Esta grabadora IC permite grabar y reproducir mensajes orales de la
memoria IC incorporada
z Grabación
Al grabarse un mensaje nuevo, se añade automáticamente a continuación
del último mensaje grabado.
Al contrario de las grabadoras de cintas, no es preciso preocuparse por la
posibilidad de grabar accidentalmente sobre mensajes previamente
grabados.
Puesto que no es necesario buscar el final de la última grabación, puede
comenzar rápidamente a grabar cuando lo desee.
11:30, 1 de noviembre 12:00, 1 de noviembre 10:00, 2 de noviembre
Reunión con el Sr.
Jiménez mañana a
las 2 de la tarde.
Mensaje 1
Mensaje 1
z Reproducción
Con esta grabadora IC, puede localizar rápidamente el mensaje que desee
reproducir.
También puede revisar fácilmente la grabación actual.
z Borrado
Es posible borrar con rapidez los mensajes no deseados mediante una
simple operación. Al borrar algún mensaje, el siguiente avanza
automáticamente, por lo que no quedan espacios en blanco.
No olvidar
llamar a
María
Mensaje 2Mensaje 3
Mensaje 2Mensaje 3Mensaje 4
Hacer el ingreso en
el banco ABC
9:00, 4 de noviembre
Enviar una tarjeta al
Sr. Martínez
Antes
Borrado del mensaje 3
Después
4
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 5
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
Los mensajes restantes
se renumeran.
Page 5
Características
•90 minutos de tiempo de grabación
Esta unidad resulta útil para grabar mensajes o citas.
•Organización de archivos de mensajes
Es posible elegir entre 3 archivos diferentes para grabar y guardar
mensajes.
Puede desplazar mensajes fácilmente de un archivo a otro (consulte la
página 18).
Pueden grabarse hasta 99 mensajes en cada archivo.
•Función de alarma
Es posible iniciar la reproducción de un mensaje determinado con una
alarma a la hora y fecha que se desee (consulte la página 21). Puede
emplear esta función como recordatorio de la hora de una reunión, etc.
•Control de velocidad de reproducción
Es posible reproducir mensajes rápida (+50%) o lentamente (–25%)
(consulte la página 19). Esta función resulta útil al reproducir una
grabación larga. El tono del sonido se ajustará automáticamente al
cambiar la velocidad de reproducción.
•Adición de una grabación a un mensaje anteriormente grabado
Es posible añadir una grabación al mensaje en reproducción para que se
contabilice como un solo mensaje (consulte la página 20).
5
Page 6
Paso 1: Instalación de la pila
1
Deslice y levante la tapa del
compartimiento de la pila.
2
Inserte una pila alcalina LR03
2
(tamaño AAA) con la
polaridad correcta, y cierre la
tapa.
Si la tapa del
compartimiento de la pila se
desprende accidentalmente,
fíjela como muestra la
ilustración.
6
1
Para extraer la pila
Saque la pila presionando su lado
# como muestra la ilustración.
2
1
Page 7
La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar la pila por primera vez,
o al insertarla después de haber estado la unidad sin pila durante cierto
tiempo. Para ajustar la fecha y la hora, consulte los pasos 2 a 4 de la sección“Paso 2: Ajuste del reloj” de las páginas 8 y 9.
Sustitución de la pila
El visor muestra “E” cuando la pila dispone de poca energía y parpadea
cuando está agotada. Sustitúyala por otra nueva.
Duración de la pila *
Con un uso continuo, aprox. 5 horas de grabación/4,5 horas de
reproducción
* Con una pila alcalina Sony LR03 (SG), reproduciendo a través del altavoz
interno con el control VOL ajustado en 3 aproximadamente
La duración de la pila puede reducirse en función del empleo de la unidad.
Notas
• No utilice pilas de manganeso para alimentar esta unidad.
• Cuando sustituya la pila, inserte la nueva antes de que transcurran 3 minutos
una vez retirada la agotada. En caso contrario, es posible que el visor muestre
la indicación de ajuste del reloj o una fecha y hora incorrectas cuando vuelva a
insertar la pila. En este caso, ajuste de nuevo la fecha y la hora.
