Sony Ericsson ICD SX700 Instruction Manual [es]

2
ES
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL  DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y  OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO  PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
  Este símbolo en el equipo o el 
embalaje indica que el presente  producto no puede ser tratado  como residuos domésticos normales,  sino que debe entregarse en el  correspondiente punto de recogida  de equipos eléctricos y electrónicos. Al 
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las  consecuencias negativas para el medio ambiente y la  salud humana que podrían derivarse de la incorrecta  manipulación en el momento de deshacerse de este  producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar  los recursos naturales. Para recibir información  detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase  en contacto con el ayuntamiento, el punto de  recogida más cercano o el establecimiento donde ha  adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Cable de conexión  USB, Soporte
asegurarse de que este producto se  
Tratamiento de las baterías al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
  Este símbolo en la batería o en el 
embalaje indica que la batería  proporcionada con este producto no  puede ser tratada como un residuo  doméstico normal. 
  En algunas baterías este símbolo 
con el símbolo químico. El símbolo químico del  mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería  contiene más del  0,0005% de mercurio o del 0,004%  de plomo.  Al asegurarse de que estas baterías se desechan  correctamente, Ud. ayuda a prevenir las  consecuencias negativas para el medio ambiente y la  salud humana que podrían derivarse de la incorrecta  manipulación en el momento de deshacerse de la  batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar  los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de  seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,  sea necesaria una conexión permanente con la  batería incorporada, esta batería solo deberá ser  reemplazada por personal técnico cualicado para  ello. Para asegurarse de que la batería será tratada  correctamente, entregue el producto al nal de su  vida útil en un punto de recogida para el reciclado de  aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se  indica cómo quitar la batería del producto de forma  segura. Deposite la batería en el correspondiente  punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de  este producto o de la batería, póngase en contacto  con el ayuntamiento, el punto de recogida más  cercano o el establecimiento donde ha adquirido el  producto.
puede utilizarse en combinación 
Aviso para los clientes: la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,   1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El representante  autorizado para EMC y seguridad en el producto es  Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,  70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto  relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a  la dirección indicada en los documentos de servicio o  garantía adjuntados con el producto.
La música grabada es sólo para uso privado. Su 
uso fuera de esta limitación requiere el permiso  de los propietarios de los derechos de autor.
Sony no se hace responsable de grabaciones/ descargas incompletas o de datos dañados  debido a problemas de la grabadora IC o del  equipo.
Según el tipo de texto y caracteres, es posible  que el texto que se muestra en la grabadora IC  no se visualice correctamente en el dispositivo.  Esto se debe a: 
La capacidad de la grabadora IC conectado. 
Un funcionamiento anormal de la grabadora  IC. 
La grabadora IC no es compatible con el  idioma o los caracteres con los que se ha  escrito la información de contenido.
Aviso a los usuarios
Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,  2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentación ©2009 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la  reproducción, traducción y reducción a cualquier  formato legible con máquina de este manual y del  software descrito en éste, tanto en parte como en  su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony  Corporation.
SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA  BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO  INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA  BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN  RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA  INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO  DE DICHA INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar  cualquier modicación en este manual o en la  información que contiene en cualquier momento y  sin previo aviso. El software descrito en este manual también puede  regirse por los términos de un acuerdo de licencia  de usuario.
Este software es para Windows y no puede utilizarse  con Macintosh.
El cable de conexión suministrado es sólo para  la grabadora IC ICD-SX700/SX800. No es posible  conectar otras grabadoras IC.
ES
3

