STEINBERG Cubase AI 10 Mode d’Emploi [fr]

Mode d’Emploi
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Lillie Harris, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht, Sabine Pfeifer, Benjamin Schütte, Marita Sladek
Ce document PDF a été amélioré pour être plus facile d’accès aux personnes malvoyantes. En raison du grand nombre d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il n’a pas été possible d’intégrer de descriptions textuelles des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modication sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs enregistrés de la licence du produit décrit ci-après sont autorisés à imprimer une copie du présent document pour leur usage personnel.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks.
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2019. Tous droits réservés. Cubase_10.0.0_fr-FR_2018-11-14
spéciquement

Table des matières

7 Introduction
7 Documentation et systèmes d'exploitation 7 Documents PDF et documentation en ligne 8 Conventions 9 Raccourcis clavier
10 Conguration du système
10 Conguration audio 17 Conguration MIDI 20 Synchroniseurs
21 Connexions audio
21 Fenêtre Connexions audio 22 Renommer les entrées et les sorties de
l’interface
23 Ajouter des bus d’entrée et de sortie 24 Préréglages des bus d’entrée et de sortie 25 Bus de monitoring 25 Congurations de bus
27 Fenêtre de projet
28 Acher/masquer des zones 28 Zone de projet 39 Zone gauche 45 Zone inférieure 50 Zone droite (non compris dans Cubase LE) 55 Focus du clavier dans la fenêtre Projet 56 Zoom dans la fenêtre Projet 59 Fonction de Calage 63 Curseur Réticule 63 Boîte de dialogue Historique des modications 64 Gestion des couleurs
69 Gestion des projets
69 Création de nouveaux projets 69 Hub 71 Boîte de dialogue Assistant de projet 71 Fichiers de projet 72 Fichiers de modèle 73 Boîte de dialogue Conguration du projet 77 Ouvrir des chiers de projet 78 Enregistrer des chiers de projet 79 Revenir à la dernière version enregistrée 79 Choisir l’emplacement d’un projet 80 Projets autonomes
83 Pistes
83 Boîte de dialogue Paramètres de l'Inspecteur
de pistes
84 Boîte de dialogue Paramètres de commandes
de piste
86 Pistes Audio 92 Pistes d’Instrument
98 Pistes Échantillonneur (Cubase Elements
uniquement)
103 Pistes MIDI 109 Pistes de voie FX 114 Pistes de Groupe 119 Piste Règle 120 Pistes Répertoire 123 Autres pistes
131 Gestion des pistes
131 Ajouter des pistes à partir de la boîte de
dialogue Ajouter une piste
131 Ajouter d'autres pistes 132 Ajouter des pistes en utilisant les préréglages
de piste
132 Ajouter des pistes en faisant glisser des chiers
à partir de la MediaBay
133 Exporter des pistes MIDI sous forme de chiers
MIDI standard
135 Supprimer les pistes sélectionnées 135 Supprimer les pistes vides 135 Déplacer des pistes dans la liste des pistes 136 Renommer des pistes 136 Affecter automatiquement des couleurs aux
nouvelles pistes
136 Acher les images de piste 138 Conguration de la hauteur des pistes 139 Sélection des pistes 140 Désélectionner des pistes 140 Duplication de pistes 140 Désactiver des pistes (Cubase Elements
uniquement)
141 Organisation des pistes dans des pistes
Répertoire
141 Gérer des signaux audio superposés 142 Achage des événements sur les pistes
Répertoire
142 Modier l’Achage d’événements sur les pistes
Répertoire
142 Préréglages de piste
148 Conteneurs et événements
148 Événements 152 Conteneurs 153 Techniques d'édition des conteneurs et
événements
167 Édition d’intervalles
167 Créer un intervalle de sélection 169 Édition des intervalles de sélection
172 Lecture et Transport
172 Palette Transport
3
Table des matières
176 Menu Transport 180 Barre de transport 185 Fenêtre contextuelle Transport 186 Fenêtre Achage temps 187 Délimiteurs gauche et droit 188 Placement du curseur du projet 189 Menu des paramètres de délement
automatique
190 Formats temps 191 Pre-Roll et Post-Roll 192 Punch In et Punch Out 192 Clic du métronome 197 Suivi
199 Clavier à l'écran
199 Enregistrement MIDI avec le clavier à l'écran 199 Options du Clavier à l'écran
201 Enregistrement
201 Méthodes d’enregistrement de base 205 Monitoring 207 Spécicités de l’enregistrement audio 212 Spécicités de l’enregistrement MIDI 218 Temps d’enregistrement restant 218 Verrouiller l'enregistrement
219 Importer des chiers audio et MIDI
219 Importation de chiers audio 226 Importation de chiers MIDI
229 Quantication de données MIDI et audio
229 Fonctions de quantication 230 Quantication du début des événements MIDI 231 Quantier la longueur des événements MIDI 231 Quantication de la n des événements MIDI 231 Quantication du début des événements audio 232 Panneau de quantication
239 Fondus et fondus enchaînés
239 Fondus basés sur des événements 243 Créer des fondus basés sur les clips 244 Fondus enchaînés 247 Fondus et fondus enchaînés automatiques
251 Piste Arrangeur (Cubase Elements
uniquement)
251 Ajouter des événements arrangeur sur la piste
Arrangeur
252 Éditeur arrangeur 256 Congurer une chaîne Arrangeur et ajouter
des événements
258 Mode Jump 259 Arranger de la musique sur une vidéo
261 Marqueurs
261 Marqueurs de position 261 Marqueurs de boucle 262 Fenêtre Marqueurs 266 Piste Marqueur 268 Importation et exportation de marqueurs
269 MixConsole
269 MixConsole de la zone inférieure 270 Fenêtre de la MixConsole
315 Effets audio
315 Effets d’insert et effets Send 317 Effets d’insert 322 Sélecteur d'effets VST
323 Effets Send 328 Effets de Dithering (Cubase Elements
uniquement)
328 Interfaces des effets 330 Préréglages d’effet 335 Fenêtre Informations sur les composants
système
337 Traitement hors ligne direct
338 Principes de fonctionnement du traitement
hors ligne direct
338 Fenêtre Traitement hors ligne direct 342 Traitements audio intégrés 348 Raccourcis clavier du Traitement hors ligne
direct
350 Algorithmes de modication de la durée
350 Standard 351 Limitations
352 Fonctions audio
352 Boîte de dialogue Détecter les silences 356 Fenêtre Analyse de spectre 358 Fenêtre Statistiques
360 Éditeur d’échantillons
362 Barre d'outils de l'Éditeur d'échantillons 366 Ligne d’infos 367 Barre d’aperçu 367 Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons 368 Règle 369 Achage de forme d’onde 371 Édition d’intervalles 373 Liste de régions 375 Point de synchronisation
378 Repères
378 Calcul des repères 381 Naviguer entre les repères dans la fenêtre
Projet
381 Tranches 383 Créer une table de quantication groove 384 Créer des marqueurs 384 Créer des régions 384 Créer des événements 385 Créer des notes MIDI
387 Aligner un signal audio sur un tempo
387 Préréglages d’algorithme 388 Modier la durée d’événements audio pour les
aligner sur le tempo du projet
388 Mode Musical
389 Éditeur de conteneurs audio
