STEINBERG Cubase AI 10 Mode d’Emploi [fr]

Mode d’Emploi
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Lillie Harris, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht, Sabine Pfeifer, Benjamin Schütte, Marita Sladek
Ce document PDF a été amélioré pour être plus facile d’accès aux personnes malvoyantes. En raison du grand nombre d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il n’a pas été possible d’intégrer de descriptions textuelles des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modication sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs enregistrés de la licence du produit décrit ci-après sont autorisés à imprimer une copie du présent document pour leur usage personnel.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks.
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2019. Tous droits réservés. Cubase_10.0.0_fr-FR_2018-11-14
spéciquement

Table des matières

7 Introduction
7 Documentation et systèmes d'exploitation 7 Documents PDF et documentation en ligne 8 Conventions 9 Raccourcis clavier
10 Conguration du système
10 Conguration audio 17 Conguration MIDI 20 Synchroniseurs
21 Connexions audio
21 Fenêtre Connexions audio 22 Renommer les entrées et les sorties de
l’interface
23 Ajouter des bus d’entrée et de sortie 24 Préréglages des bus d’entrée et de sortie 25 Bus de monitoring 25 Congurations de bus
27 Fenêtre de projet
28 Acher/masquer des zones 28 Zone de projet 39 Zone gauche 45 Zone inférieure 50 Zone droite (non compris dans Cubase LE) 55 Focus du clavier dans la fenêtre Projet 56 Zoom dans la fenêtre Projet 59 Fonction de Calage 63 Curseur Réticule 63 Boîte de dialogue Historique des modications 64 Gestion des couleurs
69 Gestion des projets
69 Création de nouveaux projets 69 Hub 71 Boîte de dialogue Assistant de projet 71 Fichiers de projet 72 Fichiers de modèle 73 Boîte de dialogue Conguration du projet 77 Ouvrir des chiers de projet 78 Enregistrer des chiers de projet 79 Revenir à la dernière version enregistrée 79 Choisir l’emplacement d’un projet 80 Projets autonomes
83 Pistes
83 Boîte de dialogue Paramètres de l'Inspecteur
de pistes
84 Boîte de dialogue Paramètres de commandes
de piste
86 Pistes Audio 92 Pistes d’Instrument
98 Pistes Échantillonneur (Cubase Elements
uniquement)
103 Pistes MIDI 109 Pistes de voie FX 114 Pistes de Groupe 119 Piste Règle 120 Pistes Répertoire 123 Autres pistes
131 Gestion des pistes
131 Ajouter des pistes à partir de la boîte de
dialogue Ajouter une piste
131 Ajouter d'autres pistes 132 Ajouter des pistes en utilisant les préréglages
de piste
132 Ajouter des pistes en faisant glisser des chiers
à partir de la MediaBay
133 Exporter des pistes MIDI sous forme de chiers
MIDI standard
135 Supprimer les pistes sélectionnées 135 Supprimer les pistes vides 135 Déplacer des pistes dans la liste des pistes 136 Renommer des pistes 136 Affecter automatiquement des couleurs aux
nouvelles pistes
136 Acher les images de piste 138 Conguration de la hauteur des pistes 139 Sélection des pistes 140 Désélectionner des pistes 140 Duplication de pistes 140 Désactiver des pistes (Cubase Elements
uniquement)
141 Organisation des pistes dans des pistes
Répertoire
141 Gérer des signaux audio superposés 142 Achage des événements sur les pistes
Répertoire
142 Modier l’Achage d’événements sur les pistes
Répertoire
142 Préréglages de piste
148 Conteneurs et événements
148 Événements 152 Conteneurs 153 Techniques d'édition des conteneurs et
événements
167 Édition d’intervalles
167 Créer un intervalle de sélection 169 Édition des intervalles de sélection
172 Lecture et Transport
172 Palette Transport
3
Table des matières
176 Menu Transport 180 Barre de transport 185 Fenêtre contextuelle Transport 186 Fenêtre Achage temps 187 Délimiteurs gauche et droit 188 Placement du curseur du projet 189 Menu des paramètres de délement
automatique
190 Formats temps 191 Pre-Roll et Post-Roll 192 Punch In et Punch Out 192 Clic du métronome 197 Suivi
199 Clavier à l'écran
199 Enregistrement MIDI avec le clavier à l'écran 199 Options du Clavier à l'écran
201 Enregistrement
201 Méthodes d’enregistrement de base 205 Monitoring 207 Spécicités de l’enregistrement audio 212 Spécicités de l’enregistrement MIDI 218 Temps d’enregistrement restant 218 Verrouiller l'enregistrement
219 Importer des chiers audio et MIDI
219 Importation de chiers audio 226 Importation de chiers MIDI
229 Quantication de données MIDI et audio
229 Fonctions de quantication 230 Quantication du début des événements MIDI 231 Quantier la longueur des événements MIDI 231 Quantication de la n des événements MIDI 231 Quantication du début des événements audio 232 Panneau de quantication
239 Fondus et fondus enchaînés
239 Fondus basés sur des événements 243 Créer des fondus basés sur les clips 244 Fondus enchaînés 247 Fondus et fondus enchaînés automatiques
251 Piste Arrangeur (Cubase Elements
uniquement)
251 Ajouter des événements arrangeur sur la piste
Arrangeur
252 Éditeur arrangeur 256 Congurer une chaîne Arrangeur et ajouter
des événements
258 Mode Jump 259 Arranger de la musique sur une vidéo
261 Marqueurs
261 Marqueurs de position 261 Marqueurs de boucle 262 Fenêtre Marqueurs 266 Piste Marqueur 268 Importation et exportation de marqueurs
269 MixConsole
269 MixConsole de la zone inférieure 270 Fenêtre de la MixConsole
315 Effets audio
315 Effets d’insert et effets Send 317 Effets d’insert 322 Sélecteur d'effets VST
323 Effets Send 328 Effets de Dithering (Cubase Elements
uniquement)
328 Interfaces des effets 330 Préréglages d’effet 335 Fenêtre Informations sur les composants
système
337 Traitement hors ligne direct
338 Principes de fonctionnement du traitement
hors ligne direct
338 Fenêtre Traitement hors ligne direct 342 Traitements audio intégrés 348 Raccourcis clavier du Traitement hors ligne
direct
350 Algorithmes de modication de la durée
350 Standard 351 Limitations
352 Fonctions audio
352 Boîte de dialogue Détecter les silences 356 Fenêtre Analyse de spectre 358 Fenêtre Statistiques
360 Éditeur d’échantillons
362 Barre d'outils de l'Éditeur d'échantillons 366 Ligne d’infos 367 Barre d’aperçu 367 Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons 368 Règle 369 Achage de forme d’onde 371 Édition d’intervalles 373 Liste de régions 375 Point de synchronisation
378 Repères
378 Calcul des repères 381 Naviguer entre les repères dans la fenêtre
Projet
381 Tranches 383 Créer une table de quantication groove 384 Créer des marqueurs 384 Créer des régions 384 Créer des événements 385 Créer des notes MIDI
387 Aligner un signal audio sur un tempo
387 Préréglages d’algorithme 388 Modier la durée d’événements audio pour les
aligner sur le tempo du projet
388 Mode Musical
389 Éditeur de conteneurs audio
391 Barre d'outils de l'Éditeur de conteneurs audio 395 Ligne d’infos 395 Règle 396 Couches 396 Opérations
400 Pistes Échantillonneur (Cubase Elements
uniquement)
400 Charger des échantillons audio dans les
Commandes de l’échantillonneur
401 Charger des conteneurs MIDI dans les
Commandes de l’échantillonneur
401 Créer des pistes Échantillonneur 401 Commandes de l’échantillonneur
4
Table des matières
411 Fonctions d'édition et de lecture des
échantillons
413 Transférer des échantillons des Commandes
de l’échantillonneur vers des instruments VST
415 Bibliothèque
415 Fenêtre Bibliothèque 420 Utilisation de la Bibliothèque
435 La MediaBay et le rack de Média
435 Rack de Media de la zone droite (non compris
dans Cubase LE)
445 Fenêtre de la MediaBay 464 Utilisation des bases de données de disques 466 Paramètres de la MediaBay
468 Automatisation
468 Enregistrer vos actions 468 Courbes d’automatisation 469 Ligne de valeur statique 469 Écrire/Lire l’automatisation 470 Données des conteneurs MIDI et
automatisation des pistes
470 Écriture des données d’automatisation 473 Éditer les événements d’automatisation 477 Pistes d’Automatisation
479 Instruments VST
479 Ajouter des instruments VST (non compris
dans Cubase LE)
480 Interfaces des instruments VST (non compris
dans Cubase LE)
482 Sélecteur d'instrument VST 482 Créer des pistes d’Instrument 482 Instruments VST dans la zone droite (non
compris dans Cubase LE)
483 Fenêtre VST Instruments (non compris dans
Cubase LE)
484 Barre d'outils de la fenêtre VST
Instruments (non compris dans Cubase LE)
484 Commandes des instruments VST (non compris
dans Cubase LE)
486 Préréglages d’instruments 489 Lecture des instruments VST 490 Latence 491 Options d’importation et d’exportation 493 Contrôles instantanés VST (non compris dans
Cubase LE)
495 Installer et gérer les plug-ins VST
495 Plug-ins et collections 498 Ajouter de nouvelles collections de plug-ins 499 Masquer des plug-ins 500 Réactiver des plug-ins de la liste noire
501 Télécommande de Cubase
501 Connecter des contrôleurs externes 501 Supprimer l'entrée de télécommande de toutes
les entrées MIDI
502 Congurer des contrôleurs externes 504 Contrôleurs externes et automatisation 505 Assigner des commandes à des contrôleurs
externes
505 Page Périphérique générique 510 Éditeur de télécommandes (Cubase Elements
uniquement)
515 Apple Remote (macOS uniquement)
516 Contrôles instantanés VST (non compris dans
Cubase LE)
517 Paramètres en temps réel
517 Paramètres de piste MIDI 517 Paramètres MIDI 522 Transposer et Vélocité sur la ligne d'infos
523 Utilisation des périphériques MIDI
523 Messages Program Change (changement de
programme) et Bank Select (sélection de
banque)
524 Banques de patchs 524 Gestionnaire de périphériques MIDI
530 Fonctions MIDI
530 Boîte de dialogue Conguration de la
transposition
531 Fusionner des événements MIDI dans un
nouveau conteneur
533 Boîte de dialogue Décomposer le conteneur 534 Répéter les événements MIDI de boucles de
pistes indépendantes
535 Étendre des notes MIDI 535 Fixer la longueur des notes MIDI 535 Fixer la vélocité des notes MIDI 536 Convertir les données de pédale de sustain en
longueurs de notes
536 Supprimer les recouvrements 537 Édition de la vélocité 538 Supprimer les notes doubles 538 Supprimer des données de contrôleur 538 Supprimer des données de contrôleur continu 538 Restreindre les voix de polyphonie 539 Alléger les données de contrôleur 539 Extraire des données d'automatisation MIDI 539 Inverser l'ordre de lecture des événements
MIDI
540 Inverser l'ordre des événements MIDI
sélectionnés
541 Éditeurs MIDI
541 Fonctions communes des éditeurs MIDI 557 Éditeur clavier 568 Opérations dans l’éditeur Clavier 576 Éditeur de partitions 583 Opérations dans l’Éditeur de partitions 590 Éditeur de rythme 604 Opérations dans l’Éditeur de rythme 607 Drum Maps
612 Fonctions d’accord
612 Piste d’Accords 613 Événements d’accords 617 Événements de gamme 618 Voicings 620 Conversion d’événements d’accords en MIDI 621 Contrôler la lecture MIDI à l’aide de la piste
d’Accords
624 Assigner des voix à des notes 625 Extraction d’événements d’accords à partir
d’événements MIDI
626 Enregistrement d’événements d’accords à
partir d’un clavier MIDI
628 Pads d’accords
628 Zone des pads d’accords
5
Table des matières
631 Menu Fonctions 632 Chord Assistant 633 Assignation d'accords 636 Intervertir les assignations d'accords 636 Copier les assignations d'accords 636 Lecture et enregistrement des accords 640 Conguration des joueurs 644 Boîte de dialogue Conguration des pads
d'accords
648 Préréglages de pads d’accords 649 Créer des événements d'accords à partir de
pads d’accords
649 Créer des conteneurs MIDI à partir de pads
d'accords
650 Éditer le tempo et le chiffrage de mesure
650 Modes de tempo du projet 650 Éditeur de piste Tempo 653 Modications de tempo dans les projets 655 Dénir un tempo de projet xe 657 Calculatrice de tempo 658 Boîte de dialogue Régler dénition en fonction
du tempo
658 Événements de mesure
660 Exporter un mixage audio
660 Boîte de dialogue Exporter mixage audio 665 Exportation du mixage dans des chiers audio 666 Formats de chiers
674 Synchronisation
675 Maître et esclave 675 Formats de Timecode 677 Sources d'horloge 677 Boîte de dialogue Réglages de synchronisation
du projet
682 Synchronisation externe
683 VST System Link
683 Congurer un réseau VST System Link 688 Activer VST System Link 690 Exemples d'applications
694 Vidéo
694 Compatibilité des chiers vidéo 695 Fréquences d’images 695 Périphériques de sortie vidéo 696 Préparation à la création de projets vidéo 698 Préparation de la lecture vidéo 700 Montage vidéo
702 ReWire (non compris dans Cubase LE)
702 Introduction 702 Activer des applications ReWire 703 Lancer et quitter 704 Activation des voies ReWire 705 Utilisation des commandes de transport et de
tempo
705 Gestion des voies ReWire 706 Routage MIDI via ReWire 706 Considérations et limitations à prendre en
compte
707 Raccourcis clavier
707 Créer des raccourcis clavier 708 Rechercher des raccourcis clavier 708 Supprimer des raccourcis clavier
708 Enregistrer des préréglages de raccourcis
clavier
709 Charger des préréglages de raccourcis clavier 709 Importer des congurations de raccourcis
clavier
709 Réinitialiser les raccourcis clavier 710 Raccourcis clavier par défaut 721 Dénir les touches mortes des outils
722 Personnaliser
722 Options de conguration 724 Où sont enregistrés les réglages ?
726 Optimisation
726 Optimisation des performances audio
730 Préférences
730 Boîte de dialogue Préférences 732 Édition 737 Éditeurs 737 Achage d’événements 741 Général 742 MIDI 746 MediaBay 746 Vumètres 747 Enregistrement 749 Transport 750 Interface utilisateur 751 VST 753 Vidéo
754 Index
6

Introduction

La documentation concerne les produits Steinberg suivants : Cubase Elements, Cubase AI et Cubase LE.
Il est clairement indiqué quand une fonction est uniquement disponible dans Cubase Elements, et non dans Elements.

Documentation et systèmes d'exploitation

Cette documentation a été établie pour les systèmes d'exploitation Windows et macOS.
Les fonctionnalités et les paramètres spéciques à l'un ou l'autre de ces systèmes sont clairement mis en évidence. Dans tous les autres cas, les descriptions et procédures de la documentation valent pour Windows comme pour macOS.
Cubase AI ou dans Cubase LE. Les captures d'écran ont été prises sous Cubase
Remarques :
Les captures d'écran ont été prises sous Windows.
Certaines fonctions du menu Fichier sous Windows se trouvent dans le menu du nom du programme sous macOS.

Documents PDF et documentation en ligne

La documentation comprend plusieurs documents. Vous pouvez les lire en ligne ou les télécharger à la page suivante : steinberg.help. Pour vous rendre sur steinberg.help, procédez de l'une des manières suivantes :
Saisissez www.steinberg.help dans la barre d'adresse de votre navigateur Web.
Dans le programme, sélectionnez Aide > Aide de Cubase.
Mode d’emploi
Il s’agit du principal document de Cubase référence, il décrit en détail les opérations, les paramètres, les fonctions et les techniques du programme.
Contrôleurs externes
Liste des périphériques de télécommande MIDI pris en charge.
Référence des plug-ins
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres des plug-ins VST et des instruments VST intégrés.
Gestionnaire de bibliothèques Steinberg
Décrit comment enregistrer et gérer les bibliothèques VST Sound.
HALion Sonic SE
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré HALion Sonic SE.
7
Introduction Conventions
Groove Agent SE
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré Groove Agent SE.

Conventions

Nous avons utilisé des éléments typographiques et des repères pour structurer les informations contenues dans cette documentation.

Éléments typographiques

Les éléments typographiques et leurs signications sont indiqués ci-dessous.
Condition préalable
Une opération doit être effectuée ou une condition doit être remplie avant qu'une procédure puisse être démarrée.
Procéder ainsi
Liste des étapes à suivre pour obtenir le résultat escompté.
Important
Informations sur des problèmes qui pourraient affecter le système ou le matériel connecté, ou engendrer un risque de perte de données.
À noter
Informations à prendre en considération.
Exemple
Exemple illustrant la procédure.
Résultat
Résultat auquel aboutit la procédure.
À la n de cette étape
Vous informe sur les actions ou les tâches que vous pouvez accomplir après avoir mené la procédure à bien.
Liens associés
Liste des rubriques connexes que vous pouvez trouver dans cette documentation.

Conventions typographiques

Les noms des menus, options, fonctions, boîtes de dialogue, fenêtres (etc.) sont inscrits en caractères gras.
EXEMPLE
Pour ouvrir le menu Fonctions, cliquez sur Menu Fonctions dans le coin supérieur droit de la MixConsole.
Une suite de mots en gras séparés par des signes supérieur correspond à une suite de différents menus à ouvrir.
EXEMPLE
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste.
8
Introduction Raccourcis clavier

Raccourcis clavier

De nombreux raccourcis clavier par défaut utilisent des touches de modication dont certaines changent en fonction du système d’exploitation utilisé.
Les raccourcis clavier incluant des touches de modication décrits dans ce manuel sont indiqués dans un certain ordre : d'abord la touche de modication de Windows, puis la touche de modication de macOS et enn la touche en question.
EXEMPLE
Ctrl/Cmd-Z signie : appuyez d'abord sur Ctrl sous Windows ou sur Cmd sous macOS, puis
appuyez sur Z.
9
Conguration du système
Pour utiliser Cubase, vous devez congurer votre système audio et, si nécessaire, votre système MIDI.
Conguration audio
IMPORTANT
Vériez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Conguration simple des entrées et sorties stéréo
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo de Cubase, vous pouvez relier votre carte son (par exemple les entrées de votre carte ou de votre interface audio) directement à la source d’entrée et les sorties à un amplicateur ou des enceintes ampliées.