Índice

Comprobación del contenido del 
paquete .................................................................. 7
Índice de componentes y controles
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación de una fuente de 
alimentación ......................................................14
Inserción de las pilas ................................14
Desconexión de la grabadora IC del 
ordenador .......................................................15
Durante la carga/sustitución de las 
pilas .....................................................................16
Paso 2: Ajuste del reloj .................................19
Continuación directa desde “Paso  1: Preparación de una fuente de 
alimentación” ................................................19
Ajuste del reloj a través del menú
Paso 3: Ajuste del idioma del visor.......21
Paso 4: Preparativos necesarios antes 
de la grabación ................................................
Cómo encender o apagar la 
grabadora IC ......................................................
Para apagarla ................................................26
Para encenderla  .........................................
ES
4
 ......8
 ......20
23
25
26
Grabación
Grabación de mensajes ..............................27
Selección del modo de grabación
Ajuste del nivel de grabación .................
Modo de grabación manual ....................
Ajuste automático del nivel de entrada  para evitar la distorsión del sonido –  
Función LIMITER ..............................................
Grabación de unos segundos por  adelantado, antes de iniciar la  grabación – Función de grabación 
previa......................................................................38
Eliminación de frecuencias bajas – Función LCF
........................................................41
Inicio automático de la grabación en  respuesta a la percepción de sonido –
Función VOR ......................................................
División de un mensaje en dos durante 
la grabación .......................................................
Adición de una grabación a un 
mensaje grabado previamente .............
Adición de una grabación por  sobrescritura durante la 
reproducción .....................................................47
Grabación con un micrófono 
externo ..................................................................49
Grabación de sonido desde un 
teléfono fijo o móvil .................................
.......30
33 35
37
42
43
45
50
Grabación desde otro equipo ................50
Para grabar mediante la función de 
grabación sincronizada ..........................
Para grabar sin utilizar la función de 
grabación sincronizada ..........................
51
52
Reproducción
Reproducción de mensajes .....................54
Selección del modo de 
reproducción .....................................................57
Reproducción repetida de una  sección especificada – Repetición 
A-B .......................................................................58
Ajuste de la velocidad de  
reproducción –Función DPC ...................
Refuerzo de graves ........................................
Reducción de la distorsión para que se  oiga mejor la voz humana – Función 
Noise Cut .............................................................
Ajuste del sonido de reproducción  mediante amplificación del sonido  inaudible –Función Digital Voice Up
Adición de marcadores ...............................
Grabación con otro equipo ......................
Reproducción de un mensaje a una 
hora determinada con una alarma ......
59 60
61
 ......63
64 66
67
Edición de mensajes
Borrado de mensajes ...................................71
Borrado de mensajes uno por uno Borrado de todos los mensajes de 
una carpeta ....................................................
 .....71
72
Desplazamiento de un mensaje a otra 
carpeta ..................................................................73
División de un mensaje en dos .............
75
Adición de marcas de prioridad – 
Función de marcas de prioridad ...........
77
Cómo evitar el uso accidental – 
Función HOLD ..................................................
78
Utilización de la función de menú
Configuración de ajustes del menú ....79
Utilización con el ordenador
Operaciones disponibles con el 
ordenador ...........................................................93
Requisitos del sistema para el 
ordenador .......................................................94
Conexión de la grabadora IC al 
ordenador .......................................................95
Desconexión de la grabadora IC del 
ordenador .......................................................96
Copia de archivos de la grabadora IC al 
ordenador ...........................................................96
ES
5
Copia de archivos desde el ordenador  a la grabadora IC y reproducción de los 
mismos ..................................................................97
Construcción de carpetas y archivos
Utilización del software Digital Voice 
Editor suministrado ....................................
Operaciones disponibles mediante  
el software Digital Voice Editor .......
Requisitos del sistema ..........................
Instalación del software ......................
Consulta de los archivos de ayuda ........108
Transferencia de los archivos con el 
software Digital Voice Editor ............
Utilización de la grabadora IC como  dispositivo de almacenamiento masivo 
USB .......................................................................109
Solución de problemas
Solución de problemas ............................110
Grabadora IC ..............................................110
Mensajes de error ...................................
Limitaciones del sistema ....................
Información complementaria
Utilización de un adaptador de CA USB 
(no suministrado) ........................................
Desconexión de la grabadora IC de la 
toma de corriente de CA ....................
ES
6
 .....99
101
101 103 104
108
120 123
125
126
Precauciones ..................................................127
Especificaciones ...........................................129
Índice alfabético ...........................................
131

Comprobación del contenido del paquete

Protección contra el viento (1)
Grabadora IC (1)
Retire el plástico protector del visor antes  de usar la grabadora IC.
Pilas recargables NH-AAA (tamaño AAA) (2)
Auriculares estéreo* (1)
Cable de conexión USB (1)
Software de aplicación, Digital Voice Editor (CD-ROM)
Soporte* (1)
Base (1)
Bolsa de transporte (1)
Micrófono* (1)
Funda de la pila (1)
Manual de instrucciones
* Los auriculares estéreo, el soporte y el
micrófono se suministran con algunos modelos en algunas regiones solamente.
Tenga en cuenta que cualquier cambio  o modificación que no se haya aprobado  expresamente en este manual puede anular  su autoridad para utilizar este equipo.
ES
7
8
ES

