus), mais ne sont pas relus.
Les événements “muets” apparaissent en gris.
Vous pouvez également rendre muettes des pistes
complètes en cliquant sur le bouton Muet “M” dans la liste de pistes, dans l’Inspecteur ou dans la console.
Cliquer sur le bouton Solo (“S”) d’une piste rend muet toutes les autres pistes. Notez qu’il existe deux modes pour la fonction Solo : Si l’option “Activer Solo pour les Pistes Sélectionnées” est cochée dans les Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies) et que vous avez isolé une piste, le fait de sélectionner une autre piste dans la liste
isolera automatiquement cette piste à la place de l’autre – l’état Solo se “déplace” avec la sélection de piste. Si cette option n’est pas cochée, la piste que vous aviez isolée le reste, quelle que soit la sélection.
Suppression d’événements
Pour supprimer un événement de la fenêtre Projet, vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
Cliquez sur l’événement avec l’outil Gomme.
En appuyant sur [Alt]/[Option], tous les événements suivants de la même piste seront supprimés.
Sélectionnez le ou les événement(s), puis appuyez sur [Arrière], ou sélectionnez “Supprimer” dans le menu Édi­tion.
Création de nouveaux Fichiers à partir d’événements
Un événement audio lit une partie d’un clip audio, qui lui­même se réfère à un ou plusieurs fichiers audio enregis­tré(s) sur le disque dur. Toutefois, dans certaines situa­tions il est souhaitable de pouvoir créer un nouveau fichier ne reprenant qu’une section des données lues par l’évé­nement. Pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la Sélection en Fichier”, dans le menu Audio :
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
2. Configurez comme désiré le fondu d’entrée, de sortie
ainsi que le Volume de l’événement (sur la ligne d’infos ou en utilisant la poignée de Volume).
Ces réglages seront appliqués au nouveau fichier. Pour plus de détails concernant les Fondus et le Volume d’un événement, voir “Création de
fondus” à la page 70.
3. Sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans le menu Audio.
Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’événement sélectionné.
Si vous cliquez sur “Remplacer”, un nouveau fichier est créé, ne contenant que les données audio du fichier d’ori­gine. Un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, et l’événement d’origine est remplacé par un nouvel événement lisant le nouveau clip.
Si vous cliquez sur “Non”, un nouveau fichier est créé et un clip correspondant à ce nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque.
L’événement d’origine n’est pas remplacé.
37
La fenêtre Projet
Page 38
Vous pouvez également appliquer la fonction “Convertir la Sélection en Fichier” à un conteneur audio. Dans ce cas, les données audio provenant de tous les événements du conteneur seront rassemblées en un seul fichier audio. Si vous choisissez “Remplacer” (les événements), le conte­neur sera remplacée par un seul événement audio lisant un clip du nouveau fichier.
Option Description
Du Bord Gauche de la Sélection jusqu’au Curseur
Du Bord Droit de la Sélection jusqu’au Curseur
Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position du curseur de projet.
Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position du curseur de projet.
Montage de la sélection
L’édition dans la fenêtre Projet n’est pas limitée à la gestion d’événements et de conteneurs entiers. Vous pouvez aussi travailler dans des intervalles de sélection, indépendants des limites des événements/conteneurs et des pistes.
Créer un Intervalle de Sélection
Pour créer un intervalle de sélection, délimitez un rectan­gle avec l’outil Sélection d’Intervalle.
Lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, le sous-menu Sélectionner du menu Édition contient des options permettant d’effectuer des sélections d’intervalles :
Option Description
Tout Effectue une sélection englobant toutes les pistes, du
Néant Supprime l’intervalle de sélection en cours. Le Contenu
de la Boucle Du Début
jusqu’au Curseur
Du Curseur jusqu’à la Fin
Tout sur les Pistes Sélectionnées
Sélectionner l’Événement
début du projet à la fin (comme défini par le paramètre Durée dans le dialogue Configuration du Projet).
Effectue une sélection entre les délimiteurs gauche et droit, sur toutes les pistes.
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le dé­but du projet jusqu’au curseur de projet.
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le curseur de projet jusqu’à la fin du projet.
Sert uniquement à la sélection d’événements (voir “Sé-
lection d’événements” à la page 31).
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Au
moyen du sous-menu Sélectionner” à la page 146).
Double-cliquer sur un événement avec l’outil Sélection d’Intervalle permet de créer un Intervalle de sélection en­globant l’événement.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Maj], vous pouvez double-cliquer successivement sur plusieurs événements : l’intervalle de sélection s’éten­dra de façon à tous les englober. Un second double-clic sur un événement l’ouvre dans l’Éditeur d’Échantillons.
Ajuster la taille de l’intervalle de sélection
Vous pouvez ajuster la taille de la zone de sélection, en procédant de diverses façons :
En faisant glisser ses bords.
Le pointeur prend la forme d’une double flèche lorsqu’il se trouve sur une extrémité de l’intervalle de sélection.
En maintenant [Maj] enfoncée et en cliquant.
L’extrémité de sélection la plus proche viendra occuper l’emplacement où vous avez cliqué.
En ajustant la position de début ou de fin de la zone sé­lectionnée dans la ligne d’infos.
En utilisant les boutons Ajuster de la barre d’outils.
Les boutons Ajuster gauches décaleront le début de la zone sélection­née et les boutons de droite en décaleront la fin. Les bords sont dépla­cées selon la valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
Cliquer sur ce bouton Ajuster…
…déplacera la fin de la zone sélectionnée vers la droite d’un temps.
38
La fenêtre Projet
Page 39
En utilisant les boutons Déplacer de la barre d’outils.
!
Ceux-ci déplaceront toute la zone sélectionnée vers la gauche ou la droite. L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélec­tionné (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23) et de la valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
Notez que le contenu de la sélection n’est pas dé­placé – l’utilisation des boutons Coup de Pouce re­vient à ajuster le début et la fin de la zone sélectionnée simultanément et avec la même ampleur.
Ö Les boutons Ajuster et les boutons Coup de Pouce sont situés dans la palette Coup de Pouce, qui n’est pas visible dans la barre d’outils, par défaut.
Voir “Les menus contextuels de Configuration” à la page 290 pour plus d’informations sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la barre d’outils.
Créer des intervalles de sélection sur plusieurs pistes non contiguës
Vous pouvez effectuer des sélections d’intervalles sur plu­sieurs pistes en pressant [Alt]/[Option]-[Maj]. Il est égale­ment possible d’exclure des pistes d’un intervalle de sélection :
1. Créez un intervalle de sélection, de la première à la
dernière piste désirée.
2. Appuyez sur [Alt]/[Option] puis cliquez dans l’intervalle
de sélection sur les pistes que vous désirez exclure de la sélection.
3. On peut, de la même façon, ajouter une piste à l’inter-
valle de sélection par un [Alt]/[Option]-clic dans l’intervalle de sélection sur la piste.
Déplacer et Dupliquer
Pour déplacer un intervalle de sélection, cliquez dessus et faites-le glisser à un nouvel emplacement.
Son contenu occupera alors une nouvelle position. Si l’intervalle traver­sait des événements ou des conteneurs, ceux (ou celles)-ci seront dé­coupés avant déplacement : seules les sections situées à l’intérieur de l’intervalle de sélection seront affectées.
Pour dupliquer un intervalle de sélection, maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée et faites-le glisser.
Vous pouvez également utiliser les fonctions Dupliquer, Répéter et Rem­plir la Boucle, exactement comme lors de la duplication d’événements (voir “Duplication d’événements” à la page 33).
Utiliser Couper, Copier et Coller
Lorsque vous travaillez avec des intervalles de sélection, vous pouvez soit utiliser les fonctions Couper, Copier et Coller du menu Édition, ou utiliser les fonctions “Copier et Supprimer l’Intervalle” et “Coller avec Décalage” dans le sous-menu Intervalle du menu Édition. Elles fonctionnent différemment de leurs fonctions “cousines” dans le menu Édition :
Fonction Description
Couper Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélec-
Copier Copie les données correspondant à l’intervalle de sélec-
Coller Colle les données contenues dans le presse-papiers à la
Coller à l’Origine
Copier et Supprimer l’Intervalle
Coller avec Décalage
Coller avec Décalage à l’Origine
tion et les place dans le presse-papiers. Ces données sont remplacées par du vide dans la piste de la fenêtre Projet, ce qui préserve la position des événements situés à droite de l’intervalle.
tion dans le presse-papiers.
position de début de la sélection et sur la piste sélection­née. Les événements existants ne sont pas déplacés pour faire de la place aux données collées.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur position d’origine. Les événements existants ne sont pas déplacés pour faire de la place aux données collées.
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélec­tion et les place dans le presse-papiers. Les événements se trouvant à droite de l’intervalle coupé sont déplacés pour combler le blanc.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la position de début de la sélection et sur la piste sélection­née. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur position d’origine. Les événements existants sont dé­placés pour faire de la place aux données collées.
39
La fenêtre Projet
Page 40
Supprimer les intervalles de sélection
Une piste Répertoire
Les pistes du répertoire
Ici aussi, vous pouvez utiliser la fonction “Supprimer” nor­male ou “Supprimer l’Intervalle” :
Si vous utilisez la fonction “Supprimer” normale (celle
du menu Édition), ou que vous appuyez sur [Arrière], les données contenues dans l’intervalle de sélection sont remplacées par un espace vierge sur la piste.
Les événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent leur position.
Si vous utilisez “Supprimer l’Intervalle” dans le sous-
menu Intervalle du menu Édition, l’intervalle de sélection est supprimé et les événements situés à droite sont déplacés vers la gauche pour combler le trou.
Autres fonctions
Vous trouverez trois autres fonctions d’édition d’intervalles dans le sous-menu Intervalle du menu Édition :
Fonction Description
Scinder Découpe tous les événements ou conteneurs traversés
Tronquer Tous les événements ou conteneurs se trouvant partielle-
Insérer un Silence
par l’intervalle de sélection, aux positions des extrémités de l’intervalle de sélection.
ment englobés dans l’intervalle de sélection sont tronqués ; autrement dit, les sections situées à l’extérieur de l’inter­valle de sélection sont supprimées. Les événements se trouvant entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur de l’inter­valle de sélection ne sont pas affectés.
Insère un espace vierge sur la piste à partir du début de l’intervalle de sélection ; la durée de cet espace vierge correspond à celle de l’intervalle de sélection. Les événe­ments situés à la droite de l’intervalle de sélection sont décalés vers la droite pour “faire de la place”. Les événe­ments traversés par le début de l’intervalle de sélection sont découpés, et la section de droite est déplacée vers la droite.
Le dialogue des Préférences
Lorsque vous ouvrez le menu Fichier (Win) ou le menu Cu­base AI (Mac) et sélectionnez “Préférences…”, le dialogue des Préférences s’ouvre. Ce dialogue propose un grand nombre d’options et de réglages qui contrôlent le compor­tement global de Cubase AI.
Ce dialogue comporte plusieurs pages, chacune d’elles contenant des options et des réglages appartenant à une catégorie particulière.
Dans la liste située à gauche, cliquez sur une des rubri­ques pour ouvrir la page correspondante.
Vous trouverez des descriptions détaillées de toutes les options des Préférences dans l’aide du dialogue, qui s’ouvre en cliquant sur le bouton Aide situé en bas à gau­che du dialogue.
Pistes Répertoire
Déplacer des pistes dans un dossier est un moyen de structurer et d’organiser des pistes dans la fenêtre Projet. En regroupant des pistes en une piste Répertoire, vous pouvez les isoler et les rendre muettes de façon plus ra­pide et plus simple mais aussi effectuer vos éditions sur plusieurs pistes en une seule fois. Les pistes Répertoire peuvent contenir n’importe quel type de piste, y compris d’autres pistes Répertoire.
40
La fenêtre Projet
Page 41
Manipulation des pistes Répertoire
Créer une piste Répertoire
Les pistes Répertoire se créent exactement comme les autres types de piste : Sélectionnez “Ajouter piste” dans le menu Projet puis choisissez “Répertoire” dans le sous-menu qui apparaît ou faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Répertoire” dans le menu contextuel.
Transférer des pistes dans un dossier
Dans la liste des pistes, cliquez sur celle que vous désirez transférer dans un dossier, puis faites-la glisser sur une piste Répertoire. Une flèche verte pointant vers un dossier lorsque vous tirez la piste vers la piste Répertoire dans la liste. La piste est placée dans la piste Répertoire, et tous les con­teneurs et événements de la piste seront représentés par le conteneur ré­pertoire correspondant (voir ci-dessous). Vous pouvez également créer des sous-dossiers en déplaçant une piste Répertoire dans une autre. À ti­tre d’exemple, vous pourriez gérer un dossier contenant toutes les parties vocales d’un projet. Chaque partie vocale inclurait un sous-dossier com­portant toutes les prises, etc.
Supprimer des pistes d’un dossier
Pour supprimer une piste d’un dossier, faites-la glisser hors du dossier et déposez-la dans la liste des pistes.
Masquer/afficher des pistes dans un Dossier
Cliquez sur le bouton “Déplier/Plier Dossier” (l’icône de dossier) afin de cacher ou de montrer les pistes placées dans un dossier. Les pistes masquées sont relues comme d’habitude.
Muet et Solo de pistes Répertoire
Cliquez sur le bouton Rendre Muet ou Solo de la Piste Répertoire afin de Rendre Muettes ou isoler (Solo) toutes les Pistes du Répertoire en une seule fois.
Travailler avec des conteneurs Répertoire
Un conteneur Répertoire est une représentation graphi­que des événements et des conteneurs inclus dans le dossier. Les conteneurs Répertoire indiquent la position et la longueur des événements et des conteneurs, ainsi que la piste où ils se trouvent (leur position verticale). Si des couleurs de conteneurs sont utilisées, elles apparais­sent également dans le conteneur Répertoire.
Toute édition effectuée dans la fenêtre Projet sur un conte­neur répertoire affecte tous les événements et conteneurs qu’il contient. Vous pouvez même sélectionner plusieurs conteneurs Répertoire si vous le désirez – vous pouvez ainsi les gérer et les éditer ensemble. Les modifications possibles sont les suivantes :
• Déplacer un conteneur répertoire. Ceci déplacera les événe­ments et les conteneurs qui sont à l’intérieur (ce qui peut éven­tuellement créer d’autres conteneurs Répertoire, en fonction des chevauchements résultants).
• Utiliser couper, copier et coller.
• Effacer un conteneur répertoire. Ceci effacera les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur.
• Scinder le conteneur répertoire à l’aide des Ciseaux.
• Coller des conteneurs Répertoire ensemble à l’aide du tube de colle. Ceci ne fonctionne que si les conteneurs Répertoire adjacents contiennent des événements ou des conteneurs sur une même piste.
• Redimensionner un conteneur répertoire modifie la taille des événements et des conteneurs qui sont à l’intérieur en fonc­tion de la méthode employée, voir “Changer la taille des évé-
nements” à la page 35.
• Rendre muet un conteneur répertoire. Tous les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur seront muets.
Les pistes se trouvant à l’intérieur d’un dossier peuvent être éditées comme une seule entité, en effectuant l’édi­tion directement sur le conteneur Répertoire contenant les pistes. Vous pouvez aussi éditer des pistes individuelles à l’intérieur du dossier, en affichant les pistes qu’il contient, en sélectionnant des conteneurs et en ouvrant un éditeur comme à l’accoutumée.
Un double-clic sur un conteneur Répertoire ouvre les édi­teurs des catégories de pistes correspondantes présen­tes dans le dossier. Ce qui suit s’applique :
Tous les conteneurs MIDI situés sur les pistes à l’inté-
rieur du dossier, apparaissent comme s’ils se trouvaient sur la même piste, comme lorsque vous ouvrez l’Éditeur Clavier après avoir sélectionné plusieurs conteneurs MIDI.
Afin de pouvoir discerner aisément les diverses pistes au sein de l’édi­teur, attribuez une couleur différente à chaque piste dans la fenêtre Pro­jet et utilisez l’option “Colorer les conteneurs” de l’Éditeur (voir “Colorier
les notes et les événements” à la page 209).
41
La fenêtre Projet
Page 42
Si le dossier contient des pistes avec des événements audio et/ou des conteneurs audio, les Éditeurs d’Échan­tillons et/ou de Conteneurs Audio sont ouverts, chaque événement et conteneur audio apparaissant dans une fe­nêtre séparée.
Marqueurs
Les marqueurs servent à trouver rapidement certaines po­sitions. Si vous devez souvent passer d’une position à une autre dans un projet, vous pouvez y placer des marqueurs. Il existe deux types de marqueurs :
Des marqueurs de cycle permettant de stocker les po­sitions de début et de fin d’une plage.
Les marqueurs de cycle apparaissent sur la piste Marqueur sous la forme de deux marqueurs liés par une ligne horizontale. Ils sont idéals pour repérer les sections d’une chanson, par exemple “Intro”, “Couplet” et “Refrain”, ceci vous permet de naviguer parmi ces sections et aussi, si nécessaire, de répéter l’une des sections (en activant Cycle dans la pa­lette Transport). Les marqueurs de cycle peuvent se superposer.
Des marqueurs standard qui repèrent une position spé­cifique.
La fenêtre Marqueur est divisée en six colonnes :
Colonne Description
Localiser (colonne de gauche)
ID Dans cette colonne, vous pouvez éditer les numéros ID
Position Dans cette colonne, vous pouvez voir et éditer les posi-
Fin Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer les posi-
Durée Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer la durée
Description Ici vous pouvez taper des noms ou des descriptions pour
Si vous cliquez dans cette colonne le curseur de projet sera déplacé sur la position du marqueur correspondant. Une flèche bleue indique le marqueur le plus près du cur­seur de projet (ou le marqueur le plus près situé avant le curseur de projet).
des marqueurs. Chaque fois que vous ajoutez un mar­queur il lui est automatiquement et séquentiellement attri­bué un numéro ID, en commençant par 1. Les numéros ID pour les marqueurs de cycle sont affichés entre paren­thèses, commençant par ID [1]. Le neuf premiers mar­queurs (1 à 9) peuvent être rappelés par des raccourcis clavier – par défaut [Maj]-[1] à [9] sur le clavier alphanu­mérique.
tions temporelles des marqueurs (ou la position de dé­part des marqueurs de cycle).
tions de fin des marqueurs de cycle.
des marqueurs de cycle.
les marqueurs.
Ö Les délimiteurs gauche et droit sont traités séparé­ment – voir “Les délimiteurs gauche et droit” à la page 50.
Éditer les Marqueurs dans la fenêtre Marqueur
Les marqueurs sont affichés dans l’ordre dans lequel ils se produisent dans le projet, en partant du haut de la fenêtre. Pour ouvrir la fenêtre Marqueur, sélectionnez “Marqueurs” dans le menu Projet, cliquez sur le bouton “Montrer” dans la section Marqueur de la palette Transport ou utilisez un rac­courci clavier (par défaut [Ctrl]/[Commande]-[M]).
Cliquez sur un entête de colonne pour trier la liste des marqueurs selon cet ordre. Les colonnes peuvent aussi être réordonnées en faisant glisser leur entête.
Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la fe­nêtre Marqueur :
Ajouter des marqueurs
Cliquez sur le bouton Ajouter ou pressez [Ins] (Windows uniquement) de votre clavier d’ordinateur afin d’ajouter des marqueurs de position à la po­sition actuelle du curseur de Projet. Sélectionnez “Marqueurs de Cycle” dans le menu local Montrer et cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un Marqueur de Cycle entre les délimi­teurs gauche et droit.
Supprimer un Marqueur
Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Supprimer.
Déplacement aux positions marquées
Réglez le curseur de projet sur la position à laquelle vous voulez déplacer (ou reprogrammer) un marqueur, sélectionnez le marqueur à modifier dans la fenêtre Marqueur puis cliquez sur le bouton Déplacer. Si un Mar­queur de Cycle est sélectionné, l’opération de déplacement affectera la position de départ du Marqueur de Cycle, la durée de l’intervalle ne sera pas affectée. Vous pouvez aussi déplacer des marqueurs en modifiant leur position numériquement dans la colonne Position.
42
La fenêtre Projet
Page 43
Édition des marqueurs dans la piste Marqueur
Marqueur de CycleMarqueurs
Délimiteurs
Les boutons Ajouter Marqueur/Ajouter Marqueur de Cycle
La piste Marqueur offre une alternative pour voir et éditer les marqueurs. Tout changement effectué dans la Piste de Marqueurs sera reflété dans la fenêtre Marqueur et vice versa. Les marqueurs de position standard sont représen­tés par des lignes verticales avec le nom du marqueur (s’il en a un) et un numéro à côté. Si vous sélectionnez la Piste de Marqueurs, tous les marqueurs seront affichés dans l’Inspecteur.
Pour ajouter la piste Marqueur au projet, sélectionnez “Marqueur” dans le sous-menu Ajouter une Piste du menu Projet ou faites un clic droit dans la liste des pistes et sé­lectionnez “Ajouter une piste Marqueur” dans le menu contextuel. Il n’y a qu’une seule piste Marqueur par projet.
Les fonctions d’édition suivantes peuvent être exécutées directement sur la piste Marqueur :
Ajouter des marqueurs
Utilisez la touche [Insert] (Win) ou le bouton “Ajouter Marqueur” de la liste des pistes pour ajouter un marqueur de position à la position ac­tuelle du curseur, pendant la lecture. Cliquez sur le bouton “Ajouter Marqueur de Cycle” dans la liste des pis­tes, pour ajouter un marqueur de cycle sur les positions des délimiteurs gauche et droit.
Déplacer
Cliquez et faites glisser ou éditez les positions dans la ligne d’infos pour déplacer un marqueur. Si elle est activée, la fonction de Calage est prise en compte.
Supprimer
Sélectionnez un marqueur de position et pressez [Suppr] ou utilisez l’outil Gomme pour le supprimer. Cliquez avec la Gomme pour effacer un marqueur de cycle. Si vous main­tenez [Alt]/[Option] enfoncé au moment du clic, tous les marqueurs sui­vants sont également effacés.
Nommer
Sélectionnez un marqueur puis donnez-lui un nom dans la ligne d’infos.
Déplacer les délimiteurs gauche et droit
Si vous faites un double-clic sur un marqueur de cycle, ou si vous le sé­lectionnez depuis le menu local Cycle de la liste des pistes, les déli­miteurs gauche et droit sont déplacés afin de couvrir le marqueur de cycle. Utilisez les touches [1] et [2] du pavé numérique pour déplacer la posi­tion du curseur du projet sur le début ou la fin du marqueur de cycle. Vous pouvez aussi utiliser les raccourcis clavier, voir “Édition de mar-
queurs à l’aide des commandes clavier” à la page 43.
Zoomer
En sélectionnant un marqueur de cycle sur le menu local de Zoom, l’affi­chage d’événements est agrandi de manière à couvrir uniquement l’éten­due sélectionnée (voir la section “Préréglages de Zoom et marqueurs de
cycle” à la page 26).
Vous obtenez le même résultat en appuyant sur [Alt]/[Option] tout en double-cliquant sur le marqueur de cycle dans l’affichage d’événements.
Sélectionner un Intervalle dans la fenêtre Projet
Double-cliquez avec l’outil de Sélection d’Intervalle entre deux marqueurs afin de créer une sélection entière entre les marqueurs, englobant toutes les pistes du projet. Voici une méthode rapide pour déplacer ou copier (maintenir [Alt]/[Option]) des sections entières d’un projet (sur toutes les pistes).
Sélectionner des marqueurs
À l’aide des techniques standard.
Dessiner des marqueurs
Pour dessiner des marqueurs de position, utilisez l’outil Crayon (ou ap­puyez sur [Alt]/[Option] et utilisez l’outil Flèche). Le calage est pris en compte. Maintenir [Ctrl]/[Commande] tout en utilisant le Crayon ou l’outil Flèche pour dessiner des Marqueurs de Cycle. Le calage est pris en compte.
Modifier la taille
Sélectionnez et faites glisser un Marqueur de Cycle par les poignées qui apparaissent en bas des événements de départ et de fin pour le redimen­sionner. Vous pouvez superviser la position numérique sur la ligne d’infos.
Édition de marqueurs à l’aide des commandes clavier
Vous pouvez utiliser les commandes clavier pour les opé­rations sur marqueur, voir “Catégorie Transport” à la page
303.
43
La fenêtre Projet
Page 44