Connexions audio

La manière dont vous allez congurer votre système dépend de différents facteurs, tels que le type de projet que vous désirez créer, les périphériques externes que vous souhaitez utiliser ou l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les sections suivantes ne sont que des suggestions.
La façon de connecter vos équipements externes, c’est-à-dire par des connexions numériques ou analogiques, dépend également de votre conguration.
10
Conguration du système Conguration audio
Niveaux d'enregistrement et entrées
Lorsque vous reliez vos différents appareils, assurez-vous que l’impédance et les niveaux des sources audio et des entrées correspondent bien. Employez les bons types d’entrées pour éviter la distorsion ou le bruit de fond dans vos enregistrements. Par exemple, il existe plusieurs types d’entrées, notamment le niveau ligne grand public (-10 dBV) et le niveau ligne professionnel (+4  dBu).
Il est parfois possible de congurer les caractéristiques des entrées sur l’interface audio elle­même ou sur son panneau de conguration. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio.
IMPORTANT
Cubase ne procède à aucun réglage du niveau d’entrée pour les signaux arrivant sur la carte audio, puisque cet aspect est géré différemment pour chaque carte. Le réglage du niveau d’entrée s’effectue donc soit via une application spécique fournie avec l’interface, soit depuis son panneau de
conguration.
Connexions Word clock
Quand vous utilisez des connexions audio-numériques, il est souvent nécessaire de connecter le word clock, qui est signal de référence entre la carte audio et les périphériques externes. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio.
IMPORTANT
Veillez à congurer correctement la synchronisation Word Clock ou vous risquez d’entendre des parasites sur vos enregistrements.

Sélectionner un pilote audio

En sélectionnant un pilote audio, vous autorisez Cubase à communiquer avec l'interface audio. Normalement, quand vous lancez Cubase, une boîte de dialogue vous invite à sélectionner un pilote, mais vous pouvez également sélectionner le pilote de votre interface audio en procédant comme indiqué ci-dessous.
À NOTER
Sous Windows, nous vous recommandons d’utiliser le pilote ASIO spécialement conçu pour votre interface. Si aucun pilote ASIO n’a été installé, contactez le fabricant de l’interface audio pour obtenir des informations sur les pilotes ASIO disponibles. Si aucun pilote ASIO adéquat n’est disponible, vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Dans la liste des Périphériques, sélectionnez Système audio VST.
3. Ouvrez le menu local Pilote ASIO et sélectionnez le pilote de votre interface audio.
4. Cliquez sur OK.
Conguration de l'interface audio
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez sélectionné un pilote pour votre interface audio.
11
Conguration du système Conguration audio
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3. Procédez de l'une des manières suivantes pour ouvrir le panneau de conguration de
votre interface audio :
Sous Windows, cliquez sur Panneau de conguration.
Sous macOS, cliquez sur Open Cong App.
À NOTER
Le panneau de conguration est fourni par le fabricant de l’interface audio et il est
spécique à chaque marque et à chaque modèle d’interface. Néanmoins, les panneaux de conguration du pilote ASIO générique à faible latence (Windows uniquement) sont
fournis par Steinberg.
4. Congurez les paramètres de votre interface audio en suivant les recommandations du fabricant.
Ce bouton n’est disponible que pour certains équipements. S’il n’est pas disponible dans votre conguration, reportez-vous à la documentation de votre interface audio.
Page Système audio VST
Dans la page Système audio VST, vous pouvez sélectionner le pilote ASIO de votre interface audio.
Pour ouvrir la page Système audio VST, sélectionnez Studio > Conguration du studio et sélectionnez Système audio VST dans la liste de Périphériques.
Voici les options disponibles :
Pilote ASIO
Permet de sélectionner un pilote.
12
Conguration du système Conguration audio
Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond
Permet de libérer le pilote an que d'autres applications puissent lire le signal via votre interface audio, même quand Cubase est en cours d'exécution.
Latence d’entrée
Indique la latence d’entrée de l'interface audio.
Latence de sortie
Indique la latence de sortie de l'interface audio.
Latence ASIO-Guard
Indique la latence ASIO-Guard.
Fréquence d’échantillonnage du matériel
Indique la fréquence d’échantillonnage de votre interface audio.
Pull-Up/Down du matériel
Indique le statut Pull Up/Pull Down de l'interface audio.
Réinitialiser aux valeurs par défaut
Permet de restaurer les paramètres par défaut.
Précision de traitement
Permet de congurer la précision du traitement audio sur 32 ou 64 bits à virgule ottante. Ce paramètre détermine si toutes les voix sont traitées et mixées en 32 bits
à virgule ottante ou en 64 bits à virgule ottante.
À NOTER
Une précision de traitement de 64 bits à virgule ottante peut demander davantage de charge processeur et de mémoire.
Pour acher tous les plug-ins qui prennent en charge le traitement en 64 bits à virgule ottante, ouvrez le Gestionnaire de plug-ins VST et activez l'option Acher
les plug-ins qui prennent en charge le traitement 64 bits Float dans le menu local Options d'achage.
À NOTER
Les plug-ins et instruments VST 2 sont toujours traités avec une précision de 32 bits.
Activer le multitraitement
Permet de répartir équitablement la charge de traitement entre tous les processeurs disponibles. plusieurs processeurs.
Activer ASIO-Guard
Permet d'activer la fonction ASIO-Guard. Cette fonction n'est disponible que si l'option Activer le multitraitement a été activée.
Cubase peut ainsi exploiter pleinement la puissance combinée de
Niveau ASIO-Guard
Permet de dénir le niveau de la fonction ASIO-Guard. Plus le niveau est élevé, plus le traitement est stable et meilleures sont les performances de traitement audio. Néanmoins, avec un niveau élevé, la fonction ASIO-Guard engendre davantage de latence et utilise plus de mémoire.
Priorité de l’audio (Windows uniquement)
Ce paramètre doit être conguré sur Normal si vous travaillez avec des pistes audio et MIDI. Si vous n'utilisez pas de pistes MIDI, vous pouvez le congurer sur Accentuer.
13
Conguration du système Conguration audio
Activer Mode optimisé pour la puissance audio de Steinberg
Quand cette option est activée, tous les modes d'économie d'énergie qui ont des incidences sur le traitement en temps réel sont désactivés. À noter que cette option n'est utile que quand la latence est très faible et engendre une augmentation des besoins en puissance.
Préchargement disque
Permet de dénir le nombre de secondes de signal audio préchargé dans la mémoire RAM avant le début de la lecture. La lecture gagne en stabilité grâce à cette option.
Ajuster à la latence d’enregistrement
Quand cette option est activée, la latence des plug-ins en prise en compte lors de l'enregistrement.
Décalage d’enregistrement
Permet de décaler les enregistrements de la valeur dénie.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Gestionnaire de plug-ins VST à la page 496
Page de conguration du pilote ASIO
Cette page permet de congurer le pilote ASIO.
Pour ouvrir la page de conguration du pilote ASIO, sélectionnez Studio > Conguration du studio et sélectionnez le pilote audio dans la liste Périphériques.
Voici les options disponibles :
Tableau de bord
Permet d'ouvrir le panneau de conguration de l’interface audio.
14
Conguration du système Conguration audio
Latence d’entrée
Indique la latence d’entrée du pilote audio.
Latence de sortie
Indique la latence de sortie du pilote audio.
Source d’horloge
Permet de sélectionner une source d'horloge.
Synchronisé à une horloge externe
Activez cette option si vous utilisez une source d'horloge externe.
Monitoring direct
Activez cette option pour écouter le son à partir de votre interface audio et pour la contrôler à partir de Cubase.
Réinitialiser les ports
Permet de réinitialiser les noms et la visibilité de tous les ports.
E/S
Statut des entrées/sorties des ports.
Port
Nom du port pour le système.
Acher comme
Permet de renommer le port. Le nom que vous lui attribuez ici est utilisé dans les menus locaux
Visible
Permet d’activer/désactiver les ports audio.
État
État du port audio.
Routage d'entrée et Routage de sortie.
Utiliser des sources d’horloge externes
Si vous utilisez une source d’horloge externe, il vous faut indiquer à Cubase qu’il reçoit des signaux d’horloge externes et doit aligner sa vitesse sur cette source.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3. Activez Synchronisé à une horloge externe.
RÉSULTAT
Cubase adopte alors la vitesse de la source externe.
À NOTER
Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, vous devez aligner la fréquence d’échantillonnage du projet sur celle des signaux d’horloge entrants.
Quand les fréquences d’échantillonnage ne sont pas identiques, le champ Format d'enregistrement de la barre d'état de la fenêtre Projet prend une couleur différente. Cubase accepte les différences de fréquence d’échantillonnage et la lecture est par conséquent accélérée ou ralentie.
15
Conguration du système Conguration audio
Utilisation de plusieurs applications audio à la fois
Vous pouvez faire en sorte que d'autres applications puissent lire le signal via votre interface audio, même quand
CONDITION PRÉALABLE
Les autres applications audio qui accèdent à l'interface sont congurées pour libérer le pilote audio.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Dans la liste des Périphériques, sélectionnez Système audio VST.
3. Activez Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond.
RÉSULTAT
L’application qui est en focus a alors accès à l’interface audio.
Cubase est en cours d'exécution.
Conguration de l'interface audio
Les plupart des cartes son sont fournies avec une ou plusieurs applications qui vous permettent de congurer votre interface.
Les paramètres se trouvent normalement dans un panneau de conguration que vous pouvez ouvrir directement à partir de Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre interface.
Voici les paramètres que vous pouvez congurer :
Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
Congurer la synchronisation via word clock.
Activer/Désactiver l’écoute de contrôle via la carte.
Régler les niveaux pour chaque entrée.
Régler les niveaux pour chaque sortie de façon à les adapter aux appareils que vous utilisez pour l’écoute de contrôle.
Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
Faire les réglages des buffers audio.
Cubase, ou séparément si Cubase n’est pas en cours d’exécution.
Conguration des ports d'entrée et de sortie
Après avoir sélectionné et conguré le pilote de votre interface audio, il vous faut choisir les entrées et sorties qui seront utilisées.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez sélectionné un pilote pour votre interface audio.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3. Congurez les paramètres souhaités.
4. Cliquez sur OK.
16
Conguration du système Conguration MIDI
LIENS ASSOCIÉS
Page de conguration du pilote ASIO à la page 14
Conguration des bus audio
Cubase utilise un système de bus d’entrée et de sortie pour l’échange de données audio entre le programme et l’interface audio.
Les bus d’entrée permettent de router le signal audio depuis les entrées de votre interface
● audio dans Cubase. Le signal audio est donc toujours enregistré via un ou plusieurs bus d’entrée.
Les bus de sortie permettent de router le signal audio depuis Cubase vers les sorties de votre interface audio. Le signal audio est donc toujours lu via un ou plusieurs bus de sortie.
Après avoir conguré les bus d’entrée et de sortie internes, vous pouvez connecter votre source audio (un micro, par exemple) à votre interface audio et commencer à enregistrer, lire et mixer.
LIENS ASSOCIÉS
Connexions audio à la page 21

Monitoring

Dans Cubase, le terme Monitoring signie l’écoute du signal d’entrée pendant l’enregistrement.
Il existe plusieurs moyens d’écouter en Monitoring.
En externe, en écoutant le signal avant qu’il n’entre dans Cubase.
Via Cubase.
En utilisant l’ASIO Direct Monitoring. Il s’agit d’une combinaison des deux autres méthodes.
LIENS ASSOCIÉS
Monitoring externe à la page 205 Monitoring via Cubase à la page 205 ASIO Direct Monitoring à la page 206
Conguration MIDI
IMPORTANT
Éteignez tous les équipements avant de procéder aux branchements.
PROCÉDER AINSI
1. Reliez votre périphérique MIDI (clavier, interface MIDI, etc.) à votre ordinateur.
2. Installez les pilotes de vos périphériques MIDI.
RÉSULTAT
Vous pouvez utiliser vos périphériques MIDI dans Cubase.
17
Conguration du système Conguration MIDI

Connexions MIDI

Pour lire et enregistrer des données MIDI à partir de votre périphérique MIDI (un clavier MIDI, par exemple), il vous faut connecter les ports MIDI.
Branchez le port de sortie MIDI de votre périphérique MIDI sur le port d’entrée MIDI de votre interface audio. Le périphérique MIDI transmet alors des données MIDI qui peuvent être lues ou enregistrées par votre ordinateur.
Branchez le port d'entrée MIDI de votre périphérique MIDI sur le port de sortie MIDI de votre interface audio. Vous pourrez ainsi transmettre des données MIDI de Cubase vers le périphérique MIDI. Par exemple, vous pouvez enregistrer une prestation, éditer les données MIDI dans
Acher/Masquer des ports MIDI
Vous pouvez choisir d’acher ou non un port MIDI dans les menus locaux MIDI du programme.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Dans la liste Périphériques, sélectionnez Conguration des ports MIDI.
3. Pour masquer un port MIDI, désactivez-le dans la colonne Visible.
4. Cliquez sur OK.
Cubase, puis les faire lire par le clavier et enregistrer le signal audio qu’il émet.
Congurer toutes les entrées MIDI
Quand vous enregistrez des données MIDI, vous pouvez dénir l’entrée MIDI qui sera utilisée par chaque piste MIDI. Vous pouvez néanmoins enregistrer les données MIDI provenant de n’importe quelle entrée MIDI si vous le souhaitez. Pour dénir quelles entrées prendre en compte, sélectionnez Toutes les entrées MIDI sur une piste MIDI.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Dans la liste Périphériques, sélectionnez Conguration des ports MIDI.
3. Activez Dans ’Toutes les entrées MIDI’ pour un port.
À NOTER
Si vous avez connecté un périphérique de contrôle MIDI, veillez à désactiver l’option Dans ’Toutes les entrées MIDI’ sur cette entrée MIDI. Vous éviterez ainsi d’enregistrer des données provenant du périphérique de contrôle quand l’entrée de la piste MIDI est
congurée sur Toutes les entrées MIDI.
4. Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Quand vous sélectionnez Toutes les entrées MIDI dans le menu Routage d’entrée d’une piste MIDI dans l’Inspecteur, la piste MIDI utilise toutes les entrées MIDI que vous avez dénies dans la Conguration des ports MIDI.
18
Conguration du système Conguration MIDI
Page Conguration des ports MIDI
La page Conguration des ports MIDI de la boîte de dialogue Conguration du studio regroupe les périphériques MIDI connectés et vous permet de congurer leurs ports.
Pour ouvrir la page Conguration des ports MIDI, sélectionnez Studio > Conguration
du studio et activez l'option Conguration des ports MIDI dans la liste des Périphériques.
Cette page contient les colonnes suivantes :
Périphérique
Les périphériques MIDI connectés.
E/S
Statut des entrées/sorties des ports.
Port
Nom du port pour le système.
Acher comme
Permet de renommer le port. Le nom que vous lui attribuez ici est utilisé dans les menus locaux Routage d'entrée et Routage de sortie.
Visible
Permet d’activer/désactiver les ports MIDI.
État
État du port MIDI.
Dans ‘Toutes les entrées MIDI’
Permet d’enregistrer des données MIDI à partir de toutes les entrées MIDI.
À NOTER
Désactivez cette option si vous utilisez des périphériques de télécommande.
19
Conguration du système Synchroniseurs
Voici les options disponibles :
Utiliser l'horodatage système pour les entrées 'Windows MIDI'
Activez cette option si vous rencontrez systématiquement des problèmes de temps, tels que des notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée, l'horodatage système sert de référence temporelle.
Utiliser 'DirectMusic' périphérique
Si vous n'utilisez pas de périphérique avec un pilote de périphérique DirectMusic, vous pouvez laisser cette option désactivée. Les performances système seront meilleures.
Utiliser l'horodatage système pour les entrées 'DirectMusic'
Activez cette option si vous rencontrez systématiquement des problèmes de temps, tels que des notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée, l'horodatage système sert de référence temporelle.
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques MIDI USB
Cubase prend en charge les périphériques MIDI USB Plug & Play. Ces périphériques peuvent être branchés et activés alors que l’application tourne.

Synchroniseurs

Quand vous utilisez Cubase avec des magnétophones externes, il vous faut généralement utiliser un synchroniseur.
IMPORTANT
Vériez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Pour savoir comment brancher et congurer votre synchroniseur, veuillez vous reporter à la documentation de l’appareil.
LIENS ASSOCIÉS
Synchronisation à la page 674
20

Connexions audio

Pour lire et enregistrer avec Cubase, congurez les bus d’entrée et de sortie dans la fenêtre Connexions audio.
Les types de bus requis dépendent de votre carte son, de votre conguration audio globale et de vos projets.

Fenêtre Connexions audio

La fenêtre Connexions audio permet de congurer les bus d’entrée et de sortie.
Pour ouvrir la fenêtre Connexions audio, sélectionnez Studio > Connexions audio.
Onglets entrée/sortie
Les onglets Entrées et Sorties vous permettent de congurer et de paramétrer les bus d'entrée et de sortie.
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
+- Tout
Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus.
Ajouter bus
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée et de créer une nouvelle
conguration de bus.
Préréglages
Permet d’ouvrir le menu Préréglages et de sélectionner des préréglages de
conguration de bus. Enregistrer permet d'enregistrer une conguration de bus dans un préréglage. Supprimer permet de supprimer le préréglage sélectionné.
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer.
HP
Indique la conguration de haut-parleurs (mono, stéréo) de chaque bus.
21
Connexions audio Renommer les entrées et les sorties de l’interface
Périphérique audio
Indique le pilote ASIO sélectionné.
Port périphérique
Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus. Permet de développer l’entrée du bus pour Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible.
Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.
Il est possible d’acher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro gure à la n du nom du port.
Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signie que le port Adat1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires.
acher tous les canaux de haut-parleurs.