Índice de componentes y controles

Consulte las páginas que se indican entre  paréntesis para obtener más información.
Parte frontal
 Micrófono incorporado (direccional) 
(28, 36)
Micrófonos incorporados (estéreo) (28, 36)
 Indicador de funcionamiento (15, 18, 
27, 54, 91)
 Visor (10)  
Botón DIVIDE/  (marcador) (44, 65, 75)
 Botón   (carpeta)/MENU (27, 54, 79) Toma  (auriculares)* (29, 55, 66) Botón  (grabación/pausa) (27, 29, 
40)
 Botón  (parada) (28, 54, 69, 79) Botón  (búsqueda/avance 
rápido) (27, 54, 55, 65, 79)
 Botón  (reproducción/parada/
introducción) (29, 54, 56, 79)
 Botón  (revisión/retroceso 
rápido) (27, 54, 55, 65, 79)
 Botón VOL (volumen) +/– (29, 54) Botón   A-B (repetición)/  
(prioridad) (58, 77)
 Botón ERASE (71) Oricio para la correa de mano
(no suministrada)
*  Conecte los auriculares estéreo 
suministrados o adquiridos por separado a la  toma 
 (auriculares). Si se escucha ruido no 
deseado, limpie la clavija de los auriculares.
A la toma
(auriculares)
Parte posterior
 Altavoz Interruptor HOLD (21, 26, 78) Interruptor NOISE CUT (61) Interruptor DPC (59) Interruptor DIRECTNL (direccional) 
(29)
 Toma  (micrófono) (49, 51) Conector   (USB) (14, 95, 125) Compartimiento de las pilas (14)
ES
9
10
ES
Visor
Visualización durante el modo de reproducción y parada
 Indicador de modo de 
funcionamiento Muestra las indicaciones 
siguientes, en función del modo de  funcionamiento actual
 : parada  : reproducción
 : revisión (retroceso 
rápido)/ búsqueda (avance rápido)
 : retroceso/avance 
continuo
 Indicador de carpeta
 : carpeta para los mensajes  grabados con la grabadora IC  : carpeta para mensajes o música  copiados desde un ordenador, que  sólo se pueden reproducir.
 Indicación de tiempo transcurrido/
tiempo restante/fecha y hora de  grabación
 Indicación de nombre de carpeta/
título de mensaje/nombre de artista/ nombre de archivo
 Indicador de las pilas
Si se utilizan pilas recargables o pilas  secas, el indicador muestra la energía  restante de las pilas. Durante la carga de pilas recargables  aparece una animación.
 Número de mensaje
El número del mensaje seleccionado  se muestra en el numerador y  el número total de mensajes  de la carpeta se muestra en el  denominador.
 Marcas de prioridad
Aparecen si se han ajustado marcas  de prioridad para un mensaje.
 Indicador de marcador
Aparece si se ha ajustado un  marcador para un mensaje.
 Indicador de alarma
Aparece si se ha ajustado una alarma  para un mensaje.
 Indicador de reproducción repetida
 : aparece cuando un mensaje se 
reproduce de forma repetida.
 : aparece cuando los mensajes  de una carpeta se reproducen de  forma repetida.
 : aparece cuando todos los  mensajes se reproducen de forma  repetida.
 Indicador de efecto de sonido
Muestra el ajuste de “EFFECT” en el menú.
 : se ha seleccionado “BASS1”; se 
refuerzan los sonidos graves.
 : se ha seleccionado “BASS2”; se  refuerzan los sonidos graves con  mayor intensidad.
 Indicador de modo de grabación
Muestra el modo de grabación  ajustado mediante el menú cuando  la grabadora IC se encuentra en  el modo de parada, y muestra el  modo de grabación actual cuando  la grabadora IC se encuentra en el  modo de reproducción.
,  ,   : archivos MP3 
grabados con la grabadora IC
,   : archivos LPCM grabados 
con la grabadora IC
,  ,  ,  ,   : 
archivos 
LPEC grabados con la grabadora IC.
Para obtener más información,  consulte “Selección del modo de  grabación” (página 30). Se muestra uno de los siguientes  mensajes cuando se transere un  archivo del ordenador.
 : archivos MP3 transferidos  : archivos LPCM transferidos
 : archivos WMA transferidos Muestra el siguiente icono si la  grabadora IC no puede reconocer el  archivo.
 Indicador de nivel de grabación 
Muestra la sensibilidad del micrófono  actualmente seleccionada para  grabar.
 : grabado con el nivel de 
grabación bajo.
 : grabado con el nivel de 
grabación alto.
 : grabado con el nivel de 
grabación más alto.
 : grabado con un balance 
apropiado para música.
 : grabado con el modo de 
grabación manual.
11
ES
12
ES
 Indicación de tiempo de grabación 
restante Muestra el tiempo de grabación 
restante en horas, minutos y  segundos. Si quedan más de 10 horas, el tiempo  se muestra en horas. Si quedan más de 10 minutos y  menos de 10 horas, el tiempo se  muestra en horas y minutos. Si quedan menos de 10 minutos,  el tiempo se muestra en minutos y  segundos.
Visualización durante la grabación
 Indicador de modo de 
funcionamiento Muestra las indicaciones 
siguientes, en función del modo  de funcionamiento actual de la  grabadora IC.
 : grabación
 : parpadea cuando la grabación 
está en modo de espera/pausa
 : grabación con la función 
VOR
 : pausa de grabación con la 
función VOR (parpadea)
Si pulsa  (grabación/pausa) para  hacer una pausa en la grabación  cuando “VOR” está ajustado en “ON”  en el menú, sólo “
” parpadea.    : grabación sincronizada     : parpadea cuando la 
grabación sincronizada está en  modo de pausa.
 Medidor de nivel de grabación Indicador de nivel de grabación
Muestra la sensibilidad actual del  micrófono durante la grabación.
 : para grabar dictados o grabar en 
un lugar ruidoso.
 : para grabar sonido en una 
reunión o en un lugar tranquilo o  espacioso.
 : 
para grabar con sensibilidad más alta.
 : para grabar música. Muestra el nivel de grabación durante el  modo de grabación manual.
 Indicación de tiempo de grabación 
transcurrido/tiempo de espera previo  a la grabación
Si han transcurrido más de 100  horas desde el inicio de la grabación,  el tiempo se muestra en horas y  minutos. 
Si han transcurrido menos de 100  horas desde el inicio de la grabación,  el tiempo se muestra en horas,  minutos y segundos. Si se ajusta “PRE REC” en “ON” en  el menú, se muestra el tiempo de  espera previo a la grabación en  segundos (entre 0 y 5).
 Indicador de alarma Indicador de modo de grabación
Muestra el modo de grabación que  se ha ajustado en el menú.
 Indicador de limitador
 : si “LIMITER” está ajustada en 
“ON” en el menú.
 : si está grabando en un modo  distinto del modo de grabación  manual.
 Indicación de tiempo de grabación 
restante
 Indicador de las pilas Indicador LCF (Low Cut Filter)
 : si “LCF (LOW CUT)” está  ajustado en “ON” en el menú.
 : si “LCF (LOW CUT)” está  ajustado en “OFF” en el menú.
13
ES
14
ES

