Schneider Electric NQALM2 Installation Manual

NQ Panelboard Mechanical
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation
80043-724-01
Retain for Future Use. Conservar para uso futuro. À conserver pour usage ultérieur.
Main Lug Kit (100, 225, 400, and 600 Amp)
Accesorio de zapatas principales mecánicas para tableros NQ (de 100, 225, 400 y 600 A)
Kit de cosses principales mécaniques pour panneau de distribution NQ (100, 225, 400 et 600 A)
Instruction Bulletin
DANGER
A
B
C
F
E
G
H
I
L
M
K
J
D
NQ Panelboard Mechanical Main Lug Kit (100, 225, 400, and 600 Amp)
80043-724-01
1/2008
Peru, IN, USA
Class 1640
Introduction This bulletin contains instructions for installing a Square D
mechanical lug kit onto a Square D brand NQ panelboard manufactured by Schneider Electric.
Retain for future use.
®
Safety Precautions
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E.
• This equipment must only be installed and serviced by qualified electrical personnel.
• Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment.
• Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off.
• Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
Kit Contents
NQCUM1 and NQCUM2
A. Neutral mechanical lug (1) B. Main mechanical lug (3) C. 1/4-20 x 7/8-inch tapping screws (3) D. 1/4-20 x 9/16-inch tapping screws (1)
brand
ENGLISH
NQCUM4 and NQCUM6
E. NQCUM4 — Neutral mechanical lug (1) F. NQCUM6 — Neutral mechanical lug (2) G. Main mechanical lug (3) H. 1/4-20 x 7/8-inch tapping screws (6) I. NQCUM4 and NQCUM6 —
1/4-20 x 11/16-inch tapping screws (2)
NQALMA6
J. Neutral mechanical lug (2) K. Main mechanical lug (3) L. 1/4-20 x 7/8-inch tapping screws (6) M. 1/4-20 x 11/16-inch tapping screws (4)
NOTE: Screws enlarged to show detail.
Tools Needed
#2 Square-head Robertson driver
Torque wrench with 5/32-inch Allen
driver — for 100 A applications (catalog number NQCUM1)
Torque wrench with 3/8-inch Allen driver — for 225 A (NQCUM2),
400 A (NQCUM4), and 600 A (NQCUM6 and NQALMA6) applications
Torque wrench with 5/16-inch Allen driver — for 600 A (NQALMA6)
applications
1
NQ Panelboard Mechanical Main Lug Kit (100, 225, 400, and 600 Amp) 80043-724-01
Deadfront assembly
100 A (NQCUM1) and 225 A (NQCUM2) Panelboard Installation
100 A (NQCUM1) and 225 A (NQCUM2) Lugs Installed
Installing the Mechanical Main Lug Kit 1/2008
Installing the Mechanical Main Lug Kit
ENGLISH
Turn off all power supplying this equipment before working inside the panelboard; follow all lockout/tagout procedures.
Remove the deadfront assembly. Retain the
1
four screws for reuse.
Remove the line lugs from the panel bus and the neutral lug(s) from the neutral bus. Discard the removed lugs and screws.
2
NOTE: For 400 A and 600 A applications, do not remove the existing plastic lug barriers.
For 400 A (catalog number NQCUM4) and 600 A (NQCUM6 and NQALMA6) applications, skip step 3 and step 4.
NOTE: Do not overtighten the screws.
3
Install the main mechanical lugs included in the kit on the panel bus using the 1/4-20 x 7/8-inch tapping screws included in the kit. Tighten to 25–30 lb-in (2.8–3.4 N•m).
NOTE: The middle lug is installed for three-phase panelboards only.
NOTE: Do not overtighten the screw.
4
Install the neutral mechanical lug included in the kit onto the neutral bar using the 1/4-20 x 9/16-inch tapping screw included in the kit. Tighten to 25–30 lb-in (2.8–3.4 N•m).