Renommer les entrées et les sorties de l’interface

Avant de congurer des bus, il est conseillé de modier les noms par défaut des entrées et des sorties de votre carte son. Cette opération permet de transférer les projets entre différents ordinateurs et différentes
congurations.
Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que la carte son de ce studio ne soit pas du même modèle. Toutefois, si vous avez convenu avec les autres responsables du studio d’attribuer des noms identiques aux entrées et sorties, Cubase corrige automatiquement les entrées et les sorties de vos bus.
À NOTER
Quand vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur dont les noms des ports sont différents ou dont la conguration des ports n’est pas la même, la boîte de dialogue Ports manquants apparaît. Elle vous permet de router manuellement les ports initialement utilisés dans le projet vers les ports disponibles sur l’ordinateur.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Dans la liste des Périphériques, sélectionnez Système audio VST.
3. Ouvrez le menu local Pilote ASIO et sélectionnez le pilote de votre interface audio.
4. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
5. Dans la colonne Acher comme, cliquez sur un nom de port et saisissez un nouveau
nom.
6. Répétez l’étape précédente pour renommer tous les ports nécessaires.
7. Cliquez sur OK.
LIENS ASSOCIÉS
Re-routage des ports manquants à la page 78

Masquer les ports

Vous pouvez masquer les ports qui ne sont pas utilisés. Les ports masqués ne s’achent pas dans la fenêtre Connexions audio.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
22
Connexions audio Ajouter des bus d’entrée et de sortie
2. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3. Dans la colonne Visible, désactivez les ports que vous souhaitez masquer.
4. Cliquez sur OK.

Activer et désactiver les ports (macOS uniquement)

Sous macOS, il est possible de dénir les ports d’entrée et de sortie qui sont actifs. Ainsi, vous pouvez utiliser l’entrée microphone au lieu de l’entrée ligne ou désactiver l’entrée ou la sortie de la carte son.
À NOTER
Cette fonction est uniquement disponible pour les interfaces audio intégrées, les périphériques audio USB standards et certaines autres cartes son.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Conguration du studio.
2. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3. Cliquez sur Tableau de bord.
4. Activez/désactivez les ports.
5. Cliquez sur OK.

Ajouter des bus d’entrée et de sortie

PROCÉDER AINSI
1. Dans la boîte de dialogue Connexions audio, cliquez sur l’onglet Entrées ou sur l’onglet Sorties.
2. Cliquez sur Ajouter bus.
3. Dans la boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée, congurez le bus.
4. Facultatif : Saisissez un nom pour le bus.
Quand vous ne saisissez pas de nom, le bus est nommé d’après la conguration de canaux.
5. Cliquez sur Ajouter bus. Le nouveau bus est ajouté à la liste des bus.
6. Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Port périphérique et sélectionnez un port pour votre carte son.
Conguration du bus de sortie par défaut (Main Mix)
Le Main Mix est le bus de sortie par défaut sur lequel chaque nouvelle voie audio, de Groupe ou FX est automatiquement routée. Quand il n’y a qu’un seul bus de disponible, il est automatiquement utilisé comme bus de sortie par défaut.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé un bus de sortie.
23
Connexions audio Préréglages des bus d’entrée et de sortie
PROCÉDER AINSI
1. Dans la boîte de dialogue Connexions audio, cliquez avec le bouton droit sur le bus de sortie que vous souhaitez utiliser comme bus de sortie par défaut.
2. Sélectionnez Dénir <nom du bus> comme Mix principal.
RÉSULTAT
Le bus sélectionné est utilisé comme bus par défaut. Le Main Mix est celui dont le nom est accompagné d’une icône de haut-parleur.
LIENS ASSOCIÉS
Onglets entrée/sortie à la page 21

Préréglages des bus d’entrée et de sortie

Il est possible d’utiliser des types de préréglage différents pour les congurations de bus d’entrée et de sortie.
Un certain nombre de congurations de bus standard.
Des préréglages automatiquement créés pour être adaptés à votre conguration matérielle spécique.
Au démarrage, Cubase analyse les entrées et sorties physiques dont dispose votre carte son et crée un certain nombre de préréglages adaptés à votre interface.
Vos propres préréglages.
À NOTER
Vous pouvez créer des préréglages de congurations de bus d’entrée et de sortie par défaut. Ces préréglages par défaut s’appliqueront quand vous créerez un projet vide. Pour créer des préréglages par défaut, enregistrez les congurations de bus d’entrée et de sortie souhaitées sous le nom Défaut. Si vous n’avez pas déni de préréglages par défaut, c’est la dernière conguration de bus d’entrée et de sortie utilisée qui s’applique quand vous créez un projet vide.
Enregistrer un préréglage de conguration de bus
Vous pouvez enregistrer votre propre conguration de bus d’entrée et de sortie dans un préréglage.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Connexions audio.
2. Dénissez votre conguration de bus.
3. Cliquez sur Enregistrer.
4. Dans la boîte de dialogue Entrez nom du préréglage, saisissez un nom.
5. Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le préréglage est disponible dans le menu Préréglages.
Supprimer un préréglage de conguration de bus
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Connexions audio.
24
Connexions audio Bus de monitoring
2. Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage que vous souhaitez supprimer.
3. Cliquez sur Supprimer.
RÉSULTAT
Le préréglage est supprimé.

Bus de monitoring

C'est le bus de sortie par défaut (Mixage principal) qui est utilisé pour le monitoring. Vous pouvez régler le niveau du Monitoring dans la MixConsole.
LIENS ASSOCIÉS
Conguration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 23
Congurations de bus
Une fois les bus congurés pour un projet, vous pouvez éditer leurs noms et modier leurs assignations de port. La conguration de bus s’enregistre avec le projet.

Supprimer des bus

PROCÉDER AINSI
Dans la fenêtre Connexions audio, cliquez avec le bouton droit sur un bus de la liste et sélectionnez Supprimer bus.
Vous pouvez également sélectionner le bus et appuyer sur Retour arrière.
Modier l’assignation des ports
Vous pouvez modier l’assignation de port des bus.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Connexions audio.
2. Procédez de l'une des manières suivantes :
Pour modier l'assignation d'un seul bus, ouvrez le menu local Port périphérique et
sélectionnez un nouveau port.
Pour assigner les bus qui suivent à plusieurs bus sélectionnés, ouvrez le menu local
Port périphérique pour la première entrée sélectionnée, appuyez sur Maj et sélectionnez un port périphérique.
Pour assigner le même port à plusieurs bus sélectionnés, ouvrez le menu local Port
périphérique pour la première entrée sélectionnée, appuyez sur Maj-Alt et sélectionnez un port périphérique.

Renommer plusieurs bus

Vous pouvez renommer tous les bus sélectionnés à la fois en utilisant des suites de numéros ou de lettres.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Studio > Connexions audio.
25
Connexions audio Congurations de bus
2. Sélectionnez les bus que vous souhaitez renommer.
3. Procédez de l'une des manières suivantes :
Saisissez un nouveau nom suivi d'un chiffre pour l'un des bus.
Saisissez un nouveau nom suivi d'une espace et d'une lettre en majuscule pour l'un
des bus.
4. Appuyez sur Entrée.
RÉSULTAT
Les bus sont automatiquement renommés dans un ordre ascendant, soit avec des lettres, soit avec des chiffres.
À NOTER
L'ordre des lettres ou des chiffres commence à partir du bus sur lequel vous éditez le nom et continue jusqu'en bas, puis reprend depuis le haut et se poursuit jusqu'à ce que tous les bus sélectionnés aient été renommés.

Assignations de ports exclusives

Pour certains types de canaux, l’assignation des ports est exclusive.
Une fois qu’un port a été assigné à un bus ou une voie de ce type, il ne doit pas être assigné à un autre bus, faute de quoi la connexion avec le premier bus sera rompue.
Les ports correspondants sont marqués dans la fenêtre Connexions audio du menu local Port périphérique.
26

Fenêtre de projet

La fenêtre Projet offre un aperçu du projet et vous permet de vous déplacer dedans, ainsi que de procéder à des éditions de grande ampleur.
À chaque projet correspond une fenêtre Projet. La fenêtre Projet s’ache dès que vous ouvrez ou créez un projet.
Pour ouvrir un projet, sélectionnez Fichier > Ouvrir.
Pour créer un projet, sélectionnez Fichier > Nouveau projet.
La fenêtre
1 Zone gauche
2 Zone de projet
Projet se répartit en plusieurs zones :
La zone gauche montre l'Inspecteur de piste pour la piste sélectionnée ou l'Inspecteur de l'éditeur pour l'éditeur de la zone inférieure.
La zone de projet contient la barre d'outils, la liste des pistes et les pistes elles-mêmes, l'achage d'événements pour les conteneurs et événements du projet, et la règle de la fenêtre
Dans la barre d'outils, vous pouvez activer/désactiver la barre d'état, la ligne d'infos, la barre d'aperçu et la Barre de transport.
Projet.
27
Fenêtre de projet Acher/masquer des zones
3 Zone inférieure
La zone inférieure montre les Pads d’accords, l'Éditeur, les Commandes de l’échantillonneur (Cubase Elements uniquement) et la MixConsole.
4 Zone droite
La zone droite contient le rack d'Instruments VST et le rack de Média (non compris dans Cubase LE).
LIENS ASSOCIÉS
Zone de projet à la page 28 Zone gauche à la page 39 Zone inférieure à la page 45 Zone droite (non compris dans Cubase LE) à la page 50 Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29
Acher/masquer des zones
Vous pouvez acher/masquer les zones dans la fenêtre Projet à votre convenance.
PROCÉDER AINSI
Procédez de l'une des manières suivantes :
Pour acher/masquer la zone gauche, cliquez sur Acher/Masquer zone gauche
dans la barre d'outils de la fenêtre Projet.
Pour acher/masquer la zone inférieure, cliquez sur Acher/Masquer zone
inférieure dans la barre d'outils de la fenêtre Projet.
Pour acher/masquer la zone droite, cliquez sur Acher/Masquer zone droite
dans la barre d'outils de la fenêtre Projet.
À NOTER
La zone de projet reste visible en permanence.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29

Zone de projet

La zone de projet représente la principale partie de la fenêtre Projet et elle ne peut pas être masquée.
La zone de projet comprend la liste des pistes et l'achage d'événements avec sa règle. De plus, vous pouvez activer/désactiver la barre d'état, la ligne d'infos, la barre d'aperçu et la
transport dans la zone de projet.
Barre de
28
Fenêtre de projet Zone de projet
LIENS ASSOCIÉS
Liste des pistes à la page 35 Achage d’événements à la page 36 Règle à la page 36 Barre d’état à la page 37 Ligne d’infos à la page 38 Barre d’aperçu à la page 39 Barre de transport à la page 39

Barre d'outils de la fenêtre Projet

La barre d’outils contient des outils et icônes qui permettent d’ouvrir d’autres fenêtres et d’accéder à divers paramètres et fonctions du projet.
Pour acher/masquer des outils, ouvrez le menu contextuel de la barre d'outils en faisant un clic droit dans une zone vide de la barre d'outils et activez les outils que vous souhaitez acher. Pour acher tous les outils, sélectionnez Tout acher.
À NOTER
Le nombre d'éléments visibles dépend également de la taille de la fenêtre Projet et de la résolution de l'écran.
Voici les options disponibles :
Activer le projet
À NOTER
Uniquement disponible quand plus d'un projet est ouvert.
Permet d'activer un projet.
Historique de projet
Annuler/Rétablir
Permet d'annuler/rétablir des opérations effectuées dans la fenêtre Projet.
29
Fenêtre de projet Zone de projet
Contraindre la compensation du délai
Contraindre la compensation du délai
Permet de réduire les effets de latence dus à la compensation du délai.
Diviseur gauche
Diviseur gauche
Les outils placés à gauche du diviseur sont toujours achés.
Fenêtres de Média et de MixConsole
Ouvrir MediaBay
Permet d'ouvrir/fermer la MediaBay.
Ouvrir bibliothèque
Permet d'ouvrir/fermer la fenêtre de la Bibliothèque.
Ouvrir MixConsole
Permet d'ouvrir/fermer la MixConsole.
Boutons d’état
Désactiver tous les boutons Muet
Permet de désactiver tous les statuts Muet.
Désactiver tous les boutons Solo
Permet de désactiver tous les statuts Solo.
Activer/Désactiver bouton R pour toutes les pistes
Permet d'activer/désactiver la lecture des automatisations pour toutes les pistes.
Activer/Désactiver bouton W pour toutes les pistes
Permet d'activer/désactiver l'écriture des automatisations pour toutes les pistes.
Délement automatique
Délement automatique
Permet de faire en sorte que le curseur de projet reste toujours visible pendant la lecture.
Sélectionner les paramètres de délement automatique
30
Fenêtre de projet Zone de projet
Permet d'activer l'option Délement de page ou Curseur stationnaire et l'option
Suspendre délement automatique lors de l'édition.
Commandes de Transport
Aller au marqueur précédent/À la position zéro
Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent ou sur la position zéro de l'axe temporel.
Aller au prochain marqueur/à la n du projet
Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur suivant ou à la n du projet.
Rembobinage
Permet de revenir en arrière.
Avancer
Permet d’avancer.
Activer le bouclage
Permet d’activer/désactiver le mode Boucle.
Stop
Permet d’arrêter la lecture.
Début
Permet de démarrer la lecture.
Enregistrement
Permet d’activer/désactiver l’enregistrement.
Boutons des outils
Sélectionner
Permet de sélectionner des événements et des conteneurs.
Sélectionner un intervalle
Permet de sélectionner des intervalles.
Crayon
Permet de dessiner des événements.
Effacer
31
Fenêtre de projet Zone de projet
Permet d'effacer des événements.
Scinder
Permet de scinder des événements.
Coller ensemble
Permet de coller des événements.
Rendre muet
Permet de rendre muets des événements.
Zoom
Permet de faire un zoom avant. Maintenez la touche Alt enfoncée et cliquez pour faire un zoom arrière.
Ligne
Permet de créer une suite continue d’événements.
Lecture
Permet de lire les événements.
Menu Couleur
Colorer les pistes ou les événements sélectionnés
Permet d'ouvrir le panneau Colorer an de colorer les pistes ou événements sélectionnés.
Coup de pouce
Ajuster le début à gauche
Permet d’augmenter la longueur de l’événement sélectionné en déplaçant son début vers la gauche.
Ajuster le début à droite
Permet de réduire la longueur de l’événement sélectionné en déplaçant son début vers la droite.
Déplacer à gauche
Permet de déplacer l’événement sélectionné vers la gauche.
Déplacer à droite
Permet de déplacer l’événement sélectionné vers la droite.
32
Fenêtre de projet Zone de projet
Ajuster la n à gauche
Permet de réduire la longueur de l’événement sélectionné en déplaçant sa n vers la gauche.
Ajuster la n à droite
Permet d'augmenter la longueur de l’événement sélectionné en déplaçant sa n vers la droite.
Calage
Caler sur un passage à zéro
Permet de restreindre les éditions aux passages à zéro, c’est-à-dire aux positions auxquelles l’amplitude est à zéro.
Calage actif/inactif
Permet de restreindre les déplacements et positionnements horizontaux aux positions qui correspondent au Type de calage déni.
Type de calage
Permet de dénir les positions auxquelles vous souhaitez que les événements se calent.
Grille
Type de grille
Permet de dénir un type de grille pour la fonction Calage. Ce paramètre n'a d'effet que si le Type de calage est conguré sur l'une des options de grille.
Quantier
Quantication itérative activée/désactivée
Permet d’activer/désactiver la quantication itérative.
Préréglages de quantication
Permet de sélectionner un préréglage de quantication.
Appliquer quantication
Permet d’appliquer les paramètres de quantication.
Ouvrir Panneau de quantication
Permet d’ouvrir le Panneau de quantication.
33
Fenêtre de projet Zone de projet
Vumètre de performance système
Vumètre de performance système
Permet d'acher les vumètres de charge moyenne de traitement audio et de charge cache disque.
Diviseur droit
Diviseur droit
Les outils placés à droite du diviseur sont toujours achés.
Commandes de zone de fenêtre
Acher/Masquer zone gauche
Permet d'acher/masquer la zone gauche de la fenêtre.
Acher/Masquer zone inférieure
Permet d'acher/masquer la zone inférieure de la fenêtre.
Acher/Masquer zone droite
Permet d'acher/masquer la zone droite de la fenêtre.
Congurer disposition de fenêtre
Permet de congurer la disposition des éléments de la fenêtre.
Congurer la barre d'outils
Congurer la barre d'outils
Permet d’accéder à un menu local dans lequel vous pouvez déterminer quels éléments la barre d'outils contiendra.
LIENS ASSOCIÉS
Diviseurs gauche/droit de la barre d’outils à la page 34 Menu Types de calage à la page 60 Marqueurs à la page 261 Automatisation à la page 468 Synchronisation à la page 674
Diviseurs gauche/droit de la barre d’outils
Les diviseurs gauche et droit de la barre d'outils vous permettent d'ancrer des outils spéciques du côté gauche ou droit de la barre d'outils, de sorte qu'ils restent achés en permanence.
Tous les autres éléments sont achés au centre de la barre d'outils. Quand vous réduisez la largeur de la fenêtre Projet, ces éléments de la barre d'outils sont successivement masqués. Quand vous en augmentez la largeur, ils apparaissent à nouveau.
34
Fenêtre de projet Zone de projet
Boîte à outils
La boîte à outils vous permet d’accéder aux outils d’édition à partir de la barre d’outils qui s’ache à côté du pointeur de la souris. Dans l’achage d’événements et les éditeurs, il est possible d’ouvrir la boîte à outils au lieu des menus contextuels standard.
Pour activer la fonction de boîte à outils, activez l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Outils).
Pour ouvrir la boîte à outils, faites un clic droit dans l’achage d’événements ou dans l’éditeur.
Si l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils est désactivée, c’est le menu contextuel qui apparaît.
Pour ouvrir le menu contextuel au lieu de la boîte à outils, appuyez sur n’importe quelle touche morte et faites un clic droit dans
Si l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils est désactivée, appuyez sur n’importe quelle touche morte pour ouvrir la boîte à outils au lieu du menu contextuel.

