Sony Ericsson HXR-NX80 Guía de Utilización [es]

4-731-568-62(1)
Videocámara con memoria de estado sólido
Manual de instrucciones
Identificación de piezas y controles
Procedimientos iniciales
Grabación
Reproducción
Utilización de las funciones de red
Edición
Utilización del menú
Solución de problemas
Información adicional
HXR-NX80
®

Lea esto primero

Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el futuro.
Precauciones al usar la videocámara
• No sostenga la videocámara por las zonas indicadas en las ilustraciones siguientes; tampoco sostenga la videocámara por las cubiertas de las tomas.
Parasol Pantalla LCD
VisorMicrófono (se vende por separado) o portamicrófono
b Notas
• La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte “Acerca de cómo manipular la videocámara” (pág. 154).
• Cuando conecte la videocámara a otro
dispositivo con cables de comunicación, asegúrese de insertar el conector de la forma correcta. Si empuja el conector con fuerza en el terminal, este resultará dañado y podría provocar el funcionamiento incorrecto de la videocámara.
• Utilice la videocámara según las normas
aplicables del lugar donde la vaya a utilizar.
Acerca de la pantalla LCD y el objetivo
• Los elementos del menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
2
• La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean funcionales. No obstante, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. No se trata de un fallo de funcionamiento. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Punto blanco, rojo, azul o verde
Punto negro
Luz solar
• No grabe el sol ni deje la videocámara bajo el sol durante un tiempo prolongado. Las piezas internas de la videocámara podrían dañarse. Si la luz solar incide directamente sobre un objeto próximo, podría provocar un incendio.
• No exponga el visor, el objetivo ni la pantalla LCD de la videocámara a la luz solar directa o a fuentes de luz intensa durante periodos prolongados de tiempo. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
• No intente grabar el sol directamente. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
• No exponga el objetivo a rayos tales como rayos láser. Hacerlo puede dañar el sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
Temperatura de la videocámara y de la batería
La videocámara dispone de una función protectora que desactiva la grabación o la reproducción si la temperatura de la videocámara
o la batería se encuentran fuera del rango de funcionamiento seguro. En este caso, se mostrará un mensaje en la pantalla LCD o en el visor (pág. 139).
Grabación
• Con objeto de estabilizar el funcionamiento de la tarjeta de memoria, se recomienda que formatee la tarjeta de memoria cuando la utilice por primera vez con la videocámara. Al formatear la tarjeta de memoria se eliminarán todos los datos grabados en ella y no será posible recuperarlos. Almacene los datos importantes de la tarjeta de memoria en otro soporte, por ejemplo, en un ordenador, antes de formatear la tarjeta de memoria.
• Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
• No es posible ofrecer compensación por la pérdida del contenido de grabaciones o por la pérdida de oportunidades de grabación, incluso si la grabación o reproducción no fuera posible debido a un fallo en el funcionamiento de la videocámara, el soporte de almacenamiento, etc., o si las imágenes o los sonidos se distorsionaran debido a los límites de la capacidad de la videocámara.
• Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Para visualizar sus grabaciones en un televisor, se requiere un sistema de televisión en color apropiado para el país o la región.
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
• Debido al modo en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de la imagen, se pueden producir los siguientes fenómenos.
– Los motivos que aparecen en el encuadre a
gran velocidad pueden parecer torcidos en función de las condiciones de grabación. (Este fenómeno puede percibirse en pantallas con mayor resolución de movimiento).
– Durante la grabación bajo lámparas
fluorescentes, de sodio o de mercurio, aparecen líneas horizontales en la pantalla LCD. Este fenómeno se puede reducir ajustando la velocidad de obturación (pág. 44).
Almacenamiento de todos los datos de imagen grabados
• Para evitar que se pierdan los datos de imagen grabados, almacene periódicamente todas las imágenes grabadas.
Para procesar las imágenes grabadas en el ordenador
Descargue el software (pág. 19).
Formatee la tarjeta de memoria mediante [MEDIA FORMAT] si las imágenes no se graban o reproducen correctamente
Si continúa grabando y eliminando imágenes de una tarjeta de memoria durante un periodo largo de tiempo, los archivos de esa tarjeta de memoria pueden llegarse a fragmentar. Como consecuencia, puede que no sea capaz de grabar o almacenar las imágenes correctamente. Si así fuera, almacene las imágenes en un PC y, a continuación, formatee la tarjeta de memoria (pág. 93).
Acerca del funcionamiento de la videocámara
Puede utilizar la videocámara mediante los botones v/V/b/B/SET (pág. 95) y el panel táctil.* Sin embargo, no es posible utilizar el panel táctil para llevar a cabo algunos de los ajustes, como, por ejemplo, los de los elementos del MENU.
* Algunas operaciones solo son posibles con el
panel táctil.
Acerca de este manual
• Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en inglés. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara.
• El valor que puede ajustar en [REC FORMAT], etc., depende del ajuste [60i/50i SEL]. En este manual, se describen los valores para los ajustes [60i] y [50i].
• El diseño y las especificaciones de los soportes de grabación y de otros accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
3