391 Barre d'outils de l'Éditeur de conteneurs audio 395 Ligne d’infos 395 Règle 396 Couches 396 Opérations
400 Pistes Échantillonneur (Cubase Elements
uniquement)
400 Charger des échantillons audio dans les
Commandes de l’échantillonneur
401 Charger des conteneurs MIDI dans les
Commandes de l’échantillonneur
401 Créer des pistes Échantillonneur 401 Commandes de l’échantillonneur
4
Table des matières
411 Fonctions d'édition et de lecture des
échantillons
413 Transférer des échantillons des Commandes
de l’échantillonneur vers des instruments VST
415 Bibliothèque
415 Fenêtre Bibliothèque 420 Utilisation de la Bibliothèque
435 La MediaBay et le rack de Média
435 Rack de Media de la zone droite (non compris
dans Cubase LE)
445 Fenêtre de la MediaBay 464 Utilisation des bases de données de disques 466 Paramètres de la MediaBay
468 Automatisation
468 Enregistrer vos actions 468 Courbes d’automatisation 469 Ligne de valeur statique 469 Écrire/Lire l’automatisation 470 Données des conteneurs MIDI et
automatisation des pistes
470 Écriture des données d’automatisation 473 Éditer les événements d’automatisation 477 Pistes d’Automatisation
479 Instruments VST
479 Ajouter des instruments VST (non compris
dans Cubase LE)
480 Interfaces des instruments VST (non compris
dans Cubase LE)
482 Sélecteur d'instrument VST 482 Créer des pistes d’Instrument 482 Instruments VST dans la zone droite (non
compris dans Cubase LE)
483 Fenêtre VST Instruments (non compris dans
Cubase LE)
484 Barre d'outils de la fenêtre VST
Instruments (non compris dans Cubase LE)
484 Commandes des instruments VST (non compris
dans Cubase LE)
486 Préréglages d’instruments 489 Lecture des instruments VST 490 Latence 491 Options d’importation et d’exportation 493 Contrôles instantanés VST (non compris dans
Cubase LE)
495 Installer et gérer les plug-ins VST
495 Plug-ins et collections 498 Ajouter de nouvelles collections de plug-ins 499 Masquer des plug-ins 500 Réactiver des plug-ins de la liste noire
501 Télécommande de Cubase
501 Connecter des contrôleurs externes 501 Supprimer l'entrée de télécommande de toutes
les entrées MIDI
502 Congurer des contrôleurs externes 504 Contrôleurs externes et automatisation 505 Assigner des commandes à des contrôleurs
externes
505 Page Périphérique générique 510 Éditeur de télécommandes (Cubase Elements
uniquement)
515 Apple Remote (macOS uniquement)
516 Contrôles instantanés VST (non compris dans
Cubase LE)
517 Paramètres en temps réel
517 Paramètres de piste MIDI 517 Paramètres MIDI 522 Transposer et Vélocité sur la ligne d'infos
523 Utilisation des périphériques MIDI
523 Messages Program Change (changement de
programme) et Bank Select (sélection de
banque)
524 Banques de patchs 524 Gestionnaire de périphériques MIDI
530 Fonctions MIDI
530 Boîte de dialogue Conguration de la
transposition
531 Fusionner des événements MIDI dans un
nouveau conteneur
533 Boîte de dialogue Décomposer le conteneur 534 Répéter les événements MIDI de boucles de
pistes indépendantes
535 Étendre des notes MIDI 535 Fixer la longueur des notes MIDI 535 Fixer la vélocité des notes MIDI 536 Convertir les données de pédale de sustain en
longueurs de notes
536 Supprimer les recouvrements 537 Édition de la vélocité 538 Supprimer les notes doubles 538 Supprimer des données de contrôleur 538 Supprimer des données de contrôleur continu 538 Restreindre les voix de polyphonie 539 Alléger les données de contrôleur 539 Extraire des données d'automatisation MIDI 539 Inverser l'ordre de lecture des événements
MIDI
540 Inverser l'ordre des événements MIDI
sélectionnés
541 Éditeurs MIDI
541 Fonctions communes des éditeurs MIDI 557 Éditeur clavier 568 Opérations dans l’éditeur Clavier 576 Éditeur de partitions 583 Opérations dans l’Éditeur de partitions 590 Éditeur de rythme 604 Opérations dans l’Éditeur de rythme 607 Drum Maps
612 Fonctions d’accord
612 Piste d’Accords 613 Événements d’accords 617 Événements de gamme 618 Voicings 620 Conversion d’événements d’accords en MIDI 621 Contrôler la lecture MIDI à l’aide de la piste
d’Accords
624 Assigner des voix à des notes 625 Extraction d’événements d’accords à partir
d’événements MIDI
626 Enregistrement d’événements d’accords à
partir d’un clavier MIDI
628 Pads d’accords
628 Zone des pads d’accords
5
Table des matières
631 Menu Fonctions 632 Chord Assistant 633 Assignation d'accords 636 Intervertir les assignations d'accords 636 Copier les assignations d'accords 636 Lecture et enregistrement des accords 640 Conguration des joueurs 644 Boîte de dialogue Conguration des pads
d'accords
648 Préréglages de pads d’accords 649 Créer des événements d'accords à partir de
pads d’accords
649 Créer des conteneurs MIDI à partir de pads
d'accords
650 Éditer le tempo et le chiffrage de mesure
650 Modes de tempo du projet 650 Éditeur de piste Tempo 653 Modications de tempo dans les projets 655 Dénir un tempo de projet xe 657 Calculatrice de tempo 658 Boîte de dialogue Régler dénition en fonction
du tempo
658 Événements de mesure
660 Exporter un mixage audio
660 Boîte de dialogue Exporter mixage audio 665 Exportation du mixage dans des chiers audio 666 Formats de chiers
674 Synchronisation
675 Maître et esclave 675 Formats de Timecode 677 Sources d'horloge 677 Boîte de dialogue Réglages de synchronisation
du projet
682 Synchronisation externe
683 VST System Link
683 Congurer un réseau VST System Link 688 Activer VST System Link 690 Exemples d'applications
694 Vidéo
694 Compatibilité des chiers vidéo 695 Fréquences d’images 695 Périphériques de sortie vidéo 696 Préparation à la création de projets vidéo 698 Préparation de la lecture vidéo 700 Montage vidéo
702 ReWire (non compris dans Cubase LE)
702 Introduction 702 Activer des applications ReWire 703 Lancer et quitter 704 Activation des voies ReWire 705 Utilisation des commandes de transport et de
tempo
705 Gestion des voies ReWire 706 Routage MIDI via ReWire 706 Considérations et limitations à prendre en
compte
707 Raccourcis clavier
707 Créer des raccourcis clavier 708 Rechercher des raccourcis clavier 708 Supprimer des raccourcis clavier
708 Enregistrer des préréglages de raccourcis
clavier
709 Charger des préréglages de raccourcis clavier 709 Importer des congurations de raccourcis
clavier
709 Réinitialiser les raccourcis clavier 710 Raccourcis clavier par défaut 721 Dénir les touches mortes des outils
722 Personnaliser
722 Options de conguration 724 Où sont enregistrés les réglages ?
726 Optimisation
726 Optimisation des performances audio
730 Préférences
730 Boîte de dialogue Préférences 732 Édition 737 Éditeurs 737 Achage d’événements 741 Général 742 MIDI 746 MediaBay 746 Vumètres 747 Enregistrement 749 Transport 750 Interface utilisateur 751 VST 753 Vidéo
754 Index
6