Liste des pistes

l’achage d’événements ou dans l’éditeur.
La liste des pistes montre les pistes qui sont utilisées dans le projet. Quand une piste est ajoutée et sélectionnée, elle indique les champs de nom et les paramètres de cette piste.
Pour choisir les commandes qui doivent être achées pour chaque type de piste, faites un clic droit dans la liste des pistes et ouvrez la boîte de dialogue Paramètre des commandes de pistes.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Paramètres de commandes de piste à la page 84
Diviser la liste des pistes
Vous pouvez répartir les pistes dans une liste supérieure et dans une liste inférieure. Le Zoom et le
délement peuvent être congurés indépendamment dans ces deux listes. Il est intéressant de diviser la liste des pistes pour travailler à la fois sur une piste Vidéo et sur plusieurs pistes Audio, par exemple. Vous pouvez ainsi placer la piste Vidéo dans la liste supérieure et faire déler indépendamment les pistes Audio dans la liste inférieure, de manière à les organiser par rapport à la vidéo.
PROCÉDER AINSI
Procédez de l'une des manières suivantes :
Sélectionnez Projet > Diviser liste des pistes.
● Cliquez sur Diviser liste des pistes dans le coin supérieur droit de la fenêtre Projet
● sous la règle.
35
Fenêtre de projet Zone de projet
RÉSULTAT
La liste des pistes est divisée et les pistes Vidéo, Marqueur ou Arrangeur sont automatiquement placées dans la liste supérieure. Tous les autres types de pistes sont placés dans la liste inférieure.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Pour transférer tout type de piste de la liste inférieure vers la liste supérieure et vice-versa, faites un clic droit sur le type voulu dans la liste des pistes et sélectionnez Déplacer dans l’autre section de la liste des pistes dans le menu contextuel.
Pour redimensionner la partie supérieure de la liste des pistes, faites glisser la ligne qui sépare les deux sections.
Pour revenir à une seule liste des pistes, cliquez à nouveau sur Diviser liste des pistes.
Achage d’événements
L’achage d’événements montre les conteneurs et les événements qui sont utilisés dans le projet. Ils sont positionnés suivant un axe temporel.

Règle

La règle montre l’axe temporel et le format d’achage du projet.
Au départ, la règle de la fenêtre Projet utilise le format d’achage déni dans la boîte de dialogue Conguration du projet.
Pour sélectionner un format d’achage indépendant pour la règle, cliquez sur le bouton
● de èche situé à droite de la règle et sélectionnez une option dans le menu local.
Pour dénir le format d'achage de façon globale dans toutes les fenêtres, servez-vous du
● menu local Sélectionner le format d'achage principal de la palette Transport ou maintenez enfoncée la touche Ctrl/Cmd et sélectionnez un format d'achage dans n'importe quelle règle.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Conguration du projet à la page 73
36
Fenêtre de projet Zone de projet
Menu Format d'achage de règle
Vous pouvez sélectionner le format d’achage de la règle.
Pour acher les formats d'achage de la règle, cliquez sur le bouton de èche situé à droite de la règle.
Votre sélection affecte les formats d’achage temporel des éléments suivants :
Règle
Ligne d'infos
Valeurs de position indiquées par l’infobulle
Voici les options disponibles :
Mesures
Permet de congurer la règle pour l'achage des mesures, temps, doubles croches et tics. Par défaut, il y a 120 tics par double-croche. Pour modier ce nombre,
congurez le paramètre Résolution d’achage MIDI dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).
Secondes
Permet de congurer la règle pour l'achage des heures, minutes, secondes et millisecondes.
Timecode
Permet de congurer la règle pour l'achage des heures, minutes, secondes et images. Le nombre d'images par seconde (ips) peut être conguré dans la boîte de dialogue Conguration du projet, grâce au menu local Fréquence d'images. Pour acher les subframes, activez Acher les Subframes du Timecode dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport).
Échantillons
Permet de congurer la règle pour l'achage des échantillons.
Temps linéaire
Permet de congurer la règle linéaire en temps.
Mesure linéaire
Permet de congurer la règle linéaire en mesures.

Barre d’état

La barre d’état montre les paramètres les plus importants du projet.
Pour activer la barre d’état, cliquez sur Congurer disposition de fenêtre dans la barre
Voici les informations indiquées dans la barre d’état :
d’outils, puis activez la Barre d’état.
37
Fenêtre de projet Zone de projet
Entrées audio/Sorties audio
Ces champs sont achés quand les ports du périphérique audio ne sont pas connectés. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Connexions Audio et connecter les ports.
Durée d'enregistrement max.
Indique le temps d’enregistrement qu’il vous reste en fonction des paramètres de votre projet et de l’espace disponible sur votre disque dur. Cliquez dans ce champ pour acher le temps d’enregistrement restant dans une fenêtre séparée.
Format d’enregistrement
Indique la fréquence d’échantillonnage et la résolution en bits de l’enregistrement. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue
Fréquence d’images
Indique la fréquence d’images du projet. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue Conguration du projet.
Loi de répartition stéréo du projet
Indique la loi de répartition stéréo actuellement paramétrée. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue Conguration du projet.
Conguration du projet.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29

Ligne d’infos

La ligne d’infos indique des informations concernant l’événement ou le conteneur sélectionné dans la zone de projet.
Pour activer la ligne d’infos, cliquez sur Congurer disposition de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez la Ligne d’infos.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29
Règles d'édition des valeurs dans la ligne d'infos
Vous pouvez éditer pratiquement toutes les données des événements ou des conteneurs de la ligne d’infos en utilisant les méthodes habituelles d’édition des valeurs.
Si vous sélectionnez plusieurs événements ou conteneurs, la ligne d’infos prend une autre couleur et seules les informations relatives au premier élément de la sélection sont principes suivants s’appliquent :
achées. Les
Les modications de valeurs sont appliquées à tous les éléments sélectionnés en partant
● des valeurs actuelles.
Admettons par exemple que vous ayez sélectionné deux événements audio. Le premier événement fait 1 mesure de longueur et le second 2 mesures. Si vous congurez la valeur sur 3 sur la ligne d’infos, le premier événement fera 3 mesures et le second 4 mesures.
Les modications de valeurs s’appliquent de manière absolue aux valeurs actuelles si vous
● appuyez sur
Dans l’exemple précédent, les deux événements dureraient 3 mesures.
Ctrl/Cmd tout en changeant la valeur sur la ligne d’infos.
38
Fenêtre de projet Zone gauche

Barre d’aperçu

La barre d’aperçu permet de zoomer et d’accéder à d’autres sections de le projet.
Pour activer la barre d'aperçu, cliquez sur Congurer disposition de fenêtre dans la barre d'outils et activez l'option Vue d'ensemble.
Dans la barre d’aperçu, les événements et conteneurs sont achés sous forme de cases. La section du projet achée dans l’achage d’événements est encadrée par un rectangle.
À NOTER
Pour changer de touche morte, sélectionnez une nouvelle touche morte dans la catégorie
Ligne d’infos de la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Touches mortes outils).
Pour faire un zoom horizontal avant ou arrière dans l’achage d’événements, redimensionnez le rectangle en en faisant glisser les bordures.
Pour accéder à une autre section de l’achage d’événements, faites glisser le rectangle vers la gauche ou la droite, ou cliquez dans la partie supérieure de l’aperçu.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29

Barre de transport

La Barre de transport permet d'acher les fonctions de transport dans une zone intégrée et xe de la fenêtre Projet.
Pour activer la Barre de transport, cliquez sur Congurer disposition de fenêtre dans la barre d'outils de la fenêtre Projet et activez Barre de transport.
Pour acher/masquer des outils, ouvrez le menu contextuel de la Barre de transport en faisant un clic droit dans une zone vide de la Barre de transport et activez les outils que vous souhaitez
LIENS ASSOCIÉS
Menu Modes d'enregistrement communs à la page 204 Modes d’enregistrement audio à la page 209 Modes d’enregistrement MIDI à la page 216 Diviseurs gauche/droit de la barre d’outils à la page 34 Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29

Zone gauche

La zone gauche de la fenêtre Projet vous permet d’acher l'Inspecteur.
acher. Pour acher tous les outils, sélectionnez Tout acher.
Pour acher/masquer la zone gauche, cliquez sur Acher/Masquer zone gauche dans la barre d'outils de la fenêtre Projet.
Inspecteur
39
Fenêtre de projet Zone gauche

Inspecteur

LIENS ASSOCIÉS
Inspecteur à la page 40 Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29
L'Inspecteur vous permet d'acher les commandes et paramètres de la piste sélectionnée dans la liste des pistes ou de l'événement ou conteneur qui est aché dans l'éditeur de la zone inférieure.
Le bas de la zone gauche offre deux onglets : Piste et Éditeur.
Cliquez sur l'onglet Piste pour ouvrir l'Inspecteur de piste pour la piste sélectionnée.
Cliquez sur l'onglet Éditeur pour ouvrir l'Inspecteur de l'éditeur pour l'événement ou conteneur qui est aché dans l'éditeur de la zone inférieure.
40
Fenêtre de projet Zone gauche
LIENS ASSOCIÉS
Ouvrir l'Inspecteur de piste à la page 41 Ouvrir l'Inspecteur de l'éditeur à la page 42 Ouvrir l'éditeur dans la zone inférieure à la page 48
Ouvrir l'Inspecteur de piste
L’Inspecteur de piste contient les commandes et paramètres de la piste sélectionnée dans la liste des pistes.
PROCÉDER AINSI
1. Cliquez sur Acher/Masquer zone gauche dans la barre d'outils de la fenêtre Projet pour activer la Zone gauche.
2. En bas de la zone gauche, cliquez sur l'onglet Piste.
41
Fenêtre de projet Zone gauche
RÉSULTAT
L’Inspecteur de piste s'ouvre pour la piste sélectionnée dans la liste des pistes. Si plus d'une piste est sélectionnée, ce sont les commandes et paramètres de la première piste sélectionnée dans la liste des pistes qui s'achent.
Ouvrir l'Inspecteur de l'éditeur
L'Inspecteur de l'éditeur ache les commandes et paramètres de l'événement ou conteneur qui est aché dans l'éditeur de la zone inférieure.
CONDITION PRÉALABLE
L'Éditeur d’échantillons, l'Éditeur clavier, l'Éditeur de rythme ou l'Éditeur de partitions s'ache dans la zone inférieure.
PROCÉDER AINSI
1. Cliquez sur Acher/Masquer zone gauche dans la barre d'outils de la fenêtre Projet pour activer la Zone gauche.
2. En bas de la zone gauche, cliquez sur l'onglet Éditeur.
42
Fenêtre de projet Zone gauche
RÉSULTAT
L'Inspecteur de l'éditeur s'ouvre pour l'événement ou conteneur qui est aché dans l'éditeur de la zone inférieure.
À NOTER
L'Inspecteur de l'éditeur ne contient des informations que si un éditeur est aché dans la zone inférieure. Dans le cas contraire, il est vide.
LIENS ASSOCIÉS
Ouvrir l'éditeur dans la zone inférieure à la page 48
Sections de l’Inspecteur
L’Inspecteur de piste et l'Inspecteur de l'éditeur comprennent plusieurs sections dont chacune contient des commandes différentes pour la piste, l'événement ou le conteneur.
Par défaut, toutes les sections de l’Inspecteur ne sont pas achées. Les sections disponibles changent en fonction du type de piste, d'événement, ou de conteneur sélectionné, ainsi que des paramètres de la boîte de dialogue de conguration de l'Inspecteur de piste/Inspecteur de l'éditeur.
Pour ouvrir ou fermer les différentes sections, cliquez sur leurs noms.
● Quand vous ouvrez une section, les autres se ferment.
Pour ouvrir une section sans fermer les autres, faites un Ctrl/Cmd-clic sur le nom de cette
● section.
LIENS ASSOCIÉS
Boîtes de dialogue des paramètres de l'Inspecteur à la page 44 Inspecteur des pistes Audio à la page 88 Inspecteur des pistes d’Instrument à la page 93
43
Fenêtre de projet Zone gauche
Inspecteur des pistes MIDI à la page 104 Inspecteur de la piste Échantillonneur à la page 99 Inspecteur de la piste Arrangeur à la page 124 Inspecteur de la piste Marqueur à la page 128 Inspecteur des pistes Vidéo à la page 129 Inspecteur de l’Éditeur clavier à la page 565 Inspecteur de l’Éditeur de rythme à la page 599 Inspecteur de l'Éditeur d'échantillons à la page 367
Boîtes de dialogue des paramètres de l'Inspecteur
Les boîtes de dialogue des paramètres de l'Inspecteur vous permettent de congurer les sections qui sont disponibles dans l'Inspecteur de piste et dans l'Inspecteur de l'éditeur.
Pour ouvrir la boîte de dialogue des Paramètres de l'Inspecteur de Piste, cliquez sur Congurer l’Inspecteur dans l'Inspecteur de Piste, puis sélectionnez Conguration
dans le menu local.
Pour ouvrir la boîte de dialogue des Paramètres de l'Inspecteur de l'éditeur, cliquez sur
Congurer l’Inspecteur dans l'Inspecteur de l'éditeur, puis sélectionnez Conguration dans le menu local.
À NOTER
Cela n'est possible que pour l'Éditeur clavier, l'Éditeur de rythme et l'Éditeur de partitions.
44
Fenêtre de projet Zone inférieure
Éléments masqués
Permet d'acher les sections qui sont masquées dans l'Inspecteur.
Éléments visibles
Permet d'acher les sections qui sont visibles dans l'Inspecteur.
Fixer
Quand vous activez Fixer en cliquant sur la colonne d'une section, le statut ouvert/ fermé de la section sélectionnée de l'Inspecteur reste xe.
Ajouter
Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des sections masquées vers la liste des sections visibles.
Supprimer
Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des sections visibles vers la liste des sections masquées.
Monter/Descendre
Permet de changer la position d'un élément dans la liste des sections visibles.
Préréglages
Permet d’enregistrer les paramètres de l'Inspecteur dans un préréglage.
Tout initialiser
Permet de restaurer les paramètres par défaut de l'Inspecteur.

Zone inférieure

La zone inférieure de la fenêtre Projet vous permet d'acher certains éditeurs et fenêtres dans une zone intégrée système à un seul écran ou sur un ordinateur portable, par exemple.
xe de la fenêtre Projet. Cet achage est pratique quand on travaille sur un
Pour acher/masquer la zone inférieure, cliquez sur Acher/Masquer zone inférieure dans la barre d'outils de la fenêtre Projet.
La zone inférieure offre les onglets suivants : Pads d’accords, MixConsole, Commandes de l’échantillonneur (Cubase Elements uniquement) et Éditeur.
45
Fenêtre de projet Zone inférieure
Pour fermer la zone inférieure, cliquez sur Fermer la zone inférieure à gauche des onglets.
LIENS ASSOCIÉS
Ouvrir des pads d'accords à la page 47 Ouvrir la MixConsole dans la zone inférieure à la page 47 Ouvrir les Commandes de l’échantillonneur (Cubase Elements uniquement) à la page 48 Ouvrir l'éditeur dans la zone inférieure à la page 48 Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29
Congurer la zone inférieure
La zone inférieure regroupe les onglets MixConsole, Éditeur, Commandes de l'échantillonneur (Cubase Elements uniquement) et Pads d'accords. Vous pouvez changer leur
ordre et masquer les onglets dont vous n'avez pas besoin.
PROCÉDER AINSI
1. Cliquez sur Congurer la zone inférieure en bas à droite de la zone inférieure.
2. Procédez de l'une des manières suivantes :
Activez/Désactivez des options dans le menu local pour acher/masquer les onglets
dans la zone inférieure. Sélectionnez Conguration pour ouvrir une boîte de dialogue qui permet d'activer/
désactiver les onglets et de les déplacer.
À NOTER
Dans la section Préréglages de cette boîte de dialogue, vous pouvez également enregistrer un préréglage de votre
RÉSULTAT
Les onglets de la zone inférieure sont achés en fonction de votre conguration.
46
conguration.
Fenêtre de projet Zone inférieure
LIENS ASSOCIÉS
Boîtes de dialogue de conguration à la page 723

Ouvrir des pads d'accords

Les Pads d’accords vous permettent de moduler les accords et de modier leurs Voicings et leurs tensions.
PROCÉDER AINSI
1. Cliquez sur Acher/Masquer zone inférieure dans la barre d'outils de la fenêtre Projet pour activer la zone inférieure.
2. En bas de la zone inférieure, cliquez sur l'onglet Pads d’accords.
RÉSULTAT
Les Pads d’accords s'ouvrent.
LIENS ASSOCIÉS
Pads d’accords à la page 628 Congurer la zone inférieure à la page 46 Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29

Ouvrir la MixConsole dans la zone inférieure

La MixConsole de la zone inférieure vous permet de réaliser les principales opérations de mixage à partir de la zone inférieure de la fenêtre événements dans leur contexte.
PROCÉDER AINSI
1. Cliquez sur Acher/Masquer zone inférieure dans la barre d'outils de la fenêtre Projet pour activer la zone inférieure.
2. En bas de la zone inférieure, cliquez sur l'onglet MixConsole.
Projet, tout en continuant de voir vos pistes et
RÉSULTAT
La MixConsole s'ouvre dans la zone inférieure.
LIENS ASSOCIÉS
MixConsole de la zone inférieure à la page 269
47
Fenêtre de projet Zone inférieure
Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29

Ouvrir les Commandes de l’échantillonneur (Cubase Elements uniquement)

Les Commandes de l'échantillonneur permettent d'acher et d'éditer la forme d'onde de l'échantillon audio d'une piste Échantillonneur.
PROCÉDER AINSI
1. Cliquez sur Acher/Masquer zone inférieure dans la barre d'outils de la fenêtre Projet pour activer la zone inférieure.
2. En bas de la zone inférieure, cliquez sur l'onglet Commandes de l’échantillonneur.
RÉSULTAT
Les Commandes de l’échantillonneur s'ouvrent.
LIENS ASSOCIÉS
Pistes Échantillonneur (Cubase Elements uniquement) à la page 400 Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29

Ouvrir l'éditeur dans la zone inférieure

L'Éditeur dans la zone inférieure vous permet de réaliser des procédures d'édition d'événement à partir de la zone inférieure de la fenêtre Projet, tout en continuant de voir vos pistes et événements dans leur contexte.
À NOTER
Par défaut, on peut ouvrir un éditeur dans la zone inférieure de la fenêtre Projet en double­cliquant sur un événement/conteneur audio ou un conteneur MIDI dans l'achage d'événements ou en le sélectionnant et en appuyant sur Entrée. Quand on utilise une commande de menu, une fenêtre d'éditeur séparée s'ouvre. Vous pouvez modier ce fonctionnement dans la boîte de dialogue Préférences (page Éditeurs).
PROCÉDER AINSI
1. Cliquez sur Acher/Masquer zone inférieure dans la barre d'outils de la fenêtre Projet pour activer la zone inférieure.
2. En bas de la zone inférieure, cliquez sur l'onglet Éditeur.
48
Fenêtre de projet Zone inférieure
3. Dans l’achage d’événements, procédez de l'une des manières suivantes :
Sélectionnez un conteneur MIDI.
Sélectionnez an événement audio.
Sélectionnez un conteneur audio.
RÉSULTAT
Selon l'événement ou conteneur sélectionné, la zone inférieure ache l'Éditeur de conteneurs audio, l'Éditeur d’échantillons ou l'un des éditeurs MIDI.
À NOTER
Pour changer d'éditeur MIDI par défaut, sélectionnez MIDI > Congurer les préférences de l’éditeur, puis sélectionnez une option dans le menu local Éditeur MIDI par défaut.
À NOTER
Quand vous ouvrez l'éditeur sans qu'aucun événement ou conteneur ne soit sélectionné, l'éditeur de la zone inférieure est vide.
LIENS ASSOCIÉS
Sélectionner un autre éditeur MIDI à la page 49 Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29
Sélectionner un autre éditeur MIDI
Vous pouvez acher le conteneur MIDI qui est ouvert dans l'éditeur de la zone inférieure dans un autre éditeur MIDI. Il est possible de le faire sans modier l'éditeur MIDI par défaut.
PROCÉDER AINSI
1. Dans l'onglet Éditeur de l'éditeur de la zone inférieure, cliquez sur Sélectionner l’éditeur MIDI.
2. Sélectionnez un éditeur dans le menu local.
49
Fenêtre de projet Zone droite (non compris dans Cubase LE)
RÉSULTAT
Le conteneur MIDI sélectionné s’ache dans l'éditeur sélectionné.
À NOTER
Cette sélection est provisoire. La prochaine fois que vous ouvrirez le conteneur MIDI, c'est l’éditeur MIDI par défaut qui sera utilisé.

