Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling
Traduction : C.I.N.C
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de
Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence.
Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans
la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Windows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Windows Vista est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux USA et/ou dans les autres pays. Le logo Mac est une marque déposée utilisée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
10À propos de ce chapitre
10Configurer les bus
13Utiliser les bus
14À propos du monitoring
15La fenêtre Projet
16Présentation
18Présentation de la fenêtre
23Opérations
44Options
47Lecture et palette Transport
48Présentation
49Opérations
50Options et réglages
52Le Clavier Virtuel
54Enregistrement
55Présentation
55Méthodes d’enregistrement de base
57Spécificités de l’enregistrement audio
61Spécificités de l’enregistrement MIDI
66Options et réglages
68Récupération des enregistrements audio après
une panne du système
69Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
70Création de fondus
72Les dialogues de Fondus
73Création de Fondus Enchaînés
74Le dialogue Fondu Enchaîné
76Fondus et fondus enchaînés automatiques
77La console
78À propos de ce chapitre
78Présentation
79Configurer la console
82Les voies de console relatives à l’audio
82Les voies de console MIDI
83Les voies de sortie
83Procédures de mixage de base
85Procédures spécifiques à l’audio
91Procédures spécifiques au MIDI
91Utilitaires
95Effets audio
96À propos de ce chapitre
96Présentation
97Effets d’insert
100Effets Send
104Édition des effets
104Préréglages d’effets
106Installation et gestion des plug-ins d’effets
110 Instruments VST et pistes
d’instrument
111Introduction
111Voies d’instrument VST ou pistes d’instrument ?
111Voies d’instrument VST
113Pistes d’instrument
114Que faut-il utiliser, une voie d’instrument VST ou
une piste d’instrument ?
114Instruments VST et charge du processeur
115Utilisation des préréglages pour la configuration de
VSTi
118À propos du temps de Latence
120 Automatisation
121Introduction
121Activer et désactiver l’écriture des données
d’automatisation
123Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
123Conseils et autres options
124Opérations sur les pistes d’automatisation
127Travailler avec les courbes d’automatisation
130Conteneur de données MIDI ou piste
d’automatisation
4
Table des Matières
131 Traitements et fonctions audio
132Présentation
132Traitement audio
137Geler les Modifications
139 L’Éditeur d’Échantillons
140Présentation
141Présentation de la fenêtre
143Opérations globales
147Options et réglages
148AudioWarp : Correspondance du Tempo et de
l’audio
150Travailler avec des repères et des tranches
154 L’Éditeur de Conteneurs Audio
155Présentation
155Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio
155Présentation de la fenêtre
157Opérations
158Quelques méthodes éprouvées
159Options et réglages
160 La Bibliothèque
161Présentation
161Présentation de la fenêtre
163Opérations
173 Travailler avec des préréglages de
piste
174Introduction
174Types de préréglages de piste
175Appliquer des préréglages de piste
177Créer un préréglage de piste
177Créer des pistes à partir de préréglages de piste
ou de préréglages VST
178Pré-écoute des préréglages de piste MIDI,
d’instrument et VST indépendamment des pistes
179 Télécommande de Cubase AI
180Introduction
180Configuration
181Opérations
182Le périphérique générique
184Apple Remote (Mac OS X uniquement)
185 Paramètres temps réel MIDI
186Introduction
186L’Inspecteur – Manipulations de base
186Les sections de l’Inspecteur
191 Traitement et quantification MIDI
192Introduction
192Les fonctions de quantification
197Réglages permanents avec Geler Paramètres MIDI
197Dissoudre les Conteneurs
198Autres fonctions MIDI
202 Les éditeurs MIDI
203Introduction
203Ouvrir un éditeur MIDI
205L’Éditeur Clavier – Présentation
207Opérations dans l’Éditeur Clavier
221L’Éditeur de Rythme – Présentation
222Opérations dans l’Éditeur de Rythme
224Travailler avec des Drum Maps
228Utilisation de listes de noms de batterie
229L’Éditeur en Liste – Présentation
230Opérations dans l’Éditeur en Liste
233Travailler avec les messages de Système Exclusif
234Enregistrer les changements de paramètres en
Système Exclusif
235Édition des messages de Système Exclusif
236L’Éditeur de Partition – Présentation
237Opérations dans l’Éditeur de Partition
245 Édition du Tempo et de la Mesure
246Présentation
246Affichage du tempo et de la mesure
247Édition du Tempo et de la Mesure
250 Exporter un mixage audio
251Introduction
251Mixage sous forme de fichier audio
252Les formats de fichier disponibles
257 Synchronisation
258Présentation
258Signaux de synchronisation
259Synchronisation des Transports et
Synchronisation des données audio
260Procéder aux réglages et branchements de base
261Réglage de la synchronisation
265Options de Synchronisation
265Travailler avec VST System Link
266Préparatifs
268Activer VST System Link
272Exemples d’application
5
Table des Matières
274 Vidéo
275Présentation
275Avant de commencer
277Opérations
280 Gestion des fichiers
281Travail sur les projets
285Importer de l’audio
286Exporter et Importer des fichiers MIDI standard
(SMF)
289 Personnaliser
290Présentation
290Usage des options de Configuration
291Personnaliser les contrôles de piste
293Apparence
293Appliquer des couleurs de piste et d’événement
296Où sont mémorisés les réglages ?
297 Raccourcis Clavier
298Introduction
298Configuration des Raccourcis Clavier
301Définir les touches mortes des outils
301Les raccourcis clavier par défaut
305 Index
6
Table des Matières
1
À propos de ce manuel
Bienvenue !
Voici le Mode d’Emploi pour Cubase AI de Steinberg. Vous
y trouverez des informations détaillées sur pratiquement
toutes les caractéristiques et fonctions du programme.
À propos des versions du programme
Cette documentation couvre deux systèmes d’exploitation
ou “plates-formes” différents ; Windows et Mac OS X.
Certaines caractéristiques et réglages sont spécifiques à
une seule des plates-formes. Cela sera clairement indiqué
lorsque ce sera le cas. En d’autres termes :
Ö Si rien n’est mentionné, toutes les descriptions et procédures de cette documentation sont valables à la fois
pour Windows et Mac OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows de
Cubase AI.
Conventions appliquées aux raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase AI
utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en
fonction du système d’exploitation. Par exemple, le raccourci clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous
Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches
mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent
d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac
OS X, puis pressez [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “enfoncez la touche
[Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis
pressez [X]”.
Ö Veuillez noter que ce manuel fait souvent référence au
“clic droit”, par ex. pour ouvrir des menus contextuels. Si
vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un
seul bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
À propos de ce manuel
8
2
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
À propos de ce chapitre
Comme décrit dans le manuel de Prise en Main, Cubase AI
utilise un système de bus d’entrées et de sorties pour faire
transiter l’audio entre le programme et le matériel audio.
• Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme
l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que
lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela
s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée.
• Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du programme dans votre équipement audio. Lorsque vous relierez
une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via
un ou plusieurs bus de sortie.
Comme vous pouvez le constater, les bus d’entrée et de
sortie sont des éléments essentiels lorsque vous travaillez
avec Cubase AI. C’est pourquoi ce chapitre se trouve au
début du Mode d’Emploi – une fois le principe des bus assimilé et ces derniers correctement configurés, il sera simple d’aborder l’enregistrement, la lecture et le mixage.
Bus d’entrée
• Vous aurez très probablement besoin d’au moins un bus d’entrée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci
vous permettra d’enregistrer des sources stéréo. Si vous souhaitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres
paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus
d’entrée stéréo pour ces dernières.
• Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir
d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique
d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assigné à une entrée (physique) analogique à laquelle vous avez
connecté un préampli de microphone par exemple. Là encore,
vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
• Vous aurez sans doute également besoin d’un bus d’entrée
stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour
transférer les données en numérique.
Bus de sortie
• Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de
sortie stéréo assigné à la sortie numérique stéréo.
Configurer les bus
Stratégies
Dans Cubase AI, vous pouvez créer un maximum de 8 bus
stéréo ou 16 bus mono.
Ö Le réglage des bus est mémorisé avec les projets – il
est donc intéressant d’ajouter et de régler les bus nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle” (voir
“Enregistrer comme Modèle” à la page 283).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pouvez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de
bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à chaque nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes configurations de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs
modèles différents ou mémoriser vos configurations en tant que préréglages (voir “Autres opérations concernant les bus” à la page 13). Bien
sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utilisez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement, une configuration basique de pistes, etc.
Préparatifs
Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom
aux entrées et sorties de votre interface audio.