Introduction

La documentation concerne les produits Steinberg suivants : Cubase Elements, Cubase AI et Cubase LE.
Il est clairement indiqué quand une fonction est uniquement disponible dans Cubase Elements, et non dans Elements.

Documentation et systèmes d'exploitation

Cette documentation a été établie pour les systèmes d'exploitation Windows et macOS.
Les fonctionnalités et les paramètres spéciques à l'un ou l'autre de ces systèmes sont clairement mis en évidence. Dans tous les autres cas, les descriptions et procédures de la documentation valent pour Windows comme pour macOS.
Cubase AI ou dans Cubase LE. Les captures d'écran ont été prises sous Cubase
Remarques :
Les captures d'écran ont été prises sous Windows.
Certaines fonctions du menu Fichier sous Windows se trouvent dans le menu du nom du programme sous macOS.

Documents PDF et documentation en ligne

La documentation comprend plusieurs documents. Vous pouvez les lire en ligne ou les télécharger à la page suivante : steinberg.help. Pour vous rendre sur steinberg.help, procédez de l'une des manières suivantes :
Saisissez www.steinberg.help dans la barre d'adresse de votre navigateur Web.
Dans le programme, sélectionnez Aide > Aide de Cubase.
Mode d’emploi
Il s’agit du principal document de Cubase référence, il décrit en détail les opérations, les paramètres, les fonctions et les techniques du programme.
Contrôleurs externes
Liste des périphériques de télécommande MIDI pris en charge.
Référence des plug-ins
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres des plug-ins VST et des instruments VST intégrés.
Gestionnaire de bibliothèques Steinberg
Décrit comment enregistrer et gérer les bibliothèques VST Sound.
HALion Sonic SE
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré HALion Sonic SE.
7
Introduction Conventions
Groove Agent SE
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré Groove Agent SE.

Conventions

Nous avons utilisé des éléments typographiques et des repères pour structurer les informations contenues dans cette documentation.

Éléments typographiques

Les éléments typographiques et leurs signications sont indiqués ci-dessous.
Condition préalable
Une opération doit être effectuée ou une condition doit être remplie avant qu'une procédure puisse être démarrée.
Procéder ainsi
Liste des étapes à suivre pour obtenir le résultat escompté.
Important
Informations sur des problèmes qui pourraient affecter le système ou le matériel connecté, ou engendrer un risque de perte de données.
À noter
Informations à prendre en considération.
Exemple
Exemple illustrant la procédure.
Résultat
Résultat auquel aboutit la procédure.
À la n de cette étape
Vous informe sur les actions ou les tâches que vous pouvez accomplir après avoir mené la procédure à bien.
Liens associés
Liste des rubriques connexes que vous pouvez trouver dans cette documentation.

Conventions typographiques

Les noms des menus, options, fonctions, boîtes de dialogue, fenêtres (etc.) sont inscrits en caractères gras.
EXEMPLE
Pour ouvrir le menu Fonctions, cliquez sur Menu Fonctions dans le coin supérieur droit de la MixConsole.
Une suite de mots en gras séparés par des signes supérieur correspond à une suite de différents menus à ouvrir.
EXEMPLE
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste.
8
Introduction Raccourcis clavier

Raccourcis clavier

De nombreux raccourcis clavier par défaut utilisent des touches de modication dont certaines changent en fonction du système d’exploitation utilisé.
Les raccourcis clavier incluant des touches de modication décrits dans ce manuel sont indiqués dans un certain ordre : d'abord la touche de modication de Windows, puis la touche de modication de macOS et enn la touche en question.
EXEMPLE
Ctrl/Cmd-Z signie : appuyez d'abord sur Ctrl sous Windows ou sur Cmd sous macOS, puis
appuyez sur Z.
9
Conguration du système
Pour utiliser Cubase, vous devez congurer votre système audio et, si nécessaire, votre système MIDI.
Conguration audio
IMPORTANT
Vériez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Conguration simple des entrées et sorties stéréo
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo de Cubase, vous pouvez relier votre carte son (par exemple les entrées de votre carte ou de votre interface audio) directement à la source d’entrée et les sorties à un amplicateur ou des enceintes ampliées.