Contenido

Lea esto primero ......................................................................................2
Identificación de piezas y controles
Identificación de piezas y controles .........................................................8
Cuerpo .................................................................................................. 8
Mando a distancia inalámbrico .......................................................... 16
Indicadores de la pantalla ......................................................................17
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación de los accesorios suministrados ......................19
Paso 2: Carga de la batería ...................................................................21
Paso 3: Colocación de la zapata de accesorios ....................................23
Paso 4: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora .... 24
Encendido de la videocámara ...........................................................24
Ajuste de la fecha y la hora ................................................................ 24
Paso 5: Ajuste de la pantalla LCD y el visor ..........................................26
Uso de la pantalla LCD ...................................................................... 26
Ajuste de las dioptrías del visor ......................................................... 26
Paso 6: Preparación del soporte de grabación ...................................... 27
Tarjetas de memoria compatibles ...................................................... 27
Inserción de una tarjeta de memoria ................................................. 29
Grabación
Grabación ..............................................................................................30
Ajuste del enfoque ................................................................................. 35
Selección del formato de archivo y el formato de grabación .................41
Grabación ........................................................................................... 30
Grabación continua en las tarjetas de memoria (grabación
por relevos) ........................................................................................ 31
Grabación de películas con la tarjeta de memoria A y B
(Simul Rec) ......................................................................................... 32
Cambio del ajuste del botón de grabación del asa/botón
START/STOP ...................................................................................... 32
Ajuste del zoom .................................................................................. 33
Ajuste manual del enfoque ................................................................. 35
Ajuste automático del enfoque ........................................................... 35
Ajuste del enfoque cuando se sigue un sujeto seleccionado (enfoque
automático con bloqueo) ................................................................... 38
Enfoque mediante el enfoque ampliado ............................................ 38
Enfoque táctil mediante la pantalla LCD (Enfoque puntual) .............. 39
Enfoque en un rostro detectado (Detección de rostros) .................... 39
Ajuste del formato de archivo y el formato de grabación .................. 41
4
Establecimiento del destino de salida durante la grabación
en modo 4K ........................................................................................ 41
Grabación por proxy ...............................................................................42
Notas sobre la grabación por proxy .................................................. 42
Grabación por proxy .......................................................................... 42
Ajuste del brillo .......................................................................................43
Ajuste del diafragma .......................................................................... 43
Ajuste de la sensibilidad ISO/ganancia ............................................. 44
Ajuste de la velocidad de obturación ................................................ 44
Ajuste de la exposición ...................................................................... 45
Ajuste del nivel de luz (filtro ND) ........................................................ 46
Ajuste del tono de color ..........................................................................46
Ajuste del balance de blancos .......................................................... 46
Utilización del Menú directo ...................................................................48
Configuración de audio ..........................................................................50
Grabación de sonido a través del micrófono interno ......................... 50
Grabación de sonido de un dispositivo de audio externo ................. 50
Grabación de sonido desde un micrófono compatible con una zapata
de interfaz múltiple (se vende por separado) .................................... 51
Grabación de sonido desde un micrófono externo (se vende por
separado) ........................................................................................... 52
Ajuste del nivel de audio desde las tomas INPUT1 e INPUT2 .......... 52
Ajuste del nivel de audio desde el micrófono interno o un micrófono
externo (se vende por separado) ...................................................... 52
Funciones útiles .....................................................................................53
Selección de ajustes automáticos adecuados (ajuste modo
auto) ................................................................................................... 53
Toma de imágenes en lugares con luz tenue (LOW LUX) ................. 54
Toma de imágenes en condiciones oscuras (NIGHTSHOT) ............. 54
Personalización de la calidad de imagen (Perfil de la imagen) ........ 54
Grabación en alto rango dinámico (HDR) ......................................... 56
Ajuste de los datos de tiempo ........................................................... 58
Grabación con la función Movimiento a cámara lenta y rápida ........ 59
Grabación a cámara lenta a una velocidad de fotogramas elevada
(HFR) .................................................................................................. 60
Grabación con la función Movimiento a cámara superlenta ............. 61
Revisión de la escena grabada más recientemente (Revisión de la
última escena) .................................................................................... 62
Asignación de funciones a los botones ASSIGN ...................................63
Reproducción
Reproducción .........................................................................................64
Reproducción .................................................................................... 64
Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara ......................66
Cambio de la visualización de pantalla ............................................. 66
Visualización de datos de grabación (Código de datos) .................. 66
Comprobación de los ajustes de la videocámara (Comprobación de
estado) ............................................................................................... 67
Continuación ,
5
Contenido (continuación)
Conexión a un monitor o a un televisor .................................................68
Formatos de señal de salida .............................................................. 69
Utilización de las funciones de red
Uso con un teléfono inteligente ..............................................................73
Configuración de una red LAN inalámbrica ...........................................76
Configuración de una red LAN con cables ............................................81
Utilización de la función de transmisión en directo (STREAMING) ....... 82
Transmisión de películas en directo con USTREAM .............................84
Sincronización del código de tiempo de varias cámaras con un teléfono
Importación de un certificado raíz ..........................................................89
Restablecimiento de los ajustes de red .................................................90
Descarga de “Content Browser Mobile” ............................................ 73
Utilización de un teléfono inteligente como mando a distancia ......... 73
Conexión de la videocámara a un teléfono inteligente Android con la
función NFC mediante la conexión de una sola pulsación ................ 74
Conexión sin utilizar la función NFC (Android) ..................................75
Conexión sin utilizar la función NFC (iPhone/iPad) ............................ 75
Selección y registro de un punto de acceso .....................................76
Registro de un punto de acceso mediante la función WPS ............... 77
Registro de un punto de acceso mediante el método WPS PIN ....... 78
Registro manual de un punto de acceso ........................................... 79
Cambio del nombre del dispositivo ................................................... 80
Formatos de transmisión en directo ................................................... 82
Configuración de la transmisión en directo (registro de valores
predeterminados) ............................................................................... 82
Distribución por transmisión en directo ............................................. 82
Configuración de la autenticación de USTREAM .............................. 84
Configuración con el menú ................................................................ 85
Inicio de USTREAM ............................................................................ 85
Detención de USTREAM .................................................................... 86
móvil ..............................................................................................87
Para utilizar Wireless TC LINK ............................................................ 87
Preparación en el teléfono inteligente ................................................ 87
Sincronización del código de tiempo en otro dispositivo utilizando un
teléfono inteligente ............................................................................. 87
6
Edición
Protección de las películas (Proteger) ...................................................91
División de una película .........................................................................91
Eliminación de películas ........................................................................92
Formateo de una tarjeta de memoria ..................................................... 93
Eliminación de todos los datos de la tarjeta de memoria por
completo ........................................................................................93
Reparación del archivo de base de datos de imágenes ........................94
Utilización del menú
Operación del menú ...............................................................................95
Elementos del menú ...............................................................................96
Menú CAMERA SET ........................................................................... 98
Menú REC/OUT SET ....................................................................... 106
Menú AUDIO SET ........................................................................... 111
Menú DISPLAY SET ........................................................................ 113
Menú TC/UB SET ............................................................................ 117
Menú NETWORK SET ..................................................................... 118
Menú OTHERS ................................................................................ 119
Menú EDIT ....................................................................................... 122
Menú PICTURE PROFILE ................................................................ 122
Solución de problemas
Solución de problemas .........................................................................131
Mensajes e indicadores de advertencia ...............................................139
Información adicional
Tiempo de grabación ............................................................................143
Limitaciones de función con la grabación ............................................145
Formatos compatibles con la transmisión en directo/USTREAM .........147
Formatos compatibles de grabación por proxy ....................................148
Utilización de la videocámara en el extranjero .....................................149
Estructura de archivos/carpetas en el soporte de grabación ...............150
Mantenimiento y precauciones .............................................................151
Especificaciones ...................................................................................157
Índice ....................................................................................................160
Limitaciones de cada formato de archivo ....................................... 145
Limitaciones de la grabación a cámara lenta y rápida y a cámara
superlenta ........................................................................................ 146
Acerca del formato XAVC S ............................................................. 151
Acerca del formato AVCHD ............................................................. 151
Acerca de las tarjetas de memoria .................................................. 151
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” ................................................ 152
Acerca de cómo manipular la videocámara .................................... 154
7