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage facilite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou
configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez
votre projet dans un autre studio, il se peut que le matériel
audio présente soit d’un modèle différent. Mais si vousmême et l’utilisateur du studio avez nommé vos entrées et
sorties conformément à votre configuration (plutôt que des
noms basés sur le modèle d’interface audio), Cubase AI
trouvera automatiquement les bonnes entrées/sorties pour
vos bus et vous pourrez ainsi relire et enregistrer sans avoir
à modifier les réglages.
Utilisez le dialogue Configuration des Périphériques pour
nommer les entrées et sorties de vos équipements audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
2. Vérifiez que le pilote correct pour votre carte audio est
bien sélectionné dans la page Système Audio VST, afin que
la carte audio apparaisse dans la liste des Périphériques.
10
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
3. Sélectionnez votre carte audio dans la liste.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont
listés à droite.
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom.
• Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports dans
la colonne “Visible”.
Les ports désactivés n’apparaissent pas dans la fenêtre VST Connexions
lorsque vous effectuez des configurations de bus. Si vous tentez de désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous sera demandé de
confirmer cette action – veuillez noter que si vous confirmez, cela supprimera le port du bus !
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configuration des Périphériques.
Ö Si vous ouvrez un projet ayant été créé sur un autre ordinateur et que les noms des ports ne correspondent pas
(ou que la configuration des ports n’est pas la même), le
dialogue “Ports manquants” apparaîtra.
Il vous permettra de rediriger les ports initialement utilisés dans le projet
vers les ports disponibles dans votre système.
Mac OS X uniquement : Récupération des noms de voies
Pour certaines cartes audio, il est possible de retrouver
automatiquement les noms de voie “ASIO” des ports de
votre matériel audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
via le menu Périphériques.
2. Dans la page Système Audio VST, sélectionnez votre
carte audio dans le menu local “Pilote ASIO”.
3. Dans la liste des Périphériques à gauche, sélectionnez
votre carte audio.
Les réglages disponibles sont affichés.
4. Dans la section des réglages à droite, cliquez sur le
bouton Tableau de Bord.
Ceci ouvre le Tableau de Bord de votre carte audio.
5. Activez l’option “Utiliser noms de voies CoreAudio”.
6. Si maintenant vous ouvrez la fenêtre VST Connexions
pour configurer les bus de votre système, vous verrez que
les noms des ports dans la colonne Port Périphériques
correspondent aux noms qui sont utilisés par le pilote
CoreAudio.
Ö Si vous désirez utiliser le projet ultérieurement dans
une précédente version de Cubase AI, il vous faudra réassigner les connexions des ports dans la fenêtre VST Connexions.
Mac OS X uniquement : Sélection et activation de Port
Dans la page de réglages de votre carte audio (ouverte via
le menu Configuration des Périphériques, voir ci-dessus),
vous pouvez maintenant spécifier quelle entrée et quelle
sortie sera active. Ceci vous permet par ex. d’utiliser l’entrée Microphone au lieu de l’entrée Ligne ou même de désactiver complètement l’entrée ou la sortie de la carte
audio, si nécessaire.
Ö Cette fonction n’est disponible que pour la carte audio
intégré (Built-In Audio), les périphériques audio USB standard, et pour un certain nombre d’autres cartes audio
(comme la CineWave de Pinnacle).
La fenêtre VST Connexions
C’est dans cette fenêtre (accessible à partir du menu Périphériques) que vous ajoutez et configurez les bus.
Cette fenêtre contient les onglets Entrées et Sorties permettant de voir les bus d’entrée et de sortie.
Selon l’onglet sélectionné, la fenêtre affiche les bus d’entrée ou de sortie présents et les colonnes suivantes :
ColonneDescription
Nom de BusListe les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les
HPIndique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo)
Périphérique
Audio
bus en cliquant dessus.
de chaque bus.
Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné.
11
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
ColonneDescription
!
Port Périphérique
Clicvous pouvez assignez le clic à un bus de sortie spécifi-
Lorsque vous avez “ouvert” un bus (en cliquant sur son
bouton + dans la colonne Nom de Bus), cette colonne
affiche l’entrée/sortie physique de votre interface audio
utilisée par le bus.
que.
Ajouter un bus
1. Cliquez dans l’onglet Entrées ou Sorties selon ce que
vous souhaitez ajouter.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Un dialogue apparaît.
3. Sélectionnez la configuration de canal désirée.
Vous pouvez ajouter des bus mono et stéréo.
• Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre VST
Connexions et ajouter un bus au format souhaité directement à partir du menu contextuel qui s’affiche.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
4. Cliquez dans la colonne Port Périphérique pour sélectionner un port d’entrée/sortie pour un canal du bus.
Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur
avez donnés dans le dialogue Configuration des Périphériques. Répétez
cette opération pour tous les canaux du bus.
Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par
défaut)
Le Bus de Mixage principal est le bus de sortie auquel
chaque nouvelle voie de console sera assignée lors de
sa création.
N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST Connexions peut être le bus de mixage par défaut. En faisant
un clic droit sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le
définir comme Bus de Mixage.
Réglage du bus de sortie par défaut dans la fenêtre VST Connexions.
Lors de la création de nouvelles voies audio, de groupe ou
Effets dans la console, elles seront automatiquement assignées au bus par défaut.
Le bus par défaut est repérable grâce à une icône de
haut-parleur orange située près de son nom dans la
fenêtre VST Connexions.
Préréglages
Le menu Préréglages se trouve dans les onglets Entrées et
Sorties. Vous y trouverez trois différents types de préréglages :
• Un certain nombre de configurations de bus standard.
• Des préréglages automatiquement créés pour être
adaptés à votre configuration matérielle spécifique.
À chaque démarrage, Cubase AI analysera les entrées et sorties physiques dont dispose votre matériel audio et créera un certain nombre de
préréglages en fonction de ce matériel, avec éventuellement les configurations suivantes :
• un bus Stéréo
• diverses combinaisons de bus Stéréo et Mono
• un certain nombre de bus Mono
• Vous pouvez également sauvegarder vos propres confi-
gurations sous forme de préréglages.
Pour mémoriser la configuration en cours en tant que préréglage, cliquez
sur le bouton de mise en mémoire “+” et entrez un nom pour le préréglage.
Vous pourrez ensuite sélectionner à tout moment la configuration mémorisée, directement à partir du menu local des préréglages. Pour supprimer
un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “–”.
12
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Autres opérations concernant les bus
!
Cacher Voies de Sortie
• Pour changer l’assignation d’un port à un bus, procédez
comme lorsque vous l’avez ajouté – assurez-vous que les
canaux sont visibles (en cliquant sur le bouton “+” à coté
du bus ou en cliquant sur le bouton “+ Tout” situé en haut
de la fenêtre) et cliquez dans la colonne Port du Périphérique ASIO pour sélectionner le(s) port(s).
• Pour supprimer un bus inutile, sélectionnez-le dans la
liste puis faites un clic droit, et sélectionnez “Supprimer
Bus” dans le menu local ou pressez la touche [Ret. Arr].
Utiliser les bus
Cette section décrit brièvement comment utiliser les bus
d’entrée et de sortie que vous avez créés. Vous trouverez
des explications détaillées dans les chapitres “Enregistre-
ment” à la page 54 et “La console” à la page 77.
Routage
Lorsque vous rejouez une piste audio (ou toute autre voie
relative à l’audio dans la console de voies), vous l’assignez
à un bus de sortie. De la même façon, lorsque vous enregistrez sur une piste audio, vous devez choisir à partir de
quel bus d’entrée doit arriver l’audio.
• Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie
dans l’Inspecteur, en utilisant les menus locaux de routage
“Entrée” et “Sortie”.
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste,
vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspondent à la configuration de canaux de la piste. Voici les détails concernant les bus d’entrée :
• Les pistes mono peuvent être assignées à des bus d’entrée
mono ou à des canaux séparés d’un bus d’entrée stéréo.
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus d’entrée
mono ou stéréo.
Pour les bus de sortie aucune assignation n’est possible.
Les assignations risquant de produire un accrochage ne sont pas disponibles dans le menu local.
C’est aussi indiqué par un symbole de sens unique.
Pour déconnecter des bus d’entrée ou de sortie, sélectionnez l’option “Pas de Bus” dans le menu local correspondant.
Afficher les bus sur la console
Ö Notez que seuls les bus de sortie sont disponibles
dans la console – pas les bus d’entrée.
Les bus de sortie disponibles sont représentés par des
tranches de voies de sortie dans la console (affichées
dans un panneau séparé à droite). Pour afficher ou cacher
les voies de sortie, cliquez sur le bouton correspondant
dans le panneau commun de la console :
Ö Pour les types de voies relatives à l’audio, autres que
les voies de pistes audio (c’est-à-dire, voies d’instrument
VST, voies de Groupe et voie FX), seul le menu local de
Routage de la Sortie est disponible.