Procedimientos iniciales

Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación

3 Cargue las pilas conectando el
conector (USB) de la grabadora IC al ordenador.
Ordenador
Retire el plástico protector del visor antes  de usar la grabadora IC.

Inserción de las pilas

1 Deslice y levante la tapa del
compartimiento de las pilas.
2 Inserte dos pilas recargables NH-
AAA con la polaridad correcta y cierre la tapa.
Al conector USB del ordenador
Al conector
Cable de conexión USB
Durante la carga de las pilas, la indicación  “CONNECTING” y el indicador de las pilas  aparecen en forma de animación.
Cuando el indicador de las pilas cambia a  “ ”, la carga ha nalizado. (Tiempo de  carga: aprox. 4 horas*)
(USB)
Grabadora IC
Cuando utilice la grabadora IC por  primera vez, o si no la ha utilizado  durante cierto tiempo, se recomienda  cargar las pilas continuamente hasta que  aparezca “
”.
Si el indicador de las pilas no aparece,  signica que la carga no se ha llevado a  cabo correctamente. Realice de nuevo el  procedimiento desde el paso 1. 
*  Esta cifra es una aproximación del tiempo 
que tardan en cargarse completamente las  pilas totalmente descargadas a temperatura  ambiente. Este tiempo varía en función de  la energía restante y del estado de las pilas.  Asimismo, la carga tardará más tiempo si la  temperatura de las pilas es baja, o si éstas se  cargan durante la transferencia de datos a la  grabadora IC.

Desconexión de la grabadora IC del ordenador

Para evitar que los datos resulten  dañados, siga este procedimiento.
1 Asegúrese de que el indicador de
funcionamiento no parpadea.
2 Desconecte el cable de conexión
USB conectado a la grabadora IC del conector USB del ordenador.
En la pantalla de Windows, haga clic  en “Quitar hardware con seguridad” en  la barra de tareas y luego haga clic en  “Extracción segura de Dispositivo de  almacenamiento masivo USB”. 
En la pantalla de Macintosh, arrastre el  icono de “IC RECORDER” en el escritorio  hasta “Papelera” y suéltelo ahí.
Para obtener más información acerca  de cómo desconectar la grabadora IC,  consulte el manual de instrucciones  suministrado con el ordenador.
Procedimientos iniciales
15
ES
16
ES
Sugerencias
Puede conectar la grabadora IC a una toma 
de corriente de CA mediante un adaptador  de CA USB (no suministrado) para cargar las  pilas recargables (página 125).
Cuando sea necesario sustituir las pilas, los 
mensajes grabados o los ajustes de alarma  no se borrarán aunque se extraigan las pilas.
Al sustituir las pilas, el reloj seguirá 
funcionando durante un período de tiempo  determinado después de extraer las pilas.
Notas
Mientras parpadea “ ” o “ ” en lugar 
del indicador de las pilas, no puede cargar  las pilas. Cargue las pilas en un entorno con  una temperatura situada entre 5 °C y 35 °C.
Si la opción “USB CHARGE” del menú “DETAIL 
MENU” está ajustada en “OFF”, no podrá  cargar las pilas mediante el ordenador.  Ajuste “USB CHARGE” en “ON” (página 92).
No es posible cargar las pilas durante la 
reproducción con el altavoz interno. Si utiliza la grabadora IC con pilas 
recargables, es posible que el indicador de  las pilas no se ilumine del todo.
Aparece la pantalla de ajuste del reloj y la  sección del año parpadea al insertar las  pilas por primera vez, o bien al insertar  las pilas después de que la grabadora  IC haya permanecido sin pilas durante  un período de tiempo determinado.  Consulte “Continuación directa desde  “Paso 1: Preparación de una fuente  de alimentación
” “en la página 19 para 
ajustar la fecha y la hora.