Identificación de piezas y controles

Identificación de piezas y controles

Cuerpo

Los números entre ( ) son las páginas de referencia.
A Botón ASSIGN4/FOCUS MAGNIFIER
(pág. 38)
B Montura de la zapata de accesorios
(pág. 23)
C Unidad de mano XLR D Abrazadera de fijación del micrófono E Portamicrófono F Zapata de accesorios G Botón ASSIGN5/IRIS PUSH AUTO
(pág. 43)
H (marca N)
• Toque con un teléfono inteligente compatible con NFC la marca para establecer una conexión con la videocámara.
• Near Field Communication (NFC) es un estándar internacional para la tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance.
I Antena WLAN (integrada)
Si cubre esta pieza con la mano u otro objeto, es posible que bloquee la comunicación Wi-Fi.
8
J Sensor de mando a distancia (pág. 121) K Indicador de grabación (pág. 121)
Parpadea cuando queda poca capacidad en la tarjeta de memoria o poca batería.
L Luz de NightShot (pág. 54) M Toma USB multi/micro (pág. 68)
Toma VIDEO OUT (pág. 68, 108)
N Toma MIC (PLUG IN POWER) O Palanca del zoom motorizado P Abrazadera del cable Q Gancho para bandolera R Zapata de interfaz múltiple (pág. 51)
Colocación de la unidad del asa XLR
1 Retire la tapa de la zapata de interfaz
múltiple.
2 Retire la tapa de la zapata del asa.
Identificación de piezas y controles
4 Presione y gire los tornillos de montaje
del asa para apretarlos.
3 Alinee la marca del asa XLR con la de
la videocámara e inserte la unidad del asa XLR en la dirección de la flecha.
z Consejos
• Al colocar la unidad del asa XLR, asegúrese de apretar firmemente ambos tornillos de montaje del asa.
• Si utiliza la unidad del asa XLR sin apretar firmemente los tornillos de montaje, es posible
Continuación ,
9
Identificación de piezas y controles (continuación)
que se dañe la zapata de interfaz múltiple o que la videocámara se desprenda y se caiga.
Extracción de la unidad del asa XLR
Para extraer la unidad del asa XLR, lleve a cabo el procedimiento de montaje en sentido inverso.
Instalación del micrófono (se vende por separado)
Realice el siguiente procedimiento para instalar un micrófono externo (se vende por separado) para grabar audio.
Coloque el cable en el portacables externo.
1 Coloque el micrófono A en el
portamicrófono B.
2 Conecte el conector del micrófono en la
toma INPUT 1 C.
3 Coloque el cable del micrófono en el
portacables D.
10
Identificación de piezas y controles
A Anillo del objetivo manual (pág. 34) B Parasol C Objetivo (objetivo ZEISS) D Interruptor REC CH SELECT
(INPUT1) (pág. 50)
E Interruptor ATT (INPUT1) (pág. 50) F Interruptor INPUT1 (LINE/MIC/
MIC+48V) (pág. 50)
G Interruptor ATT (INPUT2) (pág. 50) H Interruptor INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) (pág. 50)
I Interruptor LOW CUT (INPUT1)
(pág. 51)
J Interruptor AUTO/MAN (CH1)
(pág. 50)
K Selector AUDIO LEVEL (CH1)
(pág. 50)
L Interruptor AUTO/MAN (CH2)
(pág. 50)
M Selector AUDIO LEVEL (CH2)
(pág. 51)
N Interruptor LOW CUT (INPUT2)
(pág. 51)
O Micrófono interno P Interruptor ZOOM/FOCUS (pág. 35) Q Botón AF/MF (pág. 35) R Botón MENU (pág. 95) S Selector MANUAL (pág. 43)
Continuación ,
11
Identificación de piezas y controles (continuación)
Colocación del parasol
Alinee la marca del parasol con la de la videocámara y gire el parasol en la dirección de la flecha bloquee.
z Consejo
• Si instala o desinstala un filtro PL de 62 mm o un protector MC, retire el parasol.
2 hasta que se
12
Identificación de piezas y controles
A Selector de ajuste de dioptrías (pág. 26) B Botón START/STOP (pág. 30) C Toma HDMI OUT (pág. 68) D Toma DC IN (pág. 21) E Botones v/V/b/B/SET (pág. 95) F Palanca de zoom del asa (pág. 33) G Botón de grabación del asa (pág. 30) H Toma INPUT2 (pág. 50) I Toma INPUT1 (pág. 50) J Botón ASSIGN6 K Toma REMOTE L Indicador POWER/CHG M Correa de sujeción N Receptáculos del trípode (1/4 pulgada)
Admite tornillos 1/4-20UNC. Para montar en un trípode (se vende por separado, tornillo de longitud 5,5 mm o menor).
Es posible que algunos trípodes no estén diseñados para instalarse en la dirección adecuada; dependerá de las especificaciones del trípode.
O Palanca de liberación BATT (pág. 21)
Continuación ,
13
Identificación de piezas y controles (continuación)
A Interruptor de velocidad del zoom del
asa (pág. 33)
B Sensor del ojo C Visor (pág. 26) D Ocular grande (pág. 26) E Interruptor AUTO/MANUAL (pág. 43) F Interruptor ND FILTER (pág. 46) G Ranura de la batería (pág. 21) H Toma i (auriculares) I Botón SHUTTER SPEED (pág. 44) J Botón ISO/GAIN (sensibilidad ISO/
ganancia) (pág. 44)
K Botón IRIS (pág. 43)
14
A Botón SLOT SELECT (pág. 29) B Botón THUMBNAIL/ (pág. 64) C Pantalla LCD/panel táctil (pág. 26) D Ranura A para tarjetas de memoria/
indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág. 29)
E Ranura B para tarjetas de memoria/
indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág. 29)
F Botón DISPLAY (pág. 66) G Botón ASSIGN3/PICTURE PROFILE
(pág. 54)
H Botón ASSIGN2/STATUS CHECK
(pág. 67)
I Botón ASSIGN1/S&Q (pág. 59) J Botón WHITE BALANCE (pág. 46) K Botón 1 (On/Standby) (pág. 24)
Identificación de piezas y controles
Continuación ,
15
Identificación de piezas y controles (continuación)

Mando a distancia inalámbrico

Retire la lámina de aislamiento del mando a distancia inalámbrico antes de utilizarlo.
Lámina de aislamiento
A Botón DATA CODE (pág. 66) B Botón TC RESET (pág. 59) C Botones SCAN/SLOW (pág. 64) D Botones . > (PREV/NEXT)
(pág. 64)
E Botón PLAY (pág. 64) F Botón STOP (pág. 64) G Botón DISPLAY (pág. 66) H Transmisor I Botón START/STOP (pág. 30) J Palanca del zoom motorizado K Botón PAUSE (pág. 64) L Botón MODE M Botones b/B/v/V/ENTER
b Notas
• Apunte el mando a distancia inalámbrico hacia el sensor remoto para operar la videocámara.
• Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes de iluminación intensa como la luz solar directa o la iluminación de techo. De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia inalámbrico.
• Si está utilizando el mando a distancia inalámbrico suministrado con la videocámara, es posible que este también controle el dispositivo de vídeo. En tal caso, seleccione un modo de mando a distancia distinto del DVD2 para su dispositivo de vídeo o cubra el sensor del dispositivo de vídeo con papel negro.
Para cambiar la pila del mando a distancia inalámbrico
1 Al tiempo que mantiene pulsada la
lengüeta, inserte su uña en la ranura para extraer la cubierta del compartimiento de la pila.
2 Coloque una nueva pila con el lado +
hacia arriba.
3 Introduzca la cubierta del
compartimiento de la pila hasta que encaje en su sitio.
Lengüeta
AVISO
La pila puede explotar si se utiliza de manera incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego.
• Cuando la pila de litio dispone de poca energía, es posible que el alcance de funcionamiento del mando a distancia inalámbrico se reduzca o que el mando a distancia inalámbrico no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
16