No obstante, los mensajes grabados se conservan.
• No cargue una pila seca.
• Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extraiga la pilapara evitar daños por fugas y corrosión.
Procedimientos iniciales
7
Page 8
Paso 2: Ajuste del reloj
La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar la pila por primera vez,
o al insertarla después de haber estado la unidad sin pila durante cierto
tiempo. En este caso, realice la operación a partir del paso 2.
1
Muestre la indicación de
ajuste del reloj.
1 Pulse MENU para
entrar en el modo de
menú.*
* Es posible que aparezca la
indicación “ALARM” en lugar de
“BEEP” (consulte la página 34).
2
1 Pulse –.
2 Pulse
8
Defina la fecha.
o >+ para
seleccionar
los dígitos
del año.
NxPLAY/
STOP.
Los dígitos
del mes
parpadearán.
2 Pulse –. una vez para
que aparezca “SET DATE”.
3 Pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos de año
parpadearán.
3 Defina el mes y el día
secuencialmente y, después,
pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos
de la hora
parpadearán.
Page 9
Defina la hora.
3
1 Pulse –. o
>+ para
seleccionar los
dígitos de la
hora.
2 Pulse NxPLAY/
STOP.
Lso dígitos de los
minutos
parpadearán.
Salga del modo de menú.
4
Pulse MENU.
Procedimientos iniciales
3 Ajuste los minutos.
4 Pulse NxPLAY/STOP
cuando oiga la señal horaria.
El visor volverá a mostrar
“SET DATE”.
9
Page 10
Grabación de mensajes
Es posible grabar hasta 99 mensajes en cada archivo (A, B y C).
Puesto que el mensaje recién grabado se añade automáticamente a
continuación del último grabado, es posible iniciar la grabación
rápidamente sin necesidad de buscar el final de la última grabación.
Mensaje 1 Mensaje 2Ejemplo
Seleccione el archivo.
1
Pulse FILE varias veces
hasta que aparezca el
archivo deseado.
Inicie la grabación.
2
1 Pulse REC START/STOP.
Número de mensaje
actual
Tiempo de grabación restante
Durante la grabación, el indicador OPR se ilumina en rojo.
No es preciso mantener pulsado REC START/STOP durante la grabación.
10
Mensaje recién grabado
Espacio en blanco
Archivo actual
2 Hable en el micrófono
incorporado.
Indicador OPR
Page 11
Detenga la grabación.
3
Pulse REC START/STOP de nuevo.
La unidad se para al principio de
la grabación actual.
STOP
Si no cambia el archivo después de parar la grabación, la unidad grabará en el
mismo archivo la próxima vez que grabe.
Para escuchar la grabación actual
Pulse REC START/STOP para detener la grabación y, a continuación,
pulse NxPLAY/STOP.
Para revisar la grabación actual instantáneamente
Pulse NxPLAY/STOP durante la grabación.
Para detener la grabación
También puede parar la grabación pulsando STOP en lugar de REC
START/STOP.
Para visualizar el tiempo de grabación restante
Durante la grabación, el tiempo de grabación restante aparece bajo
REMAIN.
Para visualizarlo durante la parada, pulse STOP durante más de un
segundo.
Operaciones básicas
Continúa
11
Page 12
Grabación de mensajes (continuación)
1 Sugerencias
• Es posible grabar durante un máximo de 90 minutos.
• Es posible seleccionar la sensibilidad del micrófono. Consulte la página
27.
Notas
• Si el tiempo restante de grabación llega a ser de 1 minuto, dicho tiempo y
“END” parpadearán uno tras otro en el visor. Si la memoria está llena, la
grabación se parará automáticamente y “FULL” parpadeará en el visor y se
oirá una alarma. Para seguir grabando, borre primero algunos mensajes
(consulte la página 16).
• Si pulsa REC START/STOP con la memoria llena, “FULL” parpadeará y se
oirá una alarma. Borre algunos mensajes antes de volver a grabar de nuevo
(consulte la página 16).