Durante la carga/sustitución de las pilas

El indicador de las pilas del visor muestra  el estado de las pilas.
Indicación de energía restante de las pilas
: cargue las pilas recargables o 
sustituya las pilas usadas por unas  nuevas.
: aparecerá “LOW BATTERY“ y la 
grabadora IC dejará de funcionar.
Puede utilizar pilas alcalinas LR03  (tamaño AAA) adquiridas por separado,  pero no use pilas de manganeso.
Duración de la pila
*1
Si se utilizan pilas recargables NH-AAA  de Sony
Grabación
LPCM 44/16*3Aprox. 19 hr. Aprox. 16 hr. Aprox. 20 hr.
LPCM 22/16*4Aprox. 17 hr. Aprox. 15 hr. Aprox. 18 hr.
MP3 192k*5Aprox. 17 hr. Aprox. 16 hr. Aprox. 20 hr.
MP3 128k*6Aprox. 17 hr. Aprox. 16 hr. Aprox. 20 hr.
MP3 48k*7Aprox. 19 hr. Aprox. 16 hr. Aprox. 20 hr.
LPEC STHQ*8Aprox. 14 hr. Aprox. 15 hr. Aprox. 18 hr.
*9
LPEC ST
LPEC STLP
LPEC SP
LPEC LP
Archivo de música (WMA 128 kbps/ 44,1 kHz)
Aprox. 15 hr. Aprox. 16 hr. Aprox. 19 hr.
*10
Aprox. 17 hr. Aprox. 16 hr. Aprox. 20 hr.
*11
Aprox. 17 hr. Aprox. 17 hr. Aprox. 21 hr.
*12
Aprox. 19 hr. Aprox. 18 hr. Aprox. 22 hr.
Aprox. 16 hr. Aprox. 19 hr.
Reproducción*2 con el altavoz
Reproducción con los auriculares
(hr. : horas)
Si se utilizan pilas alcalinas LR03 (SG)  (tamaño AAA) de Sony
Grabación
LPCM 44/16*3Aprox. 25 hr. Aprox. 21 hr. Aprox. 26 hr.
LPCM 22/16*4Aprox. 23 hr. Aprox. 19 hr. Aprox. 23 hr.
MP3 192k*5Aprox. 22 hr. Aprox. 21 hr. Aprox. 26 hr.
MP3 128k*6Aprox. 22 hr. Aprox. 21 hr. Aprox. 26 hr.
MP3 48k*7Aprox. 25 hr. Aprox. 21 hr. Aprox. 26 hr.
LPEC STHQ*8Aprox. 18 hr. Aprox. 20 hr. Aprox. 24 hr.
*9
LPEC ST
LPEC STLP
LPEC SP
LPEC LP
Archivo de música (WMA 128 kbps/ 44,1 kHz)
Aprox. 20 hr. Aprox. 21 hr. Aprox. 25 hr.
*10
Aprox. 22 hr. Aprox. 21 hr. Aprox. 27 hr.
*11
Aprox. 22 hr. Aprox. 22 hr. Aprox. 28 hr.
*12
Aprox. 26 hr. Aprox. 24 hr. Aprox. 30 hr.
Aprox. 20 hr. Aprox. 25 hr.
Reproducción*2 con el altavoz
Reproducción con los auriculares
(hr. : horas)
Procedimientos iniciales
17
ES
18
ES
*1
  La duración de la pila puede acortarse en 
función de las condiciones de uso de la  grabadora IC.
*2
  Cuando se reproduce música a través del 
altavoz interno con el nivel de volumen  ajustado en 20
*3
  LPCM 44/16: archivo LPCM grabado con la 
grabadora IC en modo de grabación estéreo  de alta calidad
*4
  LPCM 22/16: archivo LPCM grabado con la 
grabadora IC en modo de grabación estéreo  de larga duración
*5
  MP3 192k: archivo MP3 grabado con la 
grabadora IC en modo de grabación estéreo  de alta calidad
*6
  MP3 128k: archivo MP3 grabado con la 
grabadora IC en modo de grabación estéreo  estándar
*7
  MP3 48k: archivo MP3 grabado con la 
grabadora IC en modo de grabación estéreo  monoaural
*8
  LPEC STHQ: modo de grabación estéreo 
LPEC de alta calidad
*9
  LPEC ST: modo de grabación estéreo LPEC 
estándar
*10
 LPEC STLP: modo de grabación estéreo LPEC 
de larga duración
*11
 LPEC SP: modo de grabación monoaural 
LPEC de duración estándar
*12
 LPEC LP: modo de grabación monoaural 
LPEC de larga duración
Nota sobre el acceso
Si se muestran en el visor una animación  de actualización y el mensaje “UPDATING  DATABASE…”, o el indicador de  funcionamiento parpadea en naranja,  signica que la grabadora IC está  accediendo a los datos. Mientras la  grabadora IC esté accediendo a los datos,  no extraiga las pilas ni desconecte el  adaptador de CA USB (no suministrado).  Podrían dañarse los datos.
Nota
Si la grabadora IC se utiliza para procesar  una gran cantidad de datos, es posible que  aparezcan una animación de actualización y el  mensaje “UPDATING DATABASE...” durante un  período de tiempo prolongado. Esto no indica  un fallo de funcionamiento de la grabadora IC. Espere hasta que la animación y el mensaje  desaparezcan antes de utilizar la grabadora.