Connexions audio

La manière dont vous allez congurer votre système dépend de différents facteurs, tels que le type de projet que vous désirez créer, les périphériques externes que vous souhaitez utiliser ou l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les sections suivantes ne sont que des suggestions.
La façon de connecter vos équipements externes, c’est-à-dire par des connexions numériques ou analogiques, dépend également de votre conguration.
10
Conguration du système Conguration audio
Niveaux d'enregistrement et entrées
Lorsque vous reliez vos différents appareils, assurez-vous que l’impédance et les niveaux des sources audio et des entrées correspondent bien. Employez les bons types d’entrées pour éviter la distorsion ou le bruit de fond dans vos enregistrements. Par exemple, il existe plusieurs types d’entrées, notamment le niveau ligne grand public (-10 dBV) et le niveau ligne professionnel (+4  dBu).
Il est parfois possible de congurer les caractéristiques des entrées sur l’interface audio elle­même ou sur son panneau de conguration. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio.
IMPORTANT
Cubase ne procède à aucun réglage du niveau d’entrée pour les signaux arrivant sur la carte audio, puisque cet aspect est géré différemment pour chaque carte. Le réglage du niveau d’entrée s’effectue donc soit via une application spécique fournie avec l’interface, soit depuis son panneau de
conguration.
Connexions Word clock
Quand vous utilisez des connexions audio-numériques, il est souvent nécessaire de connecter le word clock, qui est signal de référence entre la carte audio et les périphériques externes. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio.
IMPORTANT
Veillez à congurer correctement la synchronisation Word Clock ou vous risquez d’entendre des parasites sur vos enregistrements.