© 2008 Schneider Electric All Rights Reserved2
80043-724-01 NQ Panelboard Mechanical Main Lug Kit (100, 225, 400, and 600 Amp)
400 A (NQCUM4) Panelboard Installation
400 A (NQCUM4) Lugs Installed
600 A (NQCUM6 and NQALMA6) Panelboard Installation
600 A (NQCUM6 and NQALMA6) Lugs Installed
1/2008 Installing the Mechanical Main Lug Kit
For 100 A (catalog number NQCUM1) and 225 A (NQCUM2) applications, skip step 5 and step 6.
NOTE: Do not overtighten the screws.
5
Install the main mechanical lugs included in the kit on the panel bus using the 1/4-20 x 7/8-inch tapping screws included in the kit. Tighten to 60–65 lb-in (6.8–7.3 N•m).
NOTE: The middle lug is installed for three-phase panelboards only.
ENGLISH
NOTE: Do not overtighten the screws.
6
Install the neutral mechanical lug(s) included in the kit onto the neutral bar using the 1/4-20 x 11/16-inch tapping screws included in the kit. Tighten to 60–65 lb-in (6.8–7.3 N•m).
© 2008 Schneider Electric All Rights Reserved
3
NQ Panelboard Mechanical Main Lug Kit (100, 225, 400, and 600 Amp) 80043-724-01 Installing the Mechanical Main Lug Kit 1/2008
Remount the deadfront assembly using the screws retained in step 1.
ENGLISH
7
For technical support on the installation of this kit, contact the Square D/Schneider Electric Customer Information Center at 1-888-SquareD (1-888-778-2733).
Schneider Electric USA 252 North Tippecanoe Peru, IN 46970 USA 1-888-SquareD (1-888-778-2733) www.us.SquareD.com
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.
© 2008 Schneider Electric All Rights Reserved
Boletín de instrucciones
PELIGRO
A
B
C
F
E
G
H
I
L
M
K
J
D
Accesorio de zapatas principales mecánicas para
80043-724-01
01/2008
Peru, IN, USA
tableros NQ (de 100, 225, 400 y 600 A)
Clase 1640
Introducción Este boletín contiene las instrucciones de instalación de un accesorio de
zapatas mecánicas marca Square D marca Square D fabricados por Schneider Electric.
Precauciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
• Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA.
• Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
• Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de volver a energizar el equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Contenido del accesorio
NQCUM1 y NQCUM2
A. (1) zapata de neutro mecánica B. (3) zapatas principales mecánicas C. (3) tornillos roscantes de 1/4-20 x 7/8 D. (1) tornillo roscante de 1/4-20 x 9/16
NQCUM4 y NQCUM6
E. NQCUM4 — (1) zapata de neutro mecánica F. NQCUM6 — (2) zapatas de neutro
mecánicas
G. (3) zapatas principales mecánicas H. (6) tornillos roscantes de 1/4-20 x 7/8 I. NQCUM4 y NQCUM6 —
(2) tornillos roscantes de 1/4 -20 x 11/16
®
en un tablero de alumbrado NQ
Conservar para uso futuro.
ESPAÑOL
NQALMA6
J. (2) zapatas de neutro mecánicas K. (3) zapatas principales mecánicas L. (6) tornillos roscantes de 1/4-20 x 7/8 M. (4) tornillos roscantes de 1/4-20 x 11/16
NOTA: Los tornillos se muestran de forma agrandada para mostrar detalles.
Herramientas necesarias
Destornillador para tornillos de
cabeza cuadrada tamaño 2
Llave de apriete prefijado con punta de
destornillador de 4 mm (5/32 pulg) para aplicaciones de 100 A (NQCUM1)
Llave de apriete prefijado con punta de destornillador de 10 mm (3/8 pulg)
para aplicaciones de 225 A (NQCUM2), 400 A (NQCUM4) y para aplicaciones de 600 A (NQCUM6 y NQALMA6)
Llave de apriete prefijado con punta de destornillador de 8 mm (5/16 pulg)
para aplicaciones de 600 A (NQALMA6)
1
Accesorio de zapatas principales mecánicas para tableros NQ (de 100, 225, 400 y 600 A) 80043-724-01
Ensamble de frente muerto
Instalación en tableros de 100 A (NQCUM1) y 225 A (NQCUM2)
Zapatas instaladas de 100 A (NQCUM1) y 225 A (NQCUM2)
Instalación del accesorio de zapatas principales mecánicas 01/2008
Instalación del accesorio de zapatas principales mecánicas
Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro del tablero de alumbrado y siga los procedimientos de bloqueo/etiquetado.
