Guía de referencia rápida ProMark 700
Español
ProMark 700 Kurzanleitung
Deutsch
(Los números mencionados entre corchetes hacen referencia a las dos figuras).
1. Prepare el adaptador CA/CC universal
para su uso:
• Retire la tapa [1] que protege los
contactos de entrada.
• Elija el conector de entrada [2]
correspondiente al tipo de toma de
corriente utilizado en su país. Fíjelo
al adaptador CA/CC [3].
2. Cargue la bacteria interna del ProMark
700 antes de su primer uso:
• Conecte la clavija de la extensión
del cable de alimentación [4] al
adaptador CA/CC [5]; a continuación, conecte el otro extreme al conector de
encendido/datos [6] del 700.
• Conecte el adaptador CA/CC[3] a una toma de corriente. Las baterías empezarán a
cargarse de inmediato. El LED de encendido/carga [7] comienza a parpadear en
rojo a una frecuencia de unos 3 segundos.
• Deje que las baterías se carguen durante unas horas. La carga termina cuando el
LED de encendido/carga [7] se apaga.
3. Prepare el ProMark 700 para un trabajo de levantamiento:
• Monte el ProMark 700 y el colector de datos en un
poste extensible.
• Encienda el ProMark 700 manteniendo
presionado el botón de encendido [8] durante
unos 2 segundos.
• Compruebe el estado del LED de encendido/carga
[7], que debería parpadear lentamente en rojo y
verde mientras se inicializa el ProMark 700 (dura
unos 18 segundos).
Una vez inicializado el ProMark 700, el LED de
encendido/carga [7] se ilumina en verde de forma
permanente, indicando que el dispositivo está listo para su uso.
• Encienda el colector de datos y ejecute el software de campo. Si hay establecida
una conexión Bluetooth entre el ProMark 700 y el colector de datos, el LED
Bluetooth [9] del ProMark 700 se iluminará en azul de forma permanente.
4. Compruebe de vez en cuando el LED de encendido/carga [7] para ver el estado de las
baterías:
• Verde fijo: queda más del 20% de la carga.
• Parpadeo en verde: la carga restante es inferior al 20%.
5. Para apagar el ProMark 700, mantenga presionado el botón de encendido [8] durante
unos 2 segundos.
6. ¿Desea más información _acerca del ProMark 700? Descargue la Guía del usuario de
ProMark 700 desde el sitio web de Spectra Precision:
http://www.spectraprecision.com/products/gnss-surveying/promark-700/
[2]
[3]
[1]
[9] [7]
[8]
[4]
[6]
[5]
[9] [7]
[8]
(Zahlen in eckigen Klammern verweisen auf die beiden Abbildungen.)
1. Bereiten Sie das universelle Netzteil
vor:
• Entfernen Sie die Kappe [1] von
den Kontakten.
• Wählen Sie den passenden
Steckeradapter [2] für die in Ihrem
Land üblichen Steckdosen.
Stecken Sie den Adapter auf das
Netzteil [3].
2. Laden Sie den internen Akku des
ProMark 700 vor der ersten
Verwendung vollständig auf:
• Verbinden Sie das eine Ende der Verlängerung [4] mit dem Anschlusskabel des
Netzteils [5] und das andere Ende mit dem Strom-/Datenanschluss [6] am ProMark
700.
• Verbinden Sie das Netzteil [3] mit einer Steckdose. Der Ladevorgang beginnt sofort.
Die Betriebs- und Ladeanzeige [7] blinkt alle 3 Sekunden rot auf.
• Der Ladevorgang dauert einige Stunden. Er ist beendet, sobald die Betriebs- und
Ladeanzeige [7] erlischt.
3. Bereiten Sie den ProMark 700 für die Messaufgabe vor:
• Befestigen Sie den ProMark 700 und das
Datenerfassungsgerät an einem Antennenstab.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter [8] etwa 2
Sekunden lang, um den ProMark 700
einzuschalten.
• Prüfen Sie den Status der Betriebs- und
Ladeanzeige [7]: Sie sollte langsam rot und grün
blinken, während der ProMark 700 initialisiert
wird. Dieser Vorgang dauert etwa 18 Sekunden.
