Esta grabadora IC permite grabar y reproducir mensajes orales de la
memoria IC incorporada.
z Grabación
Al grabarse un mensaje nuevo, se añade automáticamente a continuación
de los últimos mensajes grabados.
Al contrario que con las grabadoras de cintas, no es preciso preocuparse
por la posibilidad de grabar accidentalmente sobre mensajes
anteriormente grabados.
Puesto que no es necesario buscar el final de la última grabación, puede
comenzar a grabar rápidamente cuando lo desee.
11:30, 1 de noviembre 12:00, 1 de noviembre 10:00, 2 de noviembre
Reunión con el Sr.
Jiménez mañana a
las 2 de la tarde.
Mensaje 1
Mensaje 1
z Reproducción
Con esta grabadora IC, puede localizar rápidamente el mensaje que desee
reproducir.
La operación de revisión de la grabación actual es también muy sencilla.
z Borrado
Puede borrar rápidamente los mensajes que no desee mediante una simple
operación. Al borrar un mensaje, el siguiente avanza automáticamente sin
dejar espacios en blanco.
Antes
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 5
Borrado del mensaje 3
Después
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
No olvidar
llamar a
María
Mensaje 2Mensaje 3
Mensaje 2Mensaje 3Mensaje 4
Hacer el ingreso en
el banco ABC
9:00, 4 de noviembre
Enviar una tarjeta al
Sr. Martínez
Los mensajes restantes
se renumeran.
ES
4
Características
• Tiempo máximo de grabación ICD-B10: 63 min. (SP)/168 min. (LP)
ICD-B15: 127 min. (SP)/339 min. (LP)
Esta unidad es adecuada para grabar reuniones o discursos extensos.
• Posibilidad de grabar hasta 99 mensajes en cada una de las 3 (ICD-
B10)/5 carpetas (ICD-B15)
•Función de alarma (página 30)
Puede iniciar la reproducción del mensaje que desee con una alarma en
la fecha y hora deseada.
•Función de grabación con temporizador (página 27)
Puede iniciar la grabación de forma automática en la fecha y hora que desee.
•Función de índice (página 23)
Puede añadir un índice en el punto que desee durante la grabación o la
reproducción para dividir un mensaje en dos.
También puede combinar mensajes mediante el borrado del índice.
•Función de reproducción repetida (páginas 16, 18)
Esta unidad puede reproducir de forma repetida un mensaje o la sección
seleccionada.
•Función de búsqueda fácil (página 17)
Puede buscar rápidamente un punto (10 segundos adelante o 3 segundos
atrás) e iniciar la reproducción.
•Control de velocidad de reproducción (página 16)
Puede reproducir los mensajes rápida o lentamente. Esta función resulta
útil al reproducir una grabación extensa, como una reunión.
•Función VOR avanzada (página 13)
•Funciones de sobrescritura y grabación adicional (página 21)
Puede sobrescribir a continuación del punto deseado en un mensaje
grabado o añadir una grabación nueva a un mensaje previamente grabado.
•Toma para micrófono externo (página 13)
Antes de comenzar
ES
5
BProcedimientos iniciales
1
2
Paso 1: Instalación de las pilas
1 Deslice y levante la tapa del compartimiento de las pilas.
2
1
2 Inserte dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) con la polaridad
correcta y cierre la tapa.
Si la tapa del compartimiento de
las pilas se desprende
accidentalmente, fíjela como se
ilustra.
La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera
vez o después de que la unidad haya permanecido sin pilas instaladas
durante cierto tiempo. Consulte los pasos 2 a 4 del “Paso 2: Ajuste del
reloj” en las páginas 8 y 9 para establecer la fecha y hora.
ES
6
Sustitución de las pilas
El indicador de pilas del visor muestra el estado de las pilas.
Cuando parpadee, sustitúyalas por unas nuevas.
Cuando parpadee, significa que las pilas están agotadas y la unidad
dejará de funcionar.
Duración de las pilas*
Con un uso continuo, la duración de las pilas es de unas 7,5 horas (SP)/15
horas (LP) de grabación o unas 6 horas (SP)/8 horas (LP) de reproducción.
* Con pilas alcalinas Sony LR03 (SG)
* Al reproducir mediante el altavoz interno con el control VOL ajustado en 4
aproximadamente
La duración de las pilas puede reducirse según la utilización de la unidad.
Notas
• No utilice pilas de manganeso con esta unidad.
• Cuando sustituya las pilas, inserte las nuevas antes de 3 minutos después de
extraer las agotadas. En caso contrario, es posible que el visor muestre la
indicación de ajuste del reloj o una fecha y hora incorrectas al volver a insertar
las pilas. En este caso, ajuste la fecha y hora de nuevo.