Indicadores de la pantalla

Parte superior izquierda
Parte inferior
Parte central
Parte superior derecha
Parte superior izquierda
Indicador Significado
100%
Z99 ×1.2 Z99 ×2.3
Energía restante de la batería
INTELLIGENT AUTO (detección de rostros/
.
detección de escenas/ detección de movimientos) (pág. 53)
SCENE SELECTION (pág. 53)
Formato de grabación (pág. 41)
Zoom óptico (pág. 99) Zoom para imágenes
nítidas (pág. 99) Zoom digital (pág. 99)
Grabación simultánea (pág. 32) Grabación por relevos (pág. 31)
Grabación por proxy [ON] (pág. 42)
Parte central
Indicador Significado
REC STBY
E Advertencia (pág. 139)
Soporte de grabación (pág. 27)
Modo de espera de grabación (pág. 30)
Indicador Significado
N
Indicador de reproducción (pág. 64)
Procesamiento Grabación por relevos
(pág. 31) HDMI REC CONTROL
(pág. 110) Transmisión en directo
(pág. 82, 85)
Parte superior derecha
Indicador Significado
0min
00:00:00:00
Tiempo de grabación restante estimado
Soporte de grabación/ reproducción
Código de tiempo (hora:minuto:segundo: fotograma) (pág. 58)
Conexión LAN (pág. 83, 85, 88)
USTREAM audiencia (pág. 85)
Indicador del estado de la conexión Wi-Fi (pág. 87)
Parte inferior
Indicador Significado
Detección de rostros [ON] (pág. 39)
Atenuación (pág. 113) Cebra (pág. 113) NFC activo (pág. 74) Modo avión [ON]
(pág. 119) Estabilización de imagen
( STEADYSHOT) (pág. 99)
Continuación ,
Identificación de piezas y controles
17
Indicadores de la pantalla (continuación)
Indicador Significado
9
a
F5.6 Diafragma (pág. 43)
ISO800
9dB Ganancia (pág. 44)
100 180°
–2.0EV Cambio de AE (pág. 99)
/
n A
B 6500K
z Consejo
• Los indicadores pueden verse distintos o aparecer en otras posiciones.
Enfoque manual (pág. 35)
Perfil de la imagen (pág. 54)
Sensibilidad ISO (pág. 44)
Velocidad de obturación (pág. 44)
Formato de audio AVCHD (pág. 111)
Ajuste automático/ajuste manual (pág. 43)
Balance de blancos (pág. 46)
Histograma (pág. 113)
LOW LUX (pág. 54) Visualización del nivel
de audio (pág. 115) Extensor digital (pág. 99) REC LEVEL MODE
(pág. 111) NIGHTSHOT (pág. 54) SELECTED MIC
(pág. 112)
Filtro ND (pág. 46)
Asistente de la visualización gamma (pág. 57)
Datos durante la grabación
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente. No se muestran durante la grabación. No obstante, puede consultarlas mediante la selección de (DISPLAY SET) t [DATA CODE] y seleccionando los datos que desea visualizar o mediante la pulsación del botón ASSIGN al que se encuentra asignada la función DATA CODE durante la reproducción.
18

Procedimientos iniciales

Paso 1: Comprobación de los accesorios suministrados

Asegúrese de que su videocámara trae los siguientes artículos. Si, por cualquier motivo, falta algo, contacte con su distribuidor de Sony. El número entre paréntesis indica el número de unidades suministradas de ese componente.
Adaptador de alimentación de CA (pág. 21)
Cable de alimentación (pág. 21)
Mando a distancia inalámbrico RMT-845 (pág. 16)
La pila de litio tipo botón ya viene instalada.
Ocular grande (pág. 26)
Tapa del objetivo (colocada en el objetivo)
Conjunto de la zapata de accesorios (zapata de accesorios (1), placa de la zapata de accesorios (1), tornillos (4)) (pág. 23)
Unidad de mano XLR
Cable USB
Batería recargable (NP-FV70A)
Procedimientos iniciales
Parasol (pág. 12)
CD-ROM “Manuales para la videocámara con memoria de estado sólido”
Manual de instrucciones (2)
Descargas de software
Cuando utilice la unidad con una conexión de PC, descargue los controladores del dispositivo, los complementos y las aplicaciones de software necesarios de los siguientes sitios web.
Continuación ,
19
Paso 1: Comprobación de los accesorios suministrados (continuación)
Puede trabajar con vídeo grabado en un ordenador, por ejemplo, combinando películas grabadas por relevos mediante el software de aplicación “Catalyst Browse”. Si desea obtener más información, consulte el folleto suministrado. Para obtener más información sobre el uso de NLE (edición no lineal), póngase en contacto con el creador del software.
Sitio web de los productos profesionales de Sony: EE. UU.http://pro.sony.com Canadá http://www.sonybiz.ca Latinoamérica
http://sonypro-latin.com
Europa, Oriente Medio y África
http://www.pro.sony.eu Japón http://www.sonybsc.com Asia Pacífico
http://pro.sony-asia.com Corea http://bp.sony.co.kr China http://pro.sony.com.cn
Aunque los datos relacionados con los materiales grabados se almacenan en varios archivos y carpetas, puede manejar con facilidad los clips sin tener en cuenta la estructura de sus datos y directorios si se utiliza el software de aplicación específico.
Acerca de la licencia de actualización de pago
• Para utilizar la función Wireless TC
LINK, se requiere “CBKZ-WTCL” (se vende por separado).
• Después de comprar una opción, conecte
la videocámara a un ordenador mediante USB para utilizar la función de autodetección y realice la instalación siguiendo las instrucciones del PC.
20