13
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Voies de Sortie
Les voies de sortie sont affichées sur la droite de la console. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
• Ajuster le niveau de sortie des bus avec les faders.
• Ajouter des effets ou de l’égalisation.
Ceux-ci affecteront l’ensemble du bus. Exemples d’effets que vous pouvez ajouter ici : compresseur, limiteur et Dithering, voir le chapitre “Effets
audio” à la page 95.
À propos du monitoring
Le bus de mixage principal (le bus de sortie par défaut)
sert au monitoring (voir “Réglage du Bus de Mixage prin-
cipal (bus de sortie par défaut)” à la page 12).
Vous pouvez régler le niveau du monitoring dans la console.
14
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
3
La fenêtre Projet
Présentation
La fenêtre Projet est la principale fenêtre de Cubase AI. Elle
contient une vue générale du projet, qui permet de s’y déplacer et d’effectuer des manipulations d’édition à grande
échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenêtre Projet.
À propos des pistes
La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une
échelle de temps horizontale courant de gauche à droite.
Les différents types de piste disponibles sont les suivants :
Type de piste Description
AudioCes pistes servent à enregistrer et à lire des événements
RépertoireLes pistes Répertoire fonctionnent comme les conteneurs
Voie FXLes pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets
GroupeEn assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe,
InstrumentPermet de créer une piste pour un instrument spécifique,
et des conteneurs audio. Chaque piste audio possède
une voie audio correspondante dans la console.
Une piste audio peut posséder une piste d’automatisation pour automatiser les paramètres des voies de console, ceux des effets d’insert, etc.
des autres pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs pistes
en même temps, voir “Pistes Répertoire” à la page 40.
Send. Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de
huit processeurs d’effets – en dirigeant les effets Send
d’une voie audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio
de la voie audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’effet. Chaque Voie FX dispose d’une tranche de voie correspondante dans la Console – par essence une voie de
retour d’effet, voir le chapitre “Effets audio” à la page 95.
Toutes les Pistes de Voie FX sont automatiquement placées dans un Répertoire Voie FX spécial de la liste des
pistes, pour une gestion plus aisée.
Une Voie FX peut également avoir une piste d’automatisation pour automatiser les paramètres des voies de console, ceux des effets, etc.
vous pouvez en faire un mixage annexe, leur appliquer les
même effets, etc. (voir “Utilisation des Groupes” à la
page 89).
Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en
tant que tels, mais affiche les réglages et les courbes
d’automatisation de la voie de Groupe correspondante. À
chaque piste de Groupe correspond une voie sur la console. Dans la fenêtre Projet, les voies de Groupe sont organisées sous la forme de sous-pistes dans un dossier
spécifique Pistes de Groupe.
ce qui, par ex. rend la gestion d’un instrument VST plus
facile et plus intuitive. Les pistes d’instrument disposent
d’une tranche de voie correspondante dans la console.
Chaque piste d’instrument peut avoir une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet. Toutefois, le Volume et
le Pan seront automatisés depuis la console. Pour de
plus amples informations sur les pistes d’instrument, voir
le chapitre “Instruments VST et pistes d’instrument” à la
page 110.
Type de piste Description
MIDIPour enregistrer et relire les conteneurs MIDI. À chaque
MarqueurLa piste Marqueur affiche les marqueurs et permet de les
VidéoCette piste sert à lire les événements Vidéo. Il ne peut y
piste MIDI correspond une voie MIDI dans la console.
Une piste MIDI peut avoir une piste d’automatisation pour
automatiser les paramètres de voie de la console, etc.
déplacer et de les renommer directement dans la fenêtre
Projet (voir “Marqueurs” à la page 42). Il ne peut y avoir
qu’une seule piste Marqueur dans un projet.
avoir qu’une seule piste Vidéo par Projet.
À propos des conteneurs et des événements
Les Pistes de la fenêtre Projet contiennent des Conteneurs et/ou des événements. Les événements constituent
les blocs de construction de base dans Cubase AI. Selon
le type d’événement, la gestion dans la fenêtre Projet s’effectue différemment :
• Les événements Vidéo et les événements d’Automatisation
(points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés directement depuis la fenêtre Projet.
• Les événements MIDI sont toujours rassemblés dans des conteneurs MIDI renfermant un ou plusieurs événements MIDI. Ce
sont ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés
dans la fenêtre Projet. Pour éditer individuellement les événements MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur
dans un éditeur MIDI (voir “Les éditeurs MIDI” à la page 202).
• Les événements audio peuvent être affichés et édités directement dans la fenêtre Projet, mais vous pouvez également travailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs
événements. C’est utile si vous disposez dans votre projet
d’un certain nombre d’événements que vous désirez traiter
comme un tout. Les conteneurs audio comportent aussi des
informations sur la chronologie au sein du projet.
Un événement et un conteneur audio
16
La fenêtre Projet
Gestion des données audio
Lorsque vous travaillez avec des fichiers audio, il est crucial de comprendre de quelle façon Cubase AI les gère :
Lorsque vous montez ou traitez des données audio dans
la fenêtre Projet, vous travaillez toujours sur un clip audio,
créé automatiquement lors de l’importation ou de l’enregistrement des données audio. Ce clip audio pointe vers
le fichier audio d’origine enregistré sur le disque dur, qui
reste inchangé. Autrement-dit, les montages et les traitements audio sont “non destructifs” – il est toujours possible d’annuler les modifications ou de revenir aux versions
originales.
Le clip audio ne pointe pas forcément vers un seul fichier
audio original ! Si vous appliquez, par exemple, un traitement seulement à une partie d’un clip audio, vous créez en
fait un nouveau fichier audio, ne contenant que les données audio concernées. Le traitement est ensuite appliqué uniquement à ce nouveau fichier audio, ce qui laisse
intactes les données audio d’origine. Enfin, le clip audio
est ajusté automatiquement, de façon à pointer à la fois
vers le fichier d’origine et la nouvelle portion de fichier
traité. Lors de la lecture, le logiciel passe de lui-même du
fichier d’origine au fichier traité et inversement, aux emplacements corrects. Vous n’entendez qu’un seul enregistrement, avec le traitement appliqué uniquement à l’endroit
désiré. De la sorte, vous pouvez annuler le traitement ultérieurement, et appliquer différents traitements à différents
clips audio pointant vers un même fichier d’origine.
L’événement audio est l’objet que vous placez sur une po-
sition temporelle dans Cubase AI. Si vous effectuez des copies d’un événement audio, puis les placez en différents
endroits dans le projet, ils pointeront tous quand même vers
le même clip audio. De plus, chaque événement audio possède une valeur de décalage et une valeur de durée. Ces
paramètres déterminent à quel endroit du clip commence
et se termine l’événement – autrement dit, quelle sera la
partie du clip audio que lira l’événement audio. Par exemple,
si vous redimensionnez l’événement audio, vous ne modifiez que son emplacement de début/de fin dans le clip
audio – le clip lui-même n’est pas affecté.
événements, puis de les convertir en fichiers audio séparés. Cette procédure est nécessaire, puisque des événements différents pointant vers un même clip accèdent aux
mêmes informations de clip.
Ö Si vous désirez utiliser un fichier audio dans des contextes différents, ou si vous désirez créer plusieurs boucles à partir d’un même fichier audio, il est avisé de
convertir les parties correspondantes du clip audio en
La fenêtre Projet
17
Présentation de la fenêtre
Inspecteur
Règle
Ligne
d’infos
Barre
d’outils
La liste des pistes avec différents types de
piste
L’affichage d’événements, montrant des conteneurs et des événements audio, des conteneurs
MIDI, l’automatisation, les marqueurs, etc.
Muet &
Solo
Activer l’Enregistrement & Monitor
Nom de
la Piste
Montrer/Cacher l’Automatisation
Indique si des effets Send, des
égaliseurs ou des effets d’insert
sont activés sur la piste. Cliquer
ici pour les ignorer (Bypass).
Lire/Écrire l’Automatisation
Témoin d’activité de la piste
Éditer Configurations de
Canal
Lire/Écrire l’Automatisation
Paramètre d’Automatisation (cliquez
dessus pour sélectionner le paramètre)
Muet
Activer l’Enregistrement & Monitor
Nom de la
Piste
Sortie MIDI
Banque Patch
Canal MIDI
Drum Map
Lire/Écrire l’Automatisation
Éditer
Configurations
de Canal
Muet & Solo
Témoin
d’activité de
la piste
La liste des pistes
La liste des pistes affiche toutes les pistes utilisés dans un
Projet. Elle contient des champs de noms et divers réglages concernant les pistes. Les contrôles disponibles dans
la liste des pistes diffèrent selon le type de piste. Pour voir
tous les contrôles, il sera peut-être nécessaire de redimensionner la piste dans la liste des pistes (voir “Redimension-
ner des pistes dans la liste des pistes” à la page 25).