Retire el ensamble de frente muerto. Conserve
1
los cuatro tornillos para su uso posterior.
ESPAÑOL
Retire las zapatas del lado de línea de la barra del tablero y las zapatas de neutro de la barra de neutro. Deseche las
2
zapatas y tornillos que retiró.
NOTA: En las aplicaciones de 400 y 600 A, no retire las barreras de las zapatas de plástico existentes.
En las aplicaciones de 400 A y 600 A (números de catálogo NQCUM4; y NQCUM6 y NQALMA6 respectivamente), no realice los pasos 3 y 4.
NOTA: No apriete los tornillos en exceso.
3
Instale las zapatas principales mecánicas (incluidas con el accesorio) en la barra del tablero utilizando los tornillos roscantes de 1/4-20 x 7/8, también incluidos con el accesorio. Apriete de 2,8 a 3,4 N•m (25 a 30 lbs-pulg).
NOTA: La zapata intermedia se instala solamente en los tableros de tres fases.
© 2008 Schneider Electric Reservados todos los derechos2
80043-724-01 Accesorio de zapatas principales mecánicas para tableros NQ (de 100, 225, 400 y 600 A)
Instalación en tableros de 400 A (NQCUM4)
Zapatas instaladas de 400 A (NQCUM4)
Instalación en tableros de 600 A (NQCUM6 y NQALMA6)
Zapatas instaladas de 600 A (NQCUM6 y NQALMA6)
01/2008 Instalación del accesorio de zapatas principales mecánicas
NOTA: No apriete los tornillos en exceso.
4
Instale la zapata de neutro mecánica (incluida con el accesorio) en la barra de neutro utilizando un tornillo de 1/4-20 x 9/16, también incluido con el accesorio. Apriete de 2,8 a 3,4 N•m (25 a 30 lbs-pulg).
En las aplicaciones de 100 A y 225 A (números de catálogo NQCUM1; y NQCUM2 respectivamente), no realice los pasos 5 y 6.
NOTA: No apriete los tornillos en exceso.
5
Instale las zapatas principales mecánicas (incluidas con el accesorio) en la barra del tablero utilizando los tornillos roscantes de 1/4-20 x 7/8, también incluidos con el accesorio. Apriete de 6,8 a 7,3 N•m (60 a 65 lbs-pulg).
NOTA: La zapata intermedia se instala solamente en los tableros de tres fases.
ESPAÑOL
© 2008 Schneider Electric Reservados todos los derechos
3
Accesorio de zapatas principales mecánicas para tableros NQ (de 100, 225, 400 y 600 A) 80043-724-01 Instalación del accesorio de zapatas principales mecánicas 01/2008
NOTA: No apriete los tornillos en exceso.
6
Instale las zapatas de neutro mecánicas (incluidas con el accesorio) en la barra de neutro utilizando los tornillos de 1/4-20 x 11/16, también incluidos con el accesorio. Apriete de 6,8 a 7,3 N•m (60 a 65 lbs-pulg).
Vuelva a montar el ensamble de frente muerto utilizando los tornillos que conservó en el paso 1.
7
ESPAÑOL
Para obtener asistencia técnica sobre la instalación de este accesorio, póngase en contacto con el Centro de información al cliente de Square D/Schneider Electric llamando al 1-888-778-2733 (en EUA) o al 01(800) 724 63 43 37 (en México).
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V. Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx
Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material.
© 2008 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80043-724-01
DANGER
A
B
C
F
E
G
H
I
L
M
K
J
D
01/2008
Directives d’utilisation
Peru, IN, É.-U.
Kit de cosses principales mécaniques pour panneau de distribution NQ (100, 225, 400 et 600 A)
Class 1640
Introduction Ce bulletin contient les directives pour l'installation d’un kit de cosses
mécaniques de la marque Square D de la marque Square D fabriqués par Schneider Electric.
Mesures de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
• Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E.
• Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil.
• Coupez toutes les alimentations de l'appareil avant d'y travailler.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension ayant une valeur nominale appropriée pour s'assurer que l'alimentation est coupée.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension.
