Sony Ericsson HDR-TG5 Guía Práctica [es]

Clic
Guía práctica de “Handycam”
HDR-TG5/TG5V
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
2009 Sony Corporation 4-133-712-31(1)
ES

Uso de la Guía práctica de “Handycam”

Encontrará información sobre cómo usar y aprovechar al máximo la videocámara en esta Guía práctica de “Handycam”. Lea la Guía práctica de “Handycam” además de la Guía de operaciones (un documento separado). Encontrará información sobre cómo usar la videocámara conectada a una computadora en la Guía de operaciones y la Guía de PMB que es la Help del software “PMB (Picture Motion Browser)” suministrado.

Búsqueda rápida de información

Haga clic en un elemento en el borde derecho de la página para ir a la página correspondiente a ese elemento.
Haga clic aquí.
Puede buscar un elemento con el teclado usando Adobe Reader. Consulte la Help de Adobe Reader para
obtener sugerencias sobre el uso de Adobe Reader.
Puede imprimir la Guía práctica de “Handycam”.
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Acerca de esta Guía práctica de “Handycam”
Las imágenes de ejemplo que se usan en esta Guía práctica de “Handycam” con fines ilustrativos fueron
capturadas usando una cámara digital de imágenes fijas y, por lo tanto, pueden lucir diferentes a las imágenes e indicadores en pantalla que aparecen realmente en la videocámara.
En esta Guía práctica de “Handycam”, la memoria interna de la videocámara y el “Memory Stick PRO Duo” reciben el nombre de “soportes de grabación”.
Tanto “Memory Stick PRO Duo” como “Memory Stick PRO-HG Duo” reciben el nombre de “Memory Stick PRO Duo” en este manual.
El diseño y las especificaciones de la videocámara y los accesorios están sujetos a modificaciones sin previo aviso.