• La liste des pistes pour une piste audio :
• La liste des pistes pour une piste d’automatisation (qui
s’ouvre en cliquant sur le bouton Montrer/Cacher l’Automatisation d’une piste) :
• La liste des pistes pour une piste MIDI :
18
La fenêtre Projet
L’Inspecteur
La zone située à gauche de la liste des pistes s’appelle
l’Inspecteur. Elle révèle des réglages et paramètres supplémentaires de la piste sélectionnée dans la liste. Si vous
en sélectionnez plusieurs (voir “Gestion des pistes” à la
page 28), l’Inspecteur affiche les réglages de la première
piste sélectionnée.
Pour cacher ou faire apparaître l’Inspecteur, cliquez sur
l’icône de l’Inspecteur dans la barre d’outils.
L’icône de l’Inspecteur
• Pour certaines catégories de pistes, l’Inspecteur est divisé en plusieurs sections. Vous pouvez cacher ou faire
apparaître ces sections en cliquant sur leur nom respectif.
En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et
vous dissimulez les autres sections. Avec un [Ctrl]/[Commande]-clic sur
le nom d’une section, vous pouvez la cacher ou l’afficher sans affecter
les autres sections. Enfin, un [Alt]/[Option]-clic sur un onglet, montre/cache toutes les sections de l’Inspecteur.
• Vous pouvez aussi utiliser des raccourcis clavier pour
afficher les différentes sections de l’Inspecteur.
Ils se définissent dans le dialogue des Raccourcis Clavier, voir “Configu-
ration des Raccourcis Clavier” à la page 298.
Ö Le fait de cacher une section n’en affecte pas les
fonctionnalités. Elle est simplement cachée.
Par exemple, si vous avez réglé un paramètre ou activé un effet pour une
piste, ce réglage demeure actif même si la section correspondante est
fermée dans l’Inspecteur.
Les sections qui sont disponibles dans l’Inspecteur dépendent de la piste sélectionnée.
Ö Notez que par défaut, tous les onglets de l’Inspecteur
ne sont pas visibles. Vous pouvez afficher/cacher des
sections de l’Inspecteur en faisant un clic droit sur un des
onglets de l’inspecteur et en activant/désactivant la ou les
option(s).
Notez qu’il faut faire un clic droit sur un des onglets de l’Inspecteur et
non pas dans la zone vide située en bas de l’Inspecteur, car ceci ouvrirait
le menu contextuel à la place.
Le menu contextuel de configuration de l’Inspecteur
Sections de l’Inspecteur
L’Inspecteur contient les mêmes contrôles que la liste des
pistes, mais inclut aussi des boutons et des paramètres
supplémentaires. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous une liste de tous les réglages et sections complémentaires. Les sections qui sont disponibles pour certains
types de piste sont décrites ci-dessous.
ParamètreDescription
Bouton
Configuration
des Fondus
Automatique
Bouton Édition
de Voie (“e”)
VolumeRègle le volume de la piste. Changer ce réglage action-
PanSert à régler le panoramique de la piste. Comme pour le
DélaiCeci ajuste le décalage de lecture de la piste audio. Des
Routage de
l’entrée
Ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez effectuer des
réglages de fondus automatiques séparés pour la piste
audio, voir “Procéder aux réglages de fondu automatique
pour une piste séparée” à la page 76.
Ouvre la fenêtre Configurations de Voie de la piste, qui
vous permet de visualiser et d’ajuster les réglages d’effet
et d’EQ, etc, voir “Utiliser les Configurations de Voie” à la
page 85.
nera simultanément le fader de la piste dans la console,
et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la console” à la
page 83 pour en savoir plus sur le réglage des niveaux.
réglage de volume, ceci correspond au réglage Pan de la
console.
valeurs positives retardent la lecture, tandis que des valeurs positives l’avancent. Les valeurs sont exprimées en
millisecondes.
Permet de spécifier le bus d’entrée ou l’entrée MIDI qui
sera utilisé par la piste. Voir “Configurer les bus” à la
page 10 Pour de plus amples informations sur les bus
d’entrée.
19
La fenêtre Projet
ParamètreDescription
Routage de la
sortie
Section Effets
d’Insert
Section
Égaliseurs
Section VoieAffiche une réplique de la voie de console correspon-
Ici, vous décidez vers quelle sortie doit être assignée la
piste. Pour les pistes audio vous sélectionnez un bus de
sortie (voir “Configurer les bus” à la page 10) ou un
groupe, pour les pistes MIDI vous sélectionnez une sortie
MIDI et pour les pistes d’instrument, vous sélectionnez
l’instrument auquel elles sont assignées.
Permet d’ajouter des effets d’insert dans la piste, voir les
chapitres “Effets audio” à la page 95 et “Paramètres
temps réel MIDI” à la page 185. Le bouton d’édition situé
en haut de la section permet d’ouvrir les panneaux de
contrôle des effets d’insert ajoutés.
Permet d’ajuster l’égalisation de la piste. Vous pouvez
disposer d’un maximum de quatre bandes d’EQ pour
chaque piste, voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur
(EQ)” à la page 87. Le bouton d’édition situé en haut de
la section permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de
Voie de la piste.
dante. À gauche, la bande de la vue d’ensemble de la
voie permet d’activer/désactiver les effets d’insert, les
égaliseurs et les effets Send.
Pistes Audio
Pour les pistes audio, tous les réglages et sections listées
ci-dessus sont disponibles.
Pistes d’instrument
Comme expliqué dans le chapitre “Instruments VST et
pistes d’instrument” à la page 110, l’Inspecteur pour une
piste d’instrument affiche certaines des sections concernant les voies d’instrument VST et les pistes MIDI.
Pistes MIDI
Lorsqu’une piste MIDI est sélectionnée, l’Inspecteur affiche
plusieurs sections et paramètres supplémentaires affectant
les événements MIDI en temps réel (par exemple, durant la
lecture). Les sections disponibles pour les pistes MIDI sont
décrites dans le chapitre “Paramètres temps réel MIDI” à la
page 185.
Pistes Répertoire
Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier avec ses pistes sous-jacentes, dans une
structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur
Windows ou du Finder Mac OS X.
Ö Vous pouvez cliquer sur l’une des pistes apparaissant
sous le dossier, dans l’Inspecteur, pour faire apparaître les
réglages relatifs à cette piste. En procédant ainsi, vous
n’avez pas à ouvrir la piste Répertoire pour accéder aux
réglages des pistes sous-jacentes.
Pistes de voie d’effet (FX)
Lorsqu’une piste de voie FX est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
• Bouton Édition
• Contrôle de Volume
• Contrôle du panoramique
• Menu local de routage de Sortie
• Section Effets d’Insert
• Section Égaliseurs
• Section Effets Send
• Section Voie
Les pistes de voie d’effet sont placées automatiquement
dans un dossier particulier, pour faciliter leur gestion.
Lorsque la piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier et les voies d’effet qu’il contient. Vous
pouvez cliquer sur l’une des voies d’effet présentes dans
le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de
cette voie d’effet – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir”
une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies
d’effet qu’elle contient.
Pistes de voie de Groupe
Lorsqu’une piste de Groupe est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
• Bouton Édition
• Contrôle de Volume
• Contrôle du panoramique
• Menu local de routage de Sortie
• Section Effets d’Insert
• Section Égaliseurs
• Section Effets Send
• Section Voie
Tout comme pour les pistes de voies d’effet, toutes les pistes de voies de Groupe sont placées dans un dossier séparé – lorsque celui-ci est sélectionné, l’Inspecteur affiche
le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies de Groupe présentes dans le
20
La fenêtre Projet
dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette
Indique que le
projet est actif
Afficher/Cacher Inspecteur
Afficher/Cacher ligne
d’infos
Ouvrir Console
Ouvrir Bibliothèque
Contraindre Compensation Délai (voir “Contrain-
dre la compensation du délai” à la page 119).
Outils de la fenêtre Projet
Commandes de Transport
(Marqueur Précédent/suivant, Cycle, Stop, Lecture et Enregistrement)
Calage
Actif/Inactif
Mode Calage
Menu local Grille
Valeur de
Quantification
Menu local
Couleurs
Caler sur un
Passage à Zéro
Défilement Automatique et
Suspendre Défilement Automatique lors de l’Édition
voie de Groupe – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir”
une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies
de Groupe qu’elle contient.
Pistes Marqueur
Lorsque vous sélectionnez une piste Marqueur, l’Inspecteur affiche la listes des marqueurs. Pour de plus amples
informations, voir la section “Marqueurs” à la page 42.
Pistes Vidéo
Lorsqu’une piste Vidéo est sélectionnée, l’Inspecteur contient un bouton Muet pour interrompre la lecture vidéo.