Options

La fonction de Calage
La fonction Calage aide à trouver les positions exactes lors de l’édition dans la fenêtre Projet. Elle le fait en res­treignant les déplacements et positionnements horizon­taux à certains emplacements. Les opérations concernées par la fonction Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessi­ner, Dimensionner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc.
Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de cliquer sur l’icône Calage dans la barre d’outils.
Fonction Calage activée.
Lorsque vous déplacez des événements audio alors que la fonction Calage est activée, ce n’est pas forcément le début de l’événement qui est utilisé comme position de référence pour le calage. En fait, chaque événement audio dispose d’un point de synchro (aussi appelé point de ca­lage), qu’on peut assigner à un emplacement spécifique dans l’audio (comme le premier temps d’une mesure, par exemple).
Le comportement de la fonction Calage varie selon le mode sélectionné dans le menu local Mode Calage.
quantification (à droite du menu local de Grille). Si un for­mat temporel ou à base de frames a été sélectionné, le menu local Type de Grille contient des options de grilles reprenant ces formats, etc.
Lorsque le format sélectionné dans la règle est “secondes”, le menu lo­cal Type de Grille contient des options de grille temporelle.
Grille relative
Lorsque vous déplacez des événements et des conteneurs dans ce mode ils ne seront pas “attirés” par la grille. Mais la grille déterminera la taille du pas pour déplacer les événe­ments. Cela signifie qu’un événement déplacé conservera sa position d’origine relativement à la grille.
Par exemple, si un événement débute à la position 3.04.01 (un temps avant la mesure 4), si le Calage est réglé sur Grille Relative et que le menu local Type de Grille est réglé sur “Mesure”, vous pouvez déplacer l’événement par pas d’une mesure – sur les positions 4.04.01, 5.04.01 etc. L’événement conservera sa position relative par rapport à la grille, c’est-à-dire qu’il restera placé un temps avant les bar­res de mesure.
Ceci ne s’applique que lors du déplacement d’événe-
ments ou de conteneurs existant– lorsque vous créez de nouveaux événements ou conteneurs ce mode fonctionne comme le mode Grille.
Les paragraphes suivants décrivent les différents modes de Calage :
Grille
Dans ce mode, les positions de Calage sont définies avec le menu local de Grille situé à droite. Les options dépen­dent du format sélectionné pour la règle. Si par exemple, il a été défini que la règle doit afficher des mesures et des temps, la grille peut être définie en mesures, temps ou la valeur de quantification établie avec le menu local de
La fenêtre Projet
Événements
Dans ce mode, les positions de début et de fin d’autres événements et conteneurs deviennent “magnétiques”. Autrement dit, si vous faites glisser un événement à proxi­mité du début ou de la fin d’un autre événement, il s’alignera automatiquement avec ce début ou cette fin. Pour les évé­nements audio, la position du point de synchro est égale­ment magnétique (voir “Réglage du point de synchro” à la
page 145).
Veuillez noter que ces points magnétiques incluent
aussi les événements de marqueurs sur la piste Marqueur.
Vous pouvez caler les événements par rapport à des positions de mar­queurs, et vice-versa.
44
Page 45
Permutation
12345
52431
Faire glisser l’événement 2 derrière le 4…
…change l’ordre des événements 2, 3 et 4.
Le mode Permutation est utile si vous désirez modifier l’or­dre d’événements adjacents. Si vous avez deux événe­ments adjacents, et que vous faites glisser le premier vers la droite, après le second événement, les deux événements seront permutés.
Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs événements :
Curseur magnétique
Lorsque ce mode est sélectionné, le curseur de projet de­vient “magnétique”. Par conséquent, faire glisser un évé­nement à proximité du Curseur l’aligne avec celui-ci.
Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Grille” et “Curseur Magnétique”.
Événements + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements” et “Curseur Magnétique”.
Événements + Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements”, “Grille” et “Curseur Magnétique”.
Caler sur un Passage à Zéro
Lorsque cette option est activée dans la barre d’outils ou dans les Préférences (page Édition–Audio), les traitements audio tels que Scinder ou Modifier la Taille s’effectuent sur des points de passage par zéro (endroits où le niveau audio est à zéro). Vous évitez ainsi toute apparition de clics et autres parasites audio, qui pourraient survenir lorsque se produisent des changements d’amplitude soudains.
Défilement Automatique
“Défilement Automatique” et “Suspendre Défilement Automatique lors de l’Édition” sont activés
Lorsque l’option Défilement Automatique est activée, l’affi­chage de la forme d’onde défile pendant la lecture, ce qui laisse le curseur de projet visible dans la fenêtre. Vous trou­verez le bouton Défilement Automatique dans les barres d’outils de la fenêtre Projet et tous les éditeurs.
Si l’option “Curseur Stationnaire” est activée dans les
Préférences (page Transport), le curseur de projet appa­raîtra au milieu de l’écran (si possible).
Suspendre Défilement Automatique
Lors de l’édition de conteneurs ou d’événements pendant la lecture avec le Défilement Automatique activé, vous pouvez soudainement “perdre de vue” ce qui est édité car l’affichage suit le curseur de projet.
Si vous ne souhaitez pas que l’affichage de la fenêtre Pro­jet change lors des éditions effectuées pendant la lecture, vous pouvez activer le bouton “Suspendre Défilement Automatique pendant l’Édition”. Vous trouverez ce bouton juste à côté du bouton Défilement Automatique. Lorsque cette option est activée, le défilement automatique s’ar­rête lorsque vous cliquez n’importe où dans l’affichage d’événements projet pendant la lecture.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez un projet avec des conteneurs/événements
Audio ou MIDI.
2. Activez les deux boutons “Défilement Automatique” et
“Suspendre Défilement Automatique pendant l’Édition” (ils deviennent bleus).
3. Déclenchez la lecture.
45
La fenêtre Projet
Page 46
4. Éditez un conteneur/événement Audio ou MIDI de vo­tre projet (par ex. cliquez et déplacez-le à un autre endroit de la piste).
Le bouton de Défilement Automatique devient orange.
Le Défilement Automatique est désormais suspendu, donc lorsque le curseur de projet se déplace vers le bord droit de la fenêtre Projet, l’affichage ne suit pas afin de conserver le curseur visible.
Dès que la lecture s’arrête, ou lorsque vous cliquez à nou­veau sur le bouton Défilement Automatique (de façon à ce qu’il devienne bleu), Cubase AI revient au mode normal de Défilement Automatique.
46
La fenêtre Projet
Page 47
4

Lecture et palette Transport

Page 48

Présentation

Décalage d’octave
Niveau de vélocité de note
Changer Type d’Affichage du Clavier Virtuel
Active la Quanti­fication automa­tique
Menu local du mode d’Enregis­trement
Menu local du mode d’Enregis­trement en Cycle
Charge CPU et mètre du Cache Disque
Délimiteur Droit
Punch In
Délimiteur Gauche
Postroll : Valeur et on/off
Pre-roll (amorce) : Valeur et on/off
Punch-Out
Curseur de Position
Enregis­trement
Lecture
Avance Rapide
Aller au marqueur suivant ou à la fin du projet
Déplacement à droite/gauche
Aller au mar­queur précédent ou au début du projet
Activer/ Désactiver Cycle
Stop
Rembo­binage
Activer/Désacti­ver Piste Tempo
Activer/Désactiver Synchronization
Affichage du Tempo et de la Signature Rythmique
Activer/Désactiver Clic du Métronome
Ouvrir Fenêtre des Marqueurs
Passer au Marqueur
Activer/Désacti­ver Précompte
Activité MIDI In/Out (gau­che/droite)
Contrôle du niveau de sortie
Témoins d’écrêtage
Activité d’Entrée/Sortie Audio
Ce chapitre décrit les différentes méthodes disponibles pour contrôler la lecture et les fonctions de transport dans Cubase AI.
La palette Transport
Voici une brève description de chaque option de la palette Transport.
Les images ci-dessous montrent la palette Transport avec toutes les commandes visibles. La palette Transport se di­vise selon les sections suivantes, de gauche à droite.
Ö Notez que le témoin d’Activité en Sortie et d’écrêtage ainsi que le Contrôle du Niveau de sortie se réfèrent au bus de sortie du mixage principal tel que défini dans l’on­glet Sorties de la fenêtre VST Connexions.
Les principales fonctions de Transport (Lecture/Stop/
Cycle/Enregistrement) se trouvent également dans la barre d’outils.
De plus, d’autres options de lecture sont aussi disponi­bles dans le menu Transport.
Cacher et afficher la palette Transport
La palette Transport est affichée automatiquement lorsque vous démarrez un nouveau projet. Pour l’afficher ou la ca­cher, sélectionnez “Palette Transport” dans le menu Trans­port (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut [F2]).
À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Ces options sont décrites dans le chapitre “Enregistre­ment”, voir “À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)” à la page 66.
48
Lecture et palette Transport
Page 49
Changer la configuration de la palette Transport
Vous pouvez personnaliser la présentation de la palette Transport en faisant un clic droit n’importe où dans la pa­lette, puis en sélectionnant ou désélectionnant les options désirées dans le menu contextuel qui s’affiche.
Ceci est décrit en détails dans la section “Les menus con-
textuels de Configuration” à la page 290.
Le pavé numérique
Dans les réglages par défaut des raccourcis clavier, diver­ses commandes de la palette Transport sont assignées au pavé numérique du clavier de votre ordinateur. Les pavés numériques sont légèrement différents sur PC et sur Macintosh :
Touche numérique Fonction
[Entrée] Lecture [+] Avance rapide [-] Rembobinage [*] Enregistrement [÷] (Win)/[/] (Mac) Cycle Marche/Arrêt [,] Retour à zéro [0] Stop [1] Aller au délimiteur gauche [2] Aller au délimiteur droit [3-9] Aller au Marqueur 3 à 9

Opérations

Réglage de la position du curseur de projet
Il existe plusieurs méthodes pour déplacer le curseur de projet :
Utiliser l’Avance Rapide et le Rembobinage.
Faire glisser le curseur de projet dans la partie inférieure
de la règle.
Cliquer dans la règle.
Double-cliquer dans la règle déplace le curseur et déclenche ou arrête la lecture.
Si l’option “Se Caler après un Clic sur un Espace Vide” est activée dans les Préférences (page Transport) vous pouvez cliquer n’importe où dans un endroit vide de la fenê­tre Projet pour déplacer la position du curseur.
Changer la valeur dans n’importe lequel des affichages
de position.
Utiliser le fader de position situé au-dessus des boutons
de transport dans la palette Transport.
La course du curseur est relative au réglage de Durée du dialogue Confi­guration du Projet. Ainsi, déplacer le curseur complètement à droite vous amène à la fin du projet.
Utiliser les marqueurs (voir “Marqueurs” à la page 42).
Utiliser les options de lecture (voir “Fonctions de lec-
ture” à la page 51).
Utiliser les fonctions du menu Transport.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Fonction Description
Se Caler sur la Sélection/Se Caler sur la fin de la Sélection
Se Caler sur le Prochain/Précé­dent Marqueur
Se Caler sur le Prochain/Précé­dent Événement
Place le curseur de projet au début ou à la fin de la sé­lection actuelle. Pour que cette option soit disponible, il faut avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou un intervalle.
Place le curseur de projet sur le marqueur suivant/pré­cédent (voir “Pistes Marqueur” à la page 21).
Déplace le curseur de projet vers l’avant/l’arrière, au début ou à la fin (le plus proche) de tout événement se trouvant sur la ou les pistes sélectionnées.
Ö Si le Calage est activé lorsque vous déplacez le curseur de projet, le réglage du Calage est pris en compte. C’est pratique pour trouver rapidement des positions exactes.
Ö Il existe aussi de nombreux raccourcis clavier pour dé­placer le curseur de projet (dans la catégorie Transport du dialogue Raccourcis Clavier).
Par exemple, vous pouvez assigner un raccourci clavier aux fonctions “Avancer d’une mesure” et “Reculer d’une mesure”, ce qui permet de dé­placer le curseur de projet de mesure en mesure, en avant ou en arrière.
À propos du format d’affichage de la palette Transport
L’Affichage du Temps dans la palette Transport
L’unité de temps affichée dans la règle peut être indépen­dante de celle indiquée dans l’Affichage du Temps de la palette Transport. Cela signifie que vous pouvez afficher un timecode dans l’affichage de position de la palette Trans­port et des mesures/temps dans la règle, par exemple.
49
Lecture et palette Transport
Page 50
Les principes suivants s’appliquent :
Si vous modifiez le format d’affichage de la palette Transport, celui-ci de la règle sera changé aussi.
Cela revient à changer le format d’affichage dans la Configuration du Projet. Donc, pour avoir des formats d’affichage différents dans la règle et la palette Transport, vous devez changer le format dans la règle.
Le format d’affichage est réglé dans le menu local situé à droite de l’affichage de position.
Ce réglage détermine également le format temporel des délimiteurs gauche et droit dans la palette Transport.
Les délimiteurs gauche et droit
Les délimiteurs gauche et droit sont une paire de mar­queurs de position servant à définir les positions des points de punch-in/punch-out lors d’un enregistrement et les limites de la lecture et de l’enregistrement en cycle.
Ö Lorsque le mode cycle est activé dans la palette Transport, la lecture de la zone située entre les délimiteurs gauche et droit sera répétée (en boucle).
Cependant, si le délimiteur droit est placé avant le gauche, le programme fonctionnera en mode “Jump” (saut vers un autre point) ou “Skip” (en pas­sant des données) – lorsque le curseur de projet atteindra le délimiteur droit, il se placera immédiatement sur la position du délimiteur gauche, à partir de laquelle il poursuivra la lecture.
Il existe plusieurs façons de définir les positions des délimiteurs :
Pour régler le délimiteur gauche, maintenez enfoncé la touche [Ctrl]/[Commande] et cliquez à l’endroit souhaité dans la règle.
De même, maintenir [Alt]/[Option] appuyée et cliquer dans la règle permet de régler le délimiteur droit. Vous pouvez aussi déplacer les “poignées” des délimiteurs directement dans la règle.
Les délimiteurs sont indiqués par les poignées dans la règle. La zone comprise entre les délimiteurs apparaît en surimpression dans la règle et dans la fenêtre Projet (voir “Apparence” à la page 293). Veuillez no­ter que si le délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, la cou­leur de la règle changera entre les délimiteurs (de bleue elle deviendra rouge).
Cliquez et déplacez la souris dans la moitié supérieure de la règle pour délimiter la zone.
Si vous cliquez dans une zone de délimitation existante, vous pouvez la déplacer en cliquant dessus puis en déplaçant la souris.
Maintenir [Ctrl]/[Commande] appuyée et presser [1] ou
[2] sur le pavé numérique règle le délimiteur gauche ou droit sur la position du curseur de projet.
De même, vous pouvez presser [1] ou [2] sur le pavé numérique (sans appuyer sur [Ctrl]/[Commande] pour placer le curseur de projet sur la va­leur du délimiteur gauche ou droit. Notez que [1] et [2] sont les raccour­cis clavier par défaut – vous pouvez les modifier si vous le souhaitez.
En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez mémo-
riser autant de positions de délimiteurs gauche et droit que souhaité et vous pouvez les rappeler en faisant un double-clic sur le marqueur correspondant (voir “Édition
des marqueurs dans la piste Marqueur” à la page 43).
L’option “Délimiteurs à la Sélection” du menu Transport
([P] est le raccourci clavier par défaut) fixe les valeurs res­pectives des délimiteurs sur les points de début et de fin de la zone actuellement sélectionnée.
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou défini un intervalle de sélection.
Vous pouvez aussi entrer les valeurs des délimiteurs
dans la palette Transport.
Cliquer sur les boutons L/R de la section des délimiteurs de la palette Transport placera le curseur de projet sur la valeur respective du déli­miteur. Si vous maintenez appuyée [Alt]/[Option] et cliquez sur le bouton L ou R, le délimiteur correspondant sera réglé sur la position actuelle du curseur de projet.

Options et réglages

La préférence “Retourner au Début en cas d’Arrêt”
Ce réglage se trouve dans la page Transport des Préfé­rences (situé dans le menu Fichier sous Windows et dans le menu Cubase AI sous Mac OS X).
Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est acti-
vée et que vous arrêtez la lecture, le curseur de projet se replacera automatiquement à l’endroit où l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est dé-
sactivée, le curseur de projet restera à l’endroit où vous venez d’arrêter la lecture.
Appuyer à nouveau sur Stop placera le curseur de projet à l’endroit où l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
50
Lecture et palette Transport
Page 51
À propos de l’activation/désactivation des
!
pistes
Dans le menu contextuel de piste, se trouve une option nommée “Désactiver la Piste”. Ceci coupe toute activité disque pour cette piste, au contraire de Muet, qui se con­tente de couper le volume d’une piste. Si vous enregistrez souvent des “prises alternatives”, vous pouvez facilement avoir un grand nombre de prises qui sont encore “relues” depuis le disque dur pendant la lecture, bien que les pistes soient muettes. Ceci ajoute une charge inutile à votre sys­tème, dans ce cas “Désactiver la Piste” est recommandé.
Sélectionnez “Désactiver la Piste” pour les pistes que vous souhaitez conserver dans le projet en vue d’une utili­sation future mais que vous ne souhaitez pas relire pour l’instant.
La couleur de piste change pour indiquer que cette piste est désactivée.
Sélectionnez “Activer la Piste” dans le menu contextuel de piste pour réactiver les pistes désactivées.
Fonctions de lecture
En plus des commandes de Transport standard de la pa­lette Transport, vous trouverez également un grand nombre de fonctions dans le menu Transport pouvant servir à con­trôler la lecture. Ces options ont les fonctions suivantes :
Option Description
Jouer à partir du Début/de la Fin de la Sélection
Jouer jusqu’au Début/à la Fin de la Sélection
Jouer jusqu’au prochain Marqueur
Jouer la Sélection Active la lecture depuis le début de la sélection ac-
Jouer en Boucle la Sélection
Active la lecture depuis le début ou la fin de l’inter­valle sélectionné.
Active la lecture deux secondes avant le début ou la fin de la sélection actuelle et l’arrête au début ou à la fin de celle-ci.
Active la lecture à partir du curseur de projet et l’ar­rête au marqueur suivant.
tuelle et l’arrête à la fin. Active la lecture depuis le début de la sélection ac-
tuelle et reprend au début à chaque fois que la fin de la sélection est atteinte.
Ö Dans le dialogue des Préférences (page Édition– Audio) se trouve l’option “Traiter les événements audio muets comme s’ils étaient supprimés”. Lorsque vous acti­vez cette option, tout événement recouvert par un événe­ment muet deviendra audible.
À propos du Suivi de la Lecture
Le suivi est une fonction qui assure que vos instruments MIDI jouent les bons sons lorsque vous vous calez sur une nouvelle position pour démarrer la lecture. Ceci grâce au fait que le programme transmet un certain nombre de mes­sages MIDI à vos instruments à chaque fois que vous allez à une nouvelle position dans le projet, afin que tous les ap­pareils MIDI soient correctement réglés en ce qui con­cerne les messages de Program Change, de contrôleur (tels que le volume MIDI) etc.
Par exemple, supposons que vous ayez une piste MIDI avec un événement de Program Change inséré au début. Cet événement sert à sélectionner un son de piano sur votre synthétiseur.
Au début du premier refrain, un autre événement de Pro­gram Change déclenche un son de cordes sur ce même synthé.
Lorsque vous lisez le morceau, il commence avec le son de piano, puis passe au son de cordes. Au milieu du refrain, vous arrêtez et rembobinez à un point situé entre le début et le second Program Change. Le synthé jouera toujours le son de cordes, bien que sur cette section il devrait jouer le son de piano !
La fonction de Suivi se charge de tout cela. Si les événe­ments de Program Change sont réglés afin d’être suivis, Cubase AI suivra la musique en revenant au début, trouvera le premier Program Change et le transmettra à votre synthé pour qu’il joue le son correct.
Les fonctions de la liste ci-dessus (excepté “Jouer jusqu’au prochain Marqueur”) ne sont disponibles que si vous avez sélectionné un ou plusieurs événe­ments ou délimité une région de sélection.
51
Lecture et palette Transport
Page 52
Cela peut s’appliquer à d’autres types d’événements. Les
!
réglages de Suivi d’événements dans le dialogue Préfé­rences (page MIDI) déterminent quels types d’événe­ments seront suivis lorsque vous vous calerez sur une nouvelle position avant de déclencher la lecture.
Ö Les types d’événements pour lesquels la case est co­chée dans ce dialogue sont ceux qui seront suivis.
Dans cette section du dialogue des Préférences, se trouve également l’option “Suivi au-delà des limites des Conteneurs”.
Si vous activez cette option, les contrôleurs MIDI seront aussi suivis au­delà des limites du conteneur, ainsi le suivi sera effectué sur le conteneur touché par le curseur mais aussi sur les conteneurs qui sont à sa gau­che. Veuillez noter que cette option devrait être désactivée dans les très grands projets, car elle ralentit considérablement les opérations de posi­tionnement et de solo. Si vous désactivez cette option, les contrôleurs MIDI ne seront suivis qu’à l’intérieur des conteneurs se trouvant sous le curseur de position.