Índice

Uso de la Guía práctica de “Handycam” . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 2
Búsqueda rápida de información .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 2
Técnicas de grabación útiles . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 6
Piezas y controles . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 7
Indicadores de la pantalla .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 8
Uso de los menús . . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 10
Para cambiar los ajustes mediante MENU . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 11
Uso de
Listas de menú .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 13
Lea este apartado antes de utilizar la videocámara .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 15
Procedimientos iniciales
Paso 1: Carga de la batería . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 18
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 22
Cambio del ajuste de idioma . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 23
Grabación/reproducción
Cinco consejos para una grabación exitosa . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 24
Grabación .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 25
Grabación de películas . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 25
Captura de fotos .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 26
Funciones útiles para la grabación de películas y fotos .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 29
Utilización del zoom . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 29
Grabación de fotos de alta calidad durante la grabación de películas
(Dual Rec). .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 29
Grabación en modo de espejo . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 30
Grabación de acciones rápidas en cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) . . .. .. . .. .. . .. .. 30
Obtener la información de ubicación (GPS) (HDR-TG5V) . . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 31
Reproducción en la videocámara . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 33
Reproducción de películas .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 33
Visualización de fotos . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 35
Funciones útiles para la reproducción de películas y fotos .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 36
Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas) . . . .. .. .. .. . . 36
Búsqueda de una escena deseada por lugar de grabación (Índice de mapas)
(HDR-TG5V) . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 37
Búsqueda de las escenas deseadas mediante un punto en concreto
(Índice de rollos de película) .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 38
Búsqueda de las escenas deseadas por cara (Índice de caras) .. .. .. .. . .. .. . .. .. . 39
Reproducción de un resumen de las películas (Highlight Playback) .. .. . .. .. . . 40
OPTION MENU. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 12
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Uso del zoom de reproducción con fotos . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 41
Reproducción de una serie de fotos (Presentación de diapositivas) . . . . .. .. .. . 42
Reproducción de imágenes en un televisor . . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 43
Conexión a un televisor mediante la [GUÍA CONEXIÓN TV ] . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. . 43
Conexión a un televisor de alta definición . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 44
Conexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) o
4:3 . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 45
Uso de la función “BRAVIA” Sync .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 47
Edición
Eliminación de películas y fotos . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 49
Obtener la información de ubicación actual (HDR-TG5V) . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 51
Captura de una foto desde una película . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 52
Copia de películas y fotos desde la memoria interna a un
“Memory Stick PRO Duo” .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 53
Copiar películas .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 53
Copiar fotos . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 54
Protección de películas y fotos grabadas (Proteger) . . . . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 56
División de una película . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 58
Uso de la playlist de películas . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 59
Creación de una playlist . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 59
Reproducción de la playlist . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 60
Creación de un disco con una grabadora de DVD . . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 62
Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD)
mediante una grabadora de DVD, etc. (conexión de cable USB) . . .. . .. .. . .. .. . . 62
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (SD)
con una grabadora, etc. (conexión de cable de A/V) . . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 63
Uso de soportes de grabación
Cambio del soporte de grabación .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 66
Selección del soporte de grabación para las películas .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 66
Selección del soporte de grabación para las fotos . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 66
Inserción del “Memory Stick PRO Duo” .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 66
Evitar la recuperación de los datos almacenados en la memoria interna . .. .. .. .. . .. .. 68
Personalización de la videocámara
AJUST.MANUALES (Elementos para ajustar las condiciones de la escena) . . . . .. .. . 69
AJUSTES TOMA (Elementos para toma de imágenes personalizada) . .. .. .. . .. .. . .. 76
AJUSTES GRAB. (Elementos para el ajuste de la calidad de imagen y el modo de
grabación) .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 79
AJ.FUNC.CARAS (Elementos para ajustar la función de cara) . .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 81
AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de fotos) . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 84
REPRODUCCIÓN (Elementos para la reproducción) . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 87
EDIT (Elementos para la edición) . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 88
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
AJUSTES REPROD. (Elementos para personalizar la pantalla).. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 89
OTROS (Elementos para otros ajustes) . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 92
GESTIONAR SOPORTE (Elementos para los soportes de grabación) . .. .. .. . .. .. .. . . 93
AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) . . . . .. .. .. .. . .. .. . 95
AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con un televisor) . . . .. .. .. .. . .. .. . .. . 97
AJ.REL./IDIOM. (Elementos para ajustar la hora y el idioma) . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 100
AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 102
Solución de problemas
Solución de problemas .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 104
Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia. . .. .. .. .. . .. .. . . 110
Información complementaria
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar . .. .. .. .. . .. .. 113
Tiempo estimado de grabación y reproducción con cada batería
suministrada . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 113
Tiempo de grabación esperado para películas .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 113
Número esperado de fotos que puede grabar . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 114
Utilización de la videocámara en el extranjero . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 115
Estructura de archivos y carpetas en la memoria interna y el
“Memory Stick PRO Duo” .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 117
Mantenimiento y precauciones .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 119
Acerca del formato AVCHD . . .. . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 119
Acerca del GPS (HDR-TG5V) . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 119
Acerca del “Memory Stick” . . . . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 121
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 123
Acerca de x.v.Color .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 124
Manejo de la videocámara . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 124
Índice .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 129
Índice Técnicas de grabación útiles Índice

Técnicas de grabación útiles

Para comprobar su swing de golf
Obtención de una buena toma de una pista de esquí o una playa
GR.LEN.UNIF. .............................................30 PLAYA ....................................................... 69
Captura de fotos durante la grabación de películas
Dual Rec .................................................... 29 DETEC.SONRISA ......................................... 82
Un niño en un escenario iluminado
NIEVE ........................................................70
Captura automática de sonrisas (CAPT. SONRISAS)
SENSIB.SONRISA ....................................... 82
PRIORID.SONRISA ...................................... 83
Primer plano de flores
por un foco
ESCENARIO ................................................ 69 RETRATO ...................................................69
Fuegos artificiales en todo su esplendor
ENFOQUE .................................................. 74
TELE MACRO .............................................. 75
Enfoque del perro situado en el lateral izquierdo de la pantalla
FUEGOS ARTIFIC. ....................................... 69
ENFOQUE .................................................. 74
ENFOQUE .................................................. 74
ENFOQ.PUNTO ........................................... 73
MED./ENF.PUNTO ...................................... 72
Índice Técnicas de grabación útiles Índice