La barre d’outils
La barre d’outils contient les outils et icônes permettant
d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et
fonctions de projet :
Ö De plus, la barre d’outils peut contenir un certain nombre d’autres outils et raccourcis, invisibles par défaut.
Vous trouverez dans la section “Usage des options de
Configuration” à la page 290 des explications sur la façon
de configurer la barre d’outils et de spécifier les outils qui
doivent ou non y apparaître.
La ligne d’infos
La ligne d’infos fait apparaître des informations concernant l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. Vous
pouvez y éditer presque n’importe quelle valeur, via les
méthodes habituelles. Les valeurs de durée et de position
sont exprimées dans le format choisi pour la règle (voir “La
règle” à la page 22).
• Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur
l’icône Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils.
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants pour affi-
chage et édition dans la ligne d’infos :
• Événements Audio
• Conteneurs Audio
• Conteneurs MIDI
• Événements Vidéo
• Marqueurs
• Points de Courbe d’Automatisation
Lorsque plusieurs éléments sont sélectionnés
• Si plusieurs éléments ont été sélectionnés, la ligne d’in-
fos affiche les informations concernant le premier élément
de la sélection. Les valeurs sont affichées en jaune pour
indiquer que plusieurs éléments sont sélectionnés.
• Si vous modifiez une des valeurs de la ligne d’infos, ce
changement sera appliqué à tous les éléments sélectionnés, de manière relative par rapport aux valeurs actuelles.
Si deux événements audio sont sélectionnés et que le premier a une longueur d’une mesure et l’autre de deux mesures. La ligne d’infos affiche la
longueur du premier (une mesure). Si vous remplacez cette valeur par 3
mesures dans la ligne d’infos, l’autre événement sera prolongé de la
même valeur – et durera donc 4 mesures.
• Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] lorsque vous
modifiez les valeurs dans la ligne d’infos, les changements
seront alors absolus. Dans l’exemple précédent, les deux
événements auraient une longueur de 3 mesures. Notez
que [Ctrl]/[Commande] est la combinaison de touches par
défaut – vous pouvez la modifier dans les Préférences
(page Édition–Touches Mortes Outils, dans la catégorie
ligne d’infos).
21
La fenêtre Projet
Édition de la Transposition et de la Vélocité des
conteneurs MIDI
Lorsqu’un ou plusieurs conteneurs MIDI sont sélectionnés, la ligne d’infos contient des champs Transposer et
Vélocité.
• Le fait de régler le champ Transposer transpose les
conteneurs sélectionnés par pas d’un demi-ton.
Notez que cette transposition ne change pas réellement les notes du
conteneur – il s’agit juste d’un “paramètre de lecture”, qui n’affectera les
notes qu’à la lecture. La transposition que vous indiquez pour un conteneur dans la ligne d’infos est ajoutée à la transposition réglée pour l’ensemble de la piste.
• Le fait de régler le champ Vélocité agit sur la vélocité
des conteneurs sélectionnés – la valeur que vous indiquez
est ajoutée aux valeurs de vélocité des notes présentes
dans les conteneurs.
Là aussi, cette valeur de vélocité n’affectera les notes qu’à la lecture, et
là aussi la vélocité indiquée sera ajoutée à la valeur Changement de Vélocité réglée pour l’ensemble de la piste MIDI dans l’Inspecteur.
Infos directes avec l’outil Flèche
Si l’option “Outil de Sélection : Afficher infos supplémentaires” est activée dans le dialogue des Préférences (page
Édition–Outils), un aide-mémoire apparaîtra avec l’outil Flèche, affichant des infos en fonction de ce qui est pointé. Par
exemple, dans l’affichage d’événements de la fenêtre Projet, l’outil indiquera la position actuelle du pointeur ainsi que
le nom de la piste et de l’événement pointé.
La règle
La règle, située dans la partie supérieure de l’affichage
d’événements, représente l’échelle de temps. Par défaut, la
fenêtre Projet utilise le format d’affichage spécifié dans le
dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Confi-
guration du Projet” à la page 23), comme toutes les autres
règles et affichages de position du projet. Vous pouvez toutefois sélectionner un format d’affichage indépendant pour
la règle en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite
puis en sélectionnant l’option de votre choix dans le menu
local qui apparaît (vous pouvez aussi ouvrir ce menu local
en faisant un clic droit n’importe où dans la règle).
OptionPositions et durées affichées en
MesuresMesures, temps, doubles-croches et “tics”. Par défaut il y
SecondesHeures, minutes, secondes et millisecondes.
TimecodeCe format affiche les heures, minutes, secondes et ima-
ÉchantillonsÉchantillons.
Temps
Linéaire
Mesure
Linéaire
a 120 tics par double-croche.
ges. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde
(fps) dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le
dialogue Configuration du Projet” à la page 23). Vous
pouvez choisir entre 24, 25, 29.97 et 30fps ou 29.97 et
30dfps (“drop frame”).
Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des mesures et des temps, la distance entre les
barres de mesure variera en fonction du tempo.
Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au tempo – aux Mesures et Temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste
Tempo et que la règle affiche des mesures et des temps,
la distance entre les barres de mesure ne variera pas. Si
la règle affiche un format de temps basé sur le temps, la
distance entre les secondes variera en fonction des
changements de tempo.
• La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de
position apparaissant dans la règle, la ligne d’infos et les
Aides-Mémoires (qui apparaissent lorsque vous faites
glisser un événement dans la fenêtre Projet).
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément
pour les autres affichages de règles et de position.
• Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le
format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format
d’affichage dans n’importe quelle règle.
• Si vous utilisez l’option “Timecode” et que l’option “Affi-
cher les Sub-Frames de Timecode” est activée dans les
Préférences (page Transport), les images afficheront également les Sub-Frames.
On compte 80 sub-frames par image.
22
La fenêtre Projet
Opérations
Création d’un nouveau projet
Pour créer un nouveau projet, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez “Nouveau Projet” dans le menu Fichier.
Le dialogue Assistant de Projet apparaît, dressant la liste d’un certain
nombre de projets récemment ouverts ainsi que des modèles disponibles. Pour de plus amples informations sur ce dialogue, voir “Nouveau
Projet” à la page 281.
• Pour créer un projet vide, sélectionnez le modèle
“Empty” dans la catégorie Autres.
Un projet vide est aussi crée si aucun modèle n’est sélectionné dans la
catégorie actuelle.
• Pour créer un projet basé sur un modèle existant (y compris les pistes, événements et réglages correspondants),
sélectionnez un modèle dans la catégorie désirée.
Si aucun modèle n’est sélectionné, un projet vide sera créé.
2. Sélectionnez un emplacement pour sauvegarder le
projet.
• Pour créer le projet dans l’emplacement par défaut, sélectionnez l’option adéquate. Dans le champ “Dossier de
projet” vous pouvez également spécifier un nom pour le
dossier de projet.
Si vous n’entrez pas de nom ici, le projet résidera dans un dossier nommé
“Sans Titre”. Il est recommandé de donner un nom dès maintenant, car le
fait d’avoir plusieurs dossier intitulés “Sans Titre1”, “Sans Titre2”, etc.
peut s’avérer très confus.
• Pour sauvegarder votre projet à un autre endroit, activez
le bouton “Demander un emplacement de projet”.
Cliquez sur Continuer pour spécifier un emplacement et définir un dossier
de projet avant de créer le projet. Les nouveaux projets ainsi créés sont
toujours sans titre.
3. En fonction de votre choix précédent, cliquez sur
Créer ou sur Continuer.
Si vous avez sélectionné l’option “Demander un emplacement de projet”,
un sélecteur de fichier s’ouvre, sinon le nouveau projet est directement
ouvert dans la fenêtre Projet.
Le dialogue Configuration du Projet
Le dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les réglages généraux concernant le projet. Pour l’ouvrir, sélectionnez “Configuration du Projet…” dans le menu Projet.
Ö Si l’option “Lancer Configuration à la Création d’un
nouveau Projet” est activée dans le dialogue des Préférences (page Général), le dialogue Configuration du Projet sera automatiquement ouvert lorsque vous créerez un
nouveau projet.
Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet
les réglages suivants :
RéglageDescription
DébutPosition de début du projet. Permet de faire démarrer le
LongueurLa longueur du Projet.
Images par
Seconde
projet à une position différente de zéro. Sert également à
régler la Position de Départ de la Synchro lorsque Cubase
AI est synchronisé à des appareils externes (voir “Configu-
ration de Cubase AI pour une synchronisation à un timecode externe” à la page 262). Si vous modifiez ce
réglage, il vous sera demandé si vous désirez conserver le
contenu du projet sur ses positions de timecode actuelles.