Paso 2: Carga de la batería

Es posible cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) con el adaptador de alimentación de CA suministrado.
b Nota
• Puede usar una batería de alta capacidad NP-FV100A (se vende por separado), con su videocámara. No se puede utilizar una NP-FV50A.
1 Cierre la pantalla LCD y guarde el
visor antes de instalar la batería.
Toma DC IN
Procedimientos iniciales
Clavija de cc
Cable de alimentación
Batería
2 Conecte el adaptador de
alimentación de CA y el cable de alimentación de la videocámara a una toma de corriente.
El indicador CHG se enciende y comienza la carga.
Adaptador de alimentación de CA
A la toma de corriente
Cuando termina la carga
El indicador CHG se apaga cuando la batería está completamente cargada.
Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma DC IN.
z Consejo
• Puede comprobar el nivel de batería restante mediante la función de comprobación de estado (pág. 67).
Para extraer la batería
Desactive la alimentación y, a continuación, deslice la palanca de liberación BATT para retirar la batería.
Continuación ,
21
Paso 2: Carga de la batería (continuación)
Lleve a cabo el procedimiento hasta el paso 2 de “Paso 2: Carga de la batería” (pág. 21).
Acerca del adaptador de alimentación de ca
• No provoque un cortocircuito en la clavija de cc
Para guardar la batería
En el caso de que no vaya a utilizar la batería durante un tiempo, úsela hasta agotarla y guárdela (pág. 153).
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (en minutos) necesario para cargar una batería totalmente descargada.
Batería
NP-FV70A 170
Acerca de la batería
• Apague la alimentación antes de cambiar la batería.
• El indicador CHG parpadea durante la carga o la información sobre la batería no se muestra correctamente en las siguientes situaciones.
– La batería no está conectada correctamente. – La batería está dañada. – La batería está agotada.
Tiempo de carga completa
del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Podrían producirse averías.
Uso de una toma de corriente
Puede utilizar el adaptador de alimentación de ca para obtener la alimentación de ca Mientras utiliza el adaptador de alimentación de ca la batería no perderá su carga aunque esté conectada a la videocámara.
22

Paso 3: Colocación de la zapata de accesorios

Para montar la zapata de accesorios
Monte la zapata de accesorios en la montura de la zapata de accesorios del modo indicado en la ilustración.
Placa de la zapata de accesorios
Zapata de accesorios
Zapata de accesorios
Placa de la zapata de accesorios
1 Levante el borde de la placa de la zapata
de accesorios, tire en la dirección opuesta a la flecha en la placa de la zapata de accesorios y quítela de la zapata de accesorios.
2 Coloque la zapata de accesorios con sus
protuberancias alineadas a las entradas de la montura de la zapata de accesorios; a continuación, fíjela en la montura con 4 tornillos.
3 Inserte la placa de la zapata de
accesorios en la dirección de la flecha que presenta la superficie de la placa hasta que el extremo de la placa se enganche con el extremo de la zapata.
Procedimientos iniciales
Para extraer la zapata de accesorios
Retire la placa de la zapata del mismo modo que en el paso 1 de “Para montar la zapata de accesorios”. Afloje los 4 tornillos y retire la zapata de accesorios de la montura de la zapata de accesorios.
23

Paso 4: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora

Encendido de la videocámara Ajuste de la fecha y la hora

Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la
Abra la pantalla LCD y encienda la alimentación.
También puede encender el equipo extendiendo el visor o pulsando el botón 1 (On/Standby). Cuando se utiliza la videocámara por primera vez, aparece la pantalla [CLOCK SET].
Para apagar la videocámara
Cierre la pantalla LCD. Si el visor se encuentra extendido, vuelva a colocarlo en su posición original. También puede desactivar la alimentación mediante la pulsación del botón 1 (On/ Standby).
b Notas
• Siga las instrucciones si se muestra un mensaje de advertencia.
• Cuando grabe películas o cuando esté conectado a otro dispositivo a través de USB, la videocámara no se apagará aunque la pantalla LCD esté cerrada y el visor se haya vuelto a colocar en su posición original.
videocámara por primera vez.
z Consejo
• Si no utiliza la videocámara durante aproximadamente 3 meses, la batería recargable incorporada se descargará y es posible que los ajustes de fecha y hora se borren de la memoria. En este caso, cargue la batería recargable y ajuste la fecha y la hora de nuevo (pág. 156).
Pantalla LCD
Para volver a ajustar la fecha y la hora, pulse el botón MENU y seleccione
(OTHERS) t [CLOCK SET].
1 Ajuste el área.
2 Ajuste [SUMMERTIME], [Y], [M],
[D], hora y minuto.
24
El reloj empezará a funcionar.
• Ajuste [SUMMERTIME] en [ON] para adelantar 1 hora.
• Puede seleccionar cualquier año hasta el
2037.
• La medianoche se indica como 12:00 AM y el mediodía como 12:00 PM.
z Consejo
• La fecha y la hora se graban automáticamente en la tarjeta de memoria seleccionada y se pueden visualizar durante la reproducción (pág. 66).
Procedimientos iniciales
25