Le Clavier Virtuel

Le Clavier Virtuel peut être affiché dans la palette Trans­port. Il vous permet de jouer et d’enregistrer en MIDI en uti­lisant le clavier de l’ordinateur ou la souris. C’est pratique lorsque vous n’avez pas d’instrument MIDI externe sous la main et que vous ne voulez pas dessiner les événements à l’aide du Crayon. Le Clavier Virtuel peut effectuer toutes les fonctions pouvant être contrôlées par des claviers MIDI ex­ternes, comme lire et enregistrer des notes MIDI.
Lorsque le Clavier Virtuel est affiché, les commandes clavier habituelles sont bloquées car elles sont réser­vées au Clavier Virtuel. Les seules exceptions sont : [Ctrl]/[Commande]-[S] (Sauvegarder), Num [*] (Dé­marrer/Arrêter Enregistrement), [Espace] (Démarrer/ Arrêter lecture), Num [1] (Passer au Délimiteur Gau­che), [Suppr] ou [Arrière] (Supprimer), Num [/] (Acti­ver/Désactiver Boucle), [F2] (Afficher/Cacher palette Transport), et [Alt]/[Option]-[K] (Afficher/Cacher Cla­vier Virtuel).
Vous avez le choix entre deux modes d’affichage diffé-
rents du clavier : clavier d’ordinateur et clavier de piano. Pour passer d’un mode à l’autre, cliquez sur le bouton “Changer Type d’Affichage du Clavier Virtuel” ou utilisez la touche [Tab].
Le Clavier Virtuel affiché en mode clavier d’ordinateur
Le Clavier Virtuel affiché en mode clavier de piano
Pour enregistrer des données MIDI à l’aide du Clavier Vir­tuel, procédez comme ceci :
1. Créez ou choisissez une piste MIDI ou d’instrument et
activez son bouton “Prêt à Enregistrer”.
2. Ouvrez le Clavier Virtuel en sélectionnant “Clavier Vir-
tuel” dans le menu Périphériques ou en pressant [Alt]/[Op­tion]-[K]. Vous pouvez également ouvrir le Clavier Virtuel en faisant un clic droit dans la palette Transport et en sélec­tionnant “Clavier Virtuel” dans le menu contextuel.
Le Clavier Virtuel est affiché dans la palette Transport.
3. Activez le bouton Enregistrement et pressez une touche
du clavier de l’ordinateur pour entrer une note.
Vous pouvez également cliquer sur les touches du Clavier Virtuel pour entrer des notes.
Vous pouvez aussi appuyer sur plusieurs touches simul-
tanément pour entrer des conteneurs polyphoniques. No­tez que le nombre de notes maximum pouvant être jouées simultanément varie en fonction du système d’exploitation et de la configuration de votre matériel.
52
Lecture et palette Transport
Page 53
4. Utilisez le fader “Vélocité de Note” situé à droite du Clavier Virtuel pour régler le volume.
Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées Haut et Bas pour cela.
5. Entrez les notes désirées de cette façon.
6. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton Arrê-
ter et fermez le Clavier Virtuel.
Lorsque le Clavier Virtuel est caché, les commandes clavier habituelles sont à nouveau disponibles.
Options et réglages
En mode clavier de piano, vous disposez de davantage de touches, ce qui vous permet d’entrer deux voix simulta­nément, par exemple la basse et le chant ou la grosse caisse et la charleston.
En mode clavier d’ordinateur, vous pouvez utiliser les deux rangées de touches qui sont affichées sur le Clavier Virtuel pour entrer des notes. En mode clavier de piano, vous pouvez aussi utiliser les deux autres rangées de touches situées en-dessous de celles-ci.
Vous disposez de sept octaves au complet. Utilisez les boutons “Décalage d’Octave” situés en bas du Clavier Virtuel pour décaler les octaves du clavier.
Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées gauche et droite pour décaler la tessiture du clavier d’une octave plus bas ou plus haut, res­pectivement.
En mode clavier de piano, vous pouvez utiliser les deux curseurs situés à gauche du clavier afin d’introduire du Pitchbend (curseur gauche) ou de la Modulation (curseur droit).
Vous pouvez également cliquer sur une touche, maintenir enfoncé le bouton de la souris jusqu’à ce que le pointeur de la souris se transforme en croix puis faire glisser vers le haut ou le bas pour introduire de la Mo­dulation ou vers la gauche/droite pour donner un effet de Pitchbend.
Lecture et palette Transport
53
Page 54
5

Enregistrement

Page 55

Présentation

Ce chapitre décrit les diverses méthodes d’enregistrement que vous pouvez utiliser dans Cubase AI. Comme il est possible d’enregistrer à la fois des pistes audio et MIDI, ces deux méthodes d’enregistrement sont abordées dans ce chapitre.
Avant de commencer
Ce chapitre suppose que vous êtes suffisamment familia­risé avec la plupart des concepts de base de l’enregistre­ment et que les préparatifs suivants ont été effectués :
Vous avez correctement connecté et calibré votre maté­riel audio.
Vous avez ouvert un projet et réglé les paramètres de configuration du projet en fonction de ses caractéristiques.
Les paramètres de configuration du projet déterminent le format d’enregis­trement, la fréquence d’échantillonnage, la durée du projet, etc. et affectent les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration du projet, voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23.
Si vous prévoyez d’enregistrer des données MIDI, votre équipement MIDI doit être correctement configuré et con­necté.

Méthodes d’enregistrement de base

Le bouton Activer l’Enregistrement dans l’Inspecteur, la liste des pistes et dans la console
Ö Si l’option “Activer l’Enregistrement pour les Pistes Sélectionnées” est activée dans les Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies), les pistes passent automatiquement en mode prêt à l’Enregistrement dès que vous les sélectionnez dans liste des pistes.
Ö Le nombre exact de pistes audio que vous pouvez en­registrer simultanément dépend de la puissance de votre ordinateur et des performances de votre disque dur.
Dans le dialogue des Préférences (page VST), se trouve l’option “Afficher message d’alerte en cas d’interruptions audio”. Si vous cochez cette op­tion, un message d’alerte sera affiché dès que le témoin de saturation de l’unité centrale (dans la palette Transport) s’allumera pendant un enregis­trement.
Cette section décrit les principales méthodes pour enregis­trer. Cependant, il y a des préparatifs et des procédures supplémentaires spécifiques à chacun des enregistrements audio et MIDI. Lisez d’abord les sections suivantes avant de commencer à enregistrer (voir “Spécificités de l’enregistre-
ment audio” à la page 57 et “Spécificités de l’enregistre­ment MIDI” à la page 61).
Activer l’enregistrement pour les pistes
Cubase AI peut enregistrer sur une seule ou plusieurs pis­tes (Audio et MIDI) simultanément. Pour qu’une piste soit prête à être enregistrée, cliquez sur le bouton “Activer l’Enregistrement” pour cette piste dans la liste des pistes, dans l’Inspecteur ou dans la Console. Lorsqu’ils sont acti­vés, ces boutons s’allument en rouge, indiquant ainsi le mode Prêt à l’Enregistrement.
Enregistrement
Activer l’enregistrement manuellement
Vous déclenchez l’enregistrement en cliquant sur le bouton Enregistrer de la palette Transport ou de la barre d’outils ou en utilisant le raccourci clavier correspondant (par défaut [*] sur le pavé numérique).
L’enregistrement peut être activé à l’arrêt (depuis la posi­tion actuelle du curseur ou du délimiteur gauche) ou pen­dant la lecture :
Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt, et que l’option
“Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est activée dans le menu Transport, l’enregistrement démar­rera au délimiteur gauche.
Le réglage Pre-Roll ou le décompte du Métronome sera appliqué (voir “À
propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)” à la page 66).
Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt et que l’option
“Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est désactivée, l’enregistrement démarrera à la position ac­tuelle du curseur de projet.
55
Page 56
Si vous activez l’enregistrement pendant la lecture, Cu­base AI passera immédiatement en mode Enregistrement et déclenchera l’enregistrement à la position actuelle du curseur de projet.
Cette procédure s’appelle également “Punch In manuel”.
Activer l’enregistrement en mode de Synchro
Si vous synchronisez le défilement dans Cubase AI à un équipement externe (la bouton Sync est activée dans la pa­lette Transport) et que vous activez l’enregistrement, le pro­gramme passera en mode “prêt à enregistrer” (le bouton Enregistrement de la palette Transport s’allumera). Dans ce cas, l’enregistrement débutera dès qu’un signal de code temporel (timecode) valide sera reçu (ou dès que vous cli­querez sur le bouton Lecture). Voir le chapitre “Synchroni-
sation” à la page 257 pour de plus amples informations.
Si vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou si vous uti-
lisez le raccourci clavier correspondant (par défaut [*]), l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue.
Cette procédure s’appelle “Punch Out manuel”.
Si le bouton Punch Out est activé dans la palette Trans-
port, l’enregistrement sera désactivé dès que le curseur de projet atteindra le délimiteur droit.
C’est le “Punch Out automatique”. En le combinant au Punch In automati­que, vous pouvez délimiter la partie à enregistrer – là aussi c’est très utile pour remplacer une certaine partie d’un enregistrement (voir également
“Arrêt après Punch-Out Automatique” à la page 66).
Punch In et Out activés
Activer l’enregistrement automatiquement
Cubase AI peut passer automatiquement de la lecture à l’enregistrement à une position donnée. On appelle cela le “Punch In automatique”. Un emploi typique de cette méthode : vous voulez remplacer une partie d’un enregis­trement, tout en écoutant l’audio qui a déjà été enregistré jusqu’au début de l’enregistrement.
1. Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle vous voulez que l’enregistrement commence.
2. Activez le bouton Punch In dans la palette Transport.
Punch In activé
3. Activez la lecture à une position située avant le déli­miteur gauche.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé.
Arrêter l’enregistrement
Là aussi, on peut le faire automatiquement ou manuellement :
Si vous cliquez sur le bouton Stop de la palette Transport (raccourci clavier correspondant par défaut [0] sur le pavé numérique), l’enregistrement est désactivé et Cubase AI passe en mode Stop.
Enregistrement en boucle
Cubase AI peut enregistrer et relire en Cycle – une bou­cle. Vous spécifiez où le Cycle commence et s’arrête à l’aide des délimiteurs gauche et droit. Lorsque le Cycle est activé, la section définie est répétée sans interruption (en boucle) jusqu’à ce que vous appuyez sur Stop ou que vous désactivez le mode Cycle.
Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle
de la palette Transport.
Cycle activé
Pour enregistrer en mode Cycle, vous pouvez commen-
cer à enregistrer à partir du délimiteur gauche, ou d’un point situé avant les délimiteurs ou à l’intérieur du Cycle, soit à l’arrêt soit pendant la lecture.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au déli­miteur gauche et continue l’enregistrement d’un nouveau passage.
Les résultats de l’enregistrement en Cycle sont diffé-
rents pour l’audio (voir “Enregistrer de l’audio en mode cy-
cle” à la page 61) et le MIDI (voir “Enregistrement MIDI en mode Cycle” à la page 63).
56
Enregistrement
Page 57
Spécificités de l’enregistrement
!
audio
Sélectionner un format de fichier d’enregistrement
Le format des fichiers enregistrés se règle dans le dialogue Configuration du Projet dans le menu Projet. Trois réglages vous sont proposés : fréquence d’échantillonnage, format d’enregistrement (résolution en bits) et type de fichier d’en­registrement. La fréquence d’échantillonnage est détermi­née une fois pour toutes au moment où vous commencez à travailler sur un nouveau projet. En revanche, la résolution et le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment.
Type de Fichier d’enregistrement
Le choix du Type de Fichier d’Enregistrement détermine le genre de fichier qui sera créé lorsque vous enregistrez de l’audio :
Type de fichier
Fichier Wave Les fichiers Wave portent l’extension “.wav” et représen-
Fichier AIFF Audio Interchange File Format (format de fichier pour
Format d’enregistrement (résolution en bits)
Les options disponibles sont les suivantes :16 bits et 24 bits. Prenez en compte que :
Normalement, vous sélectionnez le format d’enregistre­ment correspondant à la résolution en bits supportée par votre carte audio.
Si par exemple votre audio gère des convertisseurs A/D (analogique/nu­mérique) 20 bits en entrée, il sera préférable d’enregistrer avec une ré­solution de 24 bits, pour en exploiter tout le potentiel d’échantillonnage. Si en revanche, votre carte ne supporte que des entrées 16 bits, il ne servirait à rien d’enregistrer avec une résolution supérieure – vous vous retrouveriez avec des fichiers audio plus volumineux sans aucune consé­quence sur la qualité audio.
Description
tent le format de fichier le plus répandu sur la plate-forme PC.
échange audio), un standard défini par Apple Computer Inc. Les fichiers AIFF portent l’extension “.aif” et sont uti­lisés sur la plupart des plates-formes informatiques. Les fichiers AIFF peuvent contenir des chaînes de texte imbri­quées (voir ci-dessous).
Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fi-
chiers augmente et plus le disque dur se voit sollicité.
Si l’espace disque est limité, il vaut donc mieux diminuer le format d’en­registrement.
Pour de plus amples informations sur les options du dialogue Configuration du Projet, voir “Le dialogue
Configuration du Projet” à la page 23.
Configurer la piste
Créer une piste et sélectionner la configuration de voie
Les pistes audio peuvent être configurées en pistes mono ou stéréo. Ceci vous permet d’enregistrer ou d’importer un fichier contenant plusieurs canaux et de l’éditer comme un tout, sans devoir le scinder en plusieurs fichiers mono etc. Le trajet du signal d’une piste audio conserve entière­ment sa configuration de canal, depuis le bus d’entrée, en passant par l’EQ, le niveau et autres réglages de la con­sole jusqu’à au bus de sortie.
C’est au moment où vous créez une piste que vous spéci­fiez sa configuration de canal :
1. Sélectionnez “Ajouter Piste Audio” dans le menu con-
textuel de la liste des pistes ou dans le menu Projet (ou, si une Piste Audio est déjà sélectionnée, double-cliquez dans une zone vide de la liste des pistes).
Un dialogue apparaît contenant un menu local de configuration de canal.
2. Sélectionnez le format désiré à partir de ce menu.
Vous avez le choix entre mono et stéréo.
L’option Naviguer de ce dialogue permet d’explorer vos
disque(s) pour rechercher les Préréglages de Piste créés, pouvant servir de base (ou de modèle) pour les pistes.
Ceci est décrit en détails dans le chapitre “Travailler avec des prérégla-
ges de piste” à la page 173.
3. Cliquez sur OK.
Une piste s’affiche, réglée selon la configuration souhaitée. Sur la con­sole, la voie correspondante est créée. Vous ne pouvez pas modifier la configuration de canal d’une piste.
57
Enregistrement
Page 58
Sélectionner un bus d’entrée pour une piste
Cliquez ici pour sélectionner un bus d’entrée pour la piste.
Cliquez ici pour afficher/cacher l’Inspecteur.
Supposons que vous ayez créé et configuré les bus d’en­trée nécessaires (voir “Configurer les bus” à la page 10). Avant d’enregistrer, vous devez préciser de quel bus d’en­trée provient la source à enregistrer sur la piste. Vous pouvez faire cela dans l’Inspecteur.
Sélectionnez un bus d’entrée dans le menu local de routage d’entrée dans la partie supérieure.
Comme décrit dans la section “L’Inspecteur” à la page 19, l’Inspecteur affiche les réglages de la piste sélectionnée. Vous pouvez afficher ou masquer l’Inspecteur en cliquant sur le bouton Afficher/Cacher l’Inspec­teur situé dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
Régler les niveaux d’entrée
Lorsque vous enregistrez du son en numérique, il est es­sentiel de régler les niveaux d’entrée correctement – suffi­samment fort pour s’assurer d’un bruit de fond minimal et d’une qualité audio maximale, mais en évitant à tout prix la distorsion numérique (écrêtage).
Cette distorsion se produit habituellement au niveau de l’interface audio, lorsqu’un signal analogique d’entrée est converti au format numérique par les convertisseurs A/N de la carte.
Vous devez vérifier le niveau dans la voie de la piste que vous êtes en train d’enregistrer :
1. Repérez la voie de la piste que vous êtes en train d’en­registrer.
2. Activez le monitoring de cette voie en cliquant sur l’icône de haut-parleur située à côté du fader.
Lorsque le monitoring est activé, le mètre indique le niveau du signal audio reçu.
3. Faites jouer la source audio que vous désirez enregis­trer et observez le mètre de niveau de la voie.
4. Réglez le niveau de sortie de votre source audio afin
que le mètre aille aussi haut que possible sans toutefois atteindre 0,0dB.
Vérifiez l’affichage numérique située sous le mètre de niveau. Pour réini­tialiser cet indicateur de niveau, cliquez dessus.
Ö Vous devez régler le niveau de sortie de la source audio, puisque vous ne pouvez pas utiliser les faders de Cubase AI pour régler le niveau d’entrée !
Ö Autre moyen de vérifier les niveaux d’entrée consiste en utiliser le panneau de configuration de votre carte (s’il dispose de vu-mètres pour le niveau d’entrée). Il est aussi possible de régler le niveau d’entrée dans le panneau de configuration.
Voir la documentation accompagnant votre carte audio pour les détails.
Monitoring
Dans ce contexte, “monitoring” signifie écouter le signal d’entrée pendant l’enregistrement. Il y a trois principaux moyens de faire cela : via Cubase AI, de manière externe (en écoutant le signal avant qu’il n’atteigne Cubase AI), ou en utilisant la méthode ASIO Direct Monitoring (qui est une combinaison des deux autres méthodes, voir ci-dessous).
Monitoring via Cubase AI
Si vous écoutez via Cubase AI, le signal d’entrée est mé­langé à la lecture audio. L’avantage de cette méthode est que vous pouvez régler le niveau de monitoring et le pano­ramique dans la console, et aussi ajouter des effets et de l’égalisation au signal monitor comme pendant la lecture (en utilisant la voie de la piste – pas le bus d’entrée !).
L’inconvénient du monitoring via Cubase AI est que le si­gnal écouté sera légèrement retardé en fonction de la va­leur de latence (qui dépend de votre carte et des pilotes audio). Donc, le monitoring via Cubase AI nécessite une configuration de carte audio ayant une latence faible. Vous pouvez vérifier la latence de votre matériel audio dans le dialogue Configuration des Périphériques (page Système Audio VST).
Ö Si vous utilisez des plug-ins d’effet avec des délais in­hérents importants, la fonction de compensation automati­que des délais de Cubase AI fera augmenter la latence.
Si ceci pose des problèmes, vous pouvez utiliser la fonction “Contrain­dre Compensation Délai” lors de l’enregistrement, voir “Contraindre la
compensation du délai” à la page 119.
58
Enregistrement
Page 59
Lorsque vous écoutez via Cubase AI, vous pouvez choisir un des quatre modes de monitoring audio dans les Préfé­rences (page VST) :
• Manuel
Cette option permet d’activer et de désactiver le monitoring en cliquant sur le bouton Monitor dans l’Inspecteur, la liste des pistes ou la Console.
• Quand l’Enregistrement est Activé
Grâce à cette option vous entendrez la source audio connectée à la voie d’entrée dès que la piste est prête à être enregistrée.
• Quand l’Enregistrement est en Cours
Cette option permet de passer en monitoring d’entrée uniquement pen­dant l’enregistrement.
• Façon Magnétophone
Cette option simule le comportement d’un magnétophone standard : monitoring d’entrée à l’arrêt et pendant l’enregistrement, mais pas pen­dant la lecture.
Monitoring externe
Pour le monitoring externe (l’écoute le signal d’entrée avant qu’il n’arrive dans Cubase AI) vous avez besoin d’une con­sole externe pour mixer la lecture audio avec le signal d’en­trée. Il peut s’agir d’une console physique indépendante ou d’une application de console pour votre carte audio, si elle dispose d’un mode dans lequel l’entrée audio est renvoyée vers la sortie (appelé habituellement “Thru”, “Direct Thru” ou équivalent).
Lorsque vous utilisez le monitoring externe, vous ne pou­vez pas contrôler le niveau du signal monitor depuis Cu­base AI, ni ajouter des effets VST ni de l’égalisation au signal écouté. La valeur de latence de la configuration de carte audio n’affecte pas le signal monitor dans ce mode.
Ö Si vous désirez travailler avec un monitoring externe, vé­rifiez que le monitoring via Cubase AI n’est pas activé.
Sélectionnez le mode de monitoring “Manuel” dans les Préférences (page VST) et n’activez aucun des boutons de Monitoring.
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec le standard ASIO
2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring (cette fonction
peut aussi être disponible pour du matériel audio avec des pilotes Mac OS X). Dans ce mode, le monitoring est géré par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal d’en­trée directement à la sortie. Cependant, le monitoring est contrôlé depuis Cubase AI. Cela signifie que la fonction de monitoring direct de la carte audio peut être automatique­ment activée et désactivée par Cubase AI, comme si vous utilisez le monitoring interne.
Pour activer l’ASIO Direct Monitoring, ouvrez le dialo-
gue Configuration des Périphériques dans le menu Péri­phériques et cochez la case Monitoring Direct dans la page de votre carte audio.
Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote actuel) n’est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabri­cant de la carte audio pour en savoir plus.
Lorsque l’ASIO Direct Monitoring est activé, vous pouvez
sélectionner un mode de monitoring dans les Préférences (page VST), comme pour le monitoring via Cubase AI (voir
“Monitoring via Cubase AI” à la page 58).
En fonction de l’équipement audio, il peut aussi être
possible de régler le niveau de monitoring et le panorami­que depuis la console en actionnant les faders de volume, et les contrôles de Gain d’Entrée.
Consultez la documentation de la carte audio en cas de doute.
Les effets VST et l’égalisation ne peuvent pas être ap-
pliqués au signal monitor dans ce mode, puisque le signal monitor ne passe pas par Cubase AI.
En fonction de la carte audio, il peut y avoir des restric-
tions spéciales sur les sorties audio pouvant être utilisées pour le monitoring direct.
Pour les détails concernant le routage de la carte audio, reportez-vous à sa documentation.
La valeur de latence de la configuration de carte audio n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de l’ASIO Direct Monitoring.
Si vous utilisez un dispositif Steinberg (série MR816) avec l’ASIO Direct Monitoring, le monitoring sera prati­quement sans aucune latence.
Ö Si vous utilisez une carte audio RME Audio Hammer­fall DSP, vérifiez que la pondération du panoramique est réglée sur -3dB dans les préférences de la carte.
59
Enregistrement
Page 60
Enregistrement
L’enregistrement s’effectue en utilisant une des principales méthodes d’enregistrement (voir “Méthodes d’enregistre-
ment de base” à la page 55). Lorsque vous avez terminé
l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le dossier Audio se trouvant dans le dossier de projet. Dans la Biblio­thèque, un clip audio est créé pour le fichier audio et un événement audio jouant le clip entier apparaît dans la piste d’enregistrement. Enfin, une image de forme d’onde est calculée pour l’événement audio. Si l’enregistrement était très long, cela peut prendre un moment.
Ö Si l’option “Créer les Images Audio Pendant l’Enregis­trement” est activée dans les Préférences (page Enregis­trement–Audio), l’image de la forme d’onde sera calculée et affichée pendant le processus d’enregistrement.
Ce calcul en temps réel nécessite une certaine puissance de calcul – si votre processeur est lent ou que vous travaillez sur un projet qui sollicite beaucoup les ressources de votre unité centrale, il sera peut-être préfé­rable de désactiver cette option.
Annuler un enregistrement
Si vous n’aimez pas ce que vous avez enregistré, vous pouvez l’effacer en sélectionnant Annuler dans le menu Édition. Voici ce qui se produira :
• Les événements que vous venez de créer seront effacés de la fenêtre Projet.
• Les clips audio de la Bibliothèque seront déplacés dans le dossier Corbeille.
• Les fichiers audio enregistrés ne seront pas effacés du disque dur.
Cependant comme leurs clips correspondants ont été dé­placés dans le dossier Corbeille, vous pouvez effacer ces fichiers en ouvrant la Bibliothèque et en sélectionnant “Vi­der la Corbeille” dans le menu Média, voir “Supprimer du
disque dur” à la page 165.
Enregistrer des événements se superposant
Le principe de base des pistes audio est que chacune d’elles ne peut lire qu’un seul événement audio à la fois. Cela signifie que si deux événements (ou plus) se “che­vauchent”, seul l’un d’eux sera audible.
Ce qui se produit lorsque vous enregistrez des événements en superposition (c.-à-d. dans une zone où il existe déjà des événements sur la piste) dépend du réglage du Mode d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport :
En mode “Normal” ou “Fusion”, le fait d’enregistrer à l’endroit où quelque chose a déjà été enregistré créé un nouvel événement audio qui va superposer le(s) précé­dent(s).
Quand vous enregistrez de l’audio, il n’y a pas de différence entre les modes “Normal” et “Fusion” – la différence ne s’applique qu’aux enregis­trements MIDI (voir “À propos de la superposition et du mode d’enregis-
trement” à la page 63).
En mode “Remplacer”, les événements existants (ou por­tions d’événements) superposés au nouvel enregistrement seront effacés.
Cela signifie que si vous enregistrez un passage au milieu d’un enregis­trement existant plus long, l’événement d’origine sera divisé en deux évé­nements plus un espace pour le nouvel événement.
Quel événement sera audible ?
Si deux événements (ou plus) se superposent, vous n’en­tendrez que les événements (ou portions d’événements) qui sont visibles. Les événements ou passages superposés (cachés) ne sont pas relus.
Les fonctions “Placer en Avant-Plan” et “Placer en Ar­rière-Plan” du menu Édition (sous-menu Déplacer, voir
“Déplacer des événements” à la page 32) sont utiles pour
gérer les événements superposés, ainsi que la fonction “En Avant” (voir ci-dessous).
60
Enregistrement
Page 61
Enregistrer de l’audio en mode cycle
Bouton Activer l’Enregistrement
Bouton Monitor
Si vous enregistrez de l’audio en mode Cycle, la dernière “prise” complète (le dernier passage complètement enre­gistré) est conservée sous la forme d’un événement audio.
neurs”, “Timbres” ou autres afin qu’ils reçoivent chacun sur un canal MIDI distinct. Référez-vous au mode d’emploi qui accompagne votre instrument pour de plus amples in­formations.
Nommer les ports MIDI dans Cubase AI