Sélectionner un pilote audio

En sélectionnant un pilote audio, vous autorisez Cubase à communiquer avec l'interface audio. Normalement, quand vous lancez Cubase, une boîte de dialogue vous invite à sélectionner un pilote, mais vous pouvez également sélectionner le pilote de votre interface audio en procédant comme indiqué ci-dessous.
À NOTER
Sous Windows, nous vous recommandons d’utiliser le pilote ASIO spécialement conçu pour votre interface. Si aucun pilote ASIO n’a été installé, contactez le fabricant de l’interface audio pour obtenir des informations sur les pilotes ASIO disponibles. Si aucun pilote ASIO adéquat n’est disponible, vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Dans la liste des Périphériques, sélectionnez Système audio VST.
3. Ouvrez le menu local Pilote ASIO et sélectionnez le pilote de votre interface audio.
4. Cliquez sur OK.
Conguration de l'interface audio
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez sélectionné un pilote pour votre interface audio.
11
Conguration du système Conguration audio
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3. Procédez de l'une des manières suivantes pour ouvrir le panneau de conguration de
votre interface audio :
Sous Windows, cliquez sur Panneau de conguration.
Sous macOS, cliquez sur Open Cong App.
À NOTER
Le panneau de conguration est fourni par le fabricant de l’interface audio et il est
spécique à chaque marque et à chaque modèle d’interface. Néanmoins, les panneaux de conguration du pilote ASIO générique à faible latence (Windows uniquement) sont
fournis par Steinberg.
4. Congurez les paramètres de votre interface audio en suivant les recommandations du fabricant.
Ce bouton n’est disponible que pour certains équipements. S’il n’est pas disponible dans votre conguration, reportez-vous à la documentation de votre interface audio.
Page Système audio VST
Dans la page Système audio VST, vous pouvez sélectionner le pilote ASIO de votre interface audio.
Pour ouvrir la page Système audio VST, sélectionnez Studio > Conguration du studio et sélectionnez Système audio VST dans la liste de Périphériques.
Voici les options disponibles :
Pilote ASIO
Permet de sélectionner un pilote.
12
Conguration du système Conguration audio
Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond
Permet de libérer le pilote an que d'autres applications puissent lire le signal via votre interface audio, même quand Cubase est en cours d'exécution.
Latence d’entrée
Indique la latence d’entrée de l'interface audio.
Latence de sortie
Indique la latence de sortie de l'interface audio.
Latence ASIO-Guard
Indique la latence ASIO-Guard.
Fréquence d’échantillonnage du matériel
Indique la fréquence d’échantillonnage de votre interface audio.
Pull-Up/Down du matériel
Indique le statut Pull Up/Pull Down de l'interface audio.
Réinitialiser aux valeurs par défaut
Permet de restaurer les paramètres par défaut.
Précision de traitement
Permet de congurer la précision du traitement audio sur 32 ou 64 bits à virgule ottante. Ce paramètre détermine si toutes les voix sont traitées et mixées en 32 bits
à virgule ottante ou en 64 bits à virgule ottante.
À NOTER
Une précision de traitement de 64 bits à virgule ottante peut demander davantage de charge processeur et de mémoire.
Pour acher tous les plug-ins qui prennent en charge le traitement en 64 bits à virgule ottante, ouvrez le Gestionnaire de plug-ins VST et activez l'option Acher
les plug-ins qui prennent en charge le traitement 64 bits Float dans le menu local Options d'achage.
À NOTER
Les plug-ins et instruments VST 2 sont toujours traités avec une précision de 32 bits.
Activer le multitraitement
Permet de répartir équitablement la charge de traitement entre tous les processeurs disponibles. plusieurs processeurs.
Activer ASIO-Guard
Permet d'activer la fonction ASIO-Guard. Cette fonction n'est disponible que si l'option Activer le multitraitement a été activée.
Cubase peut ainsi exploiter pleinement la puissance combinée de
Niveau ASIO-Guard
Permet de dénir le niveau de la fonction ASIO-Guard. Plus le niveau est élevé, plus le traitement est stable et meilleures sont les performances de traitement audio. Néanmoins, avec un niveau élevé, la fonction ASIO-Guard engendre davantage de latence et utilise plus de mémoire.
Priorité de l’audio (Windows uniquement)
Ce paramètre doit être conguré sur Normal si vous travaillez avec des pistes audio et MIDI. Si vous n'utilisez pas de pistes MIDI, vous pouvez le congurer sur Accentuer.
13
Conguration du système Conguration audio
Activer Mode optimisé pour la puissance audio de Steinberg
Quand cette option est activée, tous les modes d'économie d'énergie qui ont des incidences sur le traitement en temps réel sont désactivés. À noter que cette option n'est utile que quand la latence est très faible et engendre une augmentation des besoins en puissance.
Préchargement disque
Permet de dénir le nombre de secondes de signal audio préchargé dans la mémoire RAM avant le début de la lecture. La lecture gagne en stabilité grâce à cette option.
Ajuster à la latence d’enregistrement
Quand cette option est activée, la latence des plug-ins en prise en compte lors de l'enregistrement.
Décalage d’enregistrement
Permet de décaler les enregistrements de la valeur dénie.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Gestionnaire de plug-ins VST à la page 496
Page de conguration du pilote ASIO
Cette page permet de congurer le pilote ASIO.
Pour ouvrir la page de conguration du pilote ASIO, sélectionnez Studio > Conguration du studio et sélectionnez le pilote audio dans la liste Périphériques.
Voici les options disponibles :
Tableau de bord
Permet d'ouvrir le panneau de conguration de l’interface audio.
14
Conguration du système Conguration audio
Latence d’entrée
Indique la latence d’entrée du pilote audio.
Latence de sortie
Indique la latence de sortie du pilote audio.
Source d’horloge
Permet de sélectionner une source d'horloge.
Synchronisé à une horloge externe
Activez cette option si vous utilisez une source d'horloge externe.
Monitoring direct
Activez cette option pour écouter le son à partir de votre interface audio et pour la contrôler à partir de Cubase.
Réinitialiser les ports
Permet de réinitialiser les noms et la visibilité de tous les ports.
E/S
Statut des entrées/sorties des ports.
Port
Nom du port pour le système.
Acher comme
Permet de renommer le port. Le nom que vous lui attribuez ici est utilisé dans les menus locaux
Visible
Permet d’activer/désactiver les ports audio.
État
État du port audio.
Routage d'entrée et Routage de sortie.
Utiliser des sources d’horloge externes
Si vous utilisez une source d’horloge externe, il vous faut indiquer à Cubase qu’il reçoit des signaux d’horloge externes et doit aligner sa vitesse sur cette source.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3. Activez Synchronisé à une horloge externe.
RÉSULTAT
Cubase adopte alors la vitesse de la source externe.
À NOTER
Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, vous devez aligner la fréquence d’échantillonnage du projet sur celle des signaux d’horloge entrants.
Quand les fréquences d’échantillonnage ne sont pas identiques, le champ Format d'enregistrement de la barre d'état de la fenêtre Projet prend une couleur différente. Cubase accepte les différences de fréquence d’échantillonnage et la lecture est par conséquent accélérée ou ralentie.
15
Conguration du système Conguration audio
Utilisation de plusieurs applications audio à la fois
Vous pouvez faire en sorte que d'autres applications puissent lire le signal via votre interface audio, même quand
CONDITION PRÉALABLE
Les autres applications audio qui accèdent à l'interface sont congurées pour libérer le pilote audio.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Dans la liste des Périphériques, sélectionnez Système audio VST.
3. Activez Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond.
RÉSULTAT
L’application qui est en focus a alors accès à l’interface audio.
Cubase est en cours d'exécution.
Conguration de l'interface audio
Les plupart des cartes son sont fournies avec une ou plusieurs applications qui vous permettent de congurer votre interface.
Les paramètres se trouvent normalement dans un panneau de conguration que vous pouvez ouvrir directement à partir de Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre interface.
Voici les paramètres que vous pouvez congurer :
Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
Congurer la synchronisation via word clock.
Activer/Désactiver l’écoute de contrôle via la carte.
Régler les niveaux pour chaque entrée.
Régler les niveaux pour chaque sortie de façon à les adapter aux appareils que vous utilisez pour l’écoute de contrôle.
Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
Faire les réglages des buffers audio.
Cubase, ou séparément si Cubase n’est pas en cours d’exécution.
Conguration des ports d'entrée et de sortie
Après avoir sélectionné et conguré le pilote de votre interface audio, il vous faut choisir les entrées et sorties qui seront utilisées.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez sélectionné un pilote pour votre interface audio.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3. Congurez les paramètres souhaités.
4. Cliquez sur OK.
16
Conguration du système Conguration MIDI
LIENS ASSOCIÉS
Page de conguration du pilote ASIO à la page 14
Conguration des bus audio
Cubase utilise un système de bus d’entrée et de sortie pour l’échange de données audio entre le programme et l’interface audio.
Les bus d’entrée permettent de router le signal audio depuis les entrées de votre interface
● audio dans Cubase. Le signal audio est donc toujours enregistré via un ou plusieurs bus d’entrée.
Les bus de sortie permettent de router le signal audio depuis Cubase vers les sorties de votre interface audio. Le signal audio est donc toujours lu via un ou plusieurs bus de sortie.
Après avoir conguré les bus d’entrée et de sortie internes, vous pouvez connecter votre source audio (un micro, par exemple) à votre interface audio et commencer à enregistrer, lire et mixer.
LIENS ASSOCIÉS
Connexions audio à la page 21

Monitoring

Dans Cubase, le terme Monitoring signie l’écoute du signal d’entrée pendant l’enregistrement.
Il existe plusieurs moyens d’écouter en Monitoring.
En externe, en écoutant le signal avant qu’il n’entre dans Cubase.
Via Cubase.
En utilisant l’ASIO Direct Monitoring. Il s’agit d’une combinaison des deux autres méthodes.
LIENS ASSOCIÉS
Monitoring externe à la page 205 Monitoring via Cubase à la page 205 ASIO Direct Monitoring à la page 206
Conguration MIDI
IMPORTANT
Éteignez tous les équipements avant de procéder aux branchements.
PROCÉDER AINSI
1. Reliez votre périphérique MIDI (clavier, interface MIDI, etc.) à votre ordinateur.
2. Installez les pilotes de vos périphériques MIDI.
RÉSULTAT
Vous pouvez utiliser vos périphériques MIDI dans Cubase.
17
Conguration du système Conguration MIDI