“Oui” signifie que tous les événements resteront à leur positions de timecode d’origine – ils seront donc déplacés
en fonction du début du projet. “Non” signifie que tous les
événements conserveront leur positions relativement au
début du projet.
Ne sert que si vous désirez synchroniser Cubase AI à un
autre appareil. Si Cubase AI est esclave, cette valeur est
automatiquement réglée à la valeur de la fréquence
d’images du signal de synchronisation entrant. Si Cubase AI est maître, cette valeur détermine la fréquence
d’images du signal de synchro envoyé, voir “Régler la ca-
dence d’image” à la page 260.
23
La fenêtre Projet
!
RéglageDescription
Format
d’Affichage
Décalage de
l’Affichage
Fréquence
d’Échantillonnage
Format/Type de
Fichier d’Enregistrement
Loi de Répartition Stéréo
Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les règles
et affichages de position du programme. Toutefois, vous
pouvez procéder si désiré à des sélections de formats indépendants pour chaque règle et affichage.
Voir “La règle” à la page 22 pour la description des différentes options de formats d’affichage.
Décale les positions temporelles affichées dans la règle,
etc., ce qui permet de compenser le réglage de la Position du Début. Normalement, si vous synchronisez Cubase AI à une source externe démarrant sur une image
autre que zéro, vous réglez la position du Début sur cette
valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans
Cubase AI commence à zéro, réglez le Décalage d’Affichage également sur cette valeur.
C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée
par Cubase AI pour l’enregistrement et la lecture de fichiers audio.
Lorsque vous enregistrez dans Cubase AI, les fichiers
créés adopteront cette résolution et ce type de fichier,
voir “Sélectionner un format de fichier d’enregistrement”
à la page 57
Indique si le “panning” (positionnement stéréo) doit utiliser la compensation de puissance, voir “À propos de la
“Loi de Répartition Stéréo” (voies audio uniquement)” à
la page 85.
Bien qu’il soit possible de modifier à n’importe quel
moment la plupart des réglages de la Configuration
du Projet, il est préférable de choisir une fréquence
d’échantillonnage une fois pour toutes lorsque vous
démarrez un nouveau projet. Pour que la lecture soit
optimale, tous les fichiers audio doivent avoir la
même fréquence d’échantillonnage.
Zoom et Options de Visualisation
Le zoom dans la fenêtre Projet s’effectue via les techniques
de Zoom standard, en tenant compte des remarques spéciales suivantes :
• Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat
dépend du réglage “Outil Zoom en Mode Standard : Zoom
Horizontal Uniquement” dans le dialogue des Préférences
(page Édition–Outils).
Si cette option est activée et que vous délimitez un rectangle de sélection
avec l’outil Zoom, le zoom sera uniquement horizontal (la hauteur de la
piste ne change pas). Si cette option est désactivée, le zoom se fera dans
les deux sens, horizontal et vertical.
• Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom,
les pistes sont mises à l’échelle relative.
Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimension) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur
sont maintenues.
Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options
suivantes :
OptionDescription
Zoom AvantZoom avant d’un cran, centré sur la position du Cur-
Zoom ArrièreZoom arrière d’un cran, centré sur la position du Cur-
Zoom Arrière
Complet
Zoomer sur la
Sélection
Zoomer sur la
Sélection (horiz.)
Zoom sur
l’Événement
Zoom Avant
Vertical
Zoom Arrière
Vertical
Zoom Avant sur
les Pistes
Zoom Arrière sur
les Pistes
Zoomer les Pistes
sélectionnées
seur.
seur.
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire appa-
raître la totalité du projet. Les mots “totalité du projet”
signifient l’échelle de temps complète depuis le début
du projet jusqu’à la durée définie dans le dialogue
Configuration du projet (voir ci-dessus).
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la
sélection occupe tout l’écran.
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection
occupe tout l’écran.
Cette option n’est disponible que dans l’Éditeur
d’Échantillons (voir “Zoomer” à la page 143).
Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom arrière vertical d’un cran.
Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom avant vertical sur la ou les pistes sélectionnée(s), ce qui réduit la hauteur des autres pistes.
• Si l’option “Zoomer pendant le positionnement dans
l’échelle temporelle” est activée dans les Préférences
(page Transport), vous pouvez aussi agrandir en cliquant
dans la règle principale et en vous déplaçant vers le haut
ou vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris
enfoncé.
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
24
La fenêtre Projet
• Vous pouvez zoomer sur le contenu des conteneurs et
!
!
des événements de manière verticale, en utilisant le curseur
de zoom de la forme d’onde, dans le coin supérieur droit de
l’affichage d’événements.
C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des
événements audio en observant les formes d’onde,
descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon,
certaines formes d’onde zoomées pourraient être
prises par erreur pour de l’audio écrêté.
• Si vous activez l’option Zoom Rapide dans les Préférences (page Édition), le contenu des conteneurs et des événements ne sera pas continuellement redessiné lors d’un
zoom manuel.
En fait, ils ne sont redessinés que lorsque vous cessez de modifier le
zoom – activez cette option si les rafraîchissements d’écran sont lents
sur votre système.
Redimensionner des pistes dans la liste des pistes
• Pour modifier la hauteur d’une piste, cliquez sur son
bord inférieur dans la liste des pistes, puis faites glisser
vers le haut ou le bas.
Pour modifier la hauteur de toutes les pistes, maintenez [Ctrl]/[Commande]
enfoncée puis redimensionnez une des pistes à votre convenance. Si
“Mode Calage” est activé sur le menu local de mise à l’échelle de la piste
(voir plus bas), la modification ultérieure de la hauteur de piste se fera en
incréments plus large.
Ce comportement est différent si l’option “Élargir la
Piste sélectionnée” a été activée dans le menu Édition
(voir ci-dessous).
• Vous pouvez également réduire la région réservée à la
liste des pistes : il suffit de faire glisser le séparateur entre
la liste des pistes et l’affichage d’événements.
• Par défaut, les réglages qui apparaissent pour les pistes
dans la liste des pistes sont adaptables à la taille de la
piste. Cela signifie que lorsque vous modifiez la hauteur
ou la largeur d’une piste, certains des réglages seront dynamiquement placés là où ils conviennent le mieux.
Si vous préférez avoir les contrôles toujours en position fixe, vous pouvez
désactiver l’option “Retour à la ligne” du dialogue Contrôles de piste
(voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la page 291).
• Vous pouvez décider, pour chaque type de piste, quels
sont les contrôles qui doivent apparaître dans la liste des
pistes – voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la
page 291.
• Vous pouvez utiliser le menu local de mise à l’échelle de
la piste (ouvert en cliquant sur la flèche située au-dessus du
réglage de zoom vertical) afin de définir le nombre de pistes
qui doivent apparaître dans la fenêtre Projet actuelle.
La taille de piste sera ajustée afin de ne montrer que le nombre de pistes
spécifié dans ce menu. En sélectionnant “Afficher N Pistes”, vous pouvez
manuellement établir le nombre de pistes à inclure dans la fenêtre Projet
actuelle.
L’option Élargir la Piste sélectionnée
Si cette option est activée dans le menu Édition (ou dans
les Préférences, page Édition–Projet & Console de
Voies), la piste sélectionnée sera automatiquement élargie. C’est pratique si vous passez d’une piste à l’autre
dans la liste, pour vérifier ou modifier les réglages. Les pistes reprendront la taille qu’elles avaient avant lorsqu’elles
seront désélectionnées. Vous pouvez régler la taille directement dans la liste des pistes si le facteur d’élargissement par défaut ne vous convient pas.
Bien que ce comportement du programme soit préférable
dans la plupart des cas, ce peut être un inconvénient si
vous avez commencé par changer la hauteur d’une ou plusieurs pistes (qui sera alors leur hauteur “d’origine”, avant
d’avoir activé l’option “Élargir la Piste sélectionnée”). Dès
que vous essayez de modifier la hauteur d’une piste, elle est
25
La fenêtre Projet
sélectionnée et automatiquement élargie. Plutôt que de dé-
Cliquez ici…
…pour ouvrir le menu
contextuel.
!
!
sactiver l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, redimensionnez la ou les piste(s) désirée(s) puis activez à nouveau
l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, vous pourrez alors
redimensionner la piste dans la liste sans la sélectionner.
Procédez comme ceci :
1. Placez le pointeur de la souris sur le bord inférieur de
la piste (non sélectionnée) que vous souhaitez redimensionner.
Le pointeur de la souris devient un symbole de séparateur.
2. Maintenez [Alt]/[Option] et faites glisser le bord inférieur de la piste jusqu’à obtenir la hauteur désirée.
Désormais, lorsque vous sélectionnez cette piste, (et que l’option “Élargir la Piste sélectionnée” est activée), celle-ci est élargie. Elle retrouvera
la taille que vous avez définie, lorsque vous sélectionnez une autre piste.
Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle
Le menu local situé à gauche du Réglage de Zoom horizontal vous permet de sélectionner, créer et organiser les préréglages de zoom. Ces derniers s’avèrent utiles si vous
souhaitez “basculer” entre différents réglages de zoom (par
ex. un réglage où l’ensemble du projet est affiché dans la
fenêtre Projet et un autre comprenant un facteur d’agrandissement important pour une édition détaillée). Grâce à ce
menu local, vous pouvez également faire un zoom dans la
zone située entre des marqueurs de cycle du projet.
• Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélection-
nez-le dans le menu local.
• Le préréglage “Zoom Arrière Complet” est toujours dis-
ponible. Le fait de sélectionner cette option engendre un
rétrécissement qui permet de rendre visible tout le projet.
“Tout le projet” signifie l’échelle de temps depuis du début
du projet et pour la durée définie dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Pro-
jet” à la page 23).
• Si vous voulez supprimer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis
cliquez sur le bouton Supprimer. Le préréglage est supprimé de la liste.
• Si vous voulez renommer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage souhaité dans
la liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Un second dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nouveau nom pour ce préréglage. Cliquez sur OK pour refermer les dialogues.
Les préréglages de zoom sont utilisables pour tous
les projets, c.-à-d. qu’ils sont disponibles pour tous
les projets que vous ouvrez ou créez.
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs
de cycle que vous avez ajouté dans le projet :
• Si vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de
ce menu, l’affichage d’événements est agrandi de façon à
englober la zone délimitée par les marqueurs (voir “Mar-
queurs” à la page 42).
• Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à
partir de ce menu local. Pour obtenir des informations sur
l’édition des marqueurs, voir “Éditer les Marqueurs dans la
fenêtre Marqueur” à la page 42.
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages
de zoom :
• Pour mémoriser le réglage de zoom en cours en tant que
préréglage, sélectionnez “Ajouter” à partir du menu local.
Un dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nom pour le préréglage.
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en
cours sont disponibles dans le menu.
26
La fenêtre Projet
Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements
Les Préférences du menu Fichier (le menu Cubase AI,
sous Mac OS X) comportent plusieurs réglages permettant de personnaliser l’affichage dans la fenêtre Projet.
Sur la page Affichage d’Événements, vous trouverez les
réglages courants pour les types de piste :
OptionDescription
Colorier l’arrière-plan
Afficher les
Noms des
Événements
Événements
Transparents
Afficher
Données sur
Pistes Étroites
Détermine si les fonds ou les “contenus” (formes d’ondes,
etc.) des conteneurs et événements seront colorés, voir
“Gestion des pistes” à la page 28
Détermine s’il faut afficher les noms des conteneurs et
événements dans la fenêtre Projet.
Si cette option est activée, le contenu des événements et
des conteneurs sera transparent, ne montrant que les formes d’onde et les événements MIDI.
Si cette option est activée, le contenu des événements et
des conteneurs sera visible, même si la taille d’une piste
est très petite.
La page Affichage d’Événements–Audio comporte les réglages suivants pour les événements audio :
OptionDescription
Interpoler les
Images Audio
Représentation
des Images
Audio
Afficher
Toujours les
Courbes de
Volume
Poignées de
fondu toujours
en haut
Lignes de fondu
épaisses
Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons seront dessinées comme des “marches”. Si elle est activée,
elles seront interpolées de façon à former des “courbes”.
Détermine si les formes d’ondes audio seront affichées
sous forme d’images pleines, de contours ou d’images
“inversées” (plein + encadré). Cette sélection affecte
toutes les images de forme d’onde dans la fenêtre Projet,
l’Éditeur d’Échantillons et l’Éditeur de Conteneurs Audio.
Veuillez noter que les styles “encadré” et “plein + encadré” exigent davantage de puissance de calcul. Si vous
trouvez que votre système est moins réactif dans ces modes, revenez à la représentation de type “Plein”.
Si activé, les “courbes de volume” créées avec les manettes de volume et de “fondu” sont toujours visibles. À
défaut, seules apparaissent les courbes des événements
sélectionnés.
Lorsque cette option est activée, les poignées de fondu
restent sur le dessus de l’événement, et des lignes verticales indiquent les points de début et de fin exacts des
fondus.
Si cette option est activée, les lignes de fondu et les
courbes de volume sont plus épaisses ce qui augmente
leur visibilité.
OptionDescription
Afficher Formes
d’Onde
Modulation de
la Couleur de
Fond
Détermine si les formes d’onde audio doivent être affichées.
Si cette option est activée, les fonds des formes d’onde
audio sont affichés d’une manière différente, reflétant les
nuances de la forme d’onde. C’est très utile pour avoir un
aperçu si vous travaillez avec des pistes dont la hauteur
d’affichage est étroite.
La page Affichage d’Événements–MIDI comporte des réglages concernant les conteneurs MIDI :
OptionDescription
Action d’Édition
par Défaut
Données dans
Conteneurs
Afficher
Contrôleurs
Éditer comme
Batterie si Drum
Map est Assignée
Style du Nom
de Note
Permet de déterminer quel éditeur s’ouvre lorsque vous
double-cliquez sur un conteneur MIDI ou que vous le sélectionnez puis appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[E]:
l’Éditeur Clavier, en Liste, de Rythme ou de Partition. Notez que ce réglage est ignoré pour les pistes avec drum
maps si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est
assignée” est activée, car celle-ci prévaut sur le réglage.
Détermine comment les événements des conteneurs
MIDI apparaîtront dans la fenêtre Projet : sous forme de
lignes, de notes de musique ou de notes rythmiques. Si
“Aucune donnée” est sélectionné, les événements ne
seront pas du tout affichés. Notez que ce réglage est
ignoré pour les pistes avec drum maps si l’option “Éditer
comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée,
car celle-ci prévaut sur le réglage.
Permet de déterminer la façon dont les événements ne
correspondant pas à des notes (contrôleurs, etc.) apparaissent dans les conteneurs MIDI de la fenêtre Projet.
Si cette option est activée, les conteneurs des pistes
MIDI avec Drum Maps assignées seront affichés avec
des symboles de notes rythmiques dans la fenêtre Projet. Par ailleurs, lorsque vous double-cliquez sur les conteneurs, ils s’ouvrent automatiquement dans l’Éditeur de
Rythme (sans tenir compte de l’Action d’Édition par Défaut déterminée ci-avant).
Détermine la façon dont les noms de notes MIDI (hauteurs) doivent apparaître dans les éditeurs, etc.
La page Affichage d’Événements–Vidéo comporte des réglages concernant les événements vidéo :
OptionDescription
Montrer les
Vignettes de la
Vidéo
Taille du Cache
Vidéo
Lorsque cette option est activée, des vignettes représentant des images miniatures de la séquence vidéo apparaissent sur la piste Vidéo.
Détermine la quantité de mémoire allouée aux vignettes
vidéo. Si vous travaillez avec de longues séquences vidéo et/ou avec un facteur d’agrandissement (zoom)
élevé, ce qui fait que les vignettes vidéo sont nombreuses, il vous faudra peut-être augmenter cette valeur.
27
La fenêtre Projet
Gestion des pistes
Cette piste est
sélectionnée.
Pour ajouter une piste à un projet, sélectionnez “Ajouter
une Piste” dans le menu Projet, puis sélectionnez un type
de piste dans le sous-menu qui apparaît. La nouvelle piste
vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la
liste des pistes.
• Les options du sous-menu “Ajouter une Piste” sont
également disponibles dans le menu contextuel.
Vous y accédez en faisant un clic droit dans la liste des pistes.
• Si vous sélectionnez Audio, MIDI, Groupe ou Instrument
dans le sous-menu Ajouter Piste, un dialogue s’ouvre pour
vous permet d’insérer plusieurs pistes en une seule fois.
Il suffit d’entrer le nombre de pistes désirées dans le champ de valeur.
• Pour les pistes de voie audio et de groupe, la configuration de voie – mono ou stéréo – peut être définie dans le
menu local de Configuration.
• L’option Chercher Sons du dialogue Ajouter une Piste
est décrite au chapitre “Travailler avec des préréglages de
piste” à la page 173.
• Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console)
se trouve l’option “Mode de colorisation Automatique des
pistes”.
Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner automatiquement des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet.
Une fois les pistes créées, vous pouvez les manipuler et
les réarranger de diverses façons :
• Pour renommer une piste, double-cliquez dans le
champ de son nom puis entrez un nouveau nom.
Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Retour] pour fermer le champ de nom, tous les événements se trouvant sur
la piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer.
• Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste
des pistes.
Une piste sélectionnée est indiquée par sa couleur gris clair dans la liste.
Il est possible de sélectionner plusieurs pistes, en cliquant tout en maintenant enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]. Pour sélectionner une série de pistes contiguës utiliser [Maj]-clic.