À conserver pour usage ultérieur.
®
dans un panneau de distribution NQ
Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
Contenu du kit
NQCUM1 et NQCUM2
A. Cosse du neutre mécanique (1) B. Cosses principales mécaniques (3) C. Vis auto-taraudeuses de 1/4-20 x 7/8 po (3) D. Vis auto-taraudeuse de 1/4-20 x 9/16 po (1)
NQCUM4 et NQCUM6
E. NQCUM4—Cosse du neutre mécanique (1) F. NQCUM6—Cosses du neutre mécaniques (2) G. Cosses principales mécaniques (3) H. Vis auto-taraudeuses de 1/4-20 x 7/8 po (6) I. NQCUM4 et NQCUM6 — Vis auto-
taraudeuses de ¼-20 x 11/16 po (2)
NQALMA6
J. Cosses du neutre mécaniques (2) K. Cosses principales mécaniques (3) L. Vis auto-taraudeuses de 1/4-20 x 7/8 po (6) M. Vis auto-taraudeuses de 1/4-20 x 11/16 po (4)
REMARQUE : Vis grossies pour montrer les détails.
FRANÇAIS
Outils nécessaires
Tournevis à pointe Robertson (carrée)
o
2
n
Clé dynamométrique avec tournevis
creux de 5/32 po — pour les applications de 100 A (no de catalogue NQCUM1)
Clé dynamométrique avec tournevis creux de 3/8 po — pour les
applications de 225 A (NQCUM2), 400 A (NQCUM4) et 600 A (NQCUM6 et NQALMA6)
Clé dynamométrique avec tournevis creux de 5/16 po pour les
applications de 600 A (n
o
de catalogue NQALMA6)
1
Kit de cosses principales mécaniques pour panneau de distribution NQ (100, 225, 400 et 600 A) 80043-724-01
Assemblage de l'écran isolant
Installation sur un panneau de 100 A (NQCUM1) et 225 A (NQCUM2)
Cosses de 100 A (NQCUM1) et 225 A (NQCUM2) installées
Installation du kit de cosses principales mécaniques 01/2008
Installation du kit de cosses principales mécaniques
Couper toutes les alimentations à cet appareil avant de travailler à l'intérieur du panneau de distribution et observer toutes les procédures d'interverrouillage et d’étiquetage.
Retirer l’assemblage de l'écran isolant. Mettre
1
les quatre vis de côté pour un usage ultérieur.
Retirer les cosses de ligne de la barre-bus du panneau et les cosses du neutre de la barre-bus du neutre. Jeter les cosses
FRANÇAIS
2
et les vis retirées. REMARQUE : Pour les applications de 400 A et 600 A, ne pas enlever les cloisons en matière plastique de cosses
existantes.
Pour les applications de 400 A (NQCUM4) et 600 A (NQCUM6 et NQALMA6), sauter le point 3 et le point 4.
REMARQUE : Ne pas serrer les vis à l’excès.
3
Installer les cosses principales mécaniques comprises dans le kit sur la barre-bus du panneau à l’aide des vis auto­taraudeuses de 1/4-20 x 7/8 po comprises dans le kit. Serrer au couple de 2,8 à 3,4 N•m (25 à 30 lb-po).
REMARQUE : La cosse de milieu est installée pour les panneaux triphasés uniquement.
© 2008 Schneider Electric Tous droits réservés2
80043-724-01 Kit de cosses principales mécaniques pour panneau de distribution NQ (100, 225, 400 et 600 A)
Installation sur un panneau de 400 A (NQCUM4)
Cosses de 400 A installées (NQCUM4)
Installation sur un panneau de 600 A (NQCUM6 et NQALMA6)
Cosses de 600 A installées (NQCUM6 et NQALMA6)
01/2008 Installation du kit de cosses principales mécaniques
REMARQUE : Ne pas serrer la vis à l’excès.
4
Installer la cosse de neutre mécanique comprise dans le kit sur la barre du neutre à l’aide d’une vis auto-taraudeuse de 1/4­20 x 9/16 po comprise dans le kit. Serrer au couple de 2,8 à 3,4 N•m (25 à 30 lb-po).