Connexions MIDI

Pour lire et enregistrer des données MIDI à partir de votre périphérique MIDI (un clavier MIDI, par exemple), il vous faut connecter les ports MIDI.
Branchez le port de sortie MIDI de votre périphérique MIDI sur le port d’entrée MIDI de votre interface audio. Le périphérique MIDI transmet alors des données MIDI qui peuvent être lues ou enregistrées par votre ordinateur.
Branchez le port d'entrée MIDI de votre périphérique MIDI sur le port de sortie MIDI de votre interface audio. Vous pourrez ainsi transmettre des données MIDI de Cubase vers le périphérique MIDI. Par exemple, vous pouvez enregistrer une prestation, éditer les données MIDI dans
Acher/Masquer des ports MIDI
Vous pouvez choisir d’acher ou non un port MIDI dans les menus locaux MIDI du programme.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Dans la liste Périphériques, sélectionnez Conguration des ports MIDI.
3. Pour masquer un port MIDI, désactivez-le dans la colonne Visible.
4. Cliquez sur OK.
Cubase, puis les faire lire par le clavier et enregistrer le signal audio qu’il émet.
Congurer toutes les entrées MIDI
Quand vous enregistrez des données MIDI, vous pouvez dénir l’entrée MIDI qui sera utilisée par chaque piste MIDI. Vous pouvez néanmoins enregistrer les données MIDI provenant de n’importe quelle entrée MIDI si vous le souhaitez. Pour dénir quelles entrées prendre en compte, sélectionnez Toutes les entrées MIDI sur une piste MIDI.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Dans la liste Périphériques, sélectionnez Conguration des ports MIDI.
3. Activez Dans ’Toutes les entrées MIDI’ pour un port.
À NOTER
Si vous avez connecté un périphérique de contrôle MIDI, veillez à désactiver l’option Dans ’Toutes les entrées MIDI’ sur cette entrée MIDI. Vous éviterez ainsi d’enregistrer des données provenant du périphérique de contrôle quand l’entrée de la piste MIDI est
congurée sur Toutes les entrées MIDI.
4. Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Quand vous sélectionnez Toutes les entrées MIDI dans le menu Routage d’entrée d’une piste MIDI dans l’Inspecteur, la piste MIDI utilise toutes les entrées MIDI que vous avez dénies dans la Conguration des ports MIDI.
18
Conguration du système Conguration MIDI
Page Conguration des ports MIDI
La page Conguration des ports MIDI de la boîte de dialogue Conguration du studio regroupe les périphériques MIDI connectés et vous permet de congurer leurs ports.
Pour ouvrir la page Conguration des ports MIDI, sélectionnez Studio > Conguration
du studio et activez l'option Conguration des ports MIDI dans la liste des Périphériques.
Cette page contient les colonnes suivantes :
Périphérique
Les périphériques MIDI connectés.
E/S
Statut des entrées/sorties des ports.
Port
Nom du port pour le système.
Acher comme
Permet de renommer le port. Le nom que vous lui attribuez ici est utilisé dans les menus locaux Routage d'entrée et Routage de sortie.
Visible
Permet d’activer/désactiver les ports MIDI.
État
État du port MIDI.
Dans ‘Toutes les entrées MIDI’
Permet d’enregistrer des données MIDI à partir de toutes les entrées MIDI.
À NOTER
Désactivez cette option si vous utilisez des périphériques de télécommande.
19
Conguration du système Synchroniseurs
Voici les options disponibles :
Utiliser l'horodatage système pour les entrées 'Windows MIDI'
Activez cette option si vous rencontrez systématiquement des problèmes de temps, tels que des notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée, l'horodatage système sert de référence temporelle.
Utiliser 'DirectMusic' périphérique
Si vous n'utilisez pas de périphérique avec un pilote de périphérique DirectMusic, vous pouvez laisser cette option désactivée. Les performances système seront meilleures.
Utiliser l'horodatage système pour les entrées 'DirectMusic'
Activez cette option si vous rencontrez systématiquement des problèmes de temps, tels que des notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée, l'horodatage système sert de référence temporelle.
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques MIDI USB
Cubase prend en charge les périphériques MIDI USB Plug & Play. Ces périphériques peuvent être branchés et activés alors que l’application tourne.

Synchroniseurs

Quand vous utilisez Cubase avec des magnétophones externes, il vous faut généralement utiliser un synchroniseur.
IMPORTANT
Vériez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Pour savoir comment brancher et congurer votre synchroniseur, veuillez vous reporter à la documentation de l’appareil.
LIENS ASSOCIÉS
Synchronisation à la page 674
20

Connexions audio

Pour lire et enregistrer avec Cubase, congurez les bus d’entrée et de sortie dans la fenêtre Connexions audio.
Les types de bus requis dépendent de votre carte son, de votre conguration audio globale et de vos projets.

Fenêtre Connexions audio

La fenêtre Connexions audio permet de congurer les bus d’entrée et de sortie.
Pour ouvrir la fenêtre Connexions audio, sélectionnez Studio > Connexions audio.
Onglets entrée/sortie
Les onglets Entrées et Sorties vous permettent de congurer et de paramétrer les bus d'entrée et de sortie.
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
+- Tout
Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus.
Ajouter bus
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée et de créer une nouvelle
conguration de bus.
Préréglages
Permet d’ouvrir le menu Préréglages et de sélectionner des préréglages de
conguration de bus. Enregistrer permet d'enregistrer une conguration de bus dans un préréglage. Supprimer permet de supprimer le préréglage sélectionné.
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer.
HP
Indique la conguration de haut-parleurs (mono, stéréo) de chaque bus.
21
Connexions audio Renommer les entrées et les sorties de l’interface
Périphérique audio
Indique le pilote ASIO sélectionné.
Port périphérique
Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus. Permet de développer l’entrée du bus pour Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible.
Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.
Il est possible d’acher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro gure à la n du nom du port.
Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signie que le port Adat1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires.
acher tous les canaux de haut-parleurs.