Spécificités de l’enregistrement MIDI

Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés avec des noms d’une longueur et d’une complication in-
Activer le MIDI Thru
Normalement, pour travailler en MIDI, le MIDI Thru doit être activé dans Cubase AI, et Local Off sélectionné sur votre/ vos instrument(s) MIDI. Dans ce mode, tout ce que vous jouez pendant l’enregistrement sera repris en “écho” sur la sortie MIDI et sur le canal sélectionné pour la piste en enre­gistrement.
1. Vérifiez que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans
les Préférences (page MIDI).
2. Préparez à l’enregistrement la ou les piste(s) sur les-
quelles vous voulez enregistrer.
Maintenant, le MIDI reçu est repris en “écho” sur la sortie pour toutes les pistes MIDI prêtes à l’enregistrement.
justifiées. Toutefois, vous pouvez attribuer à vos ports MIDI des noms plus descriptifs :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques.
2. Sélectionnez l’option Configuration des Ports MIDI dans la liste des Périphériques.
Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sous Windows, le pé­riphérique à choisir dépend de votre système.
3. Pour changer le nom d’un port MIDI, cliquez dans la colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom.
Une fois le dialogue refermé, le nouveau nom apparaîtra dans les menus locaux de routage d’entrée et de sortie MIDI.
Sélectionner l’entrée MIDI dans l’Inspecteur
Sélectionnez les entrées correspondant aux pistes MIDI dans l’Inspecteur – la zone située à gauche de la liste des pistes dans la fenêtre Projet :
Ö Si vous désirez uniquement utiliser la fonction thru d’une piste MIDI sans effectuer d’enregistrement, activez plutôt le bouton Monitor (écoute de contrôle) de la piste.
Vous pouvez ainsi vérifier diverses sonorités ou jouer d’un instrument VST en temps réel sans enregistrer ce que vous jouez.
Réglage du canal, de l’entrée et de la sortie MIDI
Réglage du canal MIDI de l’instrument
1. Si l’Inspecteur n’est pas visible, cliquez sur le bouton Afficher l’Inspecteur de la barre d’outils.
2. Sélectionnez la ou les piste(s) en cliquant dessus dans la liste des pistes.
Pour sélectionner plusieurs pistes, maintenez enfoncée [Maj] ou [Ctrl]/ [Commande] et cliquez. L’Inspecteur affiche les réglages correspondant à la première des pistes sélectionnées (pour plus de détails, voir “L’Ins-
pecteur” à la page 19).
3. Cliquez sur le nom de la piste dans l’Inspecteur afin d’en faire apparaître si nécessaire la section supérieure.
La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent. C’est le moyen de faire jouer plusieurs sons (basse, piano, etc.) sur un même instrument. Certains appareils (tels que les expandeurs compatibles avec General MIDI) reçoivent toujours sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel instrument, il n’y a pas de réglage spécifique à effectuer. Sur les autres instruments il faudra utiliser les commandes en face avant afin de définir un certain nombre de “Conte-
61
Enregistrement
Page 62
4. Déroulez le menu local de routage d’entrée et sélec-
tionnez une entrée.
Vous voyez apparaître les entrées MIDI disponibles. Les éléments indi­qués dans ce menu dépendent du type d’interface MIDI utilisé.
3. Utilisez le menu local de canal pour sélectionner un canal MIDI pour la piste.
Si vous sélectionnez l’option “All MIDI Inputs” (Toutes
les entrées MIDI), la piste va recevoir des données MIDI de toutes les entrées MIDI disponibles.
Si vous maintenez [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez
une entrée MIDI, celle-ci sera utilisée pour toutes les pis­tes MIDI sélectionnées.
Réglage du canal et de la sortie MIDI
Les réglages de canal et de sortie MIDI déterminent com­ment les données MIDI enregistrées seront routées lors de la lecture, mais concernent également le MIDI Thru dans Cubase AI. Le canal et la sortie peuvent être sélectionnés aussi bien dans la liste des pistes que dans l’Inspecteur. La procédure ci-dessous explique comment effectuer les ré­glages dans l’Inspecteur, mais cela peut aussi se faire dans la liste des pistes, de façon tout à fait similaire.
1. Pour sélectionner la ou les piste(s) et faire apparaître
les réglages dans l’Inspecteur, procédez comme pour la sélection d’une entrée MIDI (voir plus haut).
2. Déroulez le menu local de routage de sortie et sélec-
tionnez une sortie.
Les sorties MIDI disponibles sont affichées. Les options de ce menu dé­pendent du type d’interface MIDI que vous utilisez.
Si vous maintenez [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez
une sortie MIDI, celle-ci sera utilisée par toutes les pistes MIDI sélectionnées.
Si vous sélectionnez “Quelconque” dans le menu local du canal MIDI, chaque événement MIDI placé sur la piste sera envoyé au canal affecté à cet événement.
En d’autres termes, le MIDI sera rejoué sur le canal ou les canaux utilisés par le périphérique MIDI d’entrée (l’instrument MIDI joué durant l’enregis­trement).
Sélectionner un son
Vous pouvez sélectionner des sons depuis Cubase AI, en indiquant au programme d’envoyer des messages de chan­gement de programme et de sélection de banque à votre appareil MIDI. Ceci s’effectue grâce aux champs “Sélection de Patch” et “Sélection de Banque” dans la liste des pistes ou l’Inspecteur.
Les messages de changement de programme donnent accès à 128 emplacements de programmes différents. Si vos instruments MIDI offrent plus de 128 programmes, les messages de sélection de banque (réglables dans le “Sé­lecteur de Banque”) permettent de sélectionner différen­tes banques, chacune contenant 128 programmes.
Ö Les messages de sélection de banque ne sont pas re­connus de façon identique par les différents instruments MIDI. La structure et la numérotation des banques et des programmes peuvent également varier. Reportez-vous à la documentation de l’instrument MIDI pour plus de détails.
62
Enregistrement
Page 63
Enregistrement
L’enregistrement MIDI s’effectue selon les méthodes d’enregistrement habituelles (voir “Méthodes d’enregis-
trement de base” à la page 55). Lorsque vous avez ter-
miné un enregistrement, un conteneur qui contient les événements MIDI est créé dans la fenêtre Projet.
À propos de la superposition et du mode d’enregistrement
Les pistes MIDI se comportent différemment des pistes audio en présence de conteneurs superposés. Voilà ce qui se passe :
Ö Tous les événements se trouvant dans des conteneurs superposés sont toujours relus.
Si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux mêmes emplacements (ou déplacez des conteneurs de manière à les faire se chevaucher), lors de la réécoute, vous entendrez toutes ces conteneurs quand bien même certaines n’apparaissent pas dans la fenêtre Projet.
Lorsque vous enregistrez des conteneurs qui se superpo­sent, le résultat dépend du réglage du mode d’Enregistre­ment Linéaire dans la palette Transport :
• Si le mode d’enregistrement est réglé sur “Normal”, l’enregis­trement sur du matériel existant fonctionne comme pour les pistes audio. En d’autres termes, le nouveau conteneur vient recouvrir les précédents.
• Si le mode d’enregistrement est réglé sur “Fusion”, les événe­ments nouvellement enregistrés viennent s’ajouter au conte­neur existant.
• S’il est réglé sur “Remplacer”, le nouvel enregistrement rem­placera tout événement existant dans la zone, sur cette piste.
À propos du Punch In/Out sur les pistes MIDI
Régler et réaliser un enregistrement en Punch In/Out automatique et manuel pour les pistes MIDI s’effectue exactement comme pour les pistes audio. Il y a cependant une chose à noter :
Les enregistrements en Punch In/Out avec des données
de Pitchbend ou de Contrôleur (molette de modulation, pé­dale Sustain, de volume, etc.), peuvent conduire à des ef­fets étranges (notes persistantes, vibrato constant, etc.).
Si cela se produit, il faudra utiliser la commande Réinitialiser du menu MIDI (voir “La fonction Réinitialiser” à la page 64).
À propos de la fonction de quantification automatique des enregistrements MIDI
Si la quantification automatique est activée dans la palette Transport, les notes que vous enregistrez sont automati­quement quantifiées, en tenant compte des paramètres de quantification en cours. Pour plus de détails sur la quantifi­cation, voir “Les fonctions de quantification” à la page 192.
Enregistrement MIDI en mode Cycle
Lors d’un enregistrement MIDI en mode Cycle, le résultat obtenu dépend du Mode d’Enregistrement en Cycle sé­lectionné dans la palette Transport :
Mode d’Enregistrement en Cycle : Mélanger (MIDI)
À chaque cycle, toutes les données MIDI enregistrées viennent s’ajouter à ce qui a été précédemment enregistré, dans le même conteneur. Cette fonction est très pratique, par exemple, pour construire des motifs rythmiques : il suf­fit d’enregistrer la pédale charleston lors du premier cycle, la grosse caisse lors du second, etc.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Remplacer (MIDI)
Dès que vous jouez une note MIDI (ou envoyez un mes­sage MIDI quelconque), toutes les données MIDI enregis­trées lors des “prises” précédentes sont remplacées – à partir de ce point dans le conteneur. Voici un exemple :
1. Vous commencez l’enregistrement d’un cycle de huit mesures.
2. La première prise n’étant pas assez bonne, vous effec­tuez directement une nouvelle prise dès le prochain “tour” du cycle et remplacez la première prise.
3. Après avoir enregistré cette seconde prise, laissez l’enregistrement actif et écoutez, sans rien jouer.
Vous jugez que la prise était bonne jusqu’à la mesure sept, par exemple.
4. Lors du prochain tour, vous attendez jusqu’à la mesure sept et commencez à jouer.
De cette façon, vous ne remplacerez que les deux dernières mesures.
5. Faites attention de vous arrêter de jouer avant le début du tour suivant – vous remplaceriez sans cela la prise en­tière.
63
Enregistrement
Page 64
Mode d’Enregistrement en Cycle : Garder préc.
!
Chaque tour effectué entièrement remplace le tour préala­blement enregistré. Notez ce qui suit :
Le tour de cycle doit être complet – si vous désactivez
l’enregistrement ou appuyez sur Stop avant que le curseur n’atteigne le délimiteur droit, la prise précédente sera con­servée.
Si vous ne jouez pas ou n’envoyez aucune donnée MIDI
durant un tour, rien ne se passera (la prise précédente sera conservée).
Enregistrement des différents types de messages MIDI
Vous pouvez choisir précisément les types d’événe­ments qui doivent être enregistrés en utilisant les fil­tres MIDI – voir “Filtrage MIDI” à la page 66.
Notes
À chaque fois que vous appuyez ou que vous relâchez une touche de votre synthétiseur ou clavier MIDI, un message Note On (enfoncement de la touche) ou Note Off (relâ­chement de la touche) est généré et envoyé sur la prise MIDI Out. Le message MIDI émis indique également quel canal MIDI a été utilisé. Normalement, cette information est supplantée par le réglage du canal MIDI de la piste, mais si vous réglez la piste sur le canal MIDI “Quelcon­que”, les notes seront relues sur leur canal d’origine.
Messages continus
Pitchbend, Aftertouch et contrôleurs (tels que molette de modulation, pédale de sustain, volume, etc.) sont considé­rés comme des événements MIDI continus (par opposi­tion aux messages temporaires que sont les messages concernant l’enfoncement ou le relâchement des tou­ches). Si vous utilisez la molette de Pitchbend de votre synthétiseur pendant l’enregistrement, ses mouvements seront enregistrés en même temps que les informations correspondant aux enfoncements et relâchements de tou­ches (Note On/Off) – vous vous en seriez certainement douté. Mais les messages continus peuvent aussi être en­registrés après les notes, ou même avant. Il est même possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de celles où se trouvent les notes qu’ils concernent.
Prenons un exemple : imaginons que vous ayez enregistré un ou plusieurs conteneurs de basse sur la piste 2. Si main­tenant vous réglez une autre piste, mettons la 55, sur la même sortie et le même canal MIDI que la piste 2, vous pouvez enregistrer séparément les Pitchbend de ces con­teneurs de basse sur la piste 55. Autrement dit, vous acti­vez l’enregistrement, et vous n’agissez que sur la molette de Pitchbend pendant cet enregistrement. Aussi longtemps que les deux pistes seront réglées sur la même sortie et le même canal MIDI, tout se passera à la lecture comme si les deux enregistrements avaient eu lieu simultanément.
Messages de changement de programme
En utilisation normale, quand vous passez d’un pro­gramme à un autre sur votre synthétiseur (ou tout autre instrument que vous enregistrez), un nombre correspon­dant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on appelle un message de changement de programme (Pro­gram Change). Ce type de message peut être enregistré “au vol”, pendant que vous jouez, ajouté après coup sur une piste séparée, ou entré à la main dans l’Éditeur Cla­vier ou l’Éditeur en Liste.
Message de système exclusif (SysEx)
Les messages de système exclusif MIDI sont d’un genre un peu particulier, en ce sens qu’ils transportent des don­nées ne concernant qu’un appareil d’une certaine marque et d’un certain type. Les messages SysEx peuvent être utilisés pour transmettre une série de données concernant un ou plusieurs sons d’un synthé. Pour en savoir plus sur les messages SysEx, leur affichage et leur édition, voir la section “Travailler avec les messages de Système Exclu-
sif” à la page 233.
La fonction Réinitialiser
La fonction Réinitialiser du menu MIDI envoie des messa­ges Note Off et réinitialise les Contrôleurs sur tous les canaux MIDI. C’est parfois nécessaire lors des notes per­sistantes, d’un vibrato constant, etc.
Il existe deux autres options pour effectuer une réinitialisa­tion :
Cubase AI peut aussi effectuer automatiquement une Réinitialisation MIDI sur un Stop.
Vous pouvez activer et désactiver cettes fonction dans les Préférences (page MIDI).
64
Enregistrement
Page 65
Cubase AI peut insérer automatiquement un événement
de Reset à la fin d’un conteneur enregistré.
Ouvrez les Préférences (page MIDI), et activez l’option “Insérer Événement de “Reset” à la fin d’un Enregistrement”. L’événement de “Reset” inséré, réinitialisera les données de contrôleur tels que Sustain, Aftertouch, Pit­chbend, Modulation, Breath Control, etc. C’est utile par exemple lorsqu’un conteneur MIDI est enregistré et que la pédale Sustain est toujours main­tenue alors que l’enregistrement s’est arrêté. Dans ce cas, tous les conte­neurs suivants seront joués avec du Sustain, puisque la commande Pedal Off n’a pas été enregistrée. Ceci peut être évité en activant l’option “Insé­rer événements de Reset à la fin d’un enregistrement”.
Préférences MIDI
Plusieurs options et réglages des Préférences (page MIDI) affectent l’enregistrement et la lecture MIDI :
Page MIDI
Ajustement Longueur
Cette fonction intervient sur la durée des notes, de façon à laisser un court instant entre la fin d’une note et le début d’une autre (de même hauteur, sur le même canal MIDI). Ce réglage s’effectue en “tics”. Par défaut il y a 120 tics par double-croche.
Enregistrement rétrospectif
Cette fonction permet de “capturer” toutes les notes MIDI que vous jouez lorsque le programme est à l’arrêt ou en Lecture, et de les convertir en un conteneur MIDI “après coup”. Ceci est rendu possible par le fait que Cubase AI peut saisir toute entrée MIDI dans sa mémoire-tampon, même lorsque vous n’êtes pas en enregistrement.
Procédez comme ceci :
1. Activez l’option Enregistrement Rétrospectif dans les
Préférences (page Enregistrement–MIDI).
Ceci activera la mémoire-tampon de l’entrée MIDI, rendant ainsi possible l’Enregistrement Rétrospectif.
2. Réglez une piste MIDI en mode Prêt à Enregistrer.
3. Une fois que vous avez joué les données MIDI que vous
désirez capturer (à l’arrêt ou pendant la lecture), sélection­nez Enregistrement Rétrospectif à partir du menu Transport (ou via le raccourci-clavier, par défaut [Maj]-Num[*]).
Le contenu de la mémoire-tampon MIDI (c.-à-d. ce que vous venez de jouer) est transformé en un conteneur MIDI sur la piste à l’enregistrement. Le conteneur apparaîtra à l’endroit où était placé le curseur de projet lorsque vous avez commencé à jouer – cela signifie que si vous avez joué en même temps que la lecture, les notes “capturées” s’ar­rêteront exactement là où vous les avez jouées en relation avec le projet.
Le réglage Taille du buffer pour l’Enregistrement rétros-
pectif des Préférences (page Enregistrement–MIDI) dé­termine la quantité de données pouvant être saisies.
Page Enregistrement–MIDI
Caler les Conteneurs MIDI sur les Mesures
Lorsque cette option est activée, les conteneurs MIDI enregistrés sont automatiquement prolongés afin de commencer et se terminer sur des positions de mesure entières. Si vous travaillez dans un contexte de Mesures, ceci peut rendre l’édition (déplacement, duplication, répétition, etc.) plus facile.
Enregistrement Solo dans Éditeurs MIDI
Si cette option est activée et que vous ouvrez un conteneur dans un édi­teur MIDI, la piste correspondante est automatiquement activée en enre­gistrement. De plus, l’activation en enregistrement est désactivée pour toutes les autres pistes MIDI jusqu’à ce que vous refermiez l’éditeur. Il est donc plus facile d’enregistrer des données MIDI lorsque vous édi­tez un conteneur : les données enregistrées vont automatiquement aboutir dans le conteneur en cours d’édition et dans aucune autre piste.
Plage d’Enregistrement MIDI en ms
Lorsque vous démarrez un enregistrement à partir du délimiteur gauche, ce réglage permet de s’assurer que le tout début de l’enregistrement sera inclus. Rien de plus ennuyeux, en effet, que d’enregistrer une prise MIDI parfaite, et de ne découvrir qu’après coup que vous n’avez pas la première note – parce que vous avez commencé à jouer un peu trop tôt. Si vous augmentez de ce paramètre, Cubase AI capture les événements joués juste avant le point de départ de l’enregistrement. Le problème est ainsi éliminé.
Pour obtenir à description des autres options, cliquez sur le bouton Aide dans les Préférences.
65
Enregistrement
Page 66
Filtrage MIDI
Réglage et Marche/Arrêt du Post-Roll
Réglage et Marche/Arrêt du Pre-Roll
La page Filtre MIDI du dialogue Préférences permet d’éviter que certains messages MIDI ne soient enregistrés et/ou renvoyés (en écho par la fonction MIDI Thru).
Ce dialogue est divisé en quatre sections :
Section Description
Enregistrement Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
Thru Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
Voies Si vous activez un des boutons, aucun message MIDI ne
Contrôleur Permet d’éviter que certains types de Contrôleurs MIDI
soit enregistré. Ces messages seront toutefois renvoyés via la fonction Thru, et s’ils sont déjà enregistrés, ils se­ront lus normalement.
soit renvoyé (Thru). Ces messages seront toutefois enre­gistrés et lus normalement.
sera ni enregistré ni renvoyé (Thru) sur ce canal MIDI. Cependant les messages MIDI déjà enregistrés seront relus normalement.
ne soient enregistrés ou renvoyés (Thru). Pour filtrer un type de Contrôleur, sélectionnez-le dans la liste figurant en haut de la section et cliquez sur “Ajouter”. Il apparaîtra dans la liste située en dessous. Pour supprimer un type de Contrôleur de la liste (permet­tre qu’il soit enregistré et renvoyé (Thru)), sélectionnez-le dans la liste du bas et cliquez sur “Supprimer”.