No obstante, los mensajes grabados y el ajuste de alarma se conservan.
• Cuando sustituya las pilas, asegúrese de cambiar las dos por unas nuevas.
• No cargue las pilas secas.
• Cuando no vaya a emplear la unidad durante mucho tiempo, extraiga las pilas
para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas.
Nota sobre el mensaje “ACCESS”
Al insertar las pilas, es posible que aparezca “ACCESS” en el visor. No extraiga
las pilas mientras se muestra este mensaje.
Si es preciso que la unidad procese cantidades excesivas de datos, es posible que
“ACCESS” se muestre durante mucho tiempo. No se trata de un fallo de
funcionamiento de la unidad. Espere a que el mensaje desaparezca antes de
iniciar la operación.
Procedimientos iniciales
ES
7
Paso 2: Ajuste del reloj
Es preciso poner el reloj en hora con el fin de utilizar la función de ajuste
del temporizador o de la alarma.
La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera
vez o después de que la unidad haya permanecido sin pilas instaladas
durante cierto tiempo. En este caso, realice la operación a partir del paso 2.
NxPLAY/STOP
MENU
1
Pulse MENU para entrar en el modo de menú.
2 Muestre la indicación de ajuste del reloj.
1 Pulse . una
vez para que
aparezca “SET
DATE”.
2 Pulse NxPLAY/
STOP.
Los dígitos del año
parpadean.
3 Ajuste la fecha.
1 Pulse . o >
para seleccionar
los dígitos del
año.
ES
8
2 Pulse NxPLAY/
STOP.
Los dígitos del
mes parpadean.
./>
3 Ajuste el mes y el
día de forma
secuencial y pulse
NxPLAY/STOP.
Los dígitos de la hora
parpadean.
4 Ajuste la hora.
1 Pulse . o >
para seleccionar
los dígitos de la
hora.
2 Pulse NxPLAY/
STOP.
Los dígitos de los
minutos parpadean.
3 Ajuste los
minutos.
5 Pulse NxPLAY/STOP cuando oiga la
señal horaria.
La indicación volverá a “SET DATE”.
6 Pulse MENU para salir del modo de menú.
1 Sugerencia
Esta unidad no dispone de interruptor de activación/desactivación de la
alimentación. La indicación se muestra permanentemente.
Procedimientos iniciales
ES
9
BOperaciones básicas
Grabación de mensajes
Puede grabar hasta 99 mensajes en cada una de las tres carpetas (A, B o C )
para ICD-B10 o de las cinco carpetas (A, B, C, D o E) para ICD-B15. Puesto
que el mensaje recientemente grabado se añade automáticamente a
continuación del último mensaje grabado, puede iniciar la grabación
rápidamente sin necesidad de buscar el final de la última grabación.
EjemploMensaje 2Mensaje 1
Nota
Antes de realizar grabaciones extensas, asegúrese de insertar pilas nuevas y
comprobar el indicador de pilas (página 7).
Seleccione la carpeta.
1
Pulse FOLDER varias veces
para mostrar la carpeta en
la que desee grabar
mensajes.
Inicie la grabación.
2
1 Pulse zREC/STOP.
Indicador de
memoria restante
Número del
mensaje
actual
Indicación del contador*
ES
* Aparece la indicación seleccionada con el botón DISPLAY (página 34).
10
Mensaje recién grabado
Espacio en blanco
Carpeta actual
2
Hable por el micrófono
incorporado.
Indicador OPR
(se ilumina en rojo
durante la grabación.)
No es necesario
mantener pulsado
zREC/STOP durante la
grabación.
Detenga la grabación.
3
Pulse zREC/STOP de nuevo.
La unidad se detiene al
principio de la grabación
actual.
xSTOP
Si no cambia la carpeta después de detener la grabación, la próxima vez
que grabe grabará en la misma carpeta.
Para detener la grabación
También puede detener la grabación pulsando xSTOP en lugar de zREC/
STOP.
Para introducir una pausa de grabación
ParaRealice lo siguiente
introducir pausas durantePulse XPAUSE.
la grabación*Durante la pausa de
cancelar la pausa yPulse XPAUSE o zREC/STOP.
reanudar la grabaciónLa grabación se reanuda a partir de ese
* 15 minutos después de introducir la pausa de grabación, ésta se cancelará
automáticamente y la unidad activará el modo de parada.
grabación, el indicador
OPR parpadea en rojo y
“PAUSE” parpadea en el
visor.
punto.
(Para detener la grabación tras una pausa de
grabación, pulse xSTOP.)
Operaciones básicas
Continúa
11
ES
Grabación de mensajes (continuación)
Recording Messages (continued)
Para seleccionar la sensibilidad del micrófono
Consulte la página 36.