• Si pulsa REC START/STOP después de haber grabado 99 mensajes, “FULL”
parpadeará y se oirá una alarma. Seleccione otro archivo o borre algunos
mensajes (consulte la página 16).
Nota sobre la grabación
Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por ejemplo sus dedos, etc.,
se frota o roza accidentalmente la unidad durante la grabación.
12
Page 13
Reproducción de mensajes
Para reproducir mensajes previamente grabados, inicie la operación a
partir del paso 1.
Para reproducir un mensaje recién grabado, inicie la operación a partir del
paso 3.
Operaciones básicas
1
Pulse FILE varias veces
hasta que aparezca el
archivo deseado.
Seleccione el archivo.
Seleccione el número del
2
mensaje.
Pulse –. o >+ para
que aparezca el número
del mensaje que desee.
para números
mayores de
mensajes
para números
menores de
mensajes
Archivo actual
Número de mensaje
seleccionado
Número total de
mensajes del archivo
actual
Continúa
13
Page 14
Reproducción de mensajes (continuación)
Inicie la reproducción.
3
Pulse NxPLAY/STOP.
Indicador OPR
Fecha de grabación
Hora de grabación
Durante la reproducción, el indicador OPR se ilumina en verde.
Después de reproducir un mensaje, la unidad se para al principio del
siguiente.
Una vez reproducido el último mensaje de un archivo, la unidad se para al
principio de dicho mensaje.
14
4
Ajuste el volumen.
Gire VOL.
Page 15
Para detener la reproducción
ParaRealice lo siguiente
detenerse al principioPulse STOP.
del mensaje actual
detenerse en la posiciónPulse NxPLAY/STOP. Para reanudar
actual (Función de pausala reproducción a partir de ese punto,
de reproducción)pulse NxPLAY/STOP de nuevo.
Otras operaciones
ParaRealice lo siguiente
pasar al siguiente mensajePulse >+.
retroceder al mensaje anterior Pulse –..
buscar hacia delante duranteMantenga >+ pulsado.
la reproducción
buscar hacia atrás duranteMantenga –. pulsado.
la reproducción
Reproducción de mensajes de forma repetida —
Reproducción repetida
Durante la reproducción, pulse NxPLAY/STOP durante más de un
segundo.
Aparecerá“ ” y el mensaje seleccionado se reproducirá de forma
repetida hasta que detenga la reproducción mediante el botón STOP.
Reproducción del principio de cada mensaje —
Reproducción de exploración
Durante el modo de parada, pulse NxPLAY/STOP durante más de un
segundo.
El visor mostrará “SCAN” y se reproducirán los primeros 5 segundos de
cada mensaje del archivo seleccionado.
Cuando encuentre el mensaje que desee, pulse NxPLAY/STOP. El
mensaje se reproducirá hasta el final.
Para escuchar en privado
Conecte auriculares (no suministrados) a la toma EAR.
El altavoz incorporado se desconectará automáticamente.
15
Operaciones básicas
Page 16
Borrado de mensajes
Es posible borrar los mensajes grabados uno por uno o todos los mensajes
de un archivo de una vez.
Tenga en cuenta que una vez borradas las grabaciones, no podrá
recuperarlas.
Borrado de mensajes uno por uno
Al borrar un mensaje, los restantes avanzarán y se renumerarán de forma
que no quede ningún espacio en blanco entre los mensajes.
Antes de
borrar
Después
de borrar
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 5
Borrado del mensaje 3
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
Los mensajes restantes
se renumeran.
1 Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje que
quiere borrar o pulse ERASE durante más de 1
segundo durante el modo de parada.
Se oirá un pitido y el número del mensaje y “ERASE”
parpadearán mientras los primeros y últimos 5
segundos del mensaje se reproducen 10 veces.
2 Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje.
El mensaje se borra y los mensajes restantes se
renumeran.
Para cancelar el proceso de borrado
Pulse STOP antes del paso 2.
Para borrar otros mensajes
Repita los pasos 1 y 2.