• Pour déplacer une piste, cliquez dessus et faites-la glis-
ser vers le haut ou le bas de la liste.
• Pour dupliquer une piste complète (avec les données et
les paramètres de voies), sélectionnez “Dupliquer la Piste”
dans le menu Projet (ou à partir du menu contextuel qui
apparaît lorsque vous faites un clic droit dans la liste des
pistes).
La piste dupliquée apparaîtra sous la piste d’origine.
• Vous pouvez choisir la couleur par défaut d’une piste en
activant “Afficher Couleurs de Piste” au-dessus de la liste
des pistes puis en sélectionnant une couleur dans le menu
local Couleur de la barre d’outils. Cette couleur sera utilisée
pour tous les événements de cette piste et sera également
affichée dans la console. Vous pouvez ignorer la couleur de
piste par défaut pour certains événements et conteneurs en
utilisant l’outil Couleur ou le menu local Sélecteur de Couleurs. Pour de plus amples informations, voir “Appliquer des
couleurs de piste et d’événement” à la page 293.
L’option “Coloriser l’Arrière des événements” dans le dialogue Préférences (page Affichage d’événements) détermine si le fond ou les formes
d’onde des événements seront coloriés.
• Pour supprimer une piste, faites un clic droit dans la
liste de pistes puis sélectionnez “Supprimer la Piste sélectionnée” dans le menu contextuel.
Vous pouvez aussi supprimer plusieurs pistes sélectionnées, en choisissant “Supprimer les Pistes Sélectionnées” dans le menu Projet ou le
menu contextuel.
• Pour changer la hauteur d’une seule piste, cliquer sur sa
bordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser
vers le haut ou le bas “Redimensionner des pistes dans la
liste des pistes” à la page 25.
Ö Notez que vous pouvez aussi élargir automatiquement
la piste sélectionnée, voir “L’option Élargir la Piste sélec-
tionnée” à la page 25.
28
La fenêtre Projet
Désactiver des pistes
Vous pouvez désactiver des pistes en sélectionnant “Désactiver la Piste” à partir du menu contextuel de la liste des
pistes. Désactiver une piste revient à la rendre muette (voir
“Rendre muets des événements” à la page 37), dans la me-
sure où une piste désactivée ne sera pas lue. Cependant,
désactiver une piste coupe non seulement son volume de
sortie dans la piste, mais désactive en fait toute son activité
sur le disque. Voir “À propos de l’activation/désactivation
des pistes” à la page 51 pour plus d’informations.
• En utilisant les fonctions Copier et Coller du menu Édi-
tion.
Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents
projets. Vous pouvez aussi copier des événements à l’intérieur du projet,
par exemple depuis l’Éditeur de Conteneurs Audio ou l’Éditeur d’Échantillons.
• En les traçant.
Certains types d’événements (marqueurs et automation) peuvent être
dessinés directement dans la fenêtre Projet. Pour les pistes audio et
MIDI, vous pouvez dessiner des conteneurs (voir “Création de conte-
neurs” à la page 30).
Ajouter des événements à une piste
Il existe plusieurs façons d’ajouter des événements à une
piste :
• En enregistrant (voir “Méthodes d’enregistrement de
base” à la page 55).
• En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur
la piste à l’emplacement désiré.
Vous pouvez créer des événements par glisser/déposer
depuis les endroits suivants :
•Le Bureau
• La Bibliothèque
• Le dialogue “Recherche de Média”
• La fenêtre Projet d’un autre projet ouvert
• L’Éditeur de Conteneurs Audio de n’importe quel projet ouvert
• L’Éditeur d’Échantillons – pressez [Ctrl]/[Commande] et faites
glisser afin de créer un événement de la sélection actuelle.
Pendant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, sa position
est indiquée par une ligne de marqueur et une case de position numérique (voir aussi “Par glisser/déposer” à la page 164).
• En sélectionnant “Fichier Audio…” ou “Fichier Vidéo…”
depuis le sous-menu Importer du menu Fichier.
Cette manipulation ouvre un dialogue de type fichier, permettant de repérer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fichier de cette façon, un clip est créé pour le fichier, et un événement
lisant tout le clip est inséré dans la piste sélectionnée, à l’emplacement
où se trouve le curseur de projet.
Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Importer, mais la procédure est alors légèrement différente, voir “Exporter
et Importer des fichiers MIDI standard (SMF)” à la page 286.
Options d’Importation de fichiers audio
Il existe un certain nombre d’options concernant la façon
dont Cubase AI doit traiter les fichiers audio au moment
de leur importation :
• Vous pouvez choisir de copier le fichier dans le répertoire Audio du projet, et faire en sorte que le projet se réfère au fichier
copié et non à l’original. De la sorte, le projet reste “autonome”.
• De plus, vous souhaiterez peut être que tous les fichiers du
projet aient la même fréquence d’échantillonnage et taille (résolution) d’échantillons.
Le dialogue des Préférences (page Édition–Audio) contient
un réglage qui vous permet de décider des options à utiliser (s’il y en a). Sélectionnez une des options suivantes
dans le menu local “En cas d’Import de Fichiers Audio” :
• Ouvrir le Dialogue d’Options
Lorsque vous importez, un dialogue d’Options apparaît, permettant de
choisir si vous voulez copier les fichiers dans le dossier Audio et/ou les
convertir pour les faire correspondre aux réglages du projet. Veuillez noter
ce qui suit :
– Lorsque vous importez un seul fichier d’un format autre que celui correspondant aux réglages du projet, vous pouvez spécifier les propriétés (fréquence d’échantillonnage et/ou résolution en bits) qui doivent être
modifiées.
– Lorsque vous importez plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez
opter pour que les fichiers importés soient automatiquement convertis si
nécessaire, c.-à-d. si leur fréquence d’échantillonnage est différente de
celle du projet ou si la résolution est inférieure à celle définie pour le projet.
29
La fenêtre Projet
• Utiliser réglages
!
Aucun dialogue d’Options n’apparaîtra à l’importation. À la place, vous
pouvez choisir de faire une des options proposées sous le menu local
d’action(s) standard. Activez au choix les options suivantes pour qu’elles
soient effectuées automatiquement à chaque fois que vous importer des
fichiers audio :
OptionDescription
Copier les fichiers dans le
Répertoire de
Travail
Copier et
Convertir à la
Configuration
du Projet si
nécessaire
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du
projet, ils y sont copiés avant d’être importés.
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du
projet, ils y sont copiés avant d’être importés. De plus, si
les fichiers ont une fréquence d’échantillonnage différente
ou une résolution inférieure à celle du projet, ils sont automatiquement convertis.
Création de conteneurs
Les conteneurs contiennent des événements MIDI ou
audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un conteneur MIDI est créé automatiquement : il contient les événements enregistrés. Vous pouvez également créer des
conteneurs MIDI ou audio vides, et leur ajouter ultérieurement des événements.
Pour cela, il existe deux méthodes :
• Dessiner un conteneur sur une piste MIDI ou Audio
avec le Crayon.
Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant l’outil Flèche.
• Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI ou
Audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
• Vous pouvez aussi rassembler des événements audio
existants dans un conteneur, en utilisant la fonction “Convertir les événements en Conteneurs” du menu Audio.
Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements
audio sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et
faire apparaître à nouveau les événements sous forme d’objets indépendants sur la piste, sélectionnez le conteneur et utilisez la fonction “Dissoudre les Conteneurs” du menu Audio.
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Les conteneurs et événements audio peuvent être écoutés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur :
Lors de l’écoute, c’est le bus de mixage principal qui
est utilisé.
1. Sélectionnez l’outil Lecture.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même
bouton d’outil. Si l’icône de la barre d’outils ne représente pas un symbole
de haut-parleur, cliquez d’abord dessus pour sélectionner l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Lecture” dans le menu local qui apparaît.
2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et
maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où
vous avez cliqué.
3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de
la souris.
Écoute dynamique (Scrub)
L’outil Scrub (Écoute dynamique) permet de repérer des
positions dans l’audio en l’écoutant, en le faisant défiler
Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut
utiliser les outils et fonctions disponibles dans un éditeur
MIDI, (voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page
205). L’ajout d’événements à des conteneurs audio s’ef-
fectue dans l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir “Présen-
tation de la fenêtre” à la page 155) par collage ou glisser/
déposer.
La fenêtre Projet
vers l’avant ou l’arrière à n’importe quelle vitesse :
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même
bouton d’outil. Si l’icône de la barre d’outils ne représente pas un symbole
“Scrub”, cliquez d’abord dessus pour sélectionner l’icône, puis cliquez de
nouveau et sélectionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît.
2. Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez en-
foncé le bouton de la souris.
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
30
Loading...
+ 284 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.