Nach der Initialisierung des ProMark 700 leuchtet
die Betriebs- und Ladeanzeige [7] dauerhaft grün.
Der ProMark 700 ist nun einsatzbereit.
• Schalten Sie das Datenerfassungsgerät ein und starten Sie Ihre
Außendienstsoftware. Sobald eine Bluetooth-Verbindung zwischen dem ProMark
700 und dem Datenerfassungsgerät hergestellt wurde, leuchtet die Bluetooth-LED
[9] am ProMark 700 dauerhaft blau.
4. Prüfen Sie hin und wieder den Akkuzustand anhand der Betriebs- und Ladeanzeige [7]:
• Grünes Leuchten: Der Ladezustand beträgt mehr als 20 %.
• Grünes Blinken: Der Ladezustand beträgt weniger als 20 %.
5. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter [8] etwa 2 Sekunden lang, um den ProMark 700
auszuschalten.
6. Weitere Informationen zum ProMark 700 finden Sie in der Bedienungsanleitung für
den ProMark 700, die Sie auf der Spectra-Precision-Website herunterladen können:
http://www.spectraprecision.com/products/gnss-surveying/promark-700/
[2]
[3]
[1]
[9] [7]
[8]
[4]
[6]
[5]
[9] [7]
[8]
¡ATENCIÓN!: Este producto contiene dos baterías de ión litio con una capacidad de 2,5 Ah
cada una. Consulte la normativa vigente en su país relativa al uso y transporte de baterías
de ión litio. Estas normas deben aplicarse al receptor en su totalidad, ya que las baterías
no pueden ser extraídas por el usuario. Las baterías solo pueden ser sustituidas por los
centros de servicio regionales (RSC) o un experto del servicio técnico autorizado (ASP).
2 3
ACHTUNG: Dieses Produkt enthält zwei wiederaufladbarem Lithium-Ionen-Akku mit einer
Kapazität von jeweils 2,5 Ah. Bitte beachten Sie die geltenden Vorschriften in Ihrem Land
bezüglich der Verwendung und des Transports von Lithium-Ionen-Akkus. Diese Vorschriften
gelten für den gesamten Empfänger, da die Akkus nicht entnommen werden können. Ein
Austausch der Akkus kann nur durch regionale Servicezentren (RSC) und autorisierte
Kundendienststellen (ASP) erfolgen.
Guide de démarrage ProMark 700
Français
ProMark 700 Quick Start Guide
English
(Les nombres mentionnés entre crochets renvoient aux deux images.)
1. Préparer le bloc alimentation secteur :
• Retirer le cache [1] protégeant les
contacts électriques.
• Choisir le type d’embase [2]
correspondant au type de prise
secteur utilisé dans votre pays. Le
clipser sur le bloc alimentation
secteur [3].
2. Charger les batteries du ProMark 700
avant 1ère utilisation :
• Connecter le jack du câble
adaptateur [4] au câble [5] du bloc alimentation, puis connecter son autre
extrémité au connecteur Alimentation/Charge [6] du ProMark 700.
• Brancher le bloc alimentation [3] à une prise secteur. La charge des batteries
démarre aussitôt. Le voyant Alimentation/Charge [7] clignote brièvement en rouge
toutes les 3 secondes environ.
• Laisser charger pendant quelques heures. La charge est terminée lorsque le voyant
Alimentation/Charge [7] s’éteint.
3. Préparer le ProMark 700 pour faire un levé :
• Monter le ProMark 700 et le carnet de terrain sur
une canne.
• Mettre le ProMark 700 en marche en gardant le
bouton Marche/Arrêt [8] enfoncé pendant environ
2 secondes.
• Vérifier l’état du voyant Alimentation/Charge [7],
qui doit clignoter lentement du rouge en vert
pendant toute l’initialisation du ProMark 700
(environ 18 secondes).
Après initialisation du ProMark 700, le voyant
Alimentation/Charge [7] reste allumé en vert,
indiquant que le ProMark 700 est prêt à fonctionner.
• Démarrer le carnet de terrain et lancer votre logiciel. Une fois la connexion
Bluetooth établie entre le ProMark 700 et le carnet de terrain, le voyant Bluetooth
[9] du ProMark 700 reste allumée fixe en bleu.