16
Page 17
Borrado de todos los mensajes de
un archivo
Ejemplo
Archivo A
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
Espacio en blanco
Espacio en blanco
Archivo B
Mensaje 1
Mensaje 1
Mensaje 2 Mensaje 3
Mensaje 2 Mensaje 3
Operaciones básicas
1 Pulse FILE para
seleccionar el
archivo que desee
borrar.
3 Pulse ERASE.
Para cancelar el proceso de borrado
Pulse STOP antes del paso 3.
2 Pulse ERASE y STOP
simultáneamente durante
más de 1 segundo.
Parpadearán el archivo, el
número de mensaje y “ALL
ERASE”.
17
Page 18
BOperaciones avanzadas
Desplazamiento de mensajes a un
archivo diferente — Función de
desplazamiento
Es posible desplazar mensajes grabados a un archivo diferente.
FILE
NxPLAY/STOP
Ejemplo: Para desplazar el séptimo mensaje del archivo A al C
1 Reproduzca el mensaje que desee
desplazar.
2 Pulse FILE durante la reproducción para
seleccionar el archivo al que desee
desplazar el mensaje.
El archivo y “MOVE” parpadearán y los
primeros y últimos 5 segundos del mensaje
se reproducirán 10 veces.
3 Pulse NxPLAY/STOP.
Para cancelar la operación de desplazamiento de mensajes
Pulse STOP antes del paso 3.
18
Page 19
Notas
• La función de desplazamiento no duplica mensajes en otro archivo. Al
desplazar un mensaje a otro archivo, el existente en el archivo previo quedará
eliminado.
• Si no pulsa NxPLAY/STOP mientras se reproducen los primeros y últimos
5 segundos del mensaje, el visor volverá a mostrar la indicación REMAIN. En
este caso, inicie el procedimiento desde el principio.
Ajuste de la velocidad de reproducción
Es posible ajustar la velocidad de reproducción con el selector PLAY
SPEED de la parte inferior.
Selector PLAY SPEED
PLAY SPEED
NORMAL
FASTSLOW
Para reproducir rápidamente
Ajuste PLAY SPEED en FAST.
“FAST” parpadeará tres veces en el visor y la
velocidad de reproducción aumentará
aproximadamente en un 50%.
Para reproducir lentamente
Ajuste PLAY SPEED en SLOW.
“SLOW” parpadeará tres veces en el visor y
la velocidad de reproducción se reducirá
aproximadamente en un 25%.
Para reproducir los mensajes con velocidad
normal
Ajuste PLAY SPEED en NORMAL.
Operaciones avanzadas
19
Page 20
Adición de una grabación en un
mensaje anteriormente grabado
Es posible añadir una grabación en el mensaje en reproducción.
La grabación añadida se situará a continuación del mensaje actual y se
contará como parte del mensaje.
Durante la
reproducción
del mensaje 3
Después de
añadir la
grabación
Micrófono
incorporado
STOP
Mensaje 3
Mensaje 3
Reunión a las 2 el 1
de diciembre.
Mensaje 4
Grabación añadida
en la sala de
reuniones A
Mensaje 4
REC
START/STOP
1 Durante la reproducción, pulse REC
START/STOP durante más de 1
segundo.
El indicador OPR se ilumina en rojo y
“R-PLUS” parpadea tres veces.
Hable en el micrófono incorporado.
A continuación, el visor mostrará el tiempo
restante de grabación.
2 Vuelva a pulsar REC START/STOP para
detener la grabación.
Para detener la grabación
También es posible detener la grabación pulsando STOP en lugar de REC
START/STOP.
20
Page 21
Reproducción de un mensaje a una hora
determinada con una alarma
Es posible hacer que la unidad emita una alarma e inicie la reproducción
del mensaje seleccionado a la hora que desee.
FILE
NxPLAY/STOP
–./>+
1 Utilice FILE y –./>+ para
seleccionar el archivo y el mensaje que
desee reproducir.
2 Introduzca el modo de ajuste de la
alarma.