Piezas y controles

Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.
Flash
Objetivo (objetivo Carl Zeiss) (17)
Micrófono incorporado
Pantalla de cristal líquido/panel táctil
(10, 30)
Si gira el panel de cristal líquido en 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera. Este procedimiento resulta conveniente para las operaciones de reproducción.
Altavoz
Indicador /CHG (carga)
Indicadores (Película)/ (Foto) (22)
Botón START/STOP (25)
Palanca del zoom motorizado (29, 41)
Botón PHOTO (27)
Interruptor de GPS (HDR-TG5V) (31)
Botón RESET
Presione RESET para inicializar todos los ajustes, incluido el del reloj.
Palanca BATT (liberación de la batería)
Batería
Ranura para “Memory Stick Duo”
Indicador de acceso (memoria interna,
“Memory Stick PRO Duo”) (67)
Si el indicador está encendido o parpadeando, significa que la videocámara está leyendo o escribiendo datos.
Toma de entrada de cc (18, 20)
Conector remoto de A/V (43)
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Coloque la tapa del adaptador USB en el cable
USB cuando lo transporte en algún bolso, etc.
Tapa de adaptador USB
Gancho para la correa de muñeca
Coloque la correa (suministrada) e introduzca la mano a través del lazo para evitar daños en la videocámara por caídas.
Receptáculo del trípode
Coloque un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode (se vende por separado: la longitud del tornillo debe ser inferior a 5,5 mm)
Conector de interfaz
Permite conectar la videocámara a la base “Handycam” Station o al adaptador de terminal USB específico.
Si se conecta el adaptador de terminal USB específico, puede conectar el cable USB a la videocámara sin la base “Handycam” Station.
Base “Handycam” Station
Conector de interfaz
Realice la conexión al conector de interfaz de la videocámara cuando la coloque en la base “Handycam” Station.
Toma A/V OUT (43, 64)
Toma HDMI OUT (45)
Toma de entrada de cc (18)
Toma (USB) (62)

Indicadores de la pantalla

Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Adaptador de terminal USB específico
Cable USB
Notas
En función del momento o el lugar en el que use la videocámara, conecte el adaptador de terminal USB específico al cable corto o al largo.
Tenga cuidado de no dejarlo colgando ni someter el adaptador o el cable a fuertes golpes, ya que podría dañarse.
Parte superior izquierda
Parte inferior
Parte central
Parte superior derecha
Parte superior izquierda
Indicador Significado
Botón MENU (11) Grabación con disparador
automático (84) Estado de seguimiento
GPS (31)
Botón SU UBICACIÓN (51)
Flash (84), R.OJOS ROJ. (85)
NIVEL REFMIC bajo (77) SELEC.PANOR. (80) MIC.ZOOM INCOR. (77)
60 min Batería restante
Botón Volver (11)
Parte central
Indicador Significado
[ESPERA]/ [GRAB.]
Estado de la grabación (25)
Tamaño de la imagen (84)
Presentación de diapositivas ajustada (42)
Advertencia (110)
Modo de reproducción (34)
Parte superior derecha
Indicador Significado
Calidad de grabación de la imagen (HD/SD) y modo de grabación (FH/HQ/SP/ LP) (79)
0:00:00
[00min]
Soporte de grabación/ reproducción/edición (66)
Contador (hora:minuto: segundo) (34)
Tiempo de grabación restante previsto (25)
DESVANECEDOR (70)
Número aproximado 9999 9999
de imágenes que puede
grabar y soporte de
grabación (27)
Indicador Significado
Carpeta de reproducción (35)
Película o imagen en
100/112
reproducción/número total de películas o imágenes grabadas (34)
Parte inferior
Indicador Significado
[DETECCIÓN CARA] ajustado en [DESACTIV.] (81)
DETEC.SONRISA (82)
Enfoque manual (74)
SELEC.ESCENA (69)
Balance de blancos (71) SteadyShot desactivado
(77) MED./ENF.PUNTO (72)/
MEDID.PUNTO (72)/ EXPOSICIÓN (73)
TELE MACRO (75) X.V.COLOR (80) OBJETIVO CONVER.
(78) Botón OPTION (12) Botón REPRODUCCIÓN
(33) Botón de presentación de
diapositivas (42)
101-0005
Nombre del archivo de datos (35)
Imagen protegida (56)
Botón de índice (35)
Los indicadores y sus posiciones son
aproximados y pueden variar respecto de su apariencia real.
Según el modelo de la videocámara, es posible que algunos indicadores no aparezcan.
Índice Técnicas de grabación útiles Índice