Options et réglages

Préférences de Transport pour l’Enregistrement
Certaines options des Préférences (page Transport) con­cernent l’enregistrement. Activez-les en fonction de votre méthode de travail préférée :
Désactiver le Punch-In en cas d’Arrêt
Si cette option est activée, le Punch-In de la palette Transport est automatiquement désactivé à chaque fois que vous passez en mode Arrêt.
Arrêt après Punch-Out Automatique
Si cette option est activée, la lecture s’arrêtera automati­quement après un Punch-Out automatique (lorsque le curseur de projet atteint le délimiteur droit et le Punch-Out est activé dans la palette Transport). Si la valeur de Post­Roll de la palette Transport est réglée sur une valeur autre que zéro, la lecture continuera pendant cette durée avant de s’arrêter (voir ci-après).
À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Les champs de valeur Pre-Roll et Post-Roll de la palette Transport (situés sous les Délimiteurs gauche et droit) ont les fonctions suivantes :
En réglant la valeur de Pre-Roll, vous demandez à Cu­base AI de “reculer” d’une courte section à chaque fois que la lecture est activée.
Ceci s’appliquera à chaque fois que vous déclenchez la lecture, mais c’est surtout intéressant pour enregistrer à partir du délimiteur gauche (Punch In activé dans la palette Transport) comme décrit dans l’exemple ci-dessous.
En réglant la valeur de Post-Roll, vous demandez à Cu­base AI de continuer à lire une courte section après un Punch Out automatique, avant de s’arrêter.
C’est intéressant uniquement lorsque le Punch Out est activé dans la palette Transport et que l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique” est activée dans les Préférences (page Transport).
66
Enregistrement
Page 67
Pour activer/désactiver le Pre-Roll ou Post-Roll, cliquez
Activer/Désactiver
Clic du Métronome
Activer/Désactiver Précompte
sur le bouton correspondant dans la palette Transport (à coté de la valeur de Pre-/Post-Roll) ou utilisez les options “Utiliser Pre-Roll” et “Utiliser Post-Roll” du menu Transport.
Voici un exemple :
1. Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et
arrêter l’enregistrement.
2. Activez Punch In et Punch Out dans la palette Trans-
port.
3. Activez l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique”
dans le dialogue Préférences (page Transport).
4. Réglez des valeurs de Pre-Roll et Post-Roll adéquates
en cliquant dans les champs correspondants de la palette Transport et en tapant les durées désirées.
5. Activez le pre-roll et post-roll en cliquant sur les bou-
tons situés à coté des temps de pre-roll/post-roll, de fa­çon à ce qu’ils s’allument.
6. Lancez l’enregistrement.
Le curseur de projet “recule” de la durée spécifiée dans le champ Pre-Roll et la lecture commence. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé. Lorsque le curseur atteint le délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé, mais la lecture continue pendant la durée réglée dans le champ Post-Roll avant de s’arrêter.
Pour activer le décompte, cliquez sur le bouton Pré­compte dans la palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Activer Précompte” dans le menu Transport ou créer un raccourci clavier pour cette action.
Réglages du Métronome
Les réglages du Métronome s’effectuent dans le dialogue de Configuration du Métronome, accessible depuis le menu Transport.
Utilisation du Métronome
Le Métronome peut émettre un clic servant de référence de tempo. Les deux paramètres qui agissent sur le timing du métronome sont le tempo et la mesure, définis dans l’Éditeur de Piste Tempo (voir “Modifier la courbe de
tempo” à la page 247).
Vous pouvez utiliser le métronome en tant que “clic” du­rant l’enregistrement et/ou la lecture ou comme un dé­compte qui sera audible lorsque vous démarrerez un enregistrement à partir du mode Stop. Le clic et le dé­compte s’activent séparément :
Pour activer le Métronome, cliquez sur le bouton Click
de la palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Métronome actif” du menu Transport ou utiliser le raccourci clavier correspondant (par défaut [C]).
Le métronome peut soit utiliser un clic audio joué via la carte audio, soit envoyer des données MIDI à un périphé­rique (expandeur etc.) connecté qui émettra le clic, ou les deux.
Dans le dialogue, figurent les réglages de métronome suivants :
Options Métronome
Métronome lors de l’Enre­gistrement/ de Lecture
Longueur du Clic
67
Enregistrement
Description
Permet de spécifier si le métronome doit être audible lors de la lecture, de l’enregistrement ou pendant les deux (lorsque Clic est activé dans la palette Transport).
Si cette option est activée, vous utilisez le champ de droite pour spécifier le “rythme” du métronome. Normalement, le métronome joue un clic par temps, mais en réglant ce pa­ramètre sur “1/8” par ex., il émettra des croches – deux clics par noire. Il est également possible de créer des bat­tements de métronome inhabituels comme les triolets etc.
Page 68
Options
!
!
Précompte
Décompte (Mesures)
Signature du Début de l’En­registrement
Utiliser Signa­ture du Curseur
Utiliser Mesure Vous pouvez utiliser ces champs pour définir la signa-
Clic MIDI Description
Activer Clic MIDI
Voie/Port MIDI Utilisez ces menus locaux pour choisir une sortie et un
Note/Vélocité Haute (Hi)
Note/Vélocité Basse (Lo)
Description
Définit le nombre de mesures jouées par le métronome avant que l’enregistrement ne débute, si le décompte est activé dans la palette Transport.
Lorsque cette option est activée, le décompte utilisera automatiquement la signature rythmique définie à l’en­droit où vous commencer l’enregistrement.
Lorsque cette option est activée, le décompte battra à la même signature rythmique que celle définie dans la piste Tempo. De plus, tout changement de tempo dans la piste Tempo pendant le décompte sera appliqué.
ture rythmique du décompte. Dans ce mode, les chan­gements de tempo de la piste Tempo n’affectent pas le Décompte.
Détermine si le métronome sera joué via MIDI ou non.
canal MIDI pour le clic du métronome. Notez que vous pouvez sélectionner dans ce menu un instrument VST précédemment configuré dans la fenêtre VST Instru­ments, ce qui vous permet d’utiliser un son d’instrument VST pour le clic du métronome.
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité du temps fort (premier temps de la mesure).
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité des temps faibles (les autres temps) de la mesure.
Lorsqu’un ordinateur “crashe” durant un enregistrement, il suffit de relancer le système et de vérifier le dossier d’enre­gistrement du projet (par défaut, c’est le dossier Audio se trouvant dans le dossier de projet). Il doit contenir le fichier audio que vous étiez en train d’enregistrer au moment de la panne.
Cette fonction ne constitue pas une garantie “abso­lue” de Steinberg. Bien que le programme lui-même ait été amélioré dans le but de pouvoir récupérer les enregistrements audio après un arrêt inopiné du sys­tème, il est toujours possible qu’une telle panne, ou une coupure de courant, etc. ait endommagé un autre composant de l’ordinateur, ce qui rendrait impossible la sauvegarde ou la récupération des données.
N’essayez pas de déclencher volontairement une telle situation dans le but de tester cette fonction. Bien que les processus du programme interne aient été amélio­rés pour faire face à de telles situations, Steinberg ne peut en aucun cas garantir que d’autres pièces de l’ordinateur ne seraient pas endommagées à leur tour.
Clic Audio Description
Activer Clic Audio
Détermine si le métronome sera joué via la carte audio ou non. Vous pouvez régler le niveau du clic à l’aide du cur­seur.

Récupération des enregistrements audio après une panne du système

Habituellement, en cas d’une panne sérieuse (“crash”) de l’ordinateur, tous les changements effectués sur le projet en cours depuis sa dernière sauvegarde sont perdus. Le plus souvent, il n’y a aucun moyen simple et rapide de récupérer son travail.
Avec Cubase AI, lorsque le système rencontre un tel pro­blème alors que vous êtes en train d’enregistrer (à cause d’une coupure de courant ou tout autre incident), vous constaterez que votre enregistrement est toujours dispo­nible, et ce depuis le moment où vous avez commencé à enregistrer jusqu’à celui où la panne s’est produite.
68
Enregistrement
Page 69
6
Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
Page 70

Création de fondus

Il existe deux méthodes pour créer des fondus d’entrée et de sortie des événements audio dans Cubase AI : soit à l’aide des poignées (voir ci-dessous) soit par traitement (voir “Fondus créés via traitement” à la page 71).
Fondus créés à l’aide des poignées de fondu
Les événements audio sélectionnés possèdent des poi­gnées bleues dans les coins supérieurs gauche et droit. En les faisant glisser, on crée respectivement un fondu d’entrée ou un fondu de sortie.
Création d’un fondu d’entrée. Le fondu se reflète automatiquement dans la silhouette générale de la forme d’onde de l’événement, ce qui procure un retour visuel immédiat du résultat lorsqu’on fait glisser la poignée du fondu.
Les fondus créés à l’aide des poignées ne sont pas vrai­ment appliqués au clip audio mais calculés en temps réel lors de la lecture. Ce qui signifie que plusieurs événements se référant à un même clip audio peuvent posséder des courbes de fondu différentes. Cela signifie aussi que le fait d’avoir un grand nombre de fondus peut demander beau­coup de puissance de calcul.
Si vous sélectionnez plusieurs événements et que vous
faites glisser les poignées du fondu sur l’un d’entre eux, le même fondu sera appliqué à tous les événements sélec­tionnés.
L’édition d’un fondu s’effectue dans le dialogue Fondu,
comme décrit dans les pages suivantes.
Pour ouvrir ce dialogue, il suffit de double-cliquer dans la zone située au­dessus de la courbe de fondu, ou de sélectionner l’événement puis de sélectionner “Ouvrir les Éditeurs de Fondu” dans le menu Audio (veuillez noter que deux dialogues s’ouvriront si l’événement possède un fondu de début et un fondu de fin). Si vous ajustez la forme de la courbe de fondu dans le dialogue Fondu, cette forme sera conservée lorsque vous ajusterez par la suite la durée d’un fondu.
Pour allonger ou raccourcir le fondu, il suffit de faire glisser la poignée.
Cette manipulation peut s’effectuer même sans sélectionner l’événement au préalable, autrement dit : même si les poignées ne sont pas visibles. Il suffit de déplacer le pointeur de la souris le long de la courbe de fondu jusqu’à ce que le curseur prenne la forme d’une flèche bidirectionnelle, puis, alors, de cliquer et de faire glisser.
Si l’option “Poignées de fondu toujours en haut” est acti­vée dans les Préférences (page Affichage d’Événements– Audio), les poignées de fondu resteront au-dessus de l’événement, et des lignes guides verticales indiqueront la position exacte des points de départ et de fin des fondus.
C’est très utile lorsque le volume doit rester très bas, car grâce à cette option vous verrez quand même les poignées de fondu.
Si l’option “Afficher toujours les Courbes de Volume” est activée dans les Préférences (page Affichage d’Évé­nements–Audio), les courbes de fondu apparaîtront dans tous les événements, que ces derniers soient sélection­nés ou non.
Si cette option est désactivée, les courbes du fondu n’apparaissent que dans les événements sélectionnés.
Si l’option “Lignes de fondu épaisses” est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), les linges de fondu et les courbes de volume seront plus épais­ses, ce qui accroît leur visibilité.
Poignées de fondu en haut de l’événement et lignes de volume épais­ses vous permettent d’éditer et de voir les événements de fondu même lorsque le volume est très faible.
Si l’option “Utiliser la molette de la souris pour régler le volume et les fondus” est activée dans les Préférences (page Édition–Audio), vous pourrez utiliser la molette de la souris pour déplacer la courbe de volume vers le haut ou le bas. Si vous maintenez la touche [Maj] tout en action­nant la molette, ce sont les courbes de fondus qui seront modifiées. C’est utile lorsque les poignées de fondu ne sont pas visibles (par ex. avec un facteur de zoom élevé).
Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris quelque part dans la moi­tié gauche de l’événement, le point de fin du fondu d’entrée est déplacé. Si vous positionnez le pointeur de la souris dans la moitié droite de l’événe­ment, c’est le point de départ du fondu de sortie qui est déplacé.
70
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Page 71
Ö Vous pouvez définir des raccourcis clavier pour modi-
!
!
!
Faites glisser la poignée de Volume vers le haut ou le bas pour changer le volume de l’événement.
Le changement de volume est représenté par un nombre dans la ligne d’infos.
La forme d’onde de l’événement reflète le changement de volume.
fier les courbes de volume et de fondu, si vous ne voulez pas utiliser la souris pour le faire.
Vous trouverez ces commandes dans le dialogue des Raccourcis Cla­vier, dans la catégorie Console de Voies (voir “Raccourcis Clavier” à la
page 297).
Créer et ajuster des fondus avec l’outil Sélection d’Intervalle
L’outil Sélection d’Intervalle permet également de créer et d’affiner des fondus “avec poignées”. Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez une section d’un événement audio avec
l’outil de Sélection d’Intervalle.
Le résultat dépend de votre sélection :
• Si la région sélectionnée part du début de l’événement, un fondu d’entrée sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée va jusqu’à la fin de l’événement, un fondu de sortie sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée ne “touche” ni le début ni la fin de l’événement, elle se verra délimitée extérieurement par un fondu d’entrée et un fondu de fin. Autrement dit, le fondu d’entrée s’étendra du début de l’événement au début de la région sélec­tionnée, et le fondu de sortie ira de la fin de la région sélection­née jusqu’à la fin de l’événement.
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Ajuster les
Fondus à la Sélection”.
Les zones des fondus sont alors ajustées en fonction de l’intervalle de sélection.
Vous pouvez sélectionner plusieurs événements audio sur des pistes séparées avec l’outil Sélection d’Inter­valle, puis appliquer le fondu simultanément à tous.
À propos de la poignée de Volume
Un événement audio sélectionné possède aussi une poi­gnée bleue en son milieu, en haut. Elle s’appelle la poignée de Volume, et permet de modifier rapidement le volume d’un événement, directement dans la fenêtre Projet. Cette valeur est directement liée avec celle du paramètre Volume de la ligne d’infos : autrement dit, faire glisser la poignée de Volume modifie également la valeur apparaissant, sous forme numérique, dans la ligne d’infos.
Supprimer des fondus
Pour supprimer un fondu d’un événement, sélectionnez-le puis choisissez “Supprimer les fondus” dans le menu Audio.
Vous pouvez aussi employer l’outil Sélection d’Intervalle pour supprimer des fondus et des fondus enchaînés dans l’intervalle sélectionné.
Fondus créés via traitement
Si vous avez sélectionné un événement audio ou une sec­tion d’événement audio (avec l’outil Sélection d’Intervalle), vous pouvez appliquer un fondu d’entrée ou de sortie à la sélection en utilisant les fonctions “Fondu d’Entrée” ou “Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement dans le menu Audio. Ces fonctions ouvrent le dialogue Fondu correspon­dant, vous permettant de spécifier une courbe de fondu.
Notez que la durée de la région du fondu est déter­minée par votre sélection. Autrement dit, la durée du fondu est spécifiée avant d’entrer dans le dialogue Fondu.
Notez également que vous pouvez sélectionner plu­sieurs événements et leur appliquer simultanément le même traitement.
Les fondus ainsi créés sont appliqués au clip audio plutôt qu’à l’événement. Veuillez noter que :
• Si vous créez par la suite de nouveaux événements se référant au même clip, ils posséderont les mêmes fondus.
Si d’autres événements se réfèrent au même clip audio, un message vous demandera si vous désirez ou non appli­quer le traitement à ces événements.
• “Continuer” appliquera le traitement à tous les événements se référant au clip audio.
71
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Page 72
• Nouvelle Version créera une nouvelle version, distincte, du clip audio pour l’événement sélectionné.
Vous pouvez également choisir de cocher la boîte “Ne
plus afficher ce message”. Que vous choisissiez “Conti­nuer” ou “Nouvelle Version”, tout nouveau traitement (et les suivants) se conformeront à l’option sélectionnée.
Vous pouvez modifier ce choix à tout moment dans les Préférences (page Édition–Audio) avec l’option “En cas de Traitement de Clips Partagés”.
Affichage du fondu
L’affichage du Fondu montre la forme de la courbe du fondu enchaîné. La forme d’onde résultante apparaît en gris foncé, la forme d’onde actuelle en gris clair.
Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage.

Les dialogues de Fondus

Les dialogues de fondus apparaissent lorsque vous éditez un fondu déjà existant ou que vous utilisez les fonctions “Fondu d’Entrée/Fondu de Sortie” du sous-menu Traite­ment du menu Audio. La copie d’écran ci-après montre le dialogue Fondu d’Entrée : le dialogue Fondu de Sortie pos­sède des réglages et fonctions identiques.
Si vous ouvrez un dialogue de Fondu alors que plu-
sieurs événements sont sélectionnés, vous pouvez ajuster simultanément les courbes de fondus pour tous ces évé­nements simultanément.
Cette possibilité est très utile si vous voulez, par exemple, appliquer le même type de fondu d’entrée à plus d’un événement, etc.
Type de Courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe du fondu doit être composée de segments de courbe (bou­ton gauche), de segments de courbe amortis (bouton central) ou de segments linéaires (bouton droit).
Boutons de Forme de Courbe
Ces boutons permettent d’accéder rapidement aux for­mes de courbes les plus fréquemment utilisées.
Bouton Rétablir
Le bouton Rétablir (celui se trouvant à droite au-dessus de l’affichage du fondu) n’est disponible que lors de la modification de Fondus par l’intermédiaire des poignées. Cliquer sur ce bouton permet d’annuler toutes les modifi­cations effectuées depuis l’ouverture du dialogue.
Bouton Comme défaut
Le bouton “Comme défaut” n’est disponible que pour l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Cliquez dessus afin de mémoriser les réglages actuels comme ca­ractéristiques “par défaut”. Cette forme sera utilisée dès que vous créerez de nouveaux Fondus.
Durée du Fondu
La valeur “Durée du Fondu” n’est disponible que pour l’édi­tion de fondus définis à l’aide des poignées. Elle peut servir à entrer des durées de fondus numériquement. Le format des valeurs affichées ici est déterminé par l’Affichage Temps de la palette Transport.
Lorsque vous activez l’option “Appliquer Durée”, la valeur entrée dans le champ Durée du Fondu sera utilisée lorsque vous cliquerez sur “Appliquer” ou sur “OK”. Ce réglage est désactivé par défaut.
Si vous définissez le fondu actuel comme fondu par défaut, cette durée sera incluse dans les réglages par défaut.
72
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Page 73
Préréglages
!
Le dialogue Fondu via Édition Le dialogue Fondu via Traitement
Zone de che­vauchement
Si vous avez configuré une courbe de fondu d’entrée ou de sortie que vous désirez pouvoir appliquer à d’autres événements ou clips, il suffit de la mémoriser sous forme d’un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker.
Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
Pour changer le nom du préréglage sélectionné, double-
cliquez dessus et tapez-en un autre.
Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-
le dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
Les Préréglages de fondus d’entrée mémorisés n’apparaissent que dans le dialogue Fondu d’Entrée, et les Préréglages de fondu de sortie uniquement dans le dialogue Fondu de Sortie.
Boutons Pré-écoute, Appliquer et Calculer
Les libellés des boutons de la rangée inférieure changent selon que vous éditez un fondu effectué en tirant sur les poignées ou appliquez un fondu via traitement :
Dans les dialogues de type Fondu via Édition, les boutons suivants sont disponibles :
Bouton Fonction
OK Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, puis re-
Annuler Referme le dialogue. Appliquer Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, sans fer-
ferme le dialogue.
mer le dialogue.

Création de Fondus Enchaînés

Lorsque plusieurs sons se chevauchent sur une même piste, créer un fondu enchaîné permet d’adoucir la transi­tion ou de réaliser des effets spéciaux. Pour créer un fondu enchaîné, il suffit de sélectionner deux événements audio consécutifs, puis d’utiliser la commande Fondu enchaîné du menu Audio (ou le raccourci clavier correspondant, par défaut [X]). Le résultat final varie selon que les deux événe­ments se chevauchent ou non :
Si les événements se chevauchent, un fondu enchaîné est créé dans cette zone de chevauchement.
La forme du fondu enchaîné sera celle par défaut – initialement, un fondu enchaîné linéaire et symétrique, mais vous pouvez la modifier, comme décrit ci-dessous.
Si les événements ne se recouvrent pas, mais se sui­vent bout à bout alors que leurs clips audio respectifs se recouvrent, il est toujours possible de créer un fondu en­chaîné. Pour cela, les événements sont redimensionnés de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné de la du­rée et forme par défaut est appliqué.
La durée par défaut du fondu enchaîné se règle dans le dialogue Fondu Enchaîné (voir “Boutons Défaut” à la page 75).
Dans les dialogues de type Fondu via Traitement, les bou­tons suivants sont disponibles :
Bouton Fonction
Pré-écoute Lit la région correspondant au fondu. Cette lecture se ré-
Calculer Applique la courbe de fondu désirée au clip, puis referme le
Annuler Referme le dialogue sans appliquer de fondu.
pète jusqu’au prochain clic sur le bouton (dont le libellé de­vient “Arrêter” en cours de lecture).
dialogue.
73
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Page 74
Voici un exemple :
Clips Audio
Événements Audio
Les événements eux-mêmes ne se recouvrent pas, mais leurs clips res­pectifs le font. Autrement dit, les événements pourraient être redimensi­onnés de façon à se recouvrir, c’est la condition nécessaire à la création d’un fondu enchaîné.
Lorsque vous sélectionnez la fonction Fondu enchaîné, les deux événe­ments sont redimensionnés de façon à se chevaucher, et un fondu en­chaîné par défaut est créé dans la région où intervient le chevauchement.
Si les événements ne se chevauchent pas, et ne peu-
vent pas être suffisamment redimensionnés pour se re­couvrir, il est impossible de créer un fondu enchaîné.
Une fois que vous avez créé un fondu enchaîné, vous
pouvez le modifier en sélectionnant l’un ou l’autre ou les deux événements puis en sélectionnant à nouveau “Fondu Enchaîné” dans le menu Audio (ou en double-cliquant dans la région de fondu enchaîné).
Le dialogue Fondu enchaîné s’ouvre alors, voir ci-après.
Supprimer les fondus enchaînés
Pour supprimer un fondu enchaîné, procédez comme ceci :
Sélectionnez les événements et choisissez “Supprimer
Fondus” dans le menu Audio.
Vous pouvez également utiliser l’outil de Sélection d’Intervalle : faites glisser l’outil de Sélection d’Intervalle afin que la sélection englobe tous les Fondus et Fondus Enchaînés que vous désirez supprimer, puis sélec­tionnez “Supprimer les Fondus” dans le menu Audio.
Vous pouvez aussi supprimer un fondu enchaîné en cli-
quant dessus et en le déplaçant en dehors de la piste.

Le dialogue Fondu Enchaîné

Le dialogue de Fondu Enchaîné contient des sections sé­parées mais identiques pour les réglages de la courbe de fondu d’entrée et de fondu de sortie, ainsi que des régla­ges communs sur la droite.
Affichages du fondu
Affichent respectivement la forme de la courbe de fondu de sortie et d’entrée. Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour suppri­mer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage.
Boutons de Type de Courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enve­loppe doit être composée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton central) ou de segments linéaires (bouton droit).
Boutons de Forme de Courbe
Ces boutons permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus fréquemment utilisées.
Cases Gain Égaux et Énergies Égales
Si vous cochez la case “Gains Égaux”, les courbes du fondu seront ajustées de telle façon que la somme des amplitudes des signaux au cours des fondus de sortie et d’entrée reste constante tout au long du fondu enchaîné. Ce choix convient bien aux fondus enchaînés courts.
74
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Page 75
Si vous cochez la case “Énergies Égales”, les courbes
!
!
de fondu seront ajustées de telle façon que l’énergie (puissance) sonore reste constante tout au long du fondu enchaîné.
Les courbes à puissance (énergie) constante ne possèdent qu’un seul point modifiable. Il est impossi­ble d’utiliser les boutons de type de courbe ou les préréglages lorsque ce mode est sélectionné.
Boutons de lecture
Les boutons de lecture “Fondu de sortie” et “Fondu
d’entrée” permettent d’écouter uniquement la partie de fondu d’entrée ou de sortie, sans le fondu enchaîné.
Le bouton de lecture “Fondu Enchaîné” permet de lire
tout le fondu enchaîné. Vous pouvez aussi utiliser les commandes de Lecture de la
palette Transport pour lire les événements audio du fondu enchaîné. Toutefois, cette méthode relira aussi tous les événements audio non muets des autres pistes.
Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Lors d’une écoute à l’aide des boutons de lecture, vous pouvez choisir d’activer le pré-roll et/ou le post-roll. Le pré­roll permet de démarrer la lecture avant la zone de fondu, et le post-roll permet de l’arrêter après la zone de fondu. C’est utile pour écouter un fondu dans son contexte.
Pour indiquer la durée des pré et post-rolls, cliquez
dans les champs de temps et entrez la durée désirée (en secondes et millisecondes).
Pour activer les pré et post rolls, cliquez sur le bouton
adéquat. Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le même bouton.
Réglage de la durée
Vous pouvez régler la durée du fondu enchaîné dans le champ numérique “Longueur”. Si possible, le changement de durée sera appliqué de manière égale “des deux cô­tés” du fondu enchaîné (c.-à-d. Cubase AI essaiera de “centrer” le fondu enchaîné).
Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaîné de cette façon, il faut que l’événement correspondant puisse être redimensionné. Par exemple, si l’événe­ment gauche du fondu enchaîné joue déjà son clip audio jusqu’à la fin, il n’y a plus de marge, et son point de fin ne peut plus être décalé vers la droite.
Préréglages
Si vous avez configuré une courbe de fondu enchaîné que vous désirez pouvoir appliquer par la suite à d’autres évé­nements, vous pouvez la mémoriser sous forme de préré­glage, en cliquant sur le bouton Stocker (l’icône de la disquette).
Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le depuis le menu local.
Pour renommer le préréglage sélectionné, double-cli­quez sur le nom et tapez-en un nouveau.
Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez­le dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
Boutons Défaut
Cliquer sur le bouton “Par défaut” mémorise les réglages actuels comme fondu enchaîné par défaut. C’est donc cette forme qui sera utilisée lorsque vous créerez de nou­veaux fondus enchaînés.
Le réglage de longueur du fondu enchaîné est inclus dans les réglages par défaut. Toutefois, il n’est appliqué que si les événements à enchaîner ne se superposent pas – sinon le fondu enchaîné se trouvera dans la zone de chevauchement (voir “Création de Fondus Enchaînés” à la
page 73).
Cliquer sur le bouton “Rappeler Défaut” copie la courbe et les réglages du fondu enchaîné par défaut dans le dia­logue Fondu enchaîné.
75
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Page 76
Fondus et fondus enchaînés
!
!
automatiques
Cubase AI possède une fonction de fondu automatique pouvant être réglée globalement (c.-à-d. pour tout le projet) et séparément, pour chaque piste audio. L’intérêt de cette fonction de fondu Automatique est de créer des transitions plus progressives entre les événements en appliquant de courts (1 à 500ms) fondus d’entrée et de sortie.
Notez que les fondus automatiques ne sont pas indi­qués par des lignes de fondu !
Comme mentionné précédemment, les fondus sont calculés en temps réel pendant la lecture. Cela signi­fie que plus il y a de pistes audio contenant des fon­dus automatiques activés dans un projet, plus le processeur est sollicité.
Réglages de fondus automatiques au niveau global
1. Pour procéder aux réglages globales de fondus auto-
matiques, au niveau du projet, sélectionnez “Configuration des Fondus Automatiques…” dans le menu Projet.
Ceci ouvre le dialogue des Fondus Automatiques pour le projet.
4. Pour ajuster les formes des fondus d’Entrée et de Sor­tie automatiques, sélectionnez l’onglet “Fondus” puis pro­cédez aux réglages comme dans les dialogues de Fondu habituels.
5. Pour ajuster la forme du fondu enchaîné automatique, sélectionnez l’onglet “Fondus Enchaînés” puis procédez aux réglages comme dans le dialogue Fondu Enchaîné habituel.
6. Si vous voulez utiliser les paramètres déjà entrés pour les futurs projets, cliquez sur le bouton “Par Défaut”.
La prochaine fois que vous créerez un projet, il utilisera ces valeurs de paramètres.
7. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
Procéder aux réglages de fondu automatique pour une piste séparée
Par défaut, toutes les pistes audio utiliseront les réglages que vous avez effectués dans le dialogue Fondus Automa­tiques du projet. Toutefois, comme le calcul en temps réel des fondus automatiques consomme des ressources pro­cesseur, une meilleure approche peut consister à désacti­ver globalement les Fondus Auto, puis de les activer, si nécessaire, au niveau des pistes séparées. Pour ce faire :
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes, et sélection­nez “Configuration des Fondus Automatiques…” dans le menu contextuel (ou sélectionnez la piste et cliquez sur le bouton “Configuration des Fondus Automatiques” dans l’Inspecteur).
Le dialogue Fondus Automatiques de la piste apparaît. Il est identique au dialogue Fondus Automatiques du projet, et possède une option supplé­mentaire, “Utiliser la configuration du Projet”.
2. Désactivez l’option “Utiliser la configuration du Projet”.
Tous les réglages seront alors appliqués uniquement à la piste.
3. Configurez les fondus automatiques comme désiré, puis refermez le dialogue.
2. Les cases à cocher en haut à droite servent à activer
ou désactiver les fonctions Fondu d’Entrée Auto, Fondu de Sortie Auto et Fondus-Enchaînés Auto.
3. Le champ de valeur Longueur permet de spécifier la
durée du fondu ou fondu enchaîné automatique (1 à 500ms).
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Revenir aux valeurs de paramètres du projet
Si vous voulez qu’une piste utilise les valeurs “globales” de fondu automatique, ouvrez le dialogue Fondus Auto­matiques de la piste, et activez la case à cocher “Utiliser la configuration du Projet”.
76
Page 77
7