Paso 5: Ajuste de la pantalla LCD y el visor

Uso de la pantalla LCD

La pantalla LCD se puede girar dentro del rango, como se ilustra a continuación, lo que permite que otra persona además de la que acciona la cámara pueda ver la imagen.
180° (máx.)
Abrir 90°
90° (máx.)

Ajuste de las dioptrías del visor

Cuando esté utilizando el visor, extiéndalo y coloque su ojo cerca de él. Si extiende el visor con la pantalla LCD abierta, la visualización pasará de la pantalla LCD al visor cuando coloque el ojo cerca del visor. Si la imagen del visor aparece borrosa, gire el selector de ajuste de dioptrías que se encuentra al lado del visor hasta que la imagen se visualice de manera nítida.
b Nota
La pantalla LCD y el visor no funcionan al mismo tiempo.
Cuando la imagen del visor es difícil de ver
Si no puede ver la imagen del visor con nitidez debido al exceso de luz, utilice el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo un poco y ajústelo con la ranura del ocular colocado en la videocámara. Puede colocar el ocular grande orientado hacia la derecha o la izquierda.
Ocular grande (suministrado)
26
Selector de ajuste de dioptrías Muévalo hasta que la imagen se vea claramente.
b Nota
• Si el visor está extendido con la batería NP-FV100A (se vende por separado) instalada, es posible que el ocular grande y la batería se obstaculicen entre sí ligeramente. No obstante, esto no afecta a la funcionalidad de la videocámara.

Paso 6: Preparación del soporte de grabación

Tarjetas de memoria compatibles

Consulte las siguientes listas cuando seleccione las tarjetas de memoria que desea utilizar. En este documento, se hace referencia a las tarjetas SD de memoria o “Memory Stick” como tarjetas de memoria compatibles.
Tarjeta SD
Formato de archivo
AVCHD
XAVC S HD
XAVC S 4 K
S&Q MOTION SUPER SLOW MOTION
60Mbps o más lenta Tarjetas de memoria SDHC/SDXC
100Mbps S&Q MOTION
SUPER SLOW MOTION
60Mbps o más lenta
100Mbps S&Q MOTION SUPER SLOW MOTION
Tarjetas de memoria compatibles
Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC (Clase 4, U1 o más rápida)
Tarjetas de memoria SDHC/SDXC (Clase 10, U1 o más rápida)
(Clase 10, U1 o más rápida)
Tarjetas de memoria SDHC/SDXC (U3)
Tarjetas de memoria SDHC/SDXC (Clase 10, U1 o más rápida)
Tarjetas de memoria SDHC/SDXC (Clase 10, U1 o más rápida)
Tarjetas de memoria SDHC/SDXC (U3)
Procedimientos iniciales
“Memory Stick”
Formato de archivo
AVCHD
XAVC S HD, XAVC S 4K
b Notas
• No se garantiza el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria. Para obtener información sobre tarjetas de memoria que no sean de Sony, póngase en contacto con el fabricante en cuestión.
• Consulte la pág. 143 para saber el tiempo de grabación de las tarjetas de memoria.
• Solamente se pueden utilizar con esta videocámara los “Memory Stick PRO Duo”, que tienen la mitad de tamaño de los “Memory Stick”, los “Memory Stick XC-HG Duo” o las tarjetas SD de tamaño estándar.
S&Q MOTION SUPER SLOW MOTION
S&Q MOTION SUPER SLOW MOTION
Tarjetas de memoria compatibles
Memory Stick PRO Duo (Mark2), Memory Stick PRO-HG Duo
Continuación ,
27
Paso 6: Preparación del soporte de grabación (continuación)
• Las películas grabadas en “Memory Stick XC-HG Duo” o tarjetas de memoria SDXC se pueden importar
a otro equipo o reproducir en otro equipo, por ejemplo, un ordenador o un dispositivo de A/V, mediante la conexión de la videocámara al equipo a través del cable USB. No obstante, el equipo debe admitir el sistema de archivos exFAT utilizado con los “Memory Stick XC-HG Duo” y las tarjetas de memoria SDXC. Confirme de antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta algún equipo no compatible con el sistema de archivos exFAT y aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Si lo hace, se perderán todos los datos grabados.
28