Uso de los menús

La videocámara dispone de MI MENÚ en el que se pueden registrar los seis elementos de menú que utiliza con más frecuencia y MENU, en el que se muestran todos los elementos. De forma predeterminada, se muestra MI MENÚ.
Abra la pantalla de cristal líquido
de la videocámara.
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
Toque
(MENU)
Se muestra la pantalla MI MENÚ.
(MENU).
Para registrar los elementos de menú favoritos en MI MENÚ
En el paso 3, toque [AJUSTE MI
MENÚ].
Toque [GRABACIÓN] o
[REPRODUCCIÓN].
Seleccione [GRABACIÓN] para cambiar los elementos de MI MENÚ (GRABACIÓN) o [REPRODUCCIÓN] para cambiar los elementos de MI MENÚ (REPRODUCCIÓN).
Toque el botón que desee
cambiar.
Toque
el elemento que
desea registrar.
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
A la pantalla MENU
Los elementos de MI MENÚ en el modo
de grabación son diferentes de los del modo de reproducción.
Toque el elemento de menú que
desee cambiar.
Después de cambiar el ajuste,
toque
.
Cuando aparezca la pantalla MI
MENÚ, toque
Notas
Puede registrar hasta seis elementos de menú en cada MI MENÚ para los modos de grabación y reproducción.
.
10
Sugerencias
Los ajustes predeterminados para cada MI MENÚ son los siguientes:
MI MENÚ para el modo de grabación [AJUSTE [ [MODO FLASH], [DETEC.SONRISA]
MI MENÚ para el modo de grabación [
[COPIA PELÍCULA]
/ ], [ MODO GRAB.],
TAM.IMAGEN], [AJ.SOPORTE FOTO],
BORRAR], [ BORRAR], [AJUSTE
/ ], [SELECCIÓN], [BRILLO LCD],

Para cambiar los ajustes mediante MENU

Abra la pantalla de cristal líquido
de la videocámara.
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
Toque
Se muestra la pantalla MI MENÚ.
Si se mostró la pantalla MENU
anteriormente, se mostrará la pantalla MENU de nuevo. Realice el paso 4.
(MENU).
Toque
Se mostrarán los elementos de MENU.
.
Categoría
Toque el elemento de menú que
desee cambiar.
Se desplaza 4 elementos a la vez Se desplaza de categoría a categoría Muestra
Según las condiciones de grabación o
reproducción, es posible que no se puedan ajustar algunos elementos de menú.
Los elementos de menú o ajustes atenuados no están disponibles.
Puede tocar o y arrastrar la pantalla para desplazarse por la lista del menú.
y
Después de cambiar el ajuste,
toque
Para volver a la pantalla anterior, toque
.
.
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
A la pantalla MI MENÚ
Sugerencias
En función de los elementos de menú que cambien, la videocámara alterna entre el modo de reproducción y el modo de grabación.
11

Uso de OPTION MENU

El OPTION MENU se abre igual que las ventanas emergentes que aparecen al hacer clic con el botón derecho del mouse de una computadora. Aparecen los elementos de menú que puede cambiar en el contexto.
Toque
(OPTION)
(OPTION).
Toque la ficha deseada el
elemento cuyo ajuste desea cambiar.
Elemento de menú
Las fichas y los elementos que aparecen en la
pantalla dependen del estado de grabación/ reproducción de la videocámara en ese momento.
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Ficha
Cuando finalice el ajuste, toque
.
Notas
Los elementos de menú o ajustes atenuados no están disponibles.
Si el elemento que desea no se muestra en la pantalla, toque otra ficha. (Es posible que no haya fichas).
12