La console

Page 78

À propos de ce chapitre

Présentation

La console constitue un seul et même environnement per­mettant de contrôler les niveaux, les panoramiques, le sta­tut Solo/Muet, etc. sur les voies audio et MIDI.
Ouvrir la console
La console peut être ouverte de différentes manières :
Choisir Console de Voies dans le menu Périphériques.
Cliquer sur l’icône de la Console dans la barre d’outils.
Ce chapitre contient des informations détaillées à propos des éléments servant au mixage audio et MIDI dans la Console et des diverses façons de configurer la console.
Certaines fonctions relatives au mixage ne sont pas décri­tes dans ce chapitre, il s’agit des suivantes :
Configuration et usage des effets audio.
Voir le chapitre “Effets audio” à la page 95.
Automatisation de tous les paramètres de mixage.
Voir le chapitre “Automatisation” à la page 120.
Comment mixer plusieurs pistes audio (complètes avec
automatisation et effets si nécessaire) en un seul fichier audio.
Voir le chapitre “Exporter un mixage audio” à la page 250.
À l’aide d’un raccourci clavier, par défaut [F3].
En cliquant sur le bouton Console dans la palette des
Périphériques.
Celle-ci s’ouvre en sélectionner Montrer Palette dans le menu Périphéri­ques.
Quels types de voies peuvent être affichées dans la console ?
Les types de voie suivants, basés sur les pistes sont visi­bles dans la console :
•Audio
•MIDI
• Voies de retour effet (appelées voies FX dans la fenêtre Projet)
• Voies de Groupe
• Voies de piste d’instrument L’ordre des voies audio, MIDI, d’instrument, de groupe et
retour d’effet (de gauche à droite) dans la console corres­pond à la liste des pistes de la fenêtre Projet (de haut en bas). Si vous réordonnez ces types de piste dans la liste, cela sera reflété dans la console.
De plus, les types de voie suivants sont également visibles :
• Voies d’instrument VST (voir le chapitre “Instruments VST et
pistes d’instrument” à la page 110).
Les autres types de piste ne sont pas affichés dans la console.
78
La console
Page 79
Bus de sortie dans la console
Boutons globaux de lecture/écriture d’automatisation
Menu local de sélection des Préréglages de Vue et Boutons Sauver/Suppri­mer (+/-), voir ““Prérégla-
ges de vue” à la page 80.
Grâce à ces témoins vous pouvez sélectionner quels types de voies seront visi­bles dans la console (voir
“Choisir quels types de voies afficher ou cacher” à
la page 79) et/ou lesquels seront affectés par les commandes (voir “À pro-
pos des Cibles de Com­mandes” à la page 80).
Règle les tranches de voies de la console sur “Mode ‘Large’ pour toutes les Ci­bles” et “Mode ‘Fin’ pour toutes les Cibles”.
Ouvre la fenêtre VST Connexions, voir “La fe-
nêtre VST Connexions”
à la page 11.
Réinitialiser Console/ Réinitialiser Voies
Copier/Coller les Confi­gurations de Console, voir “Copier des régla-
ges entre deux voies audio” à la page 89.
Boutons Solo et Mute Globaux
Voies Audio
Voies de Groupe
Canaux MIDI
Voies d’instrument VST
Voies Retour FX
Voies de sortie
Options “À cacher”, voir ci-dessous
Montrer Toutes les Voies
Options “Cible des Comman­des”, voir “À propos des Cibles
de Commandes” à la page 80.
Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie dans la console. Ils apparaissent dans un “panneau” dis­tinct, séparé par un séparateur mobile ayant son propre as­censeur horizontal, voir “Les voies de sortie” à la page 83.

Configurer la console

La fenêtre de la console peut être configurée de diverses façons pour convenir à vos besoins et pour économiser l’espace d’affichage. Voici un exposé rapide des différentes options d’Affichage (les descriptions suivantes supposent que vous avez un projet actif contenant quelques pistes).
La console affiche les tranches de voie des différentes pistes de votre projet. À droite du panneau des tranches de voie se trouve la voie de sortie. À gauche se trouve le panneau commun qui permet de faire des réglages glo­baux affectant toutes les voies.
Choisir quels types de voies afficher ou cacher
Vous pouvez préciser quels types de voies afficher ou ca­cher dans la console. Dans la partie inférieure du panneau commun se trouve une bande verticale contenant plusieurs témoins. Chacun d’eux représente un type de voie à affi­cher ou cacher dans la console :
Le panneau commun
Le panneau commun apparaît à gauche dans la fenêtre de la console et contient des réglages permettant de changer l’aspect et le comportement de la console, ainsi que des ré­glages globaux pour toutes les voies.
Pour cacher/afficher un type de voie, cliquez sur le té-
moin correspondant.
Si un témoin est éteint, le type de voie correspondant sera affiché dans la console. S’il est orange, le type de voie correspondant sera caché.
Cacher/Afficher des voies séparées (Réglage “À cacher”)
Vous pouvez afficher ou cacher des voies spécifiques de n’importe quel type dans la console. Pour cela, vous pou­vez assigner aux voies un statut “d’invisibilité”, ce qui vous permet de cacher toutes ces voies collectivement. Procé­dez comme ceci :
1. [Alt]/[Option]-cliquer dans la section supérieure cen-
trale de la tranche de voie active l’option “À cacher”.
L’icône “/” est affichée si “À cacher” est activé pour une voie.
2. Répétez cela pour toutes les voies que vous désirez
cacher.
79
La console
Page 80
3. Cliquez sur le bouton “Cacher” (Cacher Voies en État
Contrôles des Cible des Commandes dans le panneau commun
!
‘À Cacher’) du panneau commun.
Les voies réglées sur ‘À cacher’ seront cachées. Pour les afficher, cli­quez à nouveau sur ce bouton ou cliquez sur le bouton “Montrer Toutes les Voies” situé en bas du panneau commun.
Sous le bouton “Cacher” (Cacher les voies réglées sur “À Cacher”), se trouvent trois autres boutons.
Ils possèdent les fonctions suivantes :
Option Description
Activer État ‘Cacher’ pour voies cibles
Supprimer État ‘Cacher’ de toutes les voies cibles
Supprimer État ‘Cacher’ de toutes les voies
Active “À cacher” pour toutes les voies spécifiées comme “Cible des commandes”, voir ci-après.
Désactive “À cacher” pour toutes les voies spéci­fiées comme “Cible des commandes”, voir ci-après.
Désactive “À cacher” pour toutes les voies de la console.
À propos des Cibles de Commandes
Les Cibles de Commandes permettent de spécifier quelles voies seront affectées par les “commandes”, (en principe il s’agit de toutes les fonctions assignées à des raccourcis clavier) lorsque vous travaillez dans la console, par ex. la lar­geur des voies, etc. Vous pouvez définir les Cibles de Com­mandes dans le panneau commun ou dans le menu contextuel de la Console.
Préréglages de vue
Vous pouvez sauvegarder les configurations de la fenêtre de la console sous forme de préréglages, afin de pouvoir ensuite passer rapidement d’une configuration de console à une autre. Procédez comme ceci :
1. Arrangez la console à votre convenance.
Les réglages suivants seront sauvegardés :
• Réglages de chaque voie (c’est-à-dire sa largeur et si elle est (ou peut être) cachée ou pas).
• Le réglage afficher/cacher de chaque type de voie.
2. Cliquez sur le bouton “Sauver Préréglage de Vue” (le
signe plus) en bas du panneau commun.
3. Un dialogue apparaît, afin que vous puissiez nommer
ce préréglage.
4. Cliquez sur OK afin de mémoriser ce préréglage de
vue.
Vous pourrez ensuite rappeler cette configuration à tout
moment, en cliquant sur le bouton de “Sélection des Pré­réglages de Vue” (la flèche vers le à gauche du bouton “Sauver Préréglage de Vue”) et en la sélectionnant dans le menu local.
Pour supprimer un Préréglage de Vue, sélectionnez-le
et cliquez sur le bouton “Supprimer Préréglage de Vue” (le signe moins).
Les options suivantes sont disponibles :
• Toutes les Voies – Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent toutes les voies.
• Seulement Sélectionnés – Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent uniquement les voies sélectionnées.
• Exclure les Sorties – Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent les voies de sortie.
Certains pupitres de télécommande (comme le Hou­ston de Steinberg) disposent de cette fonction, ce qui signifie que vous pouvez utiliser le pupitre de té­lécommande pour passer d’un préréglage de vue à un autre.
80
La console
Page 81
Régler la largeur des voies de console
Chaque voie peut être réglée sur “Large” ou “Étroit”, à l’aide du bouton Voie Fine/Large. Il s’agit de la flèche poin­tant à gauche en haut de chaque voie au-dessus du fader.
Le bouton Voie Fine/Large
Les voies de console étroites contiennent un fader
étroit, des boutons miniatures et le menu local des options d’Affichage.
Voies de console large et étroite
Lorsque vous sélectionnez “Mode Fin pour toutes les ci-
bles” ou “Mode large pour toutes les cibles” dans le pan­neau commun, toutes les voies de la console sélectionnées comme cibles des commandes (voir “À propos des Cibles
de Commandes” à la page 80) seront affectées.
81
La console
Page 82

Les voies de console relatives à l’audio

Le panneau commun (voir
“Le panneau commun” à la page 79)
Boutons d’automati­sation de la voie
Boutons Acti­ver l’enregistre­ment et Monitor
Ouvre le tableau de bord de l’instrument VST.
Vu-mètre
Fader de niveau
Bouton Édition (ouvre la fenêtre des Confi­gurations de Voie)
Témoins Insert/EQ/Send et bou­tons Bypass (voir ci-dessous)
Nom de la voie
État “À cacher” de la voie
Bouton Voie Fine/Large
Contrôle du panoramique
Fader de niveau (volume MIDI)
VU-mètre (vélocité)
Boutons d’automatisation de la voie
Contrôle du panoramique
Boutons Monitor et Activer l’enregistrement
Bouton Édition
Mute et Solo
Bouton Voie Fine/Large
État “À Cacher”
Sur toutes les voies de type audio (qu’elles soient audio, piste d’instrument, de sortie, groupe, retour FX, d’instru­ment VST), les commandes sont disposées de la même façon, avec les différences suivantes :
• Seules les voies correspondant à des pistes audio et d’instru­ment possèdent un bouton Activer l’Enregistrement et Monitor.
• Les voies de sortie n’ont pas de Sends.
• Les pistes et les voies d’instrument VST disposent en outre d’un bouton Édition permettant d’ouvrir le tableau de bord de l’instrument.
• Les voies de sortie ont des témoins d’écrêtage.
À propos des témoins Insert/EQ/Send et leur fonction Bypass
Les trois témoins se trouvant dans chaque voie audio pos­sèdent les fonctions suivantes :
Si un effet de type Insert ou Send ou un module EQ est
activé sur une voie, le témoin correspondant s’allume.
Les témoins d’effet sont bleus, le témoin d’EQ est vert.
Si vous cliquez sur ces témoins alors qu’ils sont allu­més, la section d’effets ou d’EQ correspondante est dé­sactivée (Bypass).
Le statut Bypass est indiqué par la couleur jaune du témoin. Pour désac­tiver le Bypass, il suffit de cliquer à nouveau sur le témoin.

Les voies de console MIDI

82
La console
Page 83
Les voies MIDI permettent de contrôler le volume et le pa-
Mètre de niveau du bus
Lire/Écrire l’Automati­sation
Témoin d’écrêtage (Clip), voir “Régler les
niveaux d’entrée” à la page 58.
Bouton Édition
Témoins Insert et EQ (et boutons Bypass)
Contrôle du pano­ramique
Boutons Mute et Solo
Fader de volume du bus
!
noramique de votre instrument MIDI (à condition qu’il soit configuré de façon à recevoir les messages MIDI corres­pondants). Les paramètres disponibles ici se retrouvent également dans l’Inspecteur pour les pistes MIDI.

Les voies de sortie

Les bus de sortie que vous avez configurés dans la fenê­tre VST Connexions sont représentés par des voies de sortie dans la console. Ils sont affichés dans un panneau séparé (à droite des tranches de voies normales), ayant ses propres séparateur et ascenseur horizontal. Une voie de sortie ressemble beaucoup aux autres voies audio.
La configuration des bus d’entrée et de sortie est dé-
crite au chapitre “Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie” à la page 9.
L’assignation des voies audio aux bus est décrite dans la
section “Les voies de sortie” à la page 83.
Le bus de mixage principal (la sortie par défaut) est
utilisé pour le Monitoring. Pour de plus amples informa­tions sur le Monitoring, voir “À propos du monitoring” à la
page 14.

Procédures de mixage de base

Régler le niveau dans la console
Dans la console, chaque voie dispose d’un fader de vo­lume.
Dans le cas des voies audio, les faders contrôlent le vo­lume des voies avant qu’elles ne soient assignées (direc­tement ou via un groupe) à un bus de sortie.
Un fader de sortie détermine le niveau de sortie général de toutes les voies audio dirigées vers ce bus de sortie.
Les voies MIDI permettent de gérer les modifications de niveau dans la Console, en envoyant les messages de vo­lume MIDI correspondants à l’instrument (ou aux instru­ments) connecté(s).
Il faut évidemment que les instruments connectés soient réglés de façon à répondre aux messages MIDI correspondants.
Les valeurs correspondant aux positions des faders ap­paraissent numériquement sous les faders. Elles sont ex­primées en dB dans le cas des voies audio et sous forme de nombres compris entre 0 et 127 dans le cas des voies MIDI.
Pour entrer directement une valeur, il suffit de cliquer dans le champ de va­leur du fader puis de taper la valeur désirée.
Pour effectuer des modifications de valeurs plus préci­ses, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] tout en déplaçant les faders.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] tout en cliquant sur un fader, celui-ci se voit réglé sur la va­leur par défaut de 0,0dB (voies audio), ou sur un volume MIDI de 100 (voies MIDI).
Cette même action réinitialise à leur valeur par défaut la plupart des pa­ramètres de la console.
Vous pouvez utiliser les faders pour équilibrer le volume des voies audio et MIDI et effectuer un mixage manuel, en dé­plaçant les faders et autres potentiomètres en cours de lec­ture. Grâce à la fonction “Write” (voir “Activer et désactiver
l’écriture des données d’automatisation” à la page 121),
vous pouvez automatiser les mouvements des faders et la plupart des actions effectuées dans la Console.
Il est également possible de faire des réglages de volume statiques pour un événement dans la ligne d’infos ou à l’aide de la poignée de volume (voir “À
propos de la poignée de Volume” à la page 71).
83
La console
Page 84
À propos des indicateurs de niveau des voies audio
!
Une voie muette dans la Console.
Si le témoin Muet Global est allumé dans le panneau commun, c’est qu’une ou plusieurs voies sont muettes.
Lors de la lecture audio dans Cubase AI, les indicateurs de niveau de la Console indiquent les niveaux de chaque voie audio.
Directement sous le vu-mètre se trouve une indication
chiffrée – représentant le niveau de crête le plus haut du signal.
Cliquez dessus pour réinitialiser les valeurs de crête.
Si le niveau de crête de l’audio dépasse 0 dB, l’indicateur numérique de niveau affiche une valeur positive (autre­ment dit, supérieure à 0 dB).
Ö Comme Cubase AI calcule en interne les traitements au format 32 bits virgule flottante, la réserve dynamique est virtuellement illimitée – les signaux peuvent aller bien au-delà de 0 dB sans apparition de distorsion. Avoir des niveaux supérieurs à 0dB sur certaines voies audio n’est pas un problème en soi. La qualité audio n’en sera pas dé­gradée pour autant.
Toutefois, lorsqu’il y a beaucoup des signaux d’un niveau élevé mélangés sur un même bus de sortie, il peut être nécessaire de réduire un peu le niveau de sortie de la voie (voir ci-dessous). Donc, c’est toujours une bonne habitude de conserver des niveaux maximum autour de 0 dB pour chacune des voies audio.
À propos des indicateurs de niveau des voies audio
Les choses sont un peu différentes pour les voies de sor­tie. Ces voies ont des témoins d’écrêtage.
Au cours d’un enregistrement, un écrêtage peut se pro-
duire lorsque le signal analogique est converti en numéri­que dans la carte audio.
Il est également possible d’avoir de l’écrêtage dans un signal ayant été enregistré sur un disque. Pour de plus amples informations, voir “Régler
les niveaux d’entrée” à la page 58.
Au niveau des bus de sortie, les données audio au format
32 bits virgule flottante sont converties à la résolution du matériel audio. Ici, le niveau maximal admissible redevient 0dB, des niveaux plus élevés provoqueront l’allumage de du témoin d’écrêtage de chaque bus.
Si le témoin d’écrêtage (Clip) d’un bus s’allume, c’est qu’il s’est vraiment produit un phénomène d’écrêtage – avec la distorsion numérique inhé­rente. Ceci doit absolument être évité.
À propos des indicateurs de niveau des voies MIDI
Les indicateurs de niveau sur les voies MIDI ne reflètent pas le niveau sonore réel, mais les valeurs de vélocité MIDI des notes enregistrées/lues sur les pistes MIDI.
À propos des pistes MIDI réglées sur le même canal et sortie MIDI
Si plusieurs pistes MIDI sont réglées sur le même canal MIDI (et dirigées vers la même sortie MIDI), le fait de ré­gler le volume et le panoramique d’une de ces pistes/ voies de console MIDI affectera aussi les autres voies de réglées sur cette même combinaison canal/sortie MIDI.
Utilisation des fonctions Solo et Muet
Boutons Solo et Mute
Les boutons Solo et Muet servent à couper une ou plu­sieurs voies. Ce qui suit s’applique :
Le bouton Muet réduit au silence la voie sélectionnée.
Cliquez dessus à nouveau pour entendre la voie. Plusieurs voies peuvent être rendues muettes simultanément. Rendre muettes des voies de groupe peut avoir deux résultats différents en fonction du réglage des Préférences (voir “Réglages des voies de groupe” à la page 90). Une voie muette est indiquée par un témoin Muet allumé et par le témoin Muet Global allumé dans le panneau commun.
Le fait de cliquer sur le bouton Solo d’une voie rend muettes toutes les autres.
On reconnaît une voie Solo à son bouton Solo allumé, ainsi qu’au témoin Solo Global du panneau commun. Cliquez à nouveau sur le bouton Solo pour désactiver le Solo.
Plusieurs voies peuvent être écoutées en Solo simulta­nément, en cliquant sur leurs boutons Solo respectifs.
Toutefois, si vous cliquez sur le bouton Solo d’une voie en appuyant sur [Ctrl]/[Commande], toutes les autres voies déjà en Solo seront automati­quement désactivées (autrement dit, ce mode de Solo est exclusif).
Si le témoin d’écrêtage s’allume pour un bus de sortie, remettez-le à zéro en cliquant dessus, puis réduisez le niveau jusqu’à ce que le témoin ne s’allume plus.
La console
84
Page 85
Si vous cliquez sur le bouton Solo en appuyant sur la
Un [Alt]/[Option]-clic sur un bouton Solo…
…active le mode Solo Inactif de cette voie.
touche [Alt]/[Option], la fonction “Solo Inactif” pour la voie correspondante est activée.
Dans ce mode, la voie ne sera pas coupée si vous écoutez une autre voie en Solo. Pour désactiver cette fonction, il suffit de faire à nouveau un [Alt]/[Option]-clic sur le bouton Solo.
Pour désactiver l’état Muet ou Solo simultanément sur
toutes les voies, il suffit de cliquer sur le témoin Muet ou Solo du panneau commun.
Réglage du panoramique dans la Console
Le potentiomètre de panoramique
Les potentiomètres de panoramique de la Console répar­tissent les signaux entre les côtés gauche et droite du spectre stéréo. Par défaut pour les voies audio, les contrô­les Pan répartissent les signaux entre les canaux gauche et droit. Vous pouvez changez cela dans les préférences. En sélectionnant un des modes Pan (voir ci-après) vous pou­vez régler la panoramique indépendamment pour les ca­naux gauche et droit.
Pour procéder à des ajustements “fins” du panorami-
que, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] lorsque vous agissez sur le potentiomètre panoramique.
Pour sélectionner la position centrale du panoramique, il
suffit de maintenir enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] et de cliquer sur le potentiomètre de panoramique.
Sur les canaux MIDI, la commande pan envoie des mes-
sages MIDI pan.
Le résultat dépend de la façon dont vos instruments MIDI sont réglés pour répondre aux messages de panoramique – pour les détails, reportez-vous à leur documentation.
À propos de la “Loi de Répartition Stéréo” (voies audio uniquement)
Dans le dialogue Configuration du Projet se trouve un menu local appelé “Loi de Répartition Stéréo” permettant de choisir un mode de panoramique. Lorsqu’on place un signal au centre, il est souhaitable d’atténuer son niveau (c’est ce qu’on appelle la compensation de puissance) ; sinon, à niveau constant, sa puissance (et donc sa per­ception) serait plus élevée s’il est placé au centre que s’il est envoyé à gauche ou à droite.
C’est pour remédier à ce phénomène que le menu Loi de Répartition Stéréo propose trois niveaux d’atténuation des signaux centrés : -6, -4,5 ou -3dB (valeur par défaut). Sé­lectionner l’option 0dB désactive le panoramique “à puis­sance constante”. Faites des essais avec les différents modes pour voir lequel convient le mieux à une situation donnée. Ce menu local contient aussi l’option “Equal Power” (Puissance égale), qui signifie que la puissance du signal restera la même quel que soit le réglage du pa­noramique.“