Zone droite (non compris dans Cubase LE)

La zone droite de la fenêtre Projet vous permet d’acher le rack VSTi et le rack de Média (non compris dans Cubase LE).
Pour acher/masquer la zone droite, cliquez sur Acher/Masquer zone droite dans la barre d'outils de la fenêtre Projet.
Le haut de la zone droite contient les onglets suivants : VSTi et Média.
50
Fenêtre de projet Zone droite (non compris dans Cubase LE)
À NOTER
Vous pouvez acher/masquer des onglets spéciques dans la zone droite en faisant un clic droit sur un onglet et en activant/désactivant les options correspondantes dans le menu contextuel.
LIENS ASSOCIÉS
Rack VSTi dans la zone droite (non compris dans Cubase LE) à la page 52 Rack de Média dans la zone droite (non compris dans Cubase LE) à la page 54 Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29

Ouvrir le rack VSTi dans la zone droite (non compris dans Cubase LE)

Il est possible d'ouvrir le rack VSTi dans la zone droite de la fenêtre Projet. Vous pourrez ainsi ajouter et éditer des instruments VST tout en continuant de voir vos pistes et événements dans leur contexte.
PROCÉDER AINSI
1. Cliquez sur Acher/Masquer zone droite dans la barre d'outils de la fenêtre Projet pour activer la
2. En haut de la zone droite, cliquez sur l'onglet VSTi.
RÉSULTAT
Le rack VSTi s'ouvre dans la zone droite de la fenêtre Projet.
Zone droite.
LIENS ASSOCIÉS
Rack VSTi dans la zone droite (non compris dans Cubase LE) à la page 52 Instruments VST à la page 479 Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29
51
Fenêtre de projet Zone droite (non compris dans Cubase LE)
Rack VSTi dans la zone droite (non compris dans Cubase LE)
Le rack VSTi qui se trouve dans la zone droite de la fenêtre Projet permet d'ajouter et d'éditer des instruments VST dans le contexte de la fenêtre Projet.
Voici les sections disponibles :
Piste Permet d'acher l'instrument VST associé à la piste d'Instrument.
Rack Permet d'acher un instrument VST.
Voici les commandes disponibles :
Ajouter instrument de piste
Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Ajouter une piste an de sélectionner un instrument et d'ajouter une piste d'Instrument associée à cet instrument.
Rechercher des instruments
Permet d’accéder à un sélecteur vous permettant de rechercher un instrument chargé.
Dénir le focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST à l'instrument précédent
Permet d'attribuer le focus de la télécommande à l'instrument précédent.
Dénir le focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST à l'instrument suivant
Permet d'attribuer le focus de la télécommande à l'instrument suivant.
Acher/Masquer tous les Contrôles instantanés VST
Permet d’acher/masquer les contrôles instantanés par défaut de tous les instruments chargés.
Réglages
Permet d’ouvrir le menu Réglages, dans lequel vous pouvez activer/désactiver les modes suivants :
L'option Acher les Contrôles instantanés VST pour une seule case permet
de n'acher que les Contrôles instantanés VST de l'instrument sélectionné.
52
Fenêtre de projet Zone droite (non compris dans Cubase LE)
L’option Le canal MIDI suit la sélection des pistes permet de faire en sorte
que le sélecteur de Canal change en fonction de la piste MIDI sélectionnée dans la fenêtre Projet. Utilisez ce mode si vous travaillez avec des instruments multitimbraux.
L'option Focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST suit la
sélection des pistes permet de faire en sorte que le focus de la télécommande des
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre VST Instruments (non compris dans Cubase LE) à la page 483
Contrôles instantanés VST suive la sélection des pistes.

Ouvrir le rack de Média dans la zone droite (non compris dans Cubase LE)

Il est possible d'ouvrir le rack de Média dans la zone droite de la fenêtre Projet. Vous pourrez ainsi voir vos pistes et événements en contexte quand vous ferez glisser des événements audio, des conteneurs MIDI, des préréglages ou des instruments dans la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
1. Cliquez sur Acher/Masquer zone droite dans la barre d'outils de la fenêtre Projet pour activer la Zone droite.
2. En haut de la zone droite, cliquez sur l'onglet Média.
RÉSULTAT
Le rack de Média s'ouvre dans la zone droite de la fenêtre Projet.
LIENS ASSOCIÉS
Rack de Média dans la zone droite (non compris dans Cubase LE) à la page 54 La MediaBay et le rack de Média à la page 435
53
Fenêtre de projet Zone droite (non compris dans Cubase LE)
Barre d'outils de la fenêtre Projet à la page 29
Rack de Média dans la zone droite (non compris dans Cubase LE)
Le rack de Media de la zone droite de la fenêtre Projet vous permet de faire glisser des événements audio, des conteneurs MIDI ou des préréglages d'instrument dans d'événements. Il regroupe les contenus d'usine Steinberg et tous les ensembles de contenus Steinberg installés.
l'achage
L'onglet Accueil du rack de Média contient les vignettes suivantes :
Instruments VST
Permet d'acher tous les instruments VST intégrés.
Effets VST
Permet d'acher tous les effets VST intégrés.
Boucles et échantillons
Permet d'acher les boucles audio, les boucles MIDI ou les sons d'instruments organisés par ensembles de contenus.
Préréglages
Permet d'acher les préréglages de piste, les préréglages de Strip, les préréglages de chaîne FX et les préréglages d'effet VST.
Préréglages utilisateur
Permet d'acher les préréglages de piste, les préréglages de Strip, les banques de patterns, les préréglages de chaîne FX, les préréglages d'effet VST et les préréglages d'instrument qui sont compris dans le dossier
Permet d'acher les préréglages de piste, les préréglages de Strip, les préréglages de chaîne FX et les préréglages d'effet VST.
Utilisateur.
54
Fenêtre de projet Focus du clavier dans la fenêtre Projet
Favoris
Permet d'acher vos dossiers favoris et d'y ajouter de nouveaux favoris. Le contenu du dossier est automatiquement ajouté à la base de données de la MediaBay.
Explorateur de chiers
Permet d'acher votre système de chiers et les dossiers prédénis suivants : Favoris, Cet ordinateur, VST Sound, Factory Content et User Content. Vous pouvez rechercher des chiers de médias et y accéder immédiatement.
LIENS ASSOCIÉS
Rack de Media de la zone droite (non compris dans Cubase LE) à la page 435 La MediaBay et le rack de Média à la page 435

Focus du clavier dans la fenêtre Projet

Les différentes zones de la fenêtre Projet peuvent être contrôlées à l'aide de raccourcis clavier. Pour qu'un raccourci clavier fonctionne dans une zone, vous devez faire en sorte que cette zone ait le focus du clavier.
Voici les zones de la fenêtre Projet qui peuvent avoir le focus du clavier :
Zone de projet
Zone gauche
Zone inférieure
Zone droite
Quand une zone a le focus du clavier, la bordure qui l'entoure apparaît en surbrillance dans une couleur spécique.
À NOTER
Vous pouvez changer la couleur de la fenêtre active dans la boîte de dialogue Préférences (page Interface Utilisateur—Couleurs personnalisées).
LIENS ASSOCIÉS
Zone de projet à la page 28 Zone gauche à la page 39 Zone inférieure à la page 45 Zone droite (non compris dans Cubase LE) à la page 50 Fenêtre de projet à la page 27

Activer le focus du clavier pour une zone

Vous pouvez activer le focus du clavier pour une zone en cliquant avec la souris et en utilisant des raccourcis clavier.
PROCÉDER AINSI
Procédez de l'une des manières suivantes :
Pour activer une zone, cliquez dedans.
Appuyez sur Tabulation pour activer la zone suivante. Vous pouvez ainsi passer
successivement d'une zone à l'autre. Appuyez sur Maj-Tabulation pour activer la zone précédente.
55
Fenêtre de projet Zoom dans la fenêtre Projet
À NOTER
L'éditeur de la zone inférieure a automatiquement le focus du clavier si vous double­cliquez sur un événement ou un conteneur dans l'achage d'événements, si vous sélectionnez un événement ou conteneur et appuyez sur Entrée, ou si vous ouvrez la zone à l'aide de raccourcis clavier.
RÉSULTAT
Le focus du clavier est activé pour cette zone et sa bordure apparaît en surbrillance.
À NOTER
La zone de projet et la zone inférieure ont des barres d'outils et des lignes d'infos distinctes. Si vous utilisez la barre d'outils ou la ligne d’infos pour l'une de ces zones, la zone correspondante prend automatiquement le focus.

Zoom dans la fenêtre Projet

Vous pouvez zoomer dans la fenêtre Projet en utilisant les techniques habituelles.
À NOTER
Si la redénition de l’achage est lente sur votre système, vous pouvez activer l'option Zoom
rapide dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition).
Zoomer horizontalement
Sélectionnez l’outil Zoom et cliquez dans l’achage d’événements pour zoomer. Pour faire un zoom arrière, maintenez la touche Alt enfoncée et cliquez.
Servez-vous des curseurs de zoom horizontal pour faire des zooms avant et arrière.
Cliquez dans la moitié inférieure de la règle et faites glisser le pointeur vers le bas pour faire un zoom avant horizontal. Cliquez dans la moitié inférieure de la règle et faites glisser le pointeur vers le haut pour faire un zoom arrière horizontal.
Cliquez sur H pour faire un zoom avant horizontal. Cliquez sur G pour faire un zoom arrière horizontal.
À NOTER
Si le Type de grille dans la barre d'outils de la fenêtre Projet a été conguré sur Adapter au zoom, le niveau de zoom horizontal affectera la grille et la résolution de calage dans l'achage des événements.
Zoomer verticalement
Sélectionnez l'outil Zoom, cliquez dans l'achage des événements et délimitez un rectangle de sélection pour faire un zoom avant vertical et horizontal.
À NOTER
Pour que cela fonctionne, vous devez désactiver l’option Outil Zoom en mode Standard :
Zoom horizontal uniquement dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition— Outils).
Servez-vous des curseurs de zoom vertical pour faire des zooms avant et arrière. Si la hauteur de certaines pistes est différente, ces pistes conservent leur écart de taille avec les autres.
56
Fenêtre de projet Zoom dans la fenêtre Projet
Cliquez sur Maj-H pour faire un zoom avant vertical. Cliquez sur Maj-G pour faire un zoom arrière vertical.
LIENS ASSOCIÉS
Sous-menu Zoom à la page 57 Préréglages de zoom à la page 58 Zoom avant sur les marqueurs de boucle à la page 59 Historique des zooms à la page 59 Menu Type de grille à la page 62

Zoomer sur des contenus audio

Vous pouvez faire un zoom avant vertical sur le contenu des conteneurs et événements audio. C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
PROCÉDER AINSI
Cliquez sur le curseur de zoom des formes d’onde situé dans le coin supérieur droit de l’achage d’événements et faites glisser le pointeur vers le haut.
RÉSULTAT
Le contenu des conteneurs et événements audio de votre projet sont agrandis verticalement.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Pour vous faire une idée du niveau des événements audio d'après leurs formes d'ondes, faites un zoom arrière en ramenant le curseur tout en bas. Faute de quoi, certaines formes d’onde zoomées pourraient être prises par erreur pour des crêtes audio.

Sous-menu Zoom

Le sous-menu Zoom contient des options qui permettent de zoomer dans la fenêtre Projet.
Pour ouvrir le sous-menu Zoom, sélectionnez Édition > Zoom.
Voici les options disponibles :
Zoom avant/Zoom arrière
Zoom avant/arrière d’un cran, centré sur la position du curseur.
Zoom arrière complet
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du projet. Tout le projet signie l’échelle de temps depuis du début du projet et pour la durée dénie dans la boîte de dialogue Conguration du projet.
Zoomer sur la sélection
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Zoomer sur la sélection (Horiz.)
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Zoomer sur l'événement
Permet de faire un zoom avant sur l'événement sélectionné. Cette option est disponible dans l’Éditeur d’échantillons et dans certains éditeurs MIDI.
57
Fenêtre de projet Zoom dans la fenêtre Projet
Zoom avant vertical/Zoom arrière vertical
Permet de faire un zoom avant/arrière vertical d’un cran.
Zoom avant sur les pistes/Zoom arrière sur les pistes
Permet de faire un zoom avant/arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoomer sur les pistes sélectionnées
Permet de faire un zoom avant vertical sur les pistes sélectionnées et de réduire la hauteur de toutes les autres pistes.
Annuler zoom/Rétablir zoom
Ces options permettent d’annuler ou de refaire la dernière opération de zoom.
LIENS ASSOCIÉS
Sous-menu Zoom à la page 370

Préréglages de zoom

Vous pouvez créer des préréglages de zoom correspondant à différentes congurations de zoom. L’une d’entre elles peut par exemple acher le projet tout entier dans la fenêtre Projet, et une autre n’acher qu’une section précise de la fenêtre. Le menu local Préréglages Zoom permet de sélectionner, de créer et d’organiser des préréglages Zoom.
Pour ouvrir le menu local Préréglages Zoom, cliquez sur le bouton situé à gauche de la commande de zoom horizontale.
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages de zoom.
Pour enregistrer la conguration de zoom actuelle dans un préréglage, ouvrez le menu
● local Préréglages Zoom et sélectionnez Ajouter. Dans la boîte de dialogue Entrez nom du préréglage qui apparaît, saisissez un nom pour le préréglage et cliquez sur OK.
Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local
Préréglages Zoom.
Pour faire un zoom arrière de manière à acher tout le projet, ouvrez le menu local
Préréglages Zoom et sélectionnez Zoom arrière complet.
La partie du projet qui commence par l'Heure de départ et s'étend sur la Durée du projet congurée dans la boîte de dialogue Conguration du projet est achée.
Pour supprimer un préréglage, ouvrez le menu local Préréglages Zoom et sélectionnez
Organiser. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis cliquez sur
Supprimer.
58
Fenêtre de projet Fonction de Calage
Pour renommer un préréglage, ouvrez le menu local Préréglages Zoom et sélectionnez Organiser. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez un préréglage dans la liste puis cliquez sur Renommer. Saisissez un nouveau nom pour le préréglage dans la boîte de dialogue qui apparaît. Cliquez sur
IMPORTANT
Les préréglages de zoom s’appliquent de manière globale à tous les projets. Ils sont disponibles dans tous les projets que vous ouvrez ou créez.
OK pour refermer les boîtes de dialogue.

Zoom avant sur les marqueurs de boucle

Vous pouvez faire un zoom avant sur la zone située entre les marqueurs de boucle du projet.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé au moins un marqueur de boucle dans le projet.
PROCÉDER AINSI
Cliquez sur le bouton situé à gauche de la commande de zoom horizontal pour ouvrir le menu local
Préréglages de zoom et sélectionner un marqueur de boucle.
La partie centrale du menu local contient les marqueurs de boucle que vous avez ajoutés dans le projet.
RÉSULTAT
L'achage d'événements zoome sur la zone des marqueurs.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Marqueurs à la page 262

Historique des zooms

Il est possible d’annuler et de rétablir les opérations de zoom. Vous pouvez ainsi zoomer en plusieurs étapes puis revenir à l’étape de zoom par laquelle vous avez commencé.
Pour annuler et rétablir les opérations de zoom, vous avez le choix entre plusieurs méthodes :
Pour annuler le zoom, sélectionnez Édition > Zoom > Annuler zoom ou double-cliquez
● avec l’outil Zoom.
Pour rétablir le zoom, sélectionnez Édition > Zoom > Rétablir zoom ou appuyez sur Alt et
● double-cliquez avec l’outil Zoom.

Fonction de Calage

La fonction Calage vous aide à vous placer sur des positions exactes lors de l’édition dans la fenêtre
Projet. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à
59
Fenêtre de projet Fonction de Calage
certains emplacements. Les opérations concernées par la fonction Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimensionner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc.
Pour activer/désactiver le Calage, activez/désactivez l'option Calage dans la barre d’outils.
Conguration du Point de synchronisation (Cubase Elements uniquement)
Vous pouvez placer le point de synchronisation à n’importe quel endroit de l’événement audio.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez l’événement.
2. Placez le curseur de projet à l’endroit souhaité à l’intérieur de l’événement audio
sélectionné.
3. Sélectionnez Audio > Point de synchronisation au curseur.
RÉSULTAT
Le point de synchro est alors réglé à la position du Curseur. Le point de synchronisation d’un événement est représenté par une ligne verticale dans la fenêtre Projet.
À NOTER
Vous pouvez également placer le point de synchronisation dans l’Éditeur d’Échantillons.
LIENS ASSOCIÉS
Modier le point de synchronisation à la page 376

Caler sur un passage à zéro

Quand vous divisez et redimensionnez des événements audio, il arrive que les brusques changements d’amplitude provoquent des craquements et des parasites. Pour éviter ce problème, vous pouvez activer l’option s’effectue à un endroit où l’amplitude est à zéro.
Pour activer la fonction Caler sur un passage à zéro, activez Caler sur un passage à zéro
dans la barre d’outils.