4. De temps à autre, regarder le voyant Alimentation/Charge [7] pour vérifier l’état de la
batterie :
• Vert permanent : la charge restante est supérieure à 20%.
• Vert clignotant : la charge restante est inférieure à 20%.
5. Pour éteindre le ProMark 700, maintenir le bouton Marche/Arrêt [8] enfoncé pendant
2 secondes environ.
6. Besoin de plus d’informations concernant le ProMark 700? Télécharger le Guide
Utilisateur ProMark 700 depuis le site web Spectra Precision :
http://www.spectraprecision.com/products/gnss-surveying/promark-700/
[2]
[3]
[1]
[9] [7]
[8]
[4]
[6]
[5]
[9] [7]
[8]
(Numbers mentioned between square brackets refer to numbers on the two pictures.)
1. Get the universal AC/DC adapter ready
for use:
• Remove the cap [1] protecting the
input contacts.
• Choose the input connector [2] that
matches the type of electric outlet
used in your country. Clip it to the
AC/DC adapter [3].
2. Charge the ProMark 700 internal
batteries before first use:
• Plug the jack end of the power
cable extension [4] to the AC/DC adapter cable [5], then connect its other end to
the Power/Data connector [6] on the ProMark 700.
• Plug the AC/DC adapter [3] to an electric outlet. Battery charging starts
immediately. The Power/Charging LED [7] starts flashing red at a rate of about 3
seconds.
• Let the batteries charge for a few hours. Charging ends when the Power/Charging
LED [7] goes out.
3. Get the ProMark 700 ready for a survey job:
• Mount the ProMark 700 and data collector on a
range pole.
• Turn on the ProMark 700 by holding the Power
button [8] depressed for about 2 seconds.
• Check the status of the Power/Charging LED [7],
which should blink red and green slowly while the
ProMark 700 is being initialized (this takes about
18 seconds).
After the ProMark 700 has initialized, the Power/
Charging LED [7] turns solid green, meaning the
ProMark 700 is ready for use.
• Turn on the data collector and run your field software. When a Bluetooth connection
is established between the ProMark 700 and the data collector, the Bluetooth LED
[9] on the ProMark 700 will turn solid blue.
4. Now and again, take a look at the Power/Charging LED [7] to check the battery status:
• Solid green: remaining charge is greater than 20%.
• Blinking green: remaining charge is less than 20%.
5. To turn off the ProMark 700, hold the Power button [8] depressed for about 2 seconds.
6. Need more information about ProMark 700? Please download ProMark 700 User Guide
from the Spectra Precision Website:
http://www.spectraprecision.com/products/gnss-surveying/promark-700/
[2]
[3]
[1]
[9] [7]
[8]
[4]
[6]
[5]
[9] [7]
[8]
PRECAUTIONS : Ce produit contient deux batteries rechargeables au lithium d’une
capacité de 2,5 Ah chacune. Merci de se référer à la réglementation en vigueur dans votre
pays concernant l’utilisation et le transport de batteries au lithium. Cette réglementation
s’appliquera au récepteur entier, les batteries ne pouvant être retirées par l’utilisateur. Le
remplacement des batteries ne peut être effectué que par les centres de service régionaux
(RSC) ou du personnel habilité (ASP).
P/N 91983
© 2013 Trimble Navigation Limited. All rights reserved. Spectra Precision is a Division of Trimble Navigation Limited.
Spectra Precision and the Spectra Precision logo are trademarks of Trimble Navigation Limited or its subsidiaries.
Ashtech and ProMark are trademarks of Ashtech SAS or its subsidiaries. This product is protected by US and
international copyright, trademark and patent law. Revision A.
4 1
CAUTION: This product contains two rechargeable Li-ion batteries with a capacity of
2.5 Ah each. Please refer to the regulations in force in your country concerning the use and
transportation of Li-ion batteries. These regulations shall apply to the entire receiver as the
batteries are non-removable by the end user. Battery replacement can only be performed
by Regional Service Centers or Authorized Service Provider personnel.
www.spectraprecision.com