Procédures spécifiques à l’audio

Ce paragraphe décrit les options et procédures de base concernant les voies audio dans la Console.
Utiliser les Configurations de Voie
Chaque voie audio de la Console, ainsi que dans l’Inspec­teur et la liste des pistes pour chaque piste audio, possède un bouton d’édition (repéré “e”).
Cliquer dessus ouvre la fenêtre Configurations de Voie VST Audio. Par défaut, cette fenêtre contient :
• Une section avec huit cases d’effets d’insert (voir le chapitre
“Effets audio” à la page 95).
• 4 modules d’EQ avec l’affichage de la courbe de réponse as­sociée (voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)” à la
page 87).
• Une section rassemblant huit effets Send (voir “Effets audio” à la page 95).
• Un duplicata de la tranche de voie de la console.
85
La console
Page 86
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configurations de
!
Cliquez sur le bouton Édition pour ouvrir la fenêtre des Configurations de Voie.
Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux et/ou en modifiant leur disposition :
• Pour spécifier quels panneaux seront visibles ou pas, faire un clic droit dans la fenêtre des Configurations de Voie et activer/ désactiver les options adéquates dans le sous-menu Person­naliser Vue du menu contextuel.
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configura­tion” dans le menu local Personnaliser Vue et utiliser les bou­tons “Monter” et “Descendre”.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Per-
sonnaliser” à la page 289.
Chaque voie dispose de ses propres réglages (vous pou­vez toutefois visualiser chacun dans la même fenêtre si vous le désirez – voir ci-après).
Changer les voies dans la fenêtre des Configurations de Voie
Vous pouvez visualiser, en une seule fenêtre, les paramè­tres de n’importe quelle voie.
Si l’option “Synchroniser Projet et Sélection dans la Con­sole” est activée dans les Préférences (page Édition–Pro­jet & Console de Voies), cette opération peut s’effectuer “automatiquement” :
Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie d’une piste, et placez-la de façon à pouvoir distinguer à la fois la fenêtre Projet et la fenêtre Configurations de Voie.
Sélectionner une piste dans la fenêtre Projet sélectionne automatiquement la voie correspondante dans la Console (et vice versa). Si une fenêtre Configurations de Voie est ouverte, elle passera immédiatement à l’affichage des pa­ramètres de la voie sélectionnée. Vous pouvez de la sorte disposer une seule fenêtre Configurations de Voie à un emplacement commode sur l’écran, et l’utiliser pour tous vos réglages de paramètres d’égalisation et d’effets Send.
Vous pouvez également sélectionner une voie manuelle­ment (ce qui change le contenu affiché dans la fenêtre des Configurations de Voie). Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la fenêtre Configurations de Voie pour n’im­porte quelle voie.
2. Ouvrez le menu local de Choix en cliquant sur le bou­ton fléché situé à gauche du numéro de voie en haut de la vue du Fader.
La fenêtre Configurations de Voie permet d’effectuer les opérations suivantes :
• Appliquer une égalisation (voir “Procéder aux réglages de
l’égaliseur (EQ)” à la page 87).
• Appliquer les effets Send (voir le chapitre “Effets audio” à la
page 95).
• Appliquer des effets d’insert (voir le chapitre “Effets audio” à la page 95).
3. Sélectionnez une voie depuis le menu local pour faire apparaître ses paramètres dans la fenêtre des Configura­tions de Voie ouverte.
• Copier tous les paramètres d’une voie et les appliquer à n’im­porte quelle autre (voir “Copier des réglages entre deux voies
audio” à la page 89).
Notez bien que tous les configurations de voie s’ap­pliquent aux deux côtés d’une voie stéréo.
86
La console
Page 87
Vous pouvez également sélectionner une voie dans la
console en cliquant sur sa tranche de voie (mais sans cli­quer sur une commande, ce qui aurait pour effet de modi­fier un paramètre).
Ceci sélectionne la voie et la fenêtre des Configurations de Voie est mise à jour.
Pour ouvrir plusieurs fenêtres de Configurations de Voie
en même temps, pressez [Alt]/[Option] et cliquez sur les boutons Édition des différentes voies.
Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)
Chaque voie audio dans Cubase AI est équipée d’un éga­liseur paramétrique à quatre bandes au plus. Il existe plu­sieurs moyens d’afficher et de régler les égaliseurs :
En sélectionnant les onglets “Égaliseurs” dans l’Inspec-
teur.
La section “Égaliseurs” est similaire à la section “Égaliseurs” de la fenê­tre des Configurations de Voie. Le réglage d’EQ dans l’Inspecteur n’est possible que pour les voies audio basées sur des pistes (pas pour les voies ReWire).
En utilisant la fenêtre des Configurations de Voie.
Vous disposez alors à la fois des potentiomètres et des courbes cliqua­bles (le panneau Égaliseur + Courbe) pour le réglage des paramètres et vous pouvez également mémoriser et rappeler des préréglages d’EQ.
Nous allons décrire ci-dessous comment configurer l’EQ dans la fenêtre des Configurations de Voie, mais les para­mètres sont les mêmes dans la console.
Le panneau Égaliseur + Courbe dans la fenêtre des Confi­gurations de Voie, comporte quatre modules d’EQ avec potentiomètres, un affichage de la courbe d’EQ et quel­ques fonctions supplémentaires en haut.
Utilisation des commandes
1. Activez un module d’EQ en cliquant sur son bouton.
Bien que les modules aient différentes valeurs de fréquence par défaut et des noms de facteur “Q” différentes, ils ont tous la même bande de fréquence (20Hz à 20kHz). La seule différence entre ces modules est que vous pouvez spécifier des types de filtres différents pour chacun des modules (voir ci-après).
2. Réglez la valeur d’atténuation (cut) ou d’accentuation (boost) à l’aide du contrôle de gain control – le potentio­mètre du haut.
La fourchette est de ± 24dB.
3. Réglez la fréquence à l’aide du potentiomètre de fré­quence.
La fréquence centrale de la bande de fréquence (20Hz à 20 kHz) sera réduite ou augmentée.
4. Cliquez sur le potentiomètre du bas (à gauche) pour ouvrir le menu local de filtre et sélectionner le type de filtre désiré.
Les bandes “eq1” et “eq4” peuvent agir comme des filtres paramétriques, shelving ou passe-haut/bas, alors que “eq2” et “eq3” seront toujours de type paramétrique.
5. Réglez la valeur Q à l’aide du potentiomètre du bas (à droite).
Ceci détermine l’ampleur de la bande de fréquence affectée. Des valeurs élevées donneront des bandes de fréquence plus étroites.
6. Si nécessaire, vous pouvez activer et faire les réglages pour quatre modules au plus.
Notez que vous pouvez aussi modifier les valeurs numéri­quement, en cliquant sur un champ de valeur et en entrant la gain, la fréquence ou la valeur Q désiré.
Utilisation de l’affichage des courbes
Si vous activez des modules d’EQ et procédez aux régla­ges, vous verrez que vos réglages sont automatiquement reflétés dans la courbe affichée au-dessus. Vous pouvez aussi faire vos réglages directement dans la courbe (ou combiner les deux méthodes à votre convenance) :
1. Pour activer un module d’EQ, cliquez dans l’affichage de la courbe.
Ceci ajoute un point de courbe et un des modules situés en-dessous est activé.
2. Faites les réglages d’EQ en déplaçant le point de la courbe.
Vous pouvez ainsi régler le gain (déplacement haut-bas) et la fréquence (déplacement gauche-droite).
87
La console
Page 88
3. Pour régler le paramètre Q, appuyez sur [Maj] et faites
glisser le point de la courbe vers le haut ou le bas.
Vous verrez la courbe d’EQ s’élargir ou se rétrécir au fur et à mesure du déplacement.
Vous pouvez restreindre les modifications en appuyant
sur [Ctrl]/[Commande] (réglage du gain uniquement) ou sur [Alt]/[Option] (réglage de la fréquence uniquement) tout en faisant glisser le point de la courbe.
4. Pour activer un autre module d’EQ, cliquez ailleurs
dans l’affichage et procédez comme décrit précédem­ment.
5. Pour éteindre un module d’EQ, double-cliquez sur son
point de courbe ou faites-le glisser en dehors de l’affi­chage.
6. Pour reproduire la courbe d’égalisation en miroir sur
l’axe x, cliquez sur le bouton situé à droite de la courbe.
Dans l’Inspecteur (onglets Égaliseurs) et dans la fenêtre des Configurations de Voie, cliquez sur le bouton Bypass (à côté du bouton EQ) afin qu’il devienne jaune.
Cliquez à nouveau pour désactiver le Bypass de l’EQ.
Bypass de l’EQ dans la console, dans la fenêtre des configurations de voie et dans l’Inspecteur
Réinitialiser EQ
La commande Réinitialiser se trouve dans le menu local des préréglages de la fenêtre des Configurations de Voie et dans l’Inspecteur. Sélectionnez-la pour désactiver tous les modules d’EQ et réinitialiser tous les paramètres d’EQ à leurs valeurs par défaut.
Le bouton d’Inversion des Egaliseurs
Contournement d’EQ (Bypass)
Chaque fois qu’un ou plusieurs modules d’EQ sont acti­vés pour une voie, le bouton EQ s’allume en vert dans la voie de la console, dans l’Inspecteur (sections Égaliseurs et Voie), dans la liste des pistes et dans fenêtre des Con­figurations de Voie (en haut à droite de la section EQ).
Vous pouvez aussi désactiver (bypass) tous les modules d’EQ. C’est pratique pour comparer le son avec et sans égalisation. Procédez comme ceci :
Dans la console, dans la liste des pistes et dans la sec-
tion Console de l’Inspecteur, cliquer sur le bouton d’état de l’EQ afin qu’il devienne jaune.
Pour désactiver le Bypass de l’EQ, cliquez à nouveau sur ce bouton, pour qu’il redevienne vert.
Utiliser des préréglages d’EQ
Le programme est fourni avec un certain nombre de pré­réglages d’EQ très utiles. Vous pouvez les utiliser telles quels, ou les considérer comme des points de départ et les personnaliser.
Pour appeler un préréglage, déroulez le menu local des préréglages dans la fenêtre des Configurations de Voie ou dans l’Inspecteur, puis sélectionnez un des prérégla­ges disponibles.
Pour mémoriser les réglages d’égalisation actuels, sé­lectionnez Mémoriser Préréglage dans le menu local des préréglages et entrez un nom pour ce préréglage dans le dialogue qui apparaît.
Pour renommer un préréglage, sélectionnez Renommer Préréglage dans le menu local et entrez un nouveau nom.
Pour supprimer le préréglage sélectionné, sélectionnez “Effacer Préréglage” dans le menu local.
Ö Vous pouvez aussi appliquer des réglages d’égalisa­tion (et des effets d’insert) à partir des préréglages de piste, voir “Appliquer des réglages d’inserts et d’EQ issus
de préréglages de piste” à la page 176.
88
La console
Page 89
EQ dans l’aperçu des voies
Si la section “Voie” est sélectionnée dans l’Inspecteur, vous aurez un aperçu des modules d’EQ, des effets d’in­sert et des effets Send qui sont activés pour la voie.
En cliquant sur l’indicateur adéquat (1 à 4) vous pouvez activer ou désactiver le module d’EQ correspondant.
L’aperçu de la voie dans l’Inspecteur
Copier des réglages entre deux voies audio
Vous pouvez copier les valeurs de tous les paramètres d’une voie audio, afin de les coller sur une ou plusieurs autres voies. Cette possibilité s’applique à tous les types de voies audio – rien ne vous empêche, par ex., de copier les paramètres d’égalisation d’une piste audio et de les appli­quer à une voie de groupe ou d’instrument VST si vous dé­sirez leur donner le même son.
Procédez comme ceci :
1. Dans la console, sélectionnez la voie dont vous désirez
copier les valeurs de paramètre.
2. Cliquez sur le bouton “Copier réglages de la voie sé-
lectionnée” du panneau commun.
3. Sélectionnez la ou les voie(s) sur lesquelles vous voulez
recopier les réglages et cliquez sur le bouton “Appliquer ré­glages aux voies sélectionnées” (situé sous le bouton “Co­pier réglages de la première voie sélectionnée”).
Les réglages seront appliqués aux voies sélectionnées.
Vous pouvez copier des configurations de voie entre diffé­rents types de voies, mais seuls les réglages des voies dont le type correspond seront employés dans la voie cible :
• Par exemple, comme les voies de Sortie n’ont pas d’effets Send, la copie de leurs réglages laissera tel que le réglage Effets Send dans la voie cible.
Initialisation d’une voie et remise à zéro de la console
Le bouton Initialiser Voie se trouve en bas du panneau commun de la fenêtre des Configurations de Voie (si cette section n’est pas visible dans la fenêtre des Configura­tions de Voie, sélectionnez “Panneau Commun” dans le sous-menu “Personnaliser Vue”. Il permet de rétablir les valeurs par défaut des paramètres de la voie sélectionnée.
De même, le panneau commun de la console contient un bouton Initialiser Console/Voie – lorsque vous cliquez dessus il vous est demandé si vous désirez réinitialiser toutes les voies ou seulement les voies sélectionnées.
Les valeurs par défaut sont :
• Tous les réglages d’EQ et d’effets d’insert et Send sont dé­sactivés et remis à zéro.
• Les fonctions Solo/Mute sont désactivées.
• Le fader de niveau est placé en position 0dB.
• Le panoramique est réglé au centre.
Utilisation des Groupes
Vous pouvez assigner les sorties de plusieurs voies audio à un même Groupe. Ceci vous permet d’en contrôler le ni­veau en n’agissant que sur le fader du Groupe, d’appliquer les mêmes effets et/ou la même égalisation sur tous les si­gnaux, etc. Pour créer un Groupe, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez Ajouter une Piste dans le menu Projet, et
sélectionnez “Groupe” dans le sous-menu qui apparaît alors.
2. Sélectionnez la configuration de voies désirée et cli-
quez sur OK.
Une piste de Groupe vient alors s’ajouter à la liste des pistes, et une voie de Groupe correspondante vient s’ajouter dans la Console. Par défaut, le premier Groupe est repéré “Groupe 01” sur la console, mais vous pouvez modifier ce nom exactement de la même façon que pour n’im­porte quelle voie de la console.
89
La console
Page 90
3. Déroulez le menu local d’assignation des sorties de la
!
voie que vous désirez assigner à un groupe, et sélection­nez un groupe.
La sortie de la voie audio se dirige désormais vers le groupe sélectionné.
4. Répétez les étapes précédentes pour les autres voies que vous désirez assigner à un groupe.
Réglages des voies de groupe
Les voies de console correspondant à des groupes sont (presque) identiques aux voies audio. Par conséquent, les descriptions des diverses fonctions de la console, expo­sées au début de ce chapitre, s’appliquent également aux voies de groupe. À quelques détails près :
Vous pouvez assigner la sortie d’un groupe à un bus de sortie ou à un autre groupe.
Il est impossible d’assigner un groupe à lui-même. L’assignation s’effec­tue à l’aide du menu local de routage de sortie dans l’Inspecteur (sélec­tionnez la sous-piste du Groupe dans la liste des pistes).
Les voies de groupe ne possèdent pas de menu local de Routage d’entrée, ni de boutons Monitor (écoute) ou Activer l’Enregistrement.
Ceci parce que les entrées ne peuvent jamais se retrouver reliées à un groupe.
La fonction Solo est automatiquement liée pour les voies assignées à un groupe ainsi qu’à la voie du groupe elle-même.
Cela signifie que si vous isolez (Solo) une voie de groupe, toutes les voies assignées à ce groupe sont automatiquement isolées elles aussi. De même, isoler une voie assignée à un groupe isolera automatiquement la voie de groupe.
La fonctionnalité de l’option Muet dépend du réglage de l’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique aussi aux Canaux d’Origine” dans les Préférences (page VST).
Par défaut, lorsque vous rendez muette une voie de groupe, l’audio ne passe plus du tout par ce groupe. Mais, les autres voies qui sont directe­ment affectées à cette voie de groupe restent actives (non muettes). Si dans une de ces voies des effets Aux Sends sont routés vers d’autres voies de groupe, voies FX ou vers des bus de sortie, ceux-ci seront tou­jours audibles. Si l’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique aussi aux Canaux d’Origine” est activée dans les Préférences (page VST) le fait de rendre muette une voie de groupe rendra aussi muettes toutes les autres voies qui lui sont directement affectées. Appuyer à nouveau sur Muet rendra non muette la voie de groupe et toutes les autres voies qui lui sont direc-
tement affectées. Les voies qui étaient muettes avant que la voie de groupe n’ait été rendue muette à son tour ne se souviennent plus de leur état et deviendront non muettes lorsque la voie de groupe se rendue non muette également.
L’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique aussi aux Canaux d’Origine” n’affecte pas la manière dont l’automatisation des Mute est écrite. Écrire une telle automatisation dans une voie de groupe n’af­fecte que cette voie de groupe mais pas les voies qui lui sont attribuées. Lors de l’écriture de l’automatisa­tion vous verrez les autres voies devenir muettes si cette option a été cochée. Toutefois, à la lecture, seule la voie de groupe répondra à l’automatisation.
Une application des voies de groupe consiste à les utiliser comme “racks d’effets”, voir le chapitre “Effets audio” à la
page 95.
À propos des bus de sortie
Cubase AI utilise un système de bus d’entrée et de sortie qui sont configurés à l’aide du dialogue VST Connexions. Ceci est décrit dans le chapitre “Connexions VST : Confi-
gurer les bus d’entrée et de sortie” à la page 9.
Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du programme dans votre équipement audio.
Visualiser les bus de sortie dans la console
Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie dans un panneau séparé situé à droite de la console. Pour afficher ou cacher ce panneau, cliquez sur le bouton Ca­cher Voies de Sortie dans le panneau commun de la con­sole, à gauche.
Chaque voie de sortie ressemble à une voie audio nor­male. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
• Régler le niveau général de tous les bus de sortie configurés à l’aide des faders de niveau.
• Ajouter des effets ou de l’égalisation aux voies de sortie (voir le chapitre “Effets audio” à la page 95).
90
La console
Page 91