Menu Types de calage

Vous avez le choix entre différents types de calage pour déterminer le point de synchronisation.
Pour ouvrir le menu local Type de calage, cliquez sur Type de calage dans la barre d’outils.
Voici les types de calage disponibles :
Caler sur un passage à zéro pour que l’opération
Grille
Quand cette option est activée, les points de synchronisation se dénissent à partir du menu local règle.
Quand vous sélectionnez le format Secondes, les options de grille basée sur le temps deviennent disponibles.
Quand vous sélectionnez le format Mesure, les options de grille musicale deviennent disponibles.
Type de grille. Les options dépendent du format sélectionné pour la
60
Fenêtre de projet Fonction de Calage
Grille relative
Événements
Quand cette option est activée, les événements et conteneurs ne se calent pas sur la grille. Mais la grille déterminera la taille du pas pour déplacer les événements. Cela signie qu’un événement déplacé conserve sa position d’origine par rapport à la grille.
Par exemple, si un événement commence à la position 3.04.01, que le Calage est
conguré sur Grille relative et que le menu local Type de grille est conguré sur Mesure, vous pourrez déplacer l’événement mesure par mesure, c’est-à-dire aux
positions 4.04.01, 5.04.01 et ainsi de suite.
À NOTER
Ce type de calage ne fonctionne que quand vous faites glisser des événements ou conteneurs préexistants. Quand vous créez des événements ou conteneurs, ce Type de calage fonctionne comme le type Grille.
Quand cette option est activée, les positions de début et de n des autres événements et conteneurs deviennent magnétiques. Autrement dit, si vous faites glisser un événement à proximité du début ou de la s’alignera automatiquement avec ce début ou cette n.
Pour les événements audio, la position du point de synchronisation est également magnétique. Ces points magnétiques incluent aussi les événements de marqueurs sur la piste Marqueur.
n d’un autre événement, il
Permutation
La Permutation est utile si vous désirez modier l’ordre d’événements adjacents. Quand deux événements sont adjacents et que vous faites glisser le premier vers la droite, au-delà du second événement, les deux événements sont déplacés.
Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs événements.
Curseur
Ce type de grille rend le curseur de projet magnétique. Par conséquent, faire glisser un événement à proximité du Curseur l’aligne avec celui-ci.
Grille + Curseur
Ce type est une combinaison des types Grille et Curseur.
Événements + Curseur
Ce type est une combinaison des types Événements et Curseur.
Événements + Grille + Curseur
Ce type est une combinaison des types Événements, Grille et Curseur.
61
Fenêtre de projet Fonction de Calage

Menu Type de grille

Permet de dénir un type de grille qui déterminera la grille et la résolution de calage dans l'achage des événements.
À NOTER
Ce paramètre n'a d'effet que si le Type de calage est conguré sur l'une des options de grille.
Pour ouvrir le menu local Type de grille, cliquez sur Type de grille dans la barre d’outils.
Quand le format de règle sélectionné est Mesure, les types de grilles suivants sont proposés :
Mesure
Permet d'aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de mesure.
Temps
Permet d'aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de temps.
Quantication
Permet de congurer la grille et la résolution de calage sur la valeur activée dans le menu local
Préréglages de quantication.
Adapter au zoom
Permet d'aligner la grille et la résolution de calage sur le niveau de zoom horizontal. Plus vous zoomez sur l'achage des événements, plus la résolution est élevée. Avec un niveau de zoom élevé, vous pourrez vous caler sur des quadruples-croches, tandis qu'un bas niveau vous permettra de vous caler sur des mesures.
À NOTER
L'option Adapter au zoom n'est disponible que quand le format d'achage de la règle est
Quand vous activez Temps linéaire dans le menu contextuel de la règle, les distances entre les lignes de la grille restent régulières, mais elles sont alignées sur des valeurs musicales telles que les mesures et les temps.
Quand vous sélectionnez le format Secondes, les types de grille suivants sont disponibles :
1 ms
Permet d'aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle d'une milliseconde.
10 ms
Permet d'aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de dix millisecondes.
100 ms
Permet d'aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de cent millisecondes.
conguré sur Mesure.
1000 ms
Permet d'aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de mille millisecondes.
LIENS ASSOCIÉS
Menu Types de calage à la page 60 Zoom dans la fenêtre Projet à la page 56
62
Fenêtre de projet Curseur Réticule
Menu Format d'achage de règle à la page 37

Curseur Réticule

Le curseur réticule s’ache lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs. Il facilite la navigation et l’édition, surtout pour l’arrangement de projets de grande taille.
Vous pouvez congurer le curseur réticule dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Outils).
Vous pouvez congurer les couleurs des lignes, le masque et la largeur du curseur réticule.
Voici comment fonctionne ce curseur :
Lorsque l’outil Sélectionner ou l’un de ses sous-outils est sélectionné, le curseur Réticule apparaît dès que vous commencez à déplacer/copier un conteneur/événement ou lorsque vous utilisez les poignées de rognage sur un événement.
Le curseur Réticule pendant le déplacement d’un événement.
Quand l’outil Sélectionner, l’outil Séparer ou tout autre outil employant cette fonction est sélectionné, le curseur Réticule apparaît dès que vous survolez l’achage d’événements avec la souris.
Le curseur réticule n’est disponible que pour les outils ayant un usage d’une telle fonction. L’outil directement sur un événement pour le rendre muet.
Muet, par exemple, n’emploie pas le curseur réticule, puisque vous cliquez
Boîte de dialogue Historique des modications
La boîte de dialogue Historique des modications contient une liste de toutes les éditions que vous avez effectuées. Vous pouvez vous en servir pour annuler toutes les opérations réalisées dans la fenêtre
Pour ouvrir la boîte de dialogue Historique des modications, sélectionnez Édition >
Historique.
Action
Indique le nom de l'action.
Projet et dans les éditeurs.
63
Fenêtre de projet Gestion des couleurs
Heure
État
Détails
Séparateur
À NOTER
Vous pouvez également annuler les traitements audio appliqués. Cependant, il est
LIENS ASSOCIÉS
Traitement hors ligne direct à la page 337
Indique le moment auquel l'action a été réalisée.
Indique l'état de l'action.
Fournit de plus amples détails et permet de saisir du texte.
Déplacez ce séparateur vers le haut pour annuler vos actions. Pour rétablir une action, déplacez-le vers le bas.
recommandé de modier ou de supprimer ceux-ci à partir de la fenêtre Traitement hors ligne direct.
Dénition du nombre maximum d’annulations
Vous pouvez limiter le nombre d’annulations possibles. Ceci peut s'avérer utile quand la mémoire vient à manquer, par exemple.
PROCÉDER AINSI
1. Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Général.
2. Dénissez une valeur dans le champ Nombre maximum d’annulations.

Gestion des couleurs

Vous pouvez colorer les événements et les pistes dans Cubase.

Colorer des pistes individuelles

Vous pouvez colorer des pistes sélectionnées individuelles.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez la piste que vous souhaitez colorer.
2. Dans l'Inspecteur, cliquez sur Colorer la piste sélectionnée.
3. Dans le panneau Choisir une couleur de piste, cliquez sur l'un des champs de couleur.
RÉSULTAT
La piste sélectionnée est colorée.
LIENS ASSOCIÉS
Affecter automatiquement des couleurs aux nouvelles pistes à la page 136
64
Fenêtre de projet Gestion des couleurs

Colorer les événements ou pistes sélectionnés

Vous pouvez attribuer des couleurs aux pistes et événements/conteneurs sélectionnés pour mieux les voir dans la fenêtre
PROCÉDER AINSI
1. Dans la fenêtre Projet, procédez de l’une des façons suivantes :
Sélectionnez l'événement ou conteneur que vous souhaitez colorer.
Sélectionnez la piste que vous souhaitez colorer et désélectionnez tous les
événements ou conteneurs dans la fenêtre
2. Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Colorer les pistes ou les événements sélectionnés.
3. Dans le panneau Colorer, cliquez sur l'un des champs de couleur.
RÉSULTAT
Les événements ou pistes sélectionnés sont colorés. Quand vous colorez une piste, les événements et conteneurs qu'elle contient adoptent la même couleur.
À NOTER
Projet.
Projet.
Quand vous changez la couleur de conteneurs ou événements individuels, ceux-ci cessent de changer de couleur quand vous changez la couleur de la piste sur laquelle ils se trouvent.

Affecter automatiquement des couleurs aux nouvelles pistes

Vous pouvez faire en sorte que des couleurs soient automatiquement assignées aux nouvelles pistes.
PROCÉDER AINSI
1. Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Achage d’événements > Pistes.
2. Ouvrez le menu local Mode de coloration automatique des pistes et sélectionnez l'une
des options.
3. Cliquez sur OK.
4. Pour ajouter des pistes, procédez de l'une des manières suivantes :
Servez-vous de l'option Ajouter une piste ou Ajouter une autre piste ou utiliser
un préréglage de piste située dans la zone des commandes de piste globales de
la liste des pistes pour ajouter une piste.
Faites glisser des chiers du rack de Média dans l'achage d'événements.
RÉSULTAT
Les nouvelles pistes sont automatiquement colorées conformément à vos paramètres.
LIENS ASSOCIÉS
Achage d’événements - Pistes à la page 740

Restaurer la couleur par défaut

Vous pouvez restaurer la couleur par défaut d’une piste, d’un conteneur ou d’un événement.
PROCÉDER AINSI
1. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez la piste, l'événement ou le conteneur que vous souhaitez réinitialiser à la couleur par défaut.
65
Fenêtre de projet Gestion des couleurs
2. Sélectionnez Projet > Colorer les pistes ou les événements sélectionnés.
3. Dans le panneau Colorer, cliquez sur Utiliser la couleur par défaut.
RÉSULTAT
La couleur par défaut est assignée à la piste, au conteneur ou à l'événement sélectionné.
À NOTER
Si vous avez sélectionné un conteneur ou un événement dont la couleur est différente de celle de la piste sur laquelle il se trouve et que vous cliquez sur Utiliser la couleur par défaut, ce conteneur ou cet événement reprendra la couleur de la piste.

Boîte de dialogue Couleurs de projet

La boîte de dialogue Couleurs de projet permet de congurer un nouveau jeu de couleurs pour les pistes, les événements ou les conteneurs.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Couleurs de projet, cliquez sur Colorer les pistes ou les événements sélectionnés dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, puis sélectionnez
Congurer les couleurs dans le menu.
Champs de couleurs
Cliquez sur un champ pour ouvrir la Palette de couleurs et y dénir une nouvelle couleur.
Les options suivantes sont disponibles dans le menu local Options :
Ajouter couleur à la n de la liste
Permet d’ajouter un nouveau bouton de couleur en bas de la liste de couleurs.
Insérer couleur au-dessus de la sélection
Permet d’ajouter un bouton de couleur au-dessus du bouton de couleur sélectionné.
Supprimer couleur sélectionnée
Permet de supprimer le bouton de couleur sélectionné.
66
Fenêtre de projet Gestion des couleurs
Réinitialiser couleur sélectionnée
Augmenter l’intensité de toutes les couleurs/Réduire l’intensité pour toutes les couleurs
Augmenter la brillance de toutes les couleurs/Réduire la brillance pour toutes les couleurs
Enregistrer Set actuel comme défauts de programme
Charger les réglages de programme pour ce Set
Réinitialiser réglages par défaut pour ce Set
LIENS ASSOCIÉS
Palette de couleurs à la page 67
Permet de restaurer les paramètres d’usine de la couleur sélectionnée.
Permet d'augmenter/diminuer l'intensité de toutes les couleurs.
Permet d'augmenter/diminuer la brillance de toutes les couleurs.
Permet d’enregistrer le jeu de couleurs actuel en tant que jeu de couleurs par défaut.
Permet d’appliquer le jeu de couleurs par défaut.
Permet de revenir à la palette de couleurs standard.
Ajouter et éditer des couleurs individuelles
Vous pouvez ajouter de nouvelles couleurs dans la boîte de dialogue Couleurs de projet. Il vous sera ainsi possible d'attribuer des couleurs personnalisées aux événements, pistes et voies.
PROCÉDER AINSI
1. Dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Colorer les pistes ou les événements sélectionnés.
2. Dans le panneau Colorer, cliquez sur Congurer les couleurs.
3. Dans la boîte de dialogue Couleurs de projet, cliquez sur Options et sélectionnez Ajouter couleur à la n de la liste.
4. Cliquez sur le nouveau champ de couleur pour ouvrir la Palette de couleurs.
5. Choisissez une couleur et cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le champ de couleur sélectionné prend la couleur choisie.
LIENS ASSOCIÉS
Palette de couleurs à la page 67

Palette de couleurs

La Palette de couleurs permet de dénir de nouvelles couleurs personnalisées.
Pour ouvrir la Palette de couleurs, procédez de l'une des manières suivantes :
Cliquez sur Colorer les pistes ou les événements sélectionnés dans la barre d'outils de la fenêtre Projet, puis cliquez sur Congurer les couleurs et dans la boîte de dialogue Couleurs de projet, cliquez sur un champ de couleur.
Vous pourrez ainsi dénir des couleurs personnalisées pour vos projets.
Sélectionnez Édition > Préférences, sélectionnez l'une des entrées de l'Interface utilisateur et cliquez sur un champ de couleur.
67
Fenêtre de projet Gestion des couleurs
Sélecteurs de couleurs
Menu contextuel
Couleur actuelle/Nouvelle couleur
Teinte/Saturation/Valeur
Rouge/Vert/Bleu
OK
À NOTER
Il vous faudra redémarrer l’application pour que certaines modications prennent effet.
Vous pourrez ainsi dénir des couleurs personnalisées pour l'interface utilisateur.
Permettent de sélectionner une couleur.
Permet de copier, coller et réinitialiser les couleurs.
Permet d'acher la couleur actuelle et la nouvelle couleur.
Permet d’éditer le format numérique des couleurs.
Permet d’éditer le format numérique des couleurs.
Permet de conrmer les changements de couleur.
68

Gestion des projets

Dans Cubase, les projets sont les principaux documents. Vous devez créer et congurer un projet pour travailler avec le programme.

Création de nouveaux projets

Vous pouvez créer des projets vides ou partir de modèles de projets.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Fichier > Nouveau projet. Selon les paramètres congurés, c’est le Hub ou la boîte de dialogue Assistant de projet
qui s’ouvre.
2. Dans la section des options d’emplacements, sélectionnez l’emplacement où le nouveau projet sera enregistré.
Pour utiliser l’emplacement par défaut, sélectionnez Utiliser emplacement par défaut.
Pour choisir un autre emplacement, sélectionnez Spécier autre emplacement.
3. Procédez de l'une des manières suivantes :
Pour créer un projet vide, cliquez sur Créer vide.
Pour créer un projet à partir d’un modèle, sélectionnez un modèle et cliquez sur
Créer.
Hub
RÉSULTAT
Un nouveau projet sans titre est créé. Si vous avez sélectionné un modèle, le nouveau projet sera basé sur ce modèle et inclura les pistes, événements et paramètres correspondants.
À NOTER
Quand vous créez un projet vide, vos préréglages par défaut de conguration des bus d’entrée et de sortie s’appliquent. Si vous n’avez pas conguré de préréglage par défaut, ce sont les dernières congurations utilisées qui s’appliquent.
LIENS ASSOCIÉS
Préréglages des bus d’entrée et de sortie à la page 24
Le Hub a pour objectifs de vous tenir informé des nouveautés et de vous aider à organiser vos projets.
Pour ouvrir le Hub, procédez de l'une des manières suivantes :
Sélectionnez Hub > Ouvrir Hub.
69
Gestion des projets Hub
Sélectionnez Fichier > Nouveau projet.
Section News and Tutorials (nouveautés et didacticiels)
La section News and Tutorials contient des informations envoyées par Steinberg, des vidéos didacticielles et des liens vers le forum d’utilisateurs, des téléchargements et le Centre d'aide.
À NOTER
Pour pouvoir accéder à ces ressources, vous devez disposer d’une connexion internet.
Section Projects (projets)
La section Projects vous permet de créer des projets vides ou à partir de modèles. Vous pouvez y
dénir l’emplacement où les projets seront enregistrés. Cette section vous donne également accès aux projets ouverts en dernier et aux projets enregistrés à d’autres emplacements. Elle contient les mêmes fonctionnalités que la boîte de dialogue Assistant de projet.
Barre des Catégories
Dans cette section, les modèles d’usine disponibles sont classés dans des catégories prédénies : Enregistrement, Scoring, Production et Mastering.
La catégorie Projets récents contient une liste des projets ouverts récemment. La catégorie Plus contient le modèle de projet par défaut et tous les modèles qui
n’appartiennent à aucune des autres catégories.
Liste des modèles
Lorsque vous cliquez sur une des options de catégorie, la liste située sous la barre des catégories indique les modèles qui sont disponibles pour cette catégorie. Tous les modèles que vous créez sont ajoutés en haut de la liste correspondante.
Options d’emplacement
Cette section vous permet de dénir l’emplacement dans lequel le projet sera enregistré.
Ouvrir un autre
Ce bouton permet d’ouvrir tout chier de projet enregistré sur votre système. Le résultat est le même qu’avec la commande
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Assistant de projet à la page 71
70
Ouvrir du menu Fichier.
Gestion des projets Boîte de dialogue Assistant de projet

Désactiver le Hub

Si vous souhaitez démarrer Cubase ou créer de nouveaux projets sans le Hub, vous pouvez le désactiver.
PROCÉDER AINSI
1. Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Général.
2. Désactivez l'option Activer Hub.
RÉSULTAT
Cubase démarre sans ouvrir de projet et la boîte de dialogue Assistant de projet apparaît quand vous créez un projet à partir du menu Fichier. Le Hub reste néanmoins accessible via le menu
Hub.