Paso 2: Ajuste del reloj

, 


Continuación directa desde “Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación”

1 Pulse o para ajustar el año,
el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación, pulse .
Procedimientos iniciales
/MENU
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la  función de alarma o para grabar la fecha  y la hora. La pantalla de ajuste del reloj aparece  al insertar las pilas por primera vez, o  bien al insertar las pilas después de que  la grabadora IC haya permanecido sin  pilas durante un período de tiempo;  luego aparece “SET DATE & TIME” y,  a continuación, la sección del año  parpadea en la ventana del visor. 
Aparece el mensaje “EXECUTING….” y  se ajusta el reloj.
2 Pulse (parada) para volver al visor
del modo de parada.
19
ES
20
ES

Ajuste del reloj a través del menú

Cuando la grabadora IC se encuentra en  el modo de parada, es posible ajustar el  reloj a través del menú.
1 Seleccione “DATE & TIME” en el
menú.
 Mantenga pulsado  /MENU para 
entrar en el modo de menú.  Aparecerá la ventana del modo de  menú.
 Pulse  o  para seleccionar 
“DETAIL MENU” y pulse .

Pulse  o  para seleccionar  “DATE & TIME” y pulse .
2 Pulse o para seleccionar
“AUTO” o “MANUAL” y pulse .
Si selecciona “AUTO”, el reloj se ajusta  automáticamente mediante el reloj del  ordenador conectado a la grabadora  IC y en el que se ha iniciado el software  Digital Voice Editor suministrado.
Si selecciona “MANUAL”, realice los  pasos siguientes.
3 Pulse o para seleccionar
“09y1m1d” y pulse .
4
Pulse  o  mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación, pulse .
Aparece el mensaje “EXECUTING….” y  se ajusta el reloj.
para ajustar el año, el
5 Pulse (parada) para volver al visor
del modo de parada.
Sugerencias
Pulse  /MENU para volver a la operación 
anterior. Puede ajustar la visualización de la hora del 
reloj en “12-HOUR” o “24-HOUR” en el menú.  Si está ajustada la opción “12-HOUR”, aparece  “AM” o “PM” en el visor.
Nota
Si no pulsa  antes de que transcurra un  minuto después de introducir los datos de  ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj se  cancelará y el visor volverá a mostrar el modo  de parada.
Para mostrar la hora actual
Deslice el interruptor HOLD en el sentido  de la echa para mostrar la hora actual.

Paso 3: Ajuste del idioma del visor

Procedimientos iniciales

, 
/MENU
Puede seleccionar uno de los idiomas  disponibles para mostrar los mensajes,  menús, nombres de carpeta, nombres de  archivo, etc. En el modelo europeo hay 2  idiomas disponibles y en otros modelos  hay 7 idiomas.
21
ES
22
ES
1 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de  menú.
2 Pulse o para seleccionar
“DETAIL MENU” y, a continuación, pulse .
3 Pulse o para seleccionar
“MENU LANGUAGE” y, a continuación, pulse .
4 Pulse o para seleccionar
el idioma que desea utilizar y, a continuación, pulse .
Puede seleccionar los siguientes  idiomas.
Modelo europeo:
ENGLISH (inglés), Pyccкий (ruso)
Otros modelos:
ENGLISH (inglés), Pyccкий (ruso), 
 (japonés),   (coreano), 
 (chino),   (chino), 
 (tailandés)
5 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.