Inserción de una tarjeta de memoria

Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con la esquina que tiene la muesca en la dirección de la ilustración hasta que encaje.
Ranura A para tarjetas de memoria
Ranura B para
Observe la dirección de la esquina con la muesca.
• Si inserta la tarjeta de memoria dentro de la ranura en la dirección incorrecta, es posible que, o bien, la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de memoria o los datos de las imágenes queden dañados.
• La ranura A para tarjetas de memoria acepta tarjetas “Memory Stick PRO Duo” y SD. La ranura B para tarjetas de memoria solo acepta tarjetas SD.
Para expulsar una tarjeta de memoria
Presione la tarjeta de memoria ligeramente una vez.
b Notas
• Si aparece el mensaje “The image database file is corrupted. The media must be restored to use again.”, formatee la tarjeta de memoria (pág. 93).
• Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que esta no salte y se caiga.
tarjetas de memoria
Selección de la ranura para tarjetas de memoria para grabar
Pulse el botón SLOT SELECT para cambiar la ranura que desee seleccionar para la grabación. Puede confirmar la ranura seleccionada en la pantalla.
Botón SLOT SELECT
b Notas
• Solo puede seleccionar una ranura que ya contenga una tarjeta de memoria insertada.
• Durante la grabación en una tarjeta de memoria, no puede cambiar de ranura aunque pulse el botón SLOT SELECT.
z Consejos
• Si solo se ha insertado una tarjeta de memoria en una ranura, se seleccionará automáticamente la ranura con la tarjeta de memoria insertada.
• Cuando se llena la tarjeta de memoria durante la grabación, la videocámara cambia automáticamente a la otra ranura si hay una tarjeta de memoria insertada (grabación por relevos, pág. 31).
Si aparece una pantalla pidiéndole que repare la tarjeta de memoria
Es posible que se haya producido un problema de grabación en la tarjeta de memoria durante la grabación más reciente. Seleccione [OK] para reparar la tarjeta en la medida de lo posible. Seleccione [CANCEL] para continuar sin efectuar la reparación.
b Notas
• Es posible que no se realice la reparación correcta, incluso cuando se ejecuta la reparación.
• La reparación no es compatible si se produce un error al grabar en formato XAVC S.
Procedimientos iniciales
29

Grabación

Grabación

Grabación

Su videocámara graba películas en tarjetas de memoria. El ajuste de fábrica para la grabación es XAVC S 4 K. Compruebe que las tarjetas de memoria se han insertado correctamente y pulse el botón START/STOP (botón de grabación del asa) para iniciar la grabación.
[STBY] t [REC]
Los indicadores de grabación se encenderán durante la grabación. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón START/STOP (botón de grabación del asa).
b Notas
• Cuando [AUTO] esté seleccionado en el menú [MIC SELECT] y la unidad de mano XLR esté conectada a la videocámara sin ningún micrófono acoplado a las tomas INPUT1 y INPUT2, no se seleccionará el micrófono interno y no se grabará el audio. En este caso, seleccione [INT MIC] (pág. 50).
• Si el formato de archivo es XAVC S 4 K y se cambia [4K REC OUTPUT] a [EXTERNAL OUTPUT], entonces [NIGHTSHOT LIGHT] está ajustado en [OFF].
• Si la grabación en XAVC S 4 K se inicia con [4K REC OUTPUT] ajustado en [EXTERNAL OUTPUT], entonces [LCD BRIGHT] está ajustado en [NORMAL].
• Si el formato de archivo es AVCHD o XAVC S HD y [SIMUL/RELAY REC] se cambia a [SIMULTANEOUS REC], entonces [NIGHTSHOT LIGHT] está ajustado en [OFF].
• Si el formato de archivo es XAVC S 4 K y se inicia la transmisión, entonces [4K REC OUTPUT] está ajustado en [VF/LCD PANEL], [NIGHTSHOT LIGHT] está ajustado en [OFF] y [LCD BRIGHT] está ajustado en [NORMAL] durante la transmisión.
• Si el formato de archivo es AVCHD o XAVC S HD y se inicia la transmisión, [NIGHTSHOT LIGHT] está ajustado en [OFF] y [LCD BRIGHT] está ajustado en [NORMAL] durante la transmisión.
• Cuando el indicador de acceso se enciende o parpadea en rojo, la videocámara se encuentra leyendo o grabando datos. No agite la videocámara ni le aplique una fuerza extrema, no la apague ni retire la tarjeta de memoria, la batería ni el adaptador de alimentación de ca. Es posible que los datos de imagen se destruyan.
• Si el tamaño de una película sobrepasa los 2 GB durante la grabación en el formato AVCHD, la videocámara divide automáticamente el archivo y crea uno nuevo.
• Los ajustes del menú, los ajustes del perfil de la imagen y los ajustes efectuados mediante el interruptor AUTO/MANUAL se guardan al cerrar la pantalla LCD y al apagar la videocámara. El indicador POWER/ CHG parpadea mientras se almacenan los ajustes. Si extrae la batería o desconecta el adaptador de alimentación de CA con la alimentación encendida sin cerrar la pantalla LCD, interrumpiendo así la alimentación, los ajustes no se guardarán.
z Consejos
• La relación de aspecto de la imagen se fija en 16:9.
• Para obtener más información sobre el cambio de visualización de la pantalla durante la grabación, consulte la pág. 66.
• Para obtener más información sobre la visualización de la pantalla durante la grabación, consulte la pág. 17.
• Los indicadores de grabación se pueden apagar ([REC LAMP], pág. 121).
• Consulte la pág. 143 para obtener más información sobre el tiempo de grabación de películas.
30
Loading...
+ 135 hidden pages