Listas de menú

Categoría (AJUST.MANUALES)
SELEC.ESCENA 69
DESVANECEDOR 70 BAL.BLANCOS 71 MED
./ENF.PUNTO 72
MEDID
.PUNTO 72
ENFOQ
.PUNTO 73 EXPOSICIÓN ENFOQUE TELE M GR.LEN.UNIF
Categoría (AJUSTES TOMA)
GUÍA FOTOG. 76
MIC.ZOOM INCOR. 77 NIVEL REF C
ONTRALUZ AUTO. 78 OB OBJE
Categoría (AJUSTES GRAB.)
AJUSTE / 79
Categoría (AJ.FUNC.CARAS)
AJUSTE DE MARCO 81 DETECCIÓN CARA 81 DE SENSIB PRIORID
Categoría (AJUST.FOTO CÁM.)
MODO FLASH 84 NIVEL FLASH R.OJOS ROJ NÚM.ARCHIVO
73
74
ACRO 75
. 30
ZOOM DIGITAL 76
STEADYSHOT 77
MIC 77
.LENTO AUTO 78
TIVO CONVER. 78
MODO GRAB. 79 X.V.COLOR 80 SELEC.PANOR. 80
TEC.SONRISA 82
.SONRISA 82
.SONRISA 83
AUTODISPAR. 84 TAM.IMAGEN 84
85
. 85
86
Categoría (REPRODUCCIÓN)
VISUAL INDEX 35 ÍNDICE DE FECHAS 36
MAPA* 37
ROLLO PELÍC. 38
CARA 39 SELECCIÓN 40 PLA
YLIST 60
Categoría (EDIT)
BORRAR 49 BORRAR 49 PROTEGER 56 PROTEGER 56
DIVIDIR 58 TOMA FOTOGRÁF. 52 C
OPIA PELÍCULA 53
C
OPIAR FOTO 54
EDICIÓN PLA
YLIST 59
Categoría (AJUSTES REPROD.)
AJUSTE / 89 CÓDIGO DATOS 89
Categoría (OTROS)
SU UBICACIÓN* 51 CONEXIÓN USB
CONEXIÓN USB 62
CONEXIÓN USB 62
GRABAR EN DISCO Guía de operaciones GUÍA CONEXIÓN TV 43 VACIAR MÚSICA 41 DESC
ARG.MÚSICA 41
INFORM.BA
TERÍA 92
Categoría (GESTIONAR SOPORTE)
AJ.SOPORTE PEL. 66 AJ.SOPORTE FOTO 66 INFO SOPOR FORM REP
TE 93
AT.SOPORTE 68, 94
.ARCH.BD.IM. 108, 111
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
13
Categoría (AJUS.SON./PANT.)
VOL. 34 PITIDO 95 BRILL
O LCD 95
NIV L
UZ LCD 95
C
OLOR LCD 96
A
JUSTE PANTALLA 96
Categoría (AJUSTES SALIDA)
TIPO TV 97 COMPONENTE 98 RESOL
UCIÓN HDMI 98
SALID
A PANT. 99
Categoría (AJ.REL./IDIOM. )
AJUS.RELOJ 22 AJUS.ZONA 100 AJUS.AUTO RELOJ AJUS.AUTO ZONA HORA VERANO 101 AJUSTE IDIOMA
* 100 * 101
101
Categoría (AJUST.GENERALES)
MODO DEMO 102 CALIBRACIÓN 125 AP
AGADO AUTO 102
C
TRL.PARA HDMI 103
* HDR-TG5V
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
14

Lea este apartado antes de utilizar la videocámara

Pantalla de cristal líquido
Elementos suministrados
Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada.
Adaptador de alimentación de ca (1) Cable de alimentación (1) Base “Handycam” Station (1