Tiempo máximo de grabación
Con la ICD-B10, puede grabar durante un máximo de 63 minutos en el
modo SP (reproducción estándar) y de 168 minutos en el modo LP
(reproducción de larga duración). Si graba mensajes mezclando los modos
SP y LP, el tiempo grabable variará de 63 a 168 minutos.
Con la ICD-B15, puede grabar durante un máximo de 127 minutos en el
modo SP (reproducción estándar) y de 339 minutos en el modo LP
(reproducción de larga duración). Si graba mensajes mezclando los modos
SP y LP, el tiempo grabable variará de 127 a 339 minutos.
La unidad está ajustada de fábrica en el modo SP. Para cambiar el modo de
grabación, consulte la página 36.
Puede comprobar el tiempo restante de grabación seleccionando el modo
de indicación de tiempo restante de grabación. Consulte la página 34.
Indicación de memoria restante
Durante la grabación, el indicador de memoria restante disminuye uno por
uno.
Parpadeo
Cuando el tiempo restante de grabación llegue a 5 minutos, la última de
las indicaciones parpadeará. Cuando el tiempo restante de grabación
llegue a 1 minuto, el modo de indicación seleccionado (página 34) y
“REMAIN” parpadearán uno tras otro en el visor. Cuando la memoria esté
llena, la grabación se detendrá automáticamente, “FULL” parpadeará en el
visor y se oirá una alarma. Para continuar grabando, borre primero
algunos mensajes (página 19).
12
ES
Distintas formas de grabación
Inicio automático de la grabación en respuesta al sonido Función VOR avanzada
Si la función VOR (grabación activada por voz) está ajustada en ON
(página 36), la grabación se inicia cuando la grabadora detecta sonido y se
detiene cuando no se oye ningún sonido.
Nota
La función VOR se ve afectada por el sonido del entorno. Ajuste la sensibilidad
(SENS) del micrófono en HI (alta) o LO (baja) (consulte la página 36). Si la
grabación no es satisfactoria después de cambiar la sensibilidad del micrófono, o
para grabaciones importantes, ajuste la función VOR en OFF.
Grabación con un micrófono externo o mediante otro
equipo
Conecte un micrófono de tipo alimentación por enchufe u otro equipo a la
toma MIC (PLUG IN POWER).
Cuando conecte un micrófono externo, el incorporado se desactivará
automáticamente. Cuando conecte un micrófono de tipo alimentación por
enchufe, la grabadora IC suministrará la alimentación automáticamente al
micrófono.
Adición de grabaciones
Para añadir una grabación a un mensaje anteriormente grabado o añadir
una grabación por sobrescritura durante la reproducción, consulte las
páginas 21 y 22.
Operaciones básicas
13
ES
Reproducción de mensajes
Para reproducir mensajes previamente grabados, inicie la operación a
partir del paso 1.
Para reproducir mensajes recién grabados, inicie la operación a partir del
paso 3.
Seleccione la carpeta.
1
Pulse FOLDER varias
veces para mostrar la
carpeta que desee
reproducir.
Carpeta actual
Seleccione el número de mensaje
2
Pulse . o > para
mostrar el número de
mensaje deseado.
.: para números
de mensaje menores
>: para números
de mensaje mayores
* Aparece la indicación seleccionada con el botón DISPLAY (página 34).
ES
14
Número de
mensaje
seleccionado
Indicación
del
contador*
.
Inicie la reproducción.
3
1 Pulse NxPLAY/STOP.
Indicación
del contador
(o modo de
indicación
seleccionado)
Tras reproducir un mensaje, la unidad se detiene en el principio del
mensaje siguiente.
Una vez reproducido el último mensaje de una carpeta, la unidad se
detiene en el principio del último mensaje.
Para escuchar en privado
Conecte un auricular o auriculares (no suministrados) a la toma EAR. El altavoz
incorporado se desconectará de forma automática. Si conecta auriculares, se
oirá sonido monofónico mediante los canales izquierdo y derecho.
Para detener la reproducción
ParaRealice lo siguiente
pararse al principio delPulse xSTOP.
mensaje actual
pararse en la posición actualPulse NxPLAY/STOP.
(Función de pausa de reproducción)*
Para reanudar la reproducción a
partir de ese punto, pulse
NxPLAY/STOP de nuevo.
* También puede introducir una pausa de reproducción pulsando XPAUSE en
lugar de NxPLAY/STOP. El indicador OPR parpadeará en verde.
Transcurrida una hora, la unidad entra en el modo de parada en la posición
actual.
Toma EAR
Indicador OPR
(se ilumina en
verde durante la
reproducción.)
2 Gire VOL para
ajustar el volumen.
Continúa
15
ES
Operaciones básicas
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.