Renommer les entrées et les sorties de l’interface

Avant de congurer des bus, il est conseillé de modier les noms par défaut des entrées et des sorties de votre carte son. Cette opération permet de transférer les projets entre différents ordinateurs et différentes
congurations.
Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que la carte son de ce studio ne soit pas du même modèle. Toutefois, si vous avez convenu avec les autres responsables du studio d’attribuer des noms identiques aux entrées et sorties, Cubase corrige automatiquement les entrées et les sorties de vos bus.
À NOTER
Quand vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur dont les noms des ports sont différents ou dont la conguration des ports n’est pas la même, la boîte de dialogue Ports manquants apparaît. Elle vous permet de router manuellement les ports initialement utilisés dans le projet vers les ports disponibles sur l’ordinateur.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Dans la liste des Périphériques, sélectionnez Système audio VST.
3. Ouvrez le menu local Pilote ASIO et sélectionnez le pilote de votre interface audio.
4. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
5. Dans la colonne Acher comme, cliquez sur un nom de port et saisissez un nouveau
nom.
6. Répétez l’étape précédente pour renommer tous les ports nécessaires.
7. Cliquez sur OK.
LIENS ASSOCIÉS
Re-routage des ports manquants à la page 78

Masquer les ports

Vous pouvez masquer les ports qui ne sont pas utilisés. Les ports masqués ne s’achent pas dans la fenêtre Connexions audio.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
22
Connexions audio Ajouter des bus d’entrée et de sortie
2. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3. Dans la colonne Visible, désactivez les ports que vous souhaitez masquer.
4. Cliquez sur OK.

Activer et désactiver les ports (macOS uniquement)

Sous macOS, il est possible de dénir les ports d’entrée et de sortie qui sont actifs. Ainsi, vous pouvez utiliser l’entrée microphone au lieu de l’entrée ligne ou désactiver l’entrée ou la sortie de la carte son.
À NOTER
Cette fonction est uniquement disponible pour les interfaces audio intégrées, les périphériques audio USB standards et certaines autres cartes son.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3. Cliquez sur Tableau de bord.
4. Activez/désactivez les ports.
5. Cliquez sur OK.

Ajouter des bus d’entrée et de sortie

PROCÉDER AINSI
1. Dans la boîte de dialogue Connexions audio, cliquez sur l’onglet Entrées ou sur l’onglet Sorties.
2. Cliquez sur Ajouter bus.
3. Dans la boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée, congurez le bus.
4. Facultatif : Saisissez un nom pour le bus.
Quand vous ne saisissez pas de nom, le bus est nommé d’après la conguration de canaux.
5. Cliquez sur Ajouter bus. Le nouveau bus est ajouté à la liste des bus.
6. Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Port périphérique et sélectionnez un port pour votre carte son.
Conguration du bus de sortie par défaut (Main Mix)
Le Main Mix est le bus de sortie par défaut sur lequel chaque nouvelle voie audio, de Groupe ou FX est automatiquement routée. Quand il n’y a qu’un seul bus de disponible, il est automatiquement utilisé comme bus de sortie par défaut.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé un bus de sortie.
23
Connexions audio Préréglages des bus d’entrée et de sortie
PROCÉDER AINSI
1. Dans la boîte de dialogue Connexions audio, cliquez avec le bouton droit sur le bus de sortie que vous souhaitez utiliser comme bus de sortie par défaut.
2. Sélectionnez Dénir <nom du bus> comme Mix principal.
RÉSULTAT
Le bus sélectionné est utilisé comme bus par défaut. Le Main Mix est celui dont le nom est accompagné d’une icône de haut-parleur.
LIENS ASSOCIÉS
Onglets entrée/sortie à la page 21

Préréglages des bus d’entrée et de sortie

Il est possible d’utiliser des types de préréglage différents pour les congurations de bus d’entrée et de sortie.
Un certain nombre de congurations de bus standard.
Des préréglages automatiquement créés pour être adaptés à votre conguration matérielle spécique.
Au démarrage, Cubase analyse les entrées et sorties physiques dont dispose votre carte son et crée un certain nombre de préréglages adaptés à votre interface.
Vos propres préréglages.
À NOTER
Vous pouvez créer des préréglages de congurations de bus d’entrée et de sortie par défaut. Ces préréglages par défaut s’appliqueront quand vous créerez un projet vide. Pour créer des préréglages par défaut, enregistrez les congurations de bus d’entrée et de sortie souhaitées sous le nom Défaut. Si vous n’avez pas déni de préréglages par défaut, c’est la dernière conguration de bus d’entrée et de sortie utilisée qui s’applique quand vous créez un projet vide.
Enregistrer un préréglage de conguration de bus
Vous pouvez enregistrer votre propre conguration de bus d’entrée et de sortie dans un préréglage.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Connexions audio.
2. Dénissez votre conguration de bus.
3. Cliquez sur Enregistrer.
4. Dans la boîte de dialogue Entrez nom du préréglage, saisissez un nom.
5. Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le préréglage est disponible dans le menu Préréglages.
Supprimer un préréglage de conguration de bus
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Connexions audio.
24
Connexions audio Bus de monitoring
2. Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage que vous souhaitez supprimer.
3. Cliquez sur Supprimer.
RÉSULTAT
Le préréglage est supprimé.

Bus de monitoring

C'est le bus de sortie par défaut (Mixage principal) qui est utilisé pour le monitoring. Vous pouvez régler le niveau du Monitoring dans la MixConsole.
LIENS ASSOCIÉS
Conguration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 23
Congurations de bus
Une fois les bus congurés pour un projet, vous pouvez éditer leurs noms et modier leurs assignations de port. La conguration de bus s’enregistre avec le projet.

Supprimer des bus

PROCÉDER AINSI
Dans la fenêtre Connexions audio, cliquez avec le bouton droit sur un bus de la liste et sélectionnez Supprimer bus.
Vous pouvez également sélectionner le bus et appuyer sur Retour arrière.
Modier l’assignation des ports
Vous pouvez modier l’assignation de port des bus.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Connexions audio.
2. Procédez de l'une des manières suivantes :
Pour modier l'assignation d'un seul bus, ouvrez le menu local Port périphérique et
sélectionnez un nouveau port.
Pour assigner les bus qui suivent à plusieurs bus sélectionnés, ouvrez le menu local
Port périphérique pour la première entrée sélectionnée, appuyez sur Maj et sélectionnez un port périphérique.
Pour assigner le même port à plusieurs bus sélectionnés, ouvrez le menu local Port
périphérique pour la première entrée sélectionnée, appuyez sur Maj-Alt et sélectionnez un port périphérique.

