Sony Ericsson ICD B25 Instruction Manual [es]

IC Recorder
Manual de instrucciones
3-2367-275- 31 (1)
ICD-B25
2002 Sony Corporation
Grabadora IC
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, O DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO.
ES
2
Índice
Antes de comenzar
¿Qué es una grabadora IC?.......................................................................... 4
Características ................................................................................................ 5
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación de las pilas .................................................................... 6
Paso 2: Ajuste del reloj.................................................................................. 8
Operaciones básicas
Grabación de mensajes ............................................................................... 10
Reproducción de mensajes ........................................................................ 14
Reproducción de la sección especificada de forma repetida
— Repetición A-B ................................................................................ 18
Borrado de mensajes ................................................................................... 19
Edición de mensajes
Adición de grabaciones .............................................................................. 21
División de un mensaje en dos/Combinación de mensajes
— Función de índice ........................................................................... 23
Desplazamiento de mensajes a una carpeta diferente
— Función de desplazamiento ......................................................... 26
Otras funciones
Inicio de la grabación a una hora determinada
— Grabación con temporizador ........................................................ 27
Reproducción de mensajes a una hora determinada con alarma ........ 30
Prevención contra operaciones accidentales — Función HOLD ......... 33
Selección del modo de visualización........................................................ 34
Mapa de menús ........................................................................................... 35
Cambio de los ajustes ................................................................................. 36
Información complementaria
Precauciones ................................................................................................ 37
Solución de problemas ............................................................................... 38
Índice de componentes y controles .......................................................... 42
Especificaciones ........................................................................................... 45
Índice alfabético .......................................................................................... 46
ES
3
BAntes de comenzar

¿Qué es una grabadora IC?

Esta grabadora IC permite grabar y reproducir mensajes orales de la memoria IC incorporada.
z Grabación
Al grabarse un mensaje nuevo, se añade automáticamente a continuación de los últimos mensajes grabados. Al contrario que con las grabadoras de cintas, no es preciso preocuparse por la posibilidad de grabar accidentalmente sobre mensajes anteriormente grabados. Puesto que no es necesario buscar el final de la última grabación, puede comenzar a grabar rápidamente cuando lo desee.
11:30, 1 de noviembre 12:00, 1 de noviembre 10:00, 2 de noviembre
Reunión con el Sr. Jiménez mañana a las 2 de la tarde.
Mensaje 1
Mensaje 1
z Reproducción
Con esta grabadora IC, puede localizar rápidamente el mensaje que desee reproducir. La operación de revisión de la grabación actual es también muy sencilla.
z Borrado
Puede borrar rápidamente los mensajes que no desee mediante una simple operación. Al borrar un mensaje, el siguiente avanza automáticamente sin dejar espacios en blanco.
Antes
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 5
Borrado del mensaje 3
Después
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
No olvidar llamar a María
Mensaje 2 Mensaje 3
Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
Hacer el ingreso en el banco ABC
9:00, 4 de noviembre
Enviar una tarjeta al Sr. Martínez
Los mensajes restantes se renumeran.
ES
4

Características

• Tiempo máximo de grabación: 127 min. (SP)/339 min. (LP)
Esta unidad es adecuada para grabar reuniones o discursos extensos.
• Posibilidad de grabar hasta 99 mensajes en cada una de las 5 carpetas
Función de alarma (página 30) Puede iniciar la reproducción del mensaje que desee con una alarma en la fecha y hora deseada.
Función de grabación con temporizador (página 27) Puede iniciar la grabación de forma automática en la fecha y hora que desee.
Función de índice (página 23) Puede añadir un índice en el punto que desee durante la grabación o la reproducción para dividir un mensaje en dos. También puede combinar mensajes mediante el borrado del índice.
Función de reproducción repetida (páginas 16, 18) Esta unidad puede reproducir de forma repetida un mensaje o la sección seleccionada.
Función de búsqueda fácil (página 17) Puede buscar rápidamente un punto (10 segundos adelante o 3 segundos atrás) e iniciar la reproducción.
Control de velocidad de reproducción (página 16) Puede reproducir los mensajes rápida o lentamente. Esta función resulta útil al reproducir una grabación extensa, como una reunión.
Función VOR avanzada (página 13)
Funciones de sobrescritura y grabación adicional (página 21) Puede sobrescribir a continuación del punto deseado en un mensaje grabado o añadir una grabación nueva a un mensaje previamente grabado.
Toma para micrófono externo (página 13)
Antes de comenzar
ES
5