Paso 4: Preparativos necesarios antes de la grabación

Grabación en una reunión
Ajuste “REC LEVEL” en “HIGH  ” o en 
“S-HIGH  Deslice el interruptor DIRECTNL hacia 
la posición “ON” para grabar una voz  procedente de una dirección especíca  (página 29).
Ajuste “LCF (LOW CUT)” en “ON” en el  menú para evitar el ruido causado por  un proyector, etc. (página 41).
Al colocar la grabadora IC en la base,  puede grabar con sonido claro y poco  ruido, sin ruido de vibraciones de la  mesa.
” en el menú (página 33).
Grabación de una interpretación musical
Ajuste “REC LEVEL” en “MUSIC  ” 
 (página 33) en el menú para un  sonido acústico más natural, evitando  distorsiones. Para grabar un sonido  más real puede establecer el nivel de  grabación manualmente ajustando  “REC LEVEL” en “MANUAL” (página 35).
Ajuste “LIMITER” en “ON” en el menú 
(página 37) para evitar distorsiones al  recibir un sonido alto repentinamente.
Al acoplar un trípode (no suministrado) 
usando la base, puede ajustar los  ángulos de la grabadora IC y los  micrófonos incorporados con mayor  precisión.
Procedimientos iniciales
23
ES
24
ES
Entre 2 y 3 m aprox.
Coloque la grabadora IC con el visor orientado hacia arriba y los micrófonos incorporados apuntando a la fuente de sonido.
Fuente de sonido
Grabación de dictados (mediante software de reconocimiento de voz)
Ajuste “REC LEVEL” en “LOW  ” en el 
menú (página 33). Deslice el interruptor DIRECTNL hacia 
la posición “ON” para grabar una voz  procedente de una dirección especíca  (página 29).
Para transcribir un mensaje grabado en 
la grabadora IC mediante software de  reconocimiento de voz (no suministrado),  ajuste “REC MODE” en el modo LPCM, MP3  o LPEC (salvo LP) (página 30).
Trípode (no suministrado)
Micrófono
Para poder transcribir mensajes grabados, 
deberá crear un archivo de usuario adaptado  específicamente al sonido de su voz  grabada. Este procedimiento se denomina  “training” (entrenamiento). Para obtener más  información acerca del “training”, consulte  los archivos de ayuda suministrados con  el software de reconocimiento de voz que  utilice.
Para obtener la máxima precisión de 
reconocimiento, sujete la grabadora  IC de modo que el micrófono quede  aproximadamente a 2 ó 3 cm de la esquina  del extremo de la boca.
Para minimizar el sonido de la respiración 
durante las grabaciones, no sujete el  micrófono justo delante de la boca.
Para obtener la máxima precisión de 
reconocimiento, evite realizar grabaciones  en lugares con mucho ruido.
No es posible transcribir un mensaje con 
grabaciones de voz de más de una persona.

Cómo encender o apagar la grabadora IC

Procedimientos iniciales
Si no utiliza la grabadora IC, puede  apagarla para evitar que las pilas se  agoten rápidamente.
25
ES

Para apagarla

Deslice el interruptor HOLD en el sentido  de la echa durante el modo de parada.  Se muestra “HOLD” con la marca de llave  y la hora actual y, a continuación, se  muestra “POWER OFF”. La grabadora IC se  apaga unos segundos después. 

Para encenderla

Deslice el interruptor HOLD en el sentido  opuesto al que indica la echa. La  grabadora IC se enciende y se muestra  una animación de acceso.
Sugerencias
Si no va a utilizar la grabadora IC durante 
un período de tiempo prolongado, se  recomienda apagar la grabadora IC.
Si se enciende la grabadora IC y transcurren 
10 minutos sin haber realizado ninguna  acción, el visor se apaga automáticamente.  (Pulse cualquier botón para mostrar el visor.)
26
ES

Grabación

Grabación de mensajes

Micrófono
direccional
incorporado
Micrófonos estéreo
incorporados
Indicador de
funcionamiento
1 Seleccione una carpeta.
 Pulse  /MENU para mostrar la 
ventana de selección de carpeta.
 Pulse  o  para seleccionar 
la carpeta en la que desea grabar  mensajes y, a continuación, pulse 
.
Toma
(auriculares)