Renommer plusieurs bus

Vous pouvez renommer tous les bus sélectionnés à la fois en utilisant des suites de numéros ou de lettres.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Connexions audio.
25
Connexions audio Congurations de bus
2. Sélectionnez les bus que vous souhaitez renommer.
3. Procédez de l'une des manières suivantes :
Saisissez un nouveau nom suivi d'un chiffre pour l'un des bus.
Saisissez un nouveau nom suivi d'une espace et d'une lettre en majuscule pour l'un
des bus.
4. Appuyez sur Entrée.
RÉSULTAT
Les bus sont automatiquement renommés dans un ordre ascendant, soit avec des lettres, soit avec des chiffres.
À NOTER
L'ordre des lettres ou des chiffres commence à partir du bus sur lequel vous éditez le nom et continue jusqu'en bas, puis reprend depuis le haut et se poursuit jusqu'à ce que tous les bus sélectionnés aient été renommés.

Assignations de ports exclusives

Pour certains types de canaux, l’assignation des ports est exclusive.
Une fois qu’un port a été assigné à un bus ou une voie de ce type, il ne doit pas être assigné à un autre bus, faute de quoi la connexion avec le premier bus sera rompue.
Les ports correspondants sont marqués dans la fenêtre Connexions audio du menu local Port périphérique.
26

Fenêtre de projet

La fenêtre Projet offre un aperçu du projet et vous permet de vous déplacer dedans, ainsi que de procéder à des éditions de grande ampleur.
À chaque projet correspond une fenêtre Projet. La fenêtre Projet s’ache dès que vous ouvrez ou créez un projet.
Pour ouvrir un projet, sélectionnez Fichier > Ouvrir.
Pour créer un projet, sélectionnez Fichier > Nouveau projet.
La fenêtre
1 Zone gauche
2 Zone de projet
Projet se répartit en plusieurs zones :
La zone gauche montre l'Inspecteur de piste pour la piste sélectionnée ou l'Inspecteur de l'éditeur pour l'éditeur de la zone inférieure.
La zone de projet contient la barre d'outils, la liste des pistes et les pistes elles-mêmes, l'achage d'événements pour les conteneurs et événements du projet, et la règle de la fenêtre
Dans la barre d'outils, vous pouvez activer/désactiver la barre d'état, la ligne d'infos, la barre d'aperçu et la Barre de transport.
Projet.
27
Fenêtre de projet Acher/masquer des zones
3 Zone inférieure
La zone inférieure montre les Pads d’accords, l'Éditeur, les Commandes de l’échantillonneur (Cubase Elements uniquement) et la MixConsole.
4 Zone droite
La zone droite contient le rack d'Instruments VST et le rack de Média (non compris dans Cubase LE).
LIENS ASSOCIÉS
Zone de projet à la page 28 Zone gauche à la page 39 Zone inférieure à la page 45 Zone droite (non compris dans Cubase LE) à la page 50 Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29
Acher/masquer des zones
Vous pouvez acher/masquer les zones dans la fenêtre Projet à votre convenance.
PROCÉDER AINSI
Procédez de l'une des manières suivantes :
Pour acher/masquer la zone gauche, cliquez sur Acher/Masquer zone gauche
dans la barre d'outils de la fenêtre Projet.
Pour acher/masquer la zone inférieure, cliquez sur Acher/Masquer zone
inférieure dans la barre d'outils de la fenêtre Projet.
Pour acher/masquer la zone droite, cliquez sur Acher/Masquer zone droite
dans la barre d'outils de la fenêtre Projet.
À NOTER
La zone de projet reste visible en permanence.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29

Zone de projet

La zone de projet représente la principale partie de la fenêtre Projet et elle ne peut pas être masquée.
La zone de projet comprend la liste des pistes et l'achage d'événements avec sa règle. De plus, vous pouvez activer/désactiver la barre d'état, la ligne d'infos, la barre d'aperçu et la
transport dans la zone de projet.
Barre de
28
Fenêtre de projet Zone de projet
LIENS ASSOCIÉS
Liste des pistes à la page 35 Achage d’événements à la page 36 Règle à la page 36 Barre d’état à la page 37 Ligne d’infos à la page 38 Barre d’aperçu à la page 39 Barre de transport à la page 39

Barre d'outils de la fenêtre Projet

La barre d’outils contient des outils et icônes qui permettent d’ouvrir d’autres fenêtres et d’accéder à divers paramètres et fonctions du projet.
Pour acher/masquer des outils, ouvrez le menu contextuel de la barre d'outils en faisant un clic droit dans une zone vide de la barre d'outils et activez les outils que vous souhaitez acher. Pour acher tous les outils, sélectionnez Tout acher.
À NOTER
Le nombre d'éléments visibles dépend également de la taille de la fenêtre Projet et de la résolution de l'écran.
Voici les options disponibles :
Activer le projet
À NOTER
Uniquement disponible quand plus d'un projet est ouvert.
Permet d'activer un projet.
Historique de projet
Annuler/Rétablir
Permet d'annuler/rétablir des opérations effectuées dans la fenêtre Projet.
29
Fenêtre de projet Zone de projet
Contraindre la compensation du délai
Contraindre la compensation du délai
Permet de réduire les effets de latence dus à la compensation du délai.
Diviseur gauche
Diviseur gauche
Les outils placés à gauche du diviseur sont toujours achés.
Fenêtres de Média et de MixConsole
Ouvrir MediaBay
Permet d'ouvrir/fermer la MediaBay.
Ouvrir bibliothèque
Permet d'ouvrir/fermer la fenêtre de la Bibliothèque.
Ouvrir MixConsole
Permet d'ouvrir/fermer la MixConsole.
Boutons d’état
Désactiver tous les boutons Muet
Permet de désactiver tous les statuts Muet.
Désactiver tous les boutons Solo
Permet de désactiver tous les statuts Solo.
Activer/Désactiver bouton R pour toutes les pistes
Permet d'activer/désactiver la lecture des automatisations pour toutes les pistes.
Activer/Désactiver bouton W pour toutes les pistes
Permet d'activer/désactiver l'écriture des automatisations pour toutes les pistes.
Délement automatique
Délement automatique
Permet de faire en sorte que le curseur de projet reste toujours visible pendant la lecture.
Sélectionner les paramètres de délement automatique
30
Loading...
+ 739 hidden pages