BProcedimientos iniciales

1
2

Paso 1: Instalación de las pilas

1 Deslice y levante la tapa del compartimiento de las pilas.
2
1
2 Inserte dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) con la polaridad
correcta y cierre la tapa.
Si la tapa del compartimiento de las pilas se desprende accidentalmente, fíjela como se ilustra.
La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez o después de que la unidad haya permanecido sin pilas instaladas durante cierto tiempo. Consulte los pasos 2 a 4 del “Paso 2: Ajuste del reloj” en las páginas 8 y 9 para establecer la fecha y hora.
ES
6
Sustitución de las pilas
El indicador de pilas del visor muestra el estado de las pilas. Cuando parpadee, sustitúyalas por unas nuevas. Cuando parpadee, significa que las pilas están agotadas y la unidad dejará de funcionar.
Duración de las pilas*
Con un uso continuo, la duración de las pilas es de unas 7,5 horas (SP)/15 horas (LP) de grabación o unas 6 horas (SP)/8 horas (LP) de reproducción.
* Con pilas alcalinas Sony LR03 (SG) * Al reproducir mediante el altavoz interno con el control VOL ajustado en 4
aproximadamente
La duración de las pilas puede reducirse según la utilización de la unidad.
Notas
• No utilice pilas de manganeso con esta unidad.
• Cuando sustituya las pilas, inserte las nuevas antes de 3 minutos después de extraer las agotadas. En caso contrario, es posible que el visor muestre la indicación de ajuste del reloj o una fecha y hora incorrectas al volver a insertar las pilas. En este caso, ajuste la fecha y hora de nuevo. No obstante, los mensajes grabados y el ajuste de alarma se conservan.
• Cuando sustituya las pilas, asegúrese de cambiar las dos por unas nuevas.
• No cargue las pilas secas.
• Cuando no vaya a emplear la unidad durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas.
Nota sobre el mensaje “ACCESS”
Al insertar las pilas, es posible que aparezca “ACCESS” en el visor. No extraiga las pilas mientras se muestra este mensaje. Si es preciso que la unidad procese cantidades excesivas de datos, es posible que “ACCESS” se muestre durante mucho tiempo. No se trata de un fallo de funcionamiento de la unidad. Espere a que el mensaje desaparezca antes de iniciar la operación.
Procedimientos iniciales
ES
7

Paso 2: Ajuste del reloj

Es preciso poner el reloj en hora con el fin de utilizar la función de ajuste del temporizador o de la alarma. La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez o después de que la unidad haya permanecido sin pilas instaladas durante cierto tiempo. En este caso, realice la operación a partir del paso 2.
NxPLAY/STOP
MENU
1
Pulse MENU para entrar en el modo de menú.
2 Muestre la indicación de ajuste del reloj.
1 Pulse . una
vez para que aparezca “SET DATE”.
2 Pulse NxPLAY/
STOP.
Los dígitos del año parpadean.
3 Ajuste la fecha.
1 Pulse . o >
para seleccionar los dígitos del año.
ES
8
2 Pulse NxPLAY/
STOP.
Los dígitos del mes parpadean.
./>
3 Ajuste el mes y el
día de forma secuencial y pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos de la hora parpadean.
4 Ajuste la hora.
1 Pulse . o >
para seleccionar los dígitos de la hora.
2 Pulse NxPLAY/
STOP.
Los dígitos de los minutos parpadean.
3 Ajuste los
minutos.
5 Pulse NxPLAY/STOP cuando oiga la
señal horaria.
La indicación volverá a “SET DATE”.
6 Pulse MENU para salir del modo de menú.
1 Sugerencia
Esta unidad no dispone de interruptor de activación/desactivación de la alimentación. La indicación se muestra permanentemente.
Procedimientos iniciales
ES
9
BOperaciones básicas