Boîte de dialogue Assistant de projet

La boîte de dialogue Assistant de projet vous aide à organiser vos projets.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Assistant de projet, désactivez l'option Activer Hub dans la boîte de dialogue Préférences (page Général) et sélectionnez Fichier > Nouveau
projet.
Barre des Catégories
Dans cette section, les modèles d’usine disponibles sont classés dans des catégories prédénies : Enregistrement, Production, Scoring et Mastering.
La catégorie Projets récents contient une liste des projets ouverts récemment. La catégorie Plus contient le modèle de projet par défaut et tous les modèles qui
n’appartiennent à aucune des autres catégories.
Liste des modèles
Lorsque vous cliquez sur une des options de catégorie, la liste située sous la barre des catégories indique les modèles d’usine qui sont disponibles pour cette catégorie. Tous les modèles que vous créez sont ajoutés en haut de la liste correspondante.
Options d’emplacement
Cette section vous permet de dénir l’emplacement dans lequel le projet sera enregistré.
Ouvrir un autre
Ce bouton permet d’ouvrir tout chier de projet enregistré sur votre système. Le résultat est le même qu’avec la commande Ouvrir du menu Fichier.

Fichiers de projet

Le chier de projet (extension *.cpr) est le document central dans Cubase. Il contient des références aux données de média qui peuvent être enregistrées dans le dossier de projet.
À NOTER
Il est recommandé de n’enregistrer des chiers que dans le dossier de projet, même si vous pouvez les enregistrer dans n’importe quel autre emplacement auquel vous avez accès.
Le dossier de projet contient le chier de projet et les dossiers suivants créés automatiquement par Cubase au besoin :
Audio
71
Gestion des projets Fichiers de modèle
Éditions
Images
Images de piste

Fichiers de modèle

Les modèles peuvent être utilisés comme points de départ pour créer des projets. Il s’agit en fait de projets dans lesquels vous pouvez enregistrer les congurations que vous utilisez régulièrement, par exemple la d’enregistrement, la conguration des pistes de base, les VSTi paramétrés, les Drum Maps, etc.
Voici les types de modèles disponibles dans le Hub :
Modèles d’usine correspondant à des congurations spéciques. Ils sont classés dans les catégories
Modèle par défaut. Il est classé dans la catégorie Plus.
Modèles utilisateur que vous créez et enregistrez. Ils sont classés dans la catégorie Plus.
Les projets de modèle ne s’enregistrent pas dans les dossiers de projet. Ils ne contiennent pas de sous-dossiers, ni de
conguration des bus, la fréquence d’échantillonnage, le format
Enregistrement, Scoring, Production et Mastering.
chiers de média.
Pour ouvrir l’emplacement d’un modèle particulier, faites un clic droit dessus dans la liste de modèles et sélectionnez Ouvrir dans l’Explorateur ((Windows uniquement)) ou Ouvrir
dans le Finder ((macOS uniquement)).
Enregistrer un chier de modèle de projet
Vous pouvez enregistrer le projet actuel en tant que modèle. Quand vous créerez un projet par la suite, vous pourrez sélectionner ce modèle pour vous en servir comme point de départ.
CONDITION PRÉALABLE
Supprimez tous les clips de la Bibliothèque avant d'enregistrer le projet en tant que modèle. Les références aux données de média du dossier de projet d’origine sont ainsi supprimées.
PROCÉDER AINSI
1. Congurez un projet comme il vous convient.
2. Sélectionnez Fichier > Enregistrer comme modèle.
3. Dans la section Nouveau préréglage de la boîte de dialogue Enregistrer comme modèle,
saisissez un nom pour le nouveau modèle de projet.
72
Gestion des projets Boîte de dialogue Conguration du projet
4. Dans la section Inspecteur d’attributs, double-cliquez sur le champ de Valeur de l’attribut Résumé du contenu an de saisir une description pour votre modèle.
5. Cliquez dans le champ de Valeur de l’attribut Template Category et sélectionnez une
catégorie de modèle dans le menu local. Si vous ne sélectionnez pas de catégorie, dans le Hub, le nouveau modèle sera proposé
dans la catégorie Plus.
6. Cliquez sur OK pour enregistrer le modèle.

Renommer des modèles

PROCÉDER AINSI
1. Dans le Hub ou dans l’Assistant de projet, faites un clic droit sur un modèle et sélectionnez Renommer.
2. Dans la boîte de dialogue Renommer, saisissez un nouveau nom et cliquez sur OK.
Boîte de dialogue Conguration du projet
Vous pouvez congurer les paramètres généraux de votre projet dans la boîte de dialogue Conguration du projet.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Conguration du projet, sélectionnez Projet > Conguration du projet.
Pour que la boîte de dialogue Conguration du projet s’ouvre automatiquement quand vous créez un projet, activez l’option Lancer conguration à la création d’un nouveau projet dans la boîte de dialogue Préférences (page Général).
73
Gestion des projets Boîte de dialogue Conguration du projet
IMPORTANT
Si la plupart des paramètres de Conguration du projet peuvent être modiés à tout moment, la fréquence d’échantillonnage doit être dénie immédiatement après la création du projet. Si vous changez de fréquence d’échantillonnage plus tard, il vous faudra convertir tous les audio du projet dans la nouvelle fréquence d’échantillonnage an de permettre leur lecture.
Voici les options disponibles dans la section Durée du projet :
Heure de Départ
Permet de dénir l’heure de début du projet au format Timecode. Ce Timecode détermine également la position de début pour la synchronisation avec des périphériques externes.
Durée du projet
Permet de dénir la durée du projet.
chiers
Fréquence d’images
Voici les options disponibles dans la section Fréquence d'images :
Fréquence d’images
Permet de dénir la norme de Timecode et la fréquence d’images du projet. Quand vous synchronisez le programme avec un périphérique externe, ce paramètre doit correspondre à la fréquence d’images du Timecode entrant.
Adopter la fréquence d'images de la vidéo
Permet de congurer la fréquence d’images du projet sur celle d’un chier vidéo importé.
Achages temps du projet
Voici les options disponibles dans la section Achages temps du projet :
74
Gestion des projets Boîte de dialogue Conguration du projet
Format d'achage
Permet de dénir le format d’achage global de toutes les règles et achages de position du programme, à l’exception de celui des pistes Règle. Vous pouvez cependant sélectionner des formats individuellement pour les règles et
Décalage de l'achage
Permet de dénir un décalage pour les positions temporelles qui sont achées sur les règles et dans les achages de positions an de compenser le paramètre Heure de départ.
Achage du décalage dans les mesures
Ce paramètre n'est utile que quand vous sélectionnez le format d'achage Mesure. Il permet de les règles et dans les achages de positions an de compenser le paramètre Heure de départ.
dénir un décalage pour les positions temporelles qui sont achées sur
Format de chier d’enregistrement
Voici les options disponibles dans la section Format de chier d'enregistrement :
Fréquence d’échantillonnage
Permet de dénir la fréquence d’échantillonnage à laquelle Cubase enregistre et lit les signaux audio.
achages.
Si votre interface audio génère la fréquence d’échantillonnage en interne et
que vous sélectionnez une fréquence incompatible, la valeur prend une autre couleur. Le cas échéant, il vous faut sélectionner une autre fréquence d’échantillonnage pour pouvoir lire normalement vos
Si vous sélectionnez une fréquence d’échantillonnage prise en charge par
votre interface audio, mais différente de celle congurée sur cette interface, celle-ci adopte automatiquement la fréquence d’échantillonnage du projet.
Quand votre interface audio est synchronisée sur une horloge externe et
reçoit des signaux d’horloge externes, les différences de fréquences d’échantillonnage sont acceptées.
Résolution en bits
Permet de dénir la résolution des chiers audio enregistrés dans Cubase. Sélectionnez le format d’enregistrement qui correspond à la résolution en bits de votre carte son. Les options disponibles sont 16 bits, 24 bits, 32 bits, 32 bits à virgule ottante et 64 bits à virgule ottante.
À NOTER
Si votre interface audio prend en charge une résolution de 32 bits et que vous
souhaitez conserver cette précision dans vos enregistrements, vous devez sélectionner une boîte de dialogue Conguration du studio.
Quand vous enregistrez avec des effets, il peut s’avérer intéressant de
paramétrer la résolution sur 32 ou 64 bits à virgule ottante. Vous éviterez ainsi l’écrêtage (distorsion numérique) sur les chiers enregistrés et
bénécierez d’une qualité audio très élevée. Le traitement des effets et les modications de niveau ou d’égalisation sur la voie d’entrée utilisent le format 32 ou 64 bits à virgule ottante, selon la valeur dénie pour le paramètre
Précision de traitement dans la boîte de dialogue Conguration du studio. Si vous enregistrez en 16 ou 24 bits, le signal audio sera converti dans cette résolution inférieure au moment de l’écriture du chier. Il peut en résulter une dégradation du signal. Cette résolution est indépendante de celle de votre interface audio. Même si le signal qui provient de la carte son utilise une
Précision de traitement de 64 bits à virgule ottante dans la
chiers audio.
75
Gestion des projets Boîte de dialogue Conguration du projet
résolution de 16 bits, il passera en 32 ou 64 bits à virgule ottante après le traitement de la voie d’entrée par les effets.
Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des chiers augmente et plus
le disque dur est sollicité. Si l’espace disque est limité, vous pouvez réduire le format d’enregistrement.
Type de Fichier d’Enregistrement
Permet de dénir le type des chiers audio que vous enregistrez dans Cubase.
À NOTER
Pour les enregistrements de chiers Wave supérieurs à 4 Go, la norme utilisée
est EBU RIFF. Quand l’enregistrement s’effectue sur un disque FAT 32 (ce qui n’est pas recommandé), les chiers audio sont automatiquement divisés. Dans la boîte de dialogue chier Wave que vous enregistrez chier dépasse 4 Go.
Vous pouvez congurer des chaînes intégrées dans la boîte de dialogue
Préférences.
Responsabilité du projet
Préférences, vous pouvez dénir ce qui se passe quand le
Voici les options disponibles dans la section Responsabilité du projet :
Auteur
Permet de dénir le nom de l’auteur du projet. Ce nom sera inscrit dans le chier si vous l’exportez sous forme de chier audio en ayant activé l’option Insérer
informations iXML. Vous pouvez dénir un auteur par défaut dans le champ Nom par défaut d’auteur de la boîte de dialogue Préférences (page Général— Personnalisation).
Entreprise
Permet de dénir le nom d’une entreprise. Ce nom sera inscrit dans le chier si vous l’exportez sous forme de chier audio en ayant activé l’option Insérer informations
iXML. Vous pouvez dénir une entreprise par défaut dans le champ Nom par défaut d’entreprise de la boîte de dialogue Préférences (page Général— Personnalisation).
Autres paramètres du projet
Voici les options disponibles dans la section Autres paramètres du projet :
Loi de répartition stéréo
Quand vous congurez le panoramique d’un canal vers la gauche ou la droite, la somme des côtés gauche et droit est plus forte que si ce canal était resté centré. Ces modes vous permettent d’atténuer les signaux centrés. puissance constante est désactivé. Énergies égales : la puissance du signal reste inchangée, quelle que soit la conguration du panoramique.
0 dB : le panoramique à
Volume Max
Permet de dénir le niveau maximum du fader. Par défaut, cette valeur est xée à +12 dB. Quand vous chargez des projets créés dans des versions de Cubase antérieures à la 5.5, cette valeur est réglée sur l’ancienne valeur par défaut, à savoir +6 dB.
Accordage Hermode
Voici les options disponibles dans la section Accordage Hermode :
76
Gestion des projets Ouvrir des chiers de projet
Type HMT (MIDI uniquement) (Cubase Elements uniquement)
Permet de choisir le mode d’accordage Hermode des notes MIDI.
Profondeur HMT (MIDI uniquement) (Cubase Elements uniquement)
Permet de dénir le degré global de réaccordage.
LIENS ASSOCIÉS
Page Système audio VST à la page 12 Enregistrement - Audio à la page 747
Ouvrir des chiers de projet
Vous pouvez ouvrir un ou plusieurs chiers de projet enregistrés à la fois.
IMPORTANT
Si vous ouvrez un projet qui a été enregistré dans une autre version du programme et qui contient des données correspondant à des fonctions non disponibles dans votre version, il se peut que vous perdiez ces données en enregistrant le projet avec votre version.
À NOTER
Quand vous ouvrez un projet externe, c’est la dernière vue utilisée et enregistrée sur votre ordinateur qui est utilisée.
Les projets externes sont automatiquement connectés aux bus d’entrée et de sortie. Quand vous ouvrez un projet créé sur un ordinateur dont la conguration de ports ASIO est différente de la conguration de votre ordinateur, il peut arriver que la conguration des connexions audio ne soit pas la bonne. Vous pouvez désactiver la fonction de connexion automatique des bus d’entrée et de sortie à partir de la boîte de dialogue Préférences (page VST).
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Fichier > Ouvrir.
2. Dans le sélecteur de chier qui apparaît, sélectionnez le projet que vous désirez ouvrir et cliquez sur Ouvrir.
3. Si un projet est déjà ouvert, il vous est demandé si vous désirez activer le nouveau projet.
Procédez de l'une des manières suivantes :
Pour activer le projet, cliquez sur Activer.
Pour ouvrir le projet sans l’activer, cliquez sur Non.
Le chargement des projets est ainsi plus rapide.
LIENS ASSOCIÉS
Activation des projets à la page 77

Activation des projets

Quand plusieurs projets sont ouverts dans Cubase, seul l’un d’entre eux à la fois peut être actif. Le bouton Activer le projet du projet actif est allumé dans le coin supérieur gauche de la fenêtre Projet. Si vous souhaitez travailler sur un autre projet, il vous faut activer ce projet.
PROCÉDER AINSI
Pour activer un projet, cliquez sur Activer le projet .
77
Gestion des projets Enregistrer des chiers de projet

Ouvrir des projets récents

Vous pouvez ouvrir des projets récents directement à partir de la liste de projets récents.
PROCÉDER AINSI
Procédez de l'une des manières suivantes :
Dans la barre de catégories du Hub ou dans la boîte de dialogue Assistant de
projet, cliquez sur Projets récents, sélectionnez un projet dans la liste de projets, puis cliquez sur Ouvrir.
Sélectionnez Fichier > Projets récents et sélectionnez un projet ouvert récemment.

Re-routage des ports manquants

Quand vous ouvrez un projet Cubase créé sur un système différent avec une autre interface audio, Cubase tente de trouver les entrées et sorties audio correspondant aux bus d’entrée/ sortie. Quand utilisées dans le projet, la boîte de dialogue Ports manquants apparaît.
Elle vous permet de re-router manuellement tous les ports initialement utilisés dans le projet sur les ports disponibles sur votre système.
Cubase ne parvient pas à retrouver toutes les entrées et sorties audio/MIDI
À NOTER
An de retrouver plus facilement les entrées et sorties audio qui correspondent aux bus d’entrée/sortie, vous devriez attribuer des noms descriptifs et génériques à vos ports d’entrée et de sortie.
LIENS ASSOCIÉS
Renommer les entrées et les sorties de l’interface à la page 22
Enregistrer des chiers de projet
Vous pouvez enregistrer le projet actif en tant que chier de projet. An de faire en sorte que vos projets restent aussi faciles à gérer que possible, veillez à enregistrer les chiers de projet et tous les
chiers associés dans les dossiers de projet respectifs.
Pour enregistrer le projet et dénir le nom et l’emplacement du chier, ouvrez le menu Fichier et sélectionnez Enregistrer sous.
Pour enregistrer le projet en utilisant son nom et son emplacement actuels, ouvrez le menu
Fichier et sélectionnez Enregistrer.

Enregistrement automatique

Cubase peut enregistrer automatiquement des copies de sauvegarde de tous les chiers de projet ouverts dont les modications n’ont pas été enregistrées.
À NOTER
Seules les chiers de projet sont sauvegardés. Si vous souhaitez inclure les chiers de la Bibliothèque et enregistrer votre projet dans un autre emplacement, vous devez utiliser la fonction Copie de sauvegarde du projet.
Cubase peut enregistrer automatiquement des copies de sauvegarde de tous les projets ouverts dont les modications n’ont pas été enregistrées. Pour activer cette fonction, activez l'option Enregistrement automatique dans la boîte de dialogue Préférences (page Général). Les copies
78
Gestion des projets Revenir à la dernière version enregistrée
de sauvegarde sont nommées « <nom du projet>-xx.bak », xx étant un chiffre croissant. Les copies de sécurité de projets non enregistrés seront nommées de la même façon « SanstitreX­xx.bak », où X est un chiffre croissant pour les projets non enregistrés. Tous les chiers d’archive sont enregistrés dans le dossier de projet.
Pour dénir la fréquence de création des copies de sauvegarde, utilisez le paramètre Intervalle entre les enregistrements automatiques.
Pour dénir le nombre de chiers de sauvegarde pouvant être créés par la fonction
Enregistrement automatique, utilisez l’option Nombre maximum de chiers de sauvegarde. Lorsque le nombre maximum de ces chiers est atteint, les chiers existants
sont remplacés, à commencer par le plus ancien.
Enregistrer des nouvelles versions des chiers de projet
Il est possible de créer et d’activer une nouvelle version d’un chier de projet actif. Vous pourrez ainsi faire des essais avec différentes éditions et divers arrangements, puis revenir ensuite à une version précédente à tout moment.
PROCÉDER AINSI
Procédez de l'une des manières suivantes :
Sélectionnez Fichier > Enregistrer une nouvelle version.
Appuyez sur Ctrl/Cmd-Alt-S.
RÉSULTAT
Le nouveau chier s’enregistre sous le même nom que le projet d’origine, mais avec en plus un numéro correspondant à la version. Par exemple, si votre projet est nommé « Mon projet », les nouvelles versions seront nommées
« Mon projet-01 », « Mon projet-02 », et ainsi de suite.

Revenir à la dernière version enregistrée

Vous pouvez revenir à la dernière version enregistrée et annuler toutes les modications que vous avez apportées.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Fichier > Retourner à la version précédente.
2. Dans le message d’avertissement, cliquez sur Retourner à la version précédente.
Si vous avez enregistré ou créé des chiers audio depuis l’enregistrement de la dernière version, vous serez invité à supprimer ou conserver ces chiers.

Choisir l’emplacement d’un projet

Il est possible de dénir l'emplacement dans lequel s'enregistrent les projets à partir du Hub et de l'Assistant de projet.
PROCÉDER AINSI
1. Procédez de l'une des manières suivantes :
Sélectionnez Emplacement par défaut pour créer un projet dans l'emplacement
par défaut des projets, puis dans le champ Dossier projet, attribuez un nom au dossier du projet. Si vous ne dénissez pas de dossier de projet ici, le projet sera enregistré dans un dossier nommé Sans titre.
79
Gestion des projets Projets autonomes
Cliquez dans le champ du chemin d'accès pour modier l'emplacement par défaut
des projets et chiers qui s'ouvre.
Activez l'option Spécier autre emplacement pour ouvrir un sélecteur de chier
vous pourrez
2. Procédez de l'une des manières suivantes :
Cliquez sur Créer vide pour créer un nouveau projet vide.
Sélectionnez l'un des modèles de projet et cliquez sur Créer pour créer un projet basé sur un modèle.
RÉSULTAT
Le projet est créé et enregistré à l'emplacement déni.