Procédures spécifiques au MIDI

Utilitaires

Ce paragraphe décrit les procédures de base concernant les voies MIDI dans la console.
Utiliser les Configurations de Voie
Chaque voie MIDI de la Console (et piste MIDI dans la liste des pistes ou de l’Inspecteur) possède un bouton d’Édi­tion (“e”).
Cliquer dessus ouvre la fenêtre des Configurations de Voie MIDI. Par défaut, cette fenêtre contient un duplicata de la voie de console.
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configurations de Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux et/ou en modifiant leur disposition :
• Pour spécifier quels panneaux seront visibles ou pas, faire un clic droit dans la fenêtre des Configurations de Voie et activer/ désactiver les options adéquates dans le sous-menu Person­naliser Vue du menu contextuel.
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configura­tion” dans le menu local Personnaliser Vue et utiliser les bou­tons “Monter” et “Descendre” du dialogue qui s’ouvre.
Chaque voie MIDI dispose de sa propre fenêtre des Con­figurations de Voie.
Lier/Délier des voies
Cette fonction sert à “lier” les voies de votre choix dans la Console, de façon à ce que le moindre changement effec­tué sur une des voies liées se répercute instantanément sur les autres voies de ce groupe. Vous pouvez lier autant de voies que vous le désirez, et vous pouvez également créer autant de groupes de voies liées que vous le désirez. Pour lier des voies dans la Console, procédez comme ceci :
1. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] puis cliquez sur toutes les voies que vous désirez lier.
Un [Maj]-clic permet de sélectionner une suite continue de voies.
2. Faites un clic droit n’importe où dans le panneau gris de la console.
Le menu contextuel de la console apparaît.
3. Sélectionnez “Lier les Voies”.
Pour délier des voies, sélectionnez une des voies liées
puis choisissez “Délier les voies” dans le menu contextuel de la console.
Les voies sont déliées. Notez que vous n’avez pas besoin de sélection­ner toutes les voies qui sont liées, une seule suffit.
La fenêtre des Configurations de Voie MIDI
Ö Il n’est pas possible de délier des voies spécifiques d’un groupe de voies liées.
Pour faire des réglages spécifiques sur une voie liée, pressez [Alt]/[Option] lorsque vous procédez au réglage.
91
La console
Page 92
Qu’est-ce qui sera lié ?
!
Les règles suivantes s’appliquent aux voies liées :
Seuls les réglages de niveau, Muet, Solo, sélection, Mo-
nitor et Prêt à Enregistrer sont interdépendants entre voies.
Les réglages d’Effet/EQ/Pan/Routage d’entrée et de sortie ne sont pas liés.
Tout réglage individuel effectué avant de lier les voies
est conservé jusqu’à ce que le même paramètre soit mo­difié sur une des voies liées.
Par exemple, si vous liez trois voies, et que l’une d’elles était muette lors­que vous avez appliqué la fonction Lier les Voies, cette voie restera muette une fois les voies liées. Toutefois, si vous coupez une autre voie, toutes les voies liées seront muettes. Autrement dit, le paramétrage individuel d’une voie est perdu dès que vous modifiez le même paramètre pour n’importe quelle voie liée.
Les niveaux de faders se “suivent”.
La différence relative de niveau entre voies sera maintenue lorsque vous bougerez n’importe quel fader des voies liées.
Les trois voies ci-dessus sont liées. Bouger un des faders vers le bas change les niveaux des trois faders, en conservant les positions relatives.
En maintenant enfoncée la touche [Alt]/[Option], vous
pouvez modifier les valeurs de paramètres indépendam­ment pour les voies liées.
Ö Les voies liées disposent de pistes d’automatisation séparées, complètement indépendantes et non affectées par la fonction Lier.
Sauvegarder les réglages de console
Vous pouvez sauvegarder tous les réglages de console pour une voie sélectionnée ou pour toutes les voies audio de la Console. Vous pourrez ensuite les recharger dans n’importe quel projet. Les paramètres des voies correspon­dantes sont enregistrés sous forme de fichiers de réglages de Console, pourvus de l’extension “.vmx”.
Faites un clic droit n’importe où dans la Console ou dans la fenêtre des Configurations de Voie pour afficher le menu contextuel de la Console où vous trouverez les Options de Sauvegarde suivantes :
“Enregistrer les Voies Sélectionnées” permet de sauve­garder les réglages de toutes les voies sélectionnées.
“Enregistrer la Configuration de la Console” sauvegarde tous les réglages de toutes les voies.
Dès que vous sélectionnez une de ces options, un dialo­gue standard de type Fichier s’ouvre. Il permet de choisir le nom et l’emplacement où sera enregistré le fichier sur le
disque dur.
Sauvegarder des paramètres de console ne s’appli­que pas aux voies MIDI de la console – seules les voies relatives à l’audio (groupe, audio, instrument, retour d’effet, et VSTi) sont concernées par cette fonction !
92
La console
Page 93
Charger des réglages de console
!
!
Charger les Voies Sélectionnées
Pour ne charger que les paramètres des voies sélection­nées, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le même nombre de voies dans le nou-
veau projet qu’il y en avait d’enregistrées dans le projet précédent.
Par exemple, si vous aviez enregistré les paramètres pour six voies, il faut sélectionner six voies dans la Console.
Les configurations de voie de console seront appliqués
dans l’ordre dans lequel ils étaient dans la Console.
Autrement dit, si vous avez enregistré les paramètres des voies 4, 6 et 8 et que vous les appliquez aux voies 1, 2, 3, les réglages de la voie 4 seront appliqués à la 1, ceux de la 6 à la 2, etc.
2. Faites un clic droit sur la surface de la Console afin
d’ouvrir le menu contextuel, et sélectionnez “Charger les Voies Sélectionnées”.
Un dialogue standard de type Fichier s’ouvre alors, permettant de locali­ser le fichier que vous avez enregistré.
3. Sélectionnez le fichier, puis cliquez sur “Ouvrir”.
Les paramètres des voies sont alors appliqués aux voies sélectionnées.
Sauvegarder des paramètres de console ne s’appli­que pas aux voies MIDI de la console – seules les voies relatives à l’audio (groupe, audio, instrument, re­tour d’effet, VSTi) sont sauvegardées et peuvent être chargées avec cette fonction !
Si, pour charger les configurations de voies de con­sole, vous avez sélectionné moins de voies qu’il n’y en avait lors de l’enregistrement, le principe qui s’ap­plique est “premier arrivé, premier servi” ; autrement dit, les paramètres enregistrés seront appliqués aux voies existantes, et les paramètres correspondant aux voies “en trop” (se trouvant le plus à droite dans la Console) ne seront pas appliqués.
Charger une Configuration de la Console de Voies
Sélectionner “Charger une Configuration de la Console” dans le menu contextuel permet d’ouvrir un fichier de ré­glages de console déjà enregistré, ce qui applique les pa­ramètres enregistrés à toutes les voies pour lesquelles des informations sont incluses dans le fichier. Toutes les voies, les réglages de sortie, les instruments VST, les ef­fets Master et Send seront affectés.
Ö Veuillez noter que si les réglages enregistrés dans la configuration de console correspondent à 24 voies, par exemple, et que vous les appliquez à une console ne com­prenant que 16 voies, seuls les paramètres correspondant aux voies 1 à 16 sont appliqués – cette fonction n’ajoute pas de voies automatiquement.
À propos de la fenêtre des Performances VST
La fenêtre des Performances VST s’ouvre depuis le menu Périphériques. Cette fenêtre affiche 2 vu-mètres : Le vu­mètre ASIO, qui indique la Charge CPU, et le vu-mètre Disque, qui indique la vitesse de transfert du disque dur. Nous vous recommandons de la consulter de temps à autre, voire de la garder ouverte en permanence. Même si vous avez pu activer un grand nombre de voies audio dans le projet sans avertissement particulier, ajouter des égali­seurs ou des effets peut outrepasser les limites de traite­ment de votre système.
Le Vu-mètre ASIO (en haut) montre la Charge ASIO, c’est-à-dire le temps nécessaire pour terminer les tâches de traitement en cours. Plus il y a de pistes, d’effets, d’EQ etc. utilisés dans votre projet, plus le traitement sera long, et plus le vu-mètre ASIO affichera une activité élevée.
Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, vous devez diminuer le nombre de modules d’égaliseurs, d’effets actifs et/ou de pistes audio lues simulta­nément.
93
La console
Page 94
L’indicateur du bas visualise le taux de transfert du dis-
que dur.
Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, c’est que le disque dur n’ar­rive plus à fournir les données assez rapidement à l’ordinateur. Il peut alors être nécessaire de réduire le nombre de pistes en lecture à l’aide de la fonction Désactiver la Piste (voir “À propos de l’activation/désacti-
vation des pistes” à la page 51). Si cela ne suffit pas, il faut utiliser un
disque dur plus rapide. Il arrive que l’indicateur de surcharge clignote brièvement, à l’occasion, surtout lorsque vous faites des calages durant la lecture. C’est là un phé­nomène normal, qui ne présente rien d’inquiétant, mais survient par ex. lorsque le programme a besoin d’un moment pour charger les données de toutes les voies à la nouvelle position de lecture.
Ö Les vu-mètres de charge ASIO et Disque peuvent aussi être affichés dans la palette Transport (en tant que “Performance”) et dans la barre d’outils de la fenêtre Pro­jet (en tant que “Performance Système”).
Ils sont représentés par deux mètres verticaux miniatures (par défaut à gauche de la palette ou de la barre d’outils).
94
La console
Page 95
8

Effets audio

Page 96

À propos de ce chapitre

!
Effet compatible avec une précé­dente version VST
Effet VST 3
Cubase AI est livré avec un certain nombre de plug-ins d’effets. Ce chapitre contient des informations générales sur la manière d’assigner, d’utiliser et d’organiser les plug­ins d’effets. Les effets eux-mêmes et leurs paramètres sont décrits dans le document séparé “Référence des Plug-ins”.
Ce chapitre décrit les effets audio, c’est-à-dire les ef­fets utilisés pour traiter les voies audio, de groupe, et d’instruments VST.

Présentation

Il existe deux manières d’utiliser les effets audio dans Cu­base AI:
Comme effets d’insert
Un effet d’insert est inséré dans le trajet du signal d’une voie audio, ce qui signifie que l’ensemble du signal de la voie transite par cet effet. Cela rend les insertions adaptées aux effets pour lesquels vous n’avez pas besoin de mixer le son brut (direct) et le son de l’effet lui-même (traité), par exemple la distorsion, les filtres ou autres effets qui modifient les caractéristiques so­nores ou dynamiques du son. Vous pouvez avoir un maximum de huit effets d’insert différents par voie (et c’est la même chose pour les bus de sortie – pour l’enregistrement avec des “effets globaux”).
Comme effets Send
Chaque voie audio offre huit effets Send, chacun pouvant être librement dirigé vers un effet (ou une série d’effets). Les effets Send sont pratiques pour deux raisons : vous pouvez contrôler la balance entre le son direct (sans effet) et le son traité (l’effet) individuellement pour chaque voie en utilisant les effets Send, et plusieurs voies audio distinctes peuvent utili­ser le même effet Send. Dans Cubase AI, les effets Send sont gérés par les pistes de voie d’effet (FX).
À propos de VST 3
Le nouveau standard de plug-in VST 3 propose de nom­breuses améliorations par rapport au standard VST2 pré­cédent, mais grâce à une totale comptabilité ascendante vous pourrez quand même utiliser vos anciens effets et préréglages VST.
Dans le programme, les effets compatibles avec les pré­cédentes versions VST sont facilement reconnaissables :
Gestion des préréglages VST
Du point de vue de l’utilisateur, la principale différence en­tre VST2 et VST3 est la gestion de préréglages d’effets. Les fichiers “.fxp/.fxb” utilisés dans VST 2 ont été rempla­cés par des fichiers de préréglages VST3 (extension “.vst­preset”). Grâce aux fonctions de gestion par préréglages, vous pouvez assigner divers attributs à vos préréglages d’effets afin de pouvoir faire une recherche rapide du patch adéquat et vous pouvez également pré-écouter vos préréglages d’effets avant de les charger. Un grand nom­bre de préréglages pour effets sont aussi fournis avec le programme. Si vous avez d’anciennes versions de plug­ins VST installées sur votre ordinateur, vous pourrez tou­jours les utiliser, et vous avez aussi la possibilité de con­vertir leurs programmes en préréglages VST3, voir
“Préréglages d’effets” à la page 104.
Traitement “intelligent” du plug-in
Une autre caractéristique du standard VST3 est le traite­ment “intelligent” du plug-in. Jusqu’à maintenant, tout plug­in chargé effectuait un traitement continu, qu’il y ait un si­gnal présent ou pas. Dans VST3, une fonctionnalité inté­grée intelligente “débraye” le traitement par un plug-in si aucun signal n’est présent. Ceci réduit considérablement la charge de calcul et permet donc d’employer davantage d’effets.
Pour cela, il faut activer l’option “Suspendre le traitement des plug-ins VST3 lorsqu’aucun signal audio n’est reçu” dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins).
Lorsque cette option est activée, les plug-ins VST 3 ne consomment plus de puissance de calcul lors des silen­ces, c’est-à-dire lorsqu’il n’y a pas de données audio qui les traversent.
Attention toutefois car cela peut conduire à des situations où l’on ajoute trop de plug-ins en mode “stop” que le sys­tème ne peut en gérer en mode lecture. Vous devez donc vérifier que le passage comportant le plus grand nombre d’événements jouant simultanément est correctement relu pour être sûr que votre système dispose des performances requises.
Ö Activer cette option peut grandement accroître les performances du système dans certain projets, mais il y aura aussi le risque que le projet ne pourra pas être relu correctement à toutes les positions de timecode.
96
Effets audio
Page 97
À propos de la compensation du délai des
Gain d’entrée
Effet d’insert 1
Effet d’insert 2
Effet d’insert 3
Effet d’insert 6
EQ
Volume (fader)
Effet d’insert 7
Effet d’insert 8
Effet d’insert 4
Effet d’insert 5
plug-ins
Un plug-in d’effet peut présenter un retard ou une latence inhérente. Cela signifie qu’il faut un court instant au plug­in pour traiter l’audio qu’il reçoit – il en résulte que l’audio en sortie sera légèrement retardé. Ceci peut être le cas avec des processeurs de dynamique disposant des fonc­tions du type “look-ahead” (pré-analyse du signal), etc.
Cubase AI permet de compenser totalement le retard d’un plug-in tout au long du circuit audio. Le retard de tous les plug-ins est compensé, maintenant ainsi la synchronisa­tion et le “timing” de toutes les voies audio.
Normalement, vous n’avez aucun réglage à effectuer pour cette fonction. Néanmoins, les plug-ins de dynamique VST3 disposant d’une fonctionnalité de compensation du délai ont un bouton “Live”, vous permettant de “débrayer” cette compensation afin de réduire la latence, s’ils doivent être utilisés pour un enregistrement en temps réel (voir le document séparé “Référence des Plug-ins”).
Vous pouvez aussi contraindre la compensation de délai, ce qui est utile pour éviter des latences lors de l’enregis­trement audio ou de l’utilisation d’instruments VST en temps réel, voir “Contraindre la compensation du délai” à la page 119.

Effets d’insert

Présentation
Comme l’indique leur nom, les effets d’insert sont insérés dans le parcours du signal audio – cela veut dire que l’audio sera envoyé dans l’effet. Vous pouvez appliquer un maximum de huit effets d’insert différents, indépendamment pour chaque voie audio (piste audio, de groupe, d’effet, ou voie d’instrument VST) ou bus de sortie. Le signal traverse les effets en série, du haut vers le bas, selon les parcours du signal, décrits dans le schéma ci-dessous :
À propos de la Synchro au Tempo
Les plug-ins peuvent recevoir des informations de timing et de tempo provenant de l’application hôte (en l’occurrence, Cubase AI). C’est utile pour synchroniser certains paramè­tres de plug-in (tels que les vitesses de modulation et les temps de délai) au tempo du projet.
Ces informations sont fournies automatiquement à tout
plug-in VST (2.0 ou plus récent) qui “en fait la demande”.
Vous n’avez pas besoin de faire de réglage pour cela.
La synchronisation au tempo s’effectue en spécifiant
une valeur de note de base.
Vous pouvez utiliser des valeurs de note entière, en triolet ou pointées (1/1 à 1/32).
Veuillez vous reporter au document séparé “Référence des Plug-ins” pour en savoir plus sur les effets fournis.
Comme vous pouvez le voir, les deux dernières cases d’ef­fets (pour n’importe quelle voie) sont post-EQ et post-fa­der. Les cases post-fader sont plutôt adaptées aux effets d’insert pour lesquels vous ne souhaitez pas de modifica­tion de niveau après l’effet, comme pour le Dithering (voir
“Dithering” à la page 99) et les maximiseurs – tous deux ty-
piquement utilisés comme effets d’insert dans les bus de sortie.
Ö Appliquer des effets d’insert sur un grand nombre de voies consomme beaucoup de puissance de calcul !
Si vous désirez employer le même effet avec les mêmes réglages sur plu­sieurs voies, il sera plus efficace de définir une voie de groupe et d’appli­quer cet effet une seule fois, en tant que simple insert de ce groupe. Vous pouvez utiliser la fenêtre Performance VST pour garder un œil sur la charge de calcul du processeur.
97
Effets audio
Page 98
Envoyer une voie audio dans les effets d’insert
Cet effet est activé, et son tableau de bord est ouvert.
Cet effet d’insert est contourné (Bypass).
Les réglages d’effet d’insert sont disponibles dans la fenê­tre des Configurations de Voie et dans l’Inspecteur. Les schémas ci-dessous montrent la fenêtre des Configura­tions de Voie, mais les procédures sont identiques pour les trois sections d’insert :
1. Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie.
Par défaut, les effets d’insert sont affichés à gauche.
2. Déroulez le menu local de type d’effet pour l’un des
cases d’insert, et sélectionnez un effet.
L’effet est chargé, activé automatiquement et son tableau de bord apparaît. Vous pouvez afficher ou masquer le ta­bleau de bord de l’effet en cliquant sur le bouton “e” pour la case d’insertion.
Si l’effet dispose d’un paramètre de balance son direct/
son traité (Dry/Wet), vous pouvez vous en servir pour ajus­ter la balance entre le signal original et le signal de l’effet.
Voir “Édition des effets” à la page 104 pour les détails concernant l’édi­tion des effets.
Pour supprimer un effet, déroulez le menu local de type
d’effet et sélectionnez “Effet Nul”.
Il est conseillé d’en faire de même pour tous les effets que vous n’avez pas l’intention d’utiliser, afin de réduire la charge de calcul.
Vous pouvez ainsi ajouter 8 effets d’insert par voie.
Vous pouvez réorganiser les effets en cliquant dans la
zone située au-dessus du champ de nom et en faisant glisser l’effet dans une autre case.
Vous pouvez copier un effet dans une autre case (d’une
même voie ou d’une autre voie) en maintenant [Ctrl]/[Com­mande] tout en le faisant glisser dans une autre case d’effet.
Désactiver ou contourner (Bypass)
Si vous souhaitez écouter une piste sans qu’elle soit trai­tée par un effet particulier, mais que vous ne voulez pas supprimer complètement l’effet de la case d’insert, vous pouvez le désactiver ou le contourner (bypass).
Désactiver signifie éliminer tout traitement, alors que con­tourner ou bypass signifie relire uniquement le signal d’ori­gine non traité – un effet contourné agit toujours en tâche de fond. Le contourner permet de comparer le signal d’ori­gine (“dry”) et le signal traité (“wet”).
Pour désactiver un effet, cliquez sur le bouton bleu situé à gauche au-dessus de la case d’insert.
Pour contourner un effet, cliquez sur son bouton Bypass (celui du milieu au-dessus de la case d’insert).
Lorsqu’un effet est contourné son bouton est jaune.
Pour contourner tous les inserts d’une piste, cliquez sur le bouton de bypass global.
Ce bouton se trouve en haut de la section Effets d’Insert dans l’Inspec­teur ou dans la fenêtre des Configurations de Voie. Il s’allume en jaune pour indiquer que les inserts de cette piste ont été contournés. Dans la liste des pistes et dans la tranche de voie de la console, le bouton d’état des Inserts sera aussi allumé en jaune.
98
Effets audio
Page 99
Les effets d’insert dans l’aperçu de la voie
La couleur bleue des inserts 1 et 2 et le bouton bleu État des Inserts dans la tranche de voie indiquent que cette piste a des ef­fets d’insert actifs.
Si la section “Voie” est sélectionnée dans l’Inspecteur, vous aurez un aperçu des effets d’insert, des modules d’EQ et effets Send qui sont activés pour la voie.
Vous pouvez activer ou désactiver des cases d’effets d’in­sert individuelles en cliquant sur le numéro correspondant (dans la partie supérieure de la Vue Générale).
L’aperçu de la voie dans l’Inspecteur
Dithering
Le Dithering est une méthode permettant de contrôler le bruit provoqué par les erreurs de quantification survenues lors d’un enregistrement numérique. La théorie sur laquelle se base cette méthode est que durant les passages à faible niveau, seuls quelques octets (bits) sont utilisés pour repré­senter le signal, ce qui conduit à des erreurs de quantifica­tion et par conséquent à de la distorsion.
Par exemple, lorsque des octets sont “tronqués”, à la suite d’une conversion de résolution 24 bits en 16 bits, des er­reurs de quantification sont ajoutées à un enregistrement autrement “parfait”. En ajoutant à très faible niveau un bruit doté de propriétés particulières, les conséquences de ces erreurs sont atténuées. Dans des conditions d’écoute opti­males, le bruit ajouté pourrait être perçu comme un siffle­ment de très faible niveau. Néanmoins, celui-ci reste quasiment imperceptible et nettement préférable à la dis­torsion qui surviendrait sans cela.
Ö Notez qu’il n’y a pas de plug-in de Dithering fourni avec Cubase AI. Pour utiliser cette fonction, vous devez avoir un plug-in de Dithering installé sur votre ordinateur.
Ajouter des effets d’insert dans les bus de sortie
Tous les bus de sortie ont huit cases d’insertion, comme les voies audio normales. Les procédures pour ajouter des effets d’insert sont aussi identiques.
Les effets d’insert ajoutés à un bus de sortie affecteront
tout l’audio envoyé à ce bus, agissant ainsi comme “effets Master”.
On ajoute généralement des compresseurs, des limiteurs, des EQ et autres plug-ins pour façonner la dynamique et le son du mixage final. Le Dithering est un cas particulier, qui est décrit ci-dessous.
Ö Veuillez noter que les bus de sortie n’apparaissent comme des pistes dans la liste des pistes que lorsque leurs boutons d’écriture d’automatisation (“W”) ont été activés une fois. Donc, vous pouvez seulement utiliser la section de l’Inspecteur pour faire les réglages d’inserts des bus si vous avez déjà activé le bouton d’écriture d’automatisation (“W”) de ce bus.
Toutefois, vous pouvez toujours faire les réglages des effets d’insert dans la fenêtre des Configurations de Voie.
Effets audio
Quand utiliser le Dithering ?
Le Dithering est à envisager lorsque vous réduisez un mixage vers une résolution inférieure, soit en temps réel (pendant la lecture), soit avec la fonction Exporter le Mixage Audio.
L’exemple typique s’applique lorsque vous réduisez le mixage d’un projet en un fichier audio stéréo 16 bits afin de le graver sur CD.
Mais que signifie résolution “inférieure”. En fait, Cubase AI utilise une résolution interne de 32 bits à virgule flottante, ce qui veut dire que toutes les résolutions entières (16 bits, 24 bits, etc.) sont inférieures. Les effets négatifs de la sup­pression de bits (pas de Dithering) sont probablement plus audibles en format 8, 16 ou 20 bits ; l’emploi du Dithering lorsque vous “réduisez” en 24 bits reste une affaire de goût.
99
Page 100
Appliquer le Dithering
1. Cliquez sur le bouton “e” pour faire apparaître la fenê-
tre des Configurations de Voie VST de Sortie dans la con­sole.
2. Déroulez le menu local des cases 7 ou 8.
Les deux dernières cases d’effet d’insert (pour toutes les voies) sont post-fader, ce qui est essentiel pour un plug-in de Dithering. En effet, tout changement de gain général effectué après le processus de Dithe­ring ramènerait le signal au niveau interne de 32 bits à virgule flottante, rendant ainsi les réglages de Dithering inutiles.
3. Sélectionnez un plug-in de Dithering dans le menu lo-
cal.
4. Assurez-vous que le plug-in de Dithering est paramé-
tré pour “travailler” à la bonne résolution.
Cette dernière devrait être celle de votre matériel audio (en lecture) ou la résolution souhaitée pour le fichier “réduit” que vous souhaitez créer (ré­glée dans le dialogue Exporter le Mixage Audio, voir le chapitre “Exporter
un mixage audio” à la page 250).
5. Utilisez les autres paramètres du tableau de bord pour
régler le Dithering à votre convenance.
Utiliser les voies de groupe pour les effets d’insert
Comme toutes les autres voies, les voies de groupe peu­vent recevoir un maximum de huit effets d’insert. C’est utile si vous souhaitez faire transiter et traiter plusieurs pis­tes audio par le même effet (par exemple différentes pis­tes vocales devant toutes être traitées par le même compresseur).
Voici une autre utilisation particulière des voies de groupe et des effets :
Si vous souhaitez envoyer une piste audio mono dans un effet d’insert stéréo (par ex. un chorus stéréo ou un effet de panning automatique), vous ne pouvez pas simplement insérer l’effet comme d’habitude. Ceci parce que la piste audio est en mono – la sortie de l’effet inséré sera alors également en mono et l’information (le son) stéréo venant de l’effet sera perdue.
Une solution consisterait, à partir de la piste mono, à assi­gner un effet Send à une piste de voie FX stéréo, puis à mettre l’effet en mode pré-fader et à baisser entièrement le fader de la piste audio mono. Cependant, cela gênerait le mixage de la piste puisque le fader ne serait plus utilisable.
Voici une autre solution :
1. Créez une voie de groupe stéréo et envoyez-la vers le bus de sortie désiré.
2. Ajoutez l’effet souhaité à la voie de groupe en tant qu’effet d’insert.
3. Envoyez la piste audio mono dans la voie de groupe. Le signal provenant de la piste audio mono est maintenant
envoyé directement dans le groupe, où il traverse l’effet in­séré, en stéréo.

Effets Send

Présentation
Les effets Send se trouvent en dehors du parcours du si­gnal d’une voie audio, c’est-à-dire que les données audio à traiter doivent être envoyées à l’effet (par opposition aux effets d’insert, qui sont insérés dans le parcours du signal de la voie audio).
Pour cela, Cubase AI propose des pistes de voie FX. Lorsque vous avez créé une telle piste, elle est ajoutée à la liste et peut être sélectionnée comme cible de routage dans les cases Send des voies audio.
En sélectionnant une piste de voie FX dans une des ca­ses Send des voies audio, l’audio est envoyé dans la Voie FX et dans les effets qui y sont insérés.
Chaque voie audio dispose de huit Sends, qui peuvent être envoyés vers différentes voies d’effet et donc à différentes configurations de voies d’ef­fets d’insert. Vous pouvez contrôler la quantité de signal envoyé dans la Voie FX en ajustant le niveau Send vers l’effet.
Si vous avez ajouté plusieurs effets dans la voie FX, le signal traversera les effets “en série”, du haut (la première case) vers le bas.
Ceci permet de personnaliser les configurations des effets Send – vous pouvez par ex. avoir un Chorus suivi d’une Réverb suivie d’un EQ et ainsi de suite.
La piste de voie FX a sa propre voie sur la console, la voie de retour d’effet.
Vous pouvez y ajuster le niveau du retour d’effet et la balance, y ajouter de l’EQ et assigner le retour d’effet à n’importe quel bus de sortie.
Chaque piste de voie FX peut avoir une piste d’automa­tisation, pour automatiser les divers paramètres d’effet.
Voir le chapitre “Automatisation” à la page 120 pour des informations plus détaillées.
100
Effets audio
Loading...