1 Pulse MENU.
La unidad entra en el modo de menú y aparece
“ALARM OFF”. (Si se muestra “ALARM On”,
significa que se ha ajustado la alarma. Si no
desea modificar el ajuste, pulse MENU y salga
del modo de menú.)
Nota
“ALARM OFF (u On)” no aparecerá y la alarma no podrá
ajustarse si no ha puesto el reloj en hora o si no ha grabado
ningún mensaje en el archivo seleccionado.
2 Pulse NxPLAY/STOP.
“OFF” comienza a parpadear.
MENU
Visor
Operaciones avanzadas
Continúa
21
Page 22
Reproducción de un mensaje a una hora
determinada con una alarma (continuación)
3 Pulse –. o >+ para que “On” parpadee.
4 Pulse NxPLAY/STOP.
“DATE” parpadeará en el visor.
3 Defina la fecha de activación de la
alarma.
• para reproducir en una fecha determinada
(el mensaje se reproducirá a la misma hora el mismo día cada año
hasta que borre dicho mensaje)
1 Pulse NxPLAY/STOP cuando “DATE”
parpadee.
Los dígitos del mes parpadearán.
2 Pulse –. o >+ para seleccionar los
dígitos del mes y pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos del día parpadearán.
3 Pulse –. o >+ para elegir los
dígitos del día.
• para reproducir una vez a la semana
Pulse –. o >+ para seleccionar el día de
la semana.
22
Page 23
• para reproducir a la misma hora
todos los días
Pulse –. o >+ para elegir “DAILY”.
4 Pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos de la hora parpadearán.
5 Defina la hora de activación de la
alarma.
1 Pulse –. o >+ para elegir los dígitos
de la hora y pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos de los minutos parpadearán.
2 Pulse –. o >+ para seleccionar los
dígitos de los minutos y pulse NxPLAY/
STOP.
Aparecerán “ALARM On” y “,” para
indicar que el ajuste se ha completado.
6 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
Operaciones avanzadas
Aparecerá“,” si se ha seleccionado el número del mensaje con ajuste de
alarma.
A la hora programada, se oirá la alarma durante unos 10 segundos y se
reproducirá el mensaje seleccionado.
Durante la reproducción, “ALARM” parpadeará en el visor.
La reproducción se parará al final del mensaje.
Continúa
23
Page 24
Reproducción de un mensaje a una hora
determinada con una alarma (continuación)
Para cancelar el ajuste de alarma antes de que se inicie la
reproducción
Pulse STOP mientras se oye la alarma. Puede pararla incluso con la
función HOLD activada.
Notas
• No será posible ajustar la alarma si no ha puesto en hora el reloj o si no hay
mensajes en el archivo seleccionado (la unidad no entrará en el modo de ajuste
de la alarma al pulsar MENU en el paso 2 de la página 21).
• Si intenta ajustar la alarma para reproducir un mensaje a una hora
anteriormente programada para otro mensaje, aparecerá “PRE SET” para
evitar nuevos ajustes.
• Si otro mensaje está reproduciéndose mediante alarma a la hora programada
de activación de la alarma, la reproducción se detendrá y se reproducirá el
mensaje nuevo.
• Si se encuentra grabando a la hora programada de activación de la alarma, se
oirá la alarma durante 10 segundos después de finalizar la grabación y se
iniciará la reproducción. “,” parpadeará a la hora de activación de la alarma.
• Si la activación de la alarma se ha programado a distintas horas durante las
cuales se realiza la grabación, sólo se reproducirá el primer mensaje.
• Si a la hora de activación de la alarma la unidad se encuentra en el modo de
menú, se oirá la alarma y dicho modo se cancelará.
• Si borra el mensaje para el que ha ajustado la alarma con el fin de que se
reproduzca, el ajuste de la alarma se cancelará.
• Puede ajustar el volumen de reproducción con el control VOL.
• Si a la hora de activación de la alarma está realizando operaciones de borrado,
se oirá la alarma durante 10 segundos después de finalizarse dichas
operaciones y se iniciará la reproducción.
• El ajuste de la alarma no se cancelará cuando finalice la reproducción con
alarma. Para cancelar dicho ajuste, consulte la página 25.