Projets autonomes

dénir un nouvel emplacement par défaut dans le sélecteur de
dénir l'emplacement du dossier du projet.
Si vous souhaitez partager vos projets ou les transférer sur un autre ordinateur, il faut que ces projets soient autonomes.
Les fonctions suivantes facilitent la création de projets autonomes :
Sélectionnez Média > Préparer l’archivage an de vous assurer que tous les clips référencés dans le projet sont bien enregistrés dans le dossier de projet, et faites le nécessaires si ce n’est pas le cas.
Sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet pour créer un nouveau dossier de projet dans lequel le chier de projet et les données de travail nécessaires seront enregistrés. Le projet d’origine reste inchangé.
LIENS ASSOCIÉS
Préparer l’archivage à la page 80 Sauvegarder des projets à la page 81

Préparer l’archivage

La fonction Préparer l'archivage permet de réunir dans le dossier du projet tous les chiers auxquels le projet fait référence. Il s’agit d’une étape nécessaire avant le déplacement ou l’archivage d'un projet.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Média > Préparer l’archivage. Si votre projet fait référence à des chiers externes, vous êtes invité à les copier dans votre
répertoire de travail. Si un traitement a été appliqué, vous devez décider si les éditions doivent être mises à plat.
2. Cliquez sur Effectuer.
RÉSULTAT
Votre projet est prêt à être archivé. Vous pouvez déplacer ou copier le dossier du projet dans un autre emplacement.
80
Gestion des projets Projets autonomes
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Vous devez copier dans le dossier Audio les chiers audio qui se trouvent dans le dossier du projet ou les enregistrer séparément. Vous devez également déplacer manuellement vos clips vidéo car les vidéos sont référencées, mais elles ne sont pas enregistrées dans le dossier de projet.

Sauvegarder des projets

Vous pouvez créer une copie de sauvegarde de votre projet. Les sauvegardes contiennent uniquement les données de travail nécessaires. Tous les chiers de média à l’exception des chiers des archives VST Sound sont inclus en copie.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet.
2. Sélectionnez un dossier vide ou créez-en un nouveau.
3. Congurez les paramètres de la boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde et
cliquez sur
RÉSULTAT
Une copie du projet est enregistrée dans le nouveau dossier. Le projet d’origine reste inchangé.
OK.
À NOTER
Les contenus VST Sound fournis par Steinberg sont protégés contre la copie et ne sont pas intégrés dans le projet de sauvegarde. Si vous désirez utiliser une copie de sauvegarde intégrant des contenus VST Sound sur un autre ordinateur, assurez-vous que les contenus correspondants sont également disponibles sur cet ordinateur.
Boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde
Cette boîte de dialogue vous permet de créer une copie de sauvegarde de votre projet.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde, sélectionnez Fichier >
Copie de sauvegarde du projet.
Nom du projet
Permet de changer le nom du projet sauvegardé.
Garder le projet actuel actif
Permet de faire en sorte que le projet actuel reste actif après que vous avez cliqué sur OK.
Réduire les chiers audio
Permet de n’intégrer que les portions de chiers audio qui sont utilisées dans le projet. Si vous n’utilisez que de petites parties de chiers volumineux, la taille du dossier de projet peut s’en trouver considérablement réduite. Cependant, vous ne pourrez plus utiliser le reste des projet dans le nouveau dossier.
chiers audio si vous continuez de travailler sur le
Rendre le traitement hors ligne permanent
Permet de mettre à plat toutes les éditions et de xer dénitivement tous les traitements et effets appliqués à chacun des clips dans la Bibliothèque.
Effacer chiers inutilisés
Permet de supprimer les chiers inutilisés et de ne sauvegarder que les chiers utilisés.
81
Gestion des projets Projets autonomes
Ne pas inclure les chiers vidéo
Permet d'exclure du projet actuel les clips vidéo de la piste Vidéo ou de la Bibliothèque.
82

Pistes

Les pistes sont les éléments desquels sont constitués les projets. Elles vous permettent d'importer, d'ajouter, d'enregistrer et d'éditer des conteneurs et des événements. Les pistes sont classées dans un ordre descendant dans la liste des pistes et s'étendent horizontalement à travers la fenêtre
Quand vous sélectionnez une piste dans la fenêtre Projet, les commandes, réglages et paramètres achés dans l'Inspecteur et dans la liste des pistes vous permettent de contrôler cette piste.
Projet. À chaque piste correspond une Channel Strip dans la MixConsole.

Boîte de dialogue Paramètres de l'Inspecteur de pistes

Pour chaque type de piste, vous pouvez choisir les sections de l'Inspecteur qui seront achées. Vous pouvez également congurer l'ordre de ces sections.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de l'Inspecteur de pistes, cliquez sur Congurer Inspecteur, puis sélectionnez Conguration dans le menu local.
83
Pistes Boîte de dialogue Paramètres de commandes de piste
Éléments masqués
Permet d'acher les sections qui sont masquées dans l'Inspecteur.
Éléments visibles
Permet d'acher les sections qui sont visibles dans l'Inspecteur.
Fixer
Quand vous activez Fixer en cliquant sur la colonne d'une section, le statut ouvert/ fermé de la section sélectionnée de l'Inspecteur reste xe.
Ajouter
Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des sections masquées vers la liste des sections visibles.
Supprimer
Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des sections visibles vers la liste des sections masquées.
Monter/Descendre
Permet de changer la position d'un élément dans la liste des sections visibles.
Préréglages
Permet d’enregistrer les paramètres de l'Inspecteur dans un préréglage.
Tout initialiser
Permet de restaurer les paramètres par défaut de l'Inspecteur.

Boîte de dialogue Paramètres de commandes de piste

Pour chaque type de piste, vous pouvez choisir les commandes de piste qui seront achées dans la liste des pistes. Vous pouvez également spécier l’ordre de ces contrôles et les regrouper de façon à ce qu’ils soient toujours achés les uns à coté des autres.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de commandes de piste, faites un clic droit sur une piste dans la liste des pistes et sélectionnez Paramètres de commandes de piste dans le menu contextuel, ou cliquez sur Ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de commandes de piste dans le coin inférieur droit de la liste des pistes.
84
Pistes Boîte de dialogue Paramètres de commandes de piste
Type de piste
Permet de sélectionner le type de la piste à laquelle les paramètres s’appliqueront.
Masqué
Indique quelles commandes ont été masquées de la liste des pistes.
Visible
Indique quelles commandes sont visibles dans la liste des pistes.
Largeur
En cliquant dans cette colonne, vous pourrez dénir la durée maximale du nom de la piste.
Grouper
Indique le numéro du groupe.
Ajouter
Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des commandes masquées vers la liste des commandes visibles.
Supprimer
Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des commandes visibles vers la liste des commandes masquées. Toutes les commandes peuvent être supprimées à l’exception des fonctions Muet et Solo.
Monter/Descendre
Permet de changer l’ordre des éléments dans la liste des commandes visibles.
Grouper
Permet de grouper deux ou plusieurs commandes sélectionnées dans la liste des commandes visibles toujours positionnées côte à côte dans la liste des pistes.
an qu’elles soient adjacentes. De cette manière, elles seront
85
Pistes Pistes Audio
Dégrouper
Permet de dégrouper des commandes groupées dans la liste des commandes visibles. Pour supprimer un groupe entier, sélectionnez le premier de ses éléments dans la liste et cliquez sur
Réinitialiser
Permet de réinitialiser tous les paramètres des commandes du type de piste sélectionné à leurs valeurs par défaut.
Prévisualisation de la zone des commandes
Montre un aperçu des commandes de piste personnalisées.
Largeur de la zone des commandes
Permet de déterminer la largeur de la zone des commandes de piste pour le type de piste sélectionné. Dans la Prévisualisation de la zone des commandes, cette zone est encadrée.
Préréglages
Permet d’enregistrer les paramètres des commandes de piste dans un préréglage. Pour charger un préréglage, cliquez sur Changer de préréglages situé dans le coin inférieur droit de la liste des pistes. Le nom du préréglage sélectionné gure dans le coin gauche.
Dégrouper.
Largeur du nom des pistes (global)
Permet de déterminer la largeur de nom globale pour tous les types de pistes.
Appliquer
Permet d’appliquer vos paramètres.
Tout initialiser
Permet de restaurer les paramètres par défaut de toutes les commandes pour tous les types de pistes.

Pistes Audio

Les pistes Audio permettent d’enregistrer et de lire des événements et des conteneurs audio. À chaque piste Audio correspond une voie audio dans la MixConsole. Une piste Audio peut posséder autant de pistes d’automatisation que désiré. Celles-ci vous permettront d’automatiser les paramètres des voies, des effets d’insert, etc.
Vous pouvez ajouter des pistes Audio à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Audio à la page 86

Boîte de dialogue Ajouter une piste – Audio

La page Audio de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de congurer et d'ajouter des pistes Audio.
Pour ouvrir la page Audio de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l'une des manières suivantes :
Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Audio.
Faites un clic droit dans une zone vide de la liste des pistes et sélectionnez Ajouter une piste Audio.
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Audio.
86
Pistes Pistes Audio
Les réglages suivants sont disponibles :
Entrées audio
Permet d'ouvrir une fenêtre dans laquelle vous pouvez sélectionner une entrée de votre interface audio connectée.
Si vous avez créé un bus d'entrée dans la fenêtre Connexions audio, vous pourrez établir la connexion avec ce bus d'entrée.
Le bouton Ouvrir les connexions audio permet d'ouvrir la fenêtre Connexions audio.
Conguration
Permet de dénir la conguration de canal. Les pistes associées à des signaux audio peuvent être congurées en mono ou en stéréo.
Sorties audio
Permet de congurer le routage des sorties.
Nom
Permet de dénir un nom de piste.
Nombre
Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.
Garder la boîte de dialogue ouverte
Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d'un autre type de piste pour congurer et ajouter d'autres pistes.
Ajouter une piste
Permet d'ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Connexions audio à la page 21
87
Pistes Pistes Audio

Inspecteur des pistes Audio

L’Inspecteur des pistes Audio contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer ces pistes.
La section située en haut de cet Inspecteur contient les paramètres de base suivants :
Nom de la piste
Cliquez une fois pour acher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Éditer congurations de voie
Permet d’ouvrir la fenêtre Congurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Conguration des fondus automatiques
Permet d'ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez congurer des paramètres de faders spéciques à la piste.
Activer l’Enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
88
Pistes Pistes Audio
Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée.
Geler voie Audio
Permet de geler la voie audio.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Délai
Permet de régler le timing de lecture de la piste.
Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste
Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux préréglages par défaut.
Routage Entrée
Permet de dénir le bus d’entrée de la piste.
Routage de sortie
Permet de dénir le bus de sortie de la piste.
Sections de l’Inspecteur des pistes Audio
En plus des paramètres de piste de base qui sont toujours achés, l'Inspecteur des pistes Audio comprend d'autres sections qui changent en fonction du type de piste.
Égaliseurs
89
Pistes Pistes Audio
Permet de congurer les égaliseurs de la piste. Chaque piste peut comporter jusqu’à quatre bandes d’égalisation.
Inserts
Permet d’ajouter des effets d’insert sur la piste.
Effets Send
Permet de router la piste sur une ou plusieurs voies FX.
Fader
Permet d'acher une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole.
Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
90
Pistes Pistes Audio
Strip
Permet de congurer les modules Channel Strip.
Contrôles instantanés
Permet de congurer des contrôles instantanés an d’utiliser des contrôleurs externes, par exemple.

Commandes des pistes Audio

La liste des pistes pour les pistes Audio contient des commandes et paramètres qui vous permettent d'éditer votre piste Audio.
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Éditer congurations de voie
Permet d’ouvrir la fenêtre Congurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
91
Pistes Pistes d’Instrument
Activer l’Enregistrement
Monitor
Contourner Insert
Contourner égaliseurs
Contourner Sends
Conguration de canal
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée.
Permet de contourner les effets d’insert de la piste.
Permet de contourner les égaliseurs de la piste.
Permet de contourner les effets Send de la piste.
Permet d’acher la conguration de canal de la piste.
Geler voie
Permet d’ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez dénir la Durée de l’extension en secondes.

Pistes d’Instrument

Vous pouvez utiliser des pistes d’Instrument pour des instruments VST dédiés. À chaque piste d’Instrument correspond une voie sur la MixConsole. Une piste d’Instrument peut intégrer de nombreuses pistes d’automatisation.
Vous pouvez ajouter des pistes d’Instrument à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Instrument à la page 92

Boîte de dialogue Ajouter une piste – Instrument

La page Instrument de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de congurer et d'ajouter des pistes d'Instrument.
Pour ouvrir la page Instrument de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l'une des manières suivantes :
Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur
Faites un clic droit dans une zone vide de la liste des pistes et sélectionnez Ajouter une piste d'Instrument.
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Instrument.
Instrument.
92
Pistes Pistes d’Instrument
Les réglages suivants sont disponibles :
Instrument
Permet de sélectionner un instrument.
Sorties audio
Permet de congurer le routage des sorties.
Nombre
Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.
Garder la boîte de dialogue ouverte
Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d'un autre type de piste pour congurer et ajouter d'autres pistes.
Ajouter une piste
Permet d'ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement.

Inspecteur des pistes d’Instrument

L'Inspecteur des pistes d'Instrument contient des commandes et paramètres qui vous permettent de contrôler votre piste d'Instrument. Il comprend certaines sections des voies d’Instrument VST et des pistes MIDI.
93
Pistes Pistes d’Instrument
La section supérieure de l'Inspecteur des pistes d’Instrument contient les paramètres de piste basiques suivants :
Nom de la piste
Colorer la piste sélectionnée
Éditer congurations de voie
Rendre muet
Solo
Cliquez une fois pour acher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Permet d’ouvrir la fenêtre Congurations de voie de la piste.
Permet de rendre la piste muette.
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Activer l’Enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l'option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue
Préférences (page MIDI).
Geler voie d’Instrument
Permet de geler l’instrument.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Délai
Permet de régler le timing de lecture de la piste.
94
Pistes Pistes d’Instrument
Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste
Routage Entrée
Activer sorties
Éditer instrument
Programmes
Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux préréglages par défaut.
Permet de dénir le bus d’entrée de la piste.
Cette commande est uniquement disponible quand l'instrument possède plus d’une sortie. Elle permet d’activer une ou plusieurs sorties pour l’instrument.
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument.
Permet de sélectionner un programme.
Drum Maps
Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste.
Sections de l’Inspecteur des pistes d’Instrument
En plus des paramètres de piste habituels qui sont toujours achés, l'Inspecteur des pistes d'Instrument contient d'autres sections.
Accords
Permet de dénir comment la piste doit suivre la piste d’Accords.
95
Pistes Pistes d’Instrument
Paramètres MIDI
Permet de transposer ou d’ajuster la vélocité des événements de la piste MIDI en temps réel pendant la lecture.
Section de l’instrument
Contient les commandes liées à l’audio de l’instrument.
Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.

Commandes des pistes d’Instrument

La liste des pistes pour les pistes d'Instrument contient des commandes et paramètres qui vous permettent d'éditer votre piste d'Instrument.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
96
Pistes Pistes d’Instrument
Nom de la piste
Activer l’Enregistrement
Monitor
Éditer congurations de voie
Éditer instrument
Double-cliquez pour renommer la piste.
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Permet de router les signaux MIDI entrants sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l'option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).
Permet d’ouvrir la fenêtre Congurations de voie de la piste.
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Compensation de latence ASIO
Permet de décaler tous les événements enregistrés sur la piste de la valeur de latence actuelle.
Programmes
Permet de sélectionner un programme.
Contourner Insert
Permet de contourner les effets d’insert de la piste.
Contourner égaliseurs
Permet de contourner les égaliseurs de la piste.
Contourner Sends
Permet de contourner les effets Send de la piste.
Instrument
Permet de sélectionner un instrument.
Conguration de canal
97
Pistes Pistes Échantillonneur (Cubase Elements uniquement)
Permet d’acher la conguration de canal de la piste.
Drum Map
Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste.
Geler voie
Permet d’ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez dénir la Durée de l’extension en secondes.

Pistes Échantillonneur (Cubase Elements uniquement)

Vous pouvez vous servir de pistes Échantillonneur pour contrôler la lecture des échantillons audio en MIDI. À chaque piste Échantillonneur correspond une voie sur la MixConsole. Une piste Échantillonneur peut intégrer de nombreuses pistes d’automatisation.
Vous pouvez ajouter des pistes Échantillonneur à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Échantillonneur à la page 98 Créer des pistes Échantillonneur à la page 401 Commandes de l’échantillonneur à la page 401

Boîte de dialogue Ajouter une piste – Échantillonneur

La page Échantillonneur de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de congurer et d'ajouter des pistes Échantillonneur.
Pour ouvrir la page Échantillonneur de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l'une des manières suivantes :
Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Échantillonneur.
Faites un clic droit dans une zone vide de la liste des pistes et sélectionnez Ajouter une piste Échantillonneur.
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Échantillonneur.
98
Pistes Pistes Échantillonneur (Cubase Elements uniquement)
Les réglages suivants sont disponibles :
Nom
Permet de dénir un nom de piste.
Nombre
Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.
Garder la boîte de dialogue ouverte
Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d'un autre type de piste pour congurer et ajouter d'autres pistes.
Ajouter une piste
Permet d'ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement.

Inspecteur de la piste Échantillonneur

L'Inspecteur pour les pistes Échantillonneur contient des commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer ces pistes.
La section supérieure de l'Inspecteur de la piste Échantillonneur contient les paramètres de piste basiques suivants :
Nom de la piste
99
Pistes Pistes Échantillonneur (Cubase Elements uniquement)
Cliquez une fois pour acher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Éditer congurations de voie
Permet d’ouvrir la fenêtre Congurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Activer l’Enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l'option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue
Préférences (page MIDI).
Geler voie Échantillonneur
Permet de geler la piste Échantillonneur.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Délai
Permet de régler le timing de lecture de la piste.
Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste
Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux préréglages par défaut.
100
Loading...