, 
/MENU
2 Inicie la grabación.
 Pulse  (grabación/pausa) en el 
modo de parada. El indicador de funcionamiento se  ilumina en rojo.   (Cuando “LED” está ajustado en “OFF”  en el menú (página 91), el indicador  de funcionamiento no se ilumina.) No es necesario mantener pulsado 
 (
grabación/pausa) durante la grabación.
DIRECTNL
HOLD
27
Grabación
ES
28
ES
El nuevo mensaje se grabará  automáticamente después del último  mensaje grabado.
 Hable a través de los micrófonos 
incorporados.
3 Pulse (parada) para detener la
grabación.
La grabadora IC se detiene al principio  de la grabación actual.
Sugerencias
Antes de iniciar la grabación, se recomienda 
hacer primero una grabación de prueba. En el momento de compra, la grabadora 
IC presenta 5 carpetas disponibles, cada  una de las cuales permite grabar hasta 999  mensajes. 
Puede crear nuevas carpetas y eliminar 
las carpetas innecesarias mediante el  software Digital Voice Editor suministrado  (página 101).
Durante la grabación, puede deslizar el 
interruptor HOLD en el sentido de la flecha  para bloquear todas las funciones de todos  los botones y evitar así el uso inadvertido de  la grabadora.
Notas
No es posible grabar un mensaje en una 
carpeta  Si pulsa  ha seleccionado una carpeta 
 transferida desde un ordenador. 
 (grabación/pausa) una vez 
, ésta se 
convertirá automáticamente en una carpeta 
 en la que se puedan grabar mensajes,  y el mensaje se grabará en ella en la última  posición. 
Mientras el indicador de funcionamiento 
parpadee o esté iluminado en rojo o naranja,  no extraiga las pilas ni conecte o desconecte  el adaptador de CA USB. Podrían dañarse  los datos.
Es posible que se grabe ruido si roza o 
araña accidentalmente la grabadora IC, por  ejemplo con un dedo, durante la grabación.
Antes de realizar una grabación, asegúrese 
de comprobar la energía restante de las pilas  (página 16).
Si la opción “REC LEVEL” está ajustada en 
“LOW 
”, “HIGH  ”, “S-HIGH  ” o “MUSIC  ”, 
la función LIMITER no funciona. Para evitar tener que sustituir las pilas 
durante una sesión de grabación larga,  utilice el adaptador de CA USB (no  suministrado) (página 125).
El tiempo máximo de grabación varía si se 
graban mensajes en modos de grabación  distintos.
Para Realice lo siguiente
insertar una  pausa en la  grabación*
cancelar  la pausa y  reanudar la  grabación
revisar la  grabación  actual al  instante**
realizar una  revisión  durante la  grabación**
* 
Una hora después de insertar una pausa en la  grabación, ésta se cancela automáticamente  y la grabadora IC entra en el modo de parada.
** No es posible seleccionar esta función en el 
modo de grabación manual.
Pulse  (grabación/pausa). Durante una pausa de grabación,  el indicador de funcionamiento  parpadea en rojo y “ ”  parpadea en el visor.
Pulse de nuevo   (grabación/pausa). La grabación se reanudará  a partir de ese punto.  (Para detener la grabación  después de insertar una  pausa, pulse  (parada).)
Pulse . La grabación se detiene y se  inicia la reproducción desde  el principio del mensaje que  acaba de grabar.
Mantenga pulsado   durante la grabación o la  pausa de grabación. La  grabación se detiene y  puede realizar búsquedas  hacia atrás mientras escucha  el sonido de reproducción  rápida. Después de soltar 
, la reproducción se 
inicia a partir de ese punto.
Control de la grabación
Conecte los auriculares estéreo  suministrados a la toma 
 (auriculares) y 
controle la grabación. Es posible ajustar  el volumen de control mediante VOL +  o VOL –; sin embargo, el volumen de la  grabación es jo.
Grabación de un sonido procedente de una dirección especíca
Para grabar un sonido procedente de  una dirección especíca, deslice el  interruptor DIRECTNL hasta la posición  “ON”. Este ajuste resulta adecuado para  grabar un sonido especíco en una  conferencia o reunión, etc. Si el interruptor DIRECTNL está ajustado  en “ON”, se usa el micrófono direccional,  por lo que se graba el sonido en modo  monoaural incluso cuando se selecciona  el modo de grabación estéreo (modo  LPCM 44/16, LPCM 22/16, MP3 192k, MP3  128k, LPEC STHQ, LPEC ST o LPEC STLP). Si utiliza un micrófono externo, el  interruptor DIRECTNL no funcionará.
29
Grabación
ES
30
ES
Si el interruptor DIRECTNL está ajustado en “OFF”

Selección del modo de grabación

Si el interruptor DIRECTNL está ajustado en “ON”

, 
/MENU
La grabadora IC es compatible con 3  tipos de códec: LPCM (Linear PCM), MP3  y LPEC. A continuación se muestran las  características de cada uno de estos  tipos.
LPCM (Linear PCM): es un archivo  WAV y se puede grabar el sonido sin  compresión, por lo que ofrece mayor  calidad que MP3 o LPEC. Por otra parte,  el archivo resultante es de gran tamaño,  tarda en transferirse a un ordenador y el 
Loading...
+ 106 hidden pages