Pour les applications de 100 A (NQCUM1) et 225 A (NQCUM2), sauter le point 5 et le point 6.
REMARQUE : Ne pas serrer les vis à l’excès.
5
Installer les cosses principales mécaniques comprises dans le kit sur la barre-bus du panneau à l’aide des vis auto­taraudeuses de 1/4-20 x 7/8 po comprises dans le kit. Serrer au couple de 6,8 à 7,3 N•m (60 à 65 lb-po).
REMARQUE : La cosse de milieu est installée pour les panneaux triphasés uniquement.
FRANÇAIS
© 2008 Schneider Electric Tous droits réservés
3
Kit de cosses principales mécaniques pour panneau de distribution NQ (100, 225, 400 et 600 A) 80043-724-01 Installation du kit de cosses principales mécaniques 01/2008
REMARQUE : Ne pas serrer les vis à l’excès.
6
Installer les cosses de neutre mécaniques comprises dans le kit sur la barre du neutre à l’aide des vis auto-taraudeuses de 1/4-20 x 11/16 po comprises dans le kit. Serrer au couple de 6,8 à 7,3 N•m (60 à 65 lb-po).
Remonter l’assemblage de l’écran isolant à l’aide des vis mises de côté au point 1.
7
FRANÇAIS
Pour obtenir une assistance technique sur l’installation de ce kit, contacter le centre d’informations à la clientèle Square D/Schneider Electric au 1-888-778-2733 (É.-U.).
Schneider Electric Canada 19 Waterman Avenue Toronto, Ontario M4B 1Y2 1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation.
© 2008 Schneider Electric Tous droits réservés
NQ Panelboard Mechanical Main Lug Kit (100, 225, 400, and 600 Amp) Accesorio de zapatas principales mecánicas para tableros NQ (de 100, 225, 400 y 600 A) Kit de cosses principales mécaniques pour panneau de distribution NQ (100, 225, 400 et 600 A)
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.
Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation.
Importado en México por:
Schneider Electric USA
252 North Tippecanoe Peru, IN 46970 USA 1-888-SquareD (1-888-778-2733) www.us.SquareD.com
80043-724-01 © 2008 Schneider Electric All Rights Reserved
Square D, a brand of Schneider Electric. / una marca de Schneider Electric. / une marque de Schneider Electric. 1/2008
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx
80043-724-01 © 2008 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Schneider Electric Canada
19 Waterman Avenue Toronto, Ontario M4B 1Y2 1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca
80043-724-01 © 2008 Schneider Electric Tous droits réservés
Addendum Anexo Annexe
80043-842-01
08/2018
California Proposition 65 Warning—Nickel Compounds and Bisphenol A (BPA)
Advertencia de la Proposición 65 de California— compuestos de níquel y Bisfenol A (BPA)
Avertissement concernant la Proposition 65 de Californie— composés de nickel et Bisphénol A (BPA)
WARNING: This product can
expose you to chemicals including Nickel compounds, which are known to the State of California to cause cancer, and Bisphenol A (BPA), which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a químicos incluyendo compuestos de níquel, que son conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, y Bisfenol A (BPA), que es conocido por el Estado de California como causante de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para mayor información, visite
www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut
vous exposer à des agents chimiques, y compris composés de nickel, identifiés par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, et Bisphénol A (BPA) reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou autres troubles de l'appareil reproducteur. Pour de plus amples informations, prière de consulter
www.P65Warnings.ca.gov.
All trademarks are the property of Schneider Electric SE, its subsidiaries, and affiliated companies.
Schneider Electric USA, Inc.
800 Federal Street Andover, MA 01810 USA 888-778-2733 www.schneider-electric.us
© 2018 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
Todas las marcas comerciales son propiedad de Schneider Electric SE, sus filiales y compañías afiliadas.
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Av. Ejercito Nacional No. 904 Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx
Toutes les marques commerciales sont la propriété de Schneider Electric SE, ses filiales et compagnies affiliées.
Schneider Electric Canada, Inc.
5985 McLaughlin Road Mississauga, ON L5R 1B8 Canada 800-565-6699 www.schneider-electric.ca
Loading...