24
Page 25
Para cancelar el ajuste de la alarma o para
modificar la hora de activación de ésta
1 Seleccione el mensaje para el que ha programado la alarma con el fin de
reproducirlo, y pulse MENU.
Aparecerá“ALARM On”.
2 Pulse NxPLAY/STOP para que parpadee “On”.
3 Para cancelar el ajuste de la alarma: Pulse –. o >+ para que
parpadee “OFF” y pulse NxPLAY/STOP.
Para cambiar la fecha y hora de activación de la alarma: Pulse
NxPLAY/STOP. Cuando aparezca la fecha de activación de la
alarma, realice los pasos 3 a 5 de las páginas 22 y 23 con el fin de
modificar la fecha y hora de activación de la alarma.
4 Pulse MENU para salir del modo de menú.
Prevención contra operaciones
accidentales — Función de bloqueo
HOLD
Interruptor HOLD
Deslice el interruptor HOLD en la dirección de la
flecha. “HOLD” parpadeará tres veces indicando
que todas las funciones de los botones están
bloqueadas, excepto STOP para detener la
alarma.
Operaciones avanzadas
Para cancelar la función HOLD, basta con deslizar el
interruptor HOLD en la dirección contraria.
Nota
Si la función HOLD está activada durante la grabación, cancele dicha función
primero para detener la grabación.
25
Page 26
BAjustes de menú
Desactivación de los pitidos
BEEP On: Se oirá un pitido que indica que se ha aceptado la operación.
BEEP OFF: No se oirá ningún pitido, excepto para la alarma y el
temporizador.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Pulse –. o >+ para que aparezca
“BEEP On (u OFF)” y pulse NxPLAY/
STOP.
“On (u OFF)” parpadeará.
3 Pulse –. o >+ para seleccionar
“On” u “OFF” y pulse NxPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
Patrones de pitidosSignificado
-(un solo tono)Modo normal
--(tono doble)Modo especial de entrar/salir
---(tono triple)Aviso*
---- ---- (pitido continuo)Hora programada de activación de la
alarma.
26
Page 27
* Este patrón informa que el procedimiento es incorrecto o sobre ciertos
mensajes, como por ejemplo:
- si intenta grabar un mensaje cuando ya ha empleado el tiempo máximo de
grabación o el número máximo de mensajes.
- si la unidad ha dejado de funcionar debido a que la pila está agotada.
Selección de la sensibilidad del
micrófono
SENS H (alta): Para grabar durante reuniones o en lugares silenciosos y/o
amplios.
SENS L (baja): Para grabar dictados o en lugares ruidosos.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Pulse –. o >+ para que aparezca
“SENS” y pulse NxPLAY/STOP.
“H (o L)” parpadeará.
3 Pulse –. o >+ para seleccionar “H”
o “L” y pulse NxPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
Ajustes de menú
27
Page 28
Reproducción de todos los mensajes de
un archivo de forma continua
CONT On: Permite reproducir todos los mensajes de un archivo de forma
CONT OFF:La reproducción se detiene al final de cada mensaje.
continua.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Pulse –. o >+ para mostrar
“CONT” y pulse NxPLAY/STOP.
“OFF (u On)” parpadeará.
3 Pulse –. o >+ para seleccionar
“On” u “OFF” y pulse NxPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
28
Page 29
BInformación complementaria
Precauciones
Alimentación
•Emplee la unidad solamente con 1,5 V cc. Utilice una pila alcalina LR03
(tamaño AAA).
Seguridad
•No utilice la unidad mientras conduce, monta en bicicleta o emplea
cualquier vehículo motorizado.
Empleo
•No deje la unidad en lugares próximos a fuentes de calor, ni sujetos a la
luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
•Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga la pila
y haga que dicha unidad sea revisada por personal especializado antes
de volver a utilizarla.
Ruido
•Es posible que se oiga ruido si la unidad se sitúa cerca de una fuente de
alimentación de ca, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil
durante la grabación o la reproducción.
•Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por ejemplo sus
dedos, etc., frota o roza la unidad durante la grabación.
Mantenimiento
•Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido
con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente.
Mantenga tarjetas de crédito que empleen codificación magnética o relojes
de cuerda, etc., alejados de la unidad para evitar posibles daños causados
por el imán del altavoz.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la
unidad, consulte con el proveedor Sony más próximo.
Información complementaria
Recomendaciones sobre copias de seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de datos debido a operaciones
accidentales o a fallos de funcionamiento de la grabadora IC, se
recomienda que guarde una copia de seguridad de los mensajes
grabados en una grabadora de cintas, etc.
29
Page 30
Solución de problemas
Si algún problema no se soluciona después de realizar las siguientes
comprobaciones, consulte con el proveedor Sony más próximo.
Problema
La unidad no
funciona.
El altavoz no emite
sonido.
Aparece “FULL” y
no es posible iniciar
la grabación.
Se oye ruido.
El nivel de grabación
es bajo.
La velocidad de
reproducción es
demasiado alta o
demasiada baja.
Aparece
“--M--D --:--”.
Solución
•Ha insertado la pila con la polaridad
incorrecta.
•La pila dispone de poca energía.
•Los botones están bloqueados con el
interruptor HOLD. (Al pulsar cualquier botón,
“HOLD” parpadea tres veces.)
•Hay auriculares conectados.
•Ha reducido el volumen por completo.
•La memoria está llena. Borre algunos mensajes.
Consulte la página 16.
•Hay 99 mensajes grabados en el archivo
seleccionado. Seleccione otro archivo o borre
algunos mensajes. Consulte la página 16.
•Algún objeto, como por ejemplo sus dedos,
etc., ha entrado en contacto accidentalmente
con la unidad durante la grabación, por lo que
se ha grabado ruido.
•Situó la unidad cerca de una fuente de
alimentación de ca, una lámpara fluorescente o
un teléfono móvil durante la grabación o la
reproducción.
•El enchufe de los auriculares está sucio.
Límpielo.
•La sensibilidad del micrófono se ha ajustado
en “SENS L”. Ajústela en “SENS H”. Consulte
la página 27.
•Ajuste el interruptor PLAY SPEED en
“NORMAL”. Consulte la página 19.
•No ha puesto el reloj en hora. Consulte la
página 8.
30
Page 31
Problema
Aparece “--M--D” en
la indicación REC
Solución
•La fecha de grabación no aparece si graba el
mensaje sin haber puesto el reloj en hora.
DATE.
La unidad no
•Extraiga la pila y vuelva a insertarla.
funciona
correctamente.
Especificaciones
Medio de grabaciónMemoria de actualización instantánea incorporada,
grabación monofónica
Tiempo de grabación90 minutos
Respuesta de frecuencia280 Hz - 2 800 Hz
AltavozAprox. 3,6 cm de diámetro
Salida de potencia80 mW
SalidaToma de auricular (minitoma) para auriculares de 8 -
300 Ω
Control de velocidad de reproducción
FAST (rápido): +50%
SLOW (lento): –25%
Requisitos de alimentación
Una pila alcalina LR03 (tamaño AAA): 1,5 V cc
Dimensiones (an/al/prf) (partes y controles salientes no incluidos)
58,0 × 83,5 × 14,2 mm
Peso (pila incluida)56 g
Accesorios opcionalesCable de conexión RK-G64
Es posible que su proveedor no trabaje con algunos de los accesorios opcionales
anteriores. Solicite información más detallada al proveedor.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
31
Información complementaria
Page 32
Índice de componentes y controles
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener información
detallada.
Unidad principal
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Control VOL (volumen) (14)
2 Botón FILE (10, 13, 18)
3 MIC (micrófono
incorporado) (10)
4 Botón NxPLAY/STOP
(reproducción/
parada•entrar) (8, 14, 15)
5 Botón –./>+ (avance
rápido/retroceso
rápido•selección del modo
de menú) (13, 15)
6 Botón STOP (11)
7 Interruptor HOLD (25)
8 Selector PLAY SPEED (19)