Grabación de mensajes

Puede grabar hasta 99 mensajes en cada una de las cinco carpetas (A, B, C, D o E). Puesto que el mensaje recientemente grabado se añade automáticamente a continuación del último mensaje grabado, puede iniciar la grabación rápidamente sin necesidad de buscar el final de la última grabación.
Ejemplo Mensaje 2Mensaje 1
Nota
Antes de realizar grabaciones extensas, asegúrese de insertar pilas nuevas y comprobar el indicador de pilas (página 7).
Seleccione la carpeta.
1
Pulse FOLDER varias veces para mostrar la carpeta en la que desee grabar mensajes.
Inicie la grabación.
2
1 Pulse zREC/STOP.
Indicador de memoria restante
Número del mensaje actual
Indicación del contador*
ES
* Aparece la indicación seleccionada con el botón DISPLAY (página 34).
10
Mensaje recién grabado
Espacio en blanco
Carpeta actual
2
Hable por el micrófono incorporado.
Indicador OPR
(se ilumina en rojo durante la grabación.)
No es necesario mantener pulsado zREC/STOP durante la grabación.
Detenga la grabación.
3
Pulse zREC/STOP de nuevo.
La unidad se detiene al principio de la grabación actual.
xSTOP
Si no cambia la carpeta después de detener la grabación, la próxima vez que grabe grabará en la misma carpeta.
Para detener la grabación
También puede detener la grabación pulsando xSTOP en lugar de zREC/ STOP.
Para introducir una pausa de grabación
Para Realice lo siguiente
introducir pausas durante Pulse XPAUSE. la grabación* Durante la pausa de
cancelar la pausa y Pulse XPAUSE o zREC/STOP. reanudar la grabación La grabación se reanuda a partir de ese
* 1 hora después de interrumpir la grabación, la pausa de grabación se
desactivará automáticamente y la unidad entrará en modo de parada.
grabación, el indicador OPR parpadea en rojo y “PAUSE” parpadea en el visor.
punto. (Para detener la grabación tras una pausa de grabación, pulse xSTOP.)
Operaciones básicas
Continúa
11
ES
Grabación de mensajes (continuación)
Recording Messages (continued)
Para seleccionar la sensibilidad del micrófono
Consulte la página 36.
Tiempo máximo de grabación
Puede grabar durante un máximo de 127 minutos en el modo SP (reproducción estándar) y de 339 minutos en el modo LP (reproducción de larga duración). Si graba mensajes mezclando los modos SP y LP, el tiempo grabable variará de 127 a 339 minutos. La unidad está ajustada de fábrica en el modo SP. Para cambiar el modo de grabación, consulte la página 36. Puede comprobar el tiempo restante de grabación seleccionando el modo de indicación de tiempo restante de grabación. Consulte la página 34.
Indicación de memoria restante
Durante la grabación, el indicador de memoria restante disminuye uno por uno.
Parpadeo
Cuando el tiempo restante de grabación llegue a 5 minutos, la última de las indicaciones parpadeará. Cuando el tiempo restante de grabación llegue a 1 minuto, el modo de indicación seleccionado (página 34) y “REMAIN” parpadearán uno tras otro en el visor. Cuando la memoria esté llena, la grabación se detendrá automáticamente, “FULL” parpadeará en el visor y se oirá una alarma. Para continuar grabando, borre primero algunos mensajes (página 19).
12
ES
Distintas formas de grabación
Inicio automático de la grabación en respuesta al sonido ­Función VOR avanzada
Si la función VOR (grabación activada por voz) está ajustada en ON (página 36), la grabación se inicia cuando la grabadora detecta sonido y se detiene cuando no se oye ningún sonido.
Nota
La función VOR se ve afectada por el sonido del entorno. Ajuste la sensibilidad (SENS) del micrófono en H (alta) o L (baja) (consulte la página 36). Si la grabación no es satisfactoria después de cambiar la sensibilidad del micrófono, o para grabaciones importantes, ajuste la función VOR en OFF.
Grabación con un micrófono externo o mediante otro equipo
Conecte un micrófono de tipo alimentación por enchufe u otro equipo a la toma MIC (PLUG IN POWER). Cuando conecte un micrófono externo, el incorporado se desactivará automáticamente. Cuando conecte un micrófono de tipo alimentación por enchufe, la grabadora IC suministrará la alimentación automáticamente al micrófono.
Adición de grabaciones
Para añadir una grabación a un mensaje anteriormente grabado o añadir una grabación por sobrescritura durante la reproducción, consulte las páginas 21 y 22.
Operaciones básicas
13
ES

Reproducción de mensajes

Para reproducir mensajes previamente grabados, inicie la operación a partir del paso 1. Para reproducir mensajes recién grabados, inicie la operación a partir del paso 3.
Seleccione la carpeta.
1
Pulse FOLDER varias veces para mostrar la carpeta que desee reproducir.
Carpeta actual
Seleccione el número de mensaje
2
Pulse . o > para mostrar el número de mensaje deseado.
.: para números de mensaje menores
>: para números de mensaje mayores
* Aparece la indicación seleccionada con el botón DISPLAY (página 34).
ES
14
Número de mensaje seleccionado
Indicación del contador*
.
Inicie la reproducción.
3
1 Pulse NxPLAY/STOP.
Indicación del contador (o modo de indicación seleccionado)
Tras reproducir un mensaje, la unidad se detiene en el principio del mensaje siguiente. Una vez reproducido el último mensaje de una carpeta, la unidad se detiene en el principio del último mensaje.
Para escuchar en privado
Conecte un auricular o auriculares (no suministrados) a la toma EAR. El altavoz incorporado se desconectará de forma automática. oirá sonido sólo a través del canal izquierdo. Si se produce ruido, limpie el conector de los auriculares.
Para detener la reproducción
Para Realice lo siguiente
pararse al principio del Pulse xSTOP. mensaje actual
pararse en la posición actual Pulse NxPLAY/STOP.
(Función de pausa de reproducción)* Para reanudar la reproducción a partir de ese punto, pulse NxPLAY/STOP de nuevo.
* También puede introducir una pausa de reproducción pulsando XPAUSE en
lugar de NxPLAY/STOP. El indicador OPR parpadeará en verde. Transcurrida una hora, la unidad entra en el modo de parada en la posición actual.
Toma EAR
Indicador OPR
(se ilumina en verde durante la reproducción.)
2 Gire VOL para
ajustar el volumen.
Si conecta auriculares, se
Continúa
15
ES
Operaciones básicas
Loading...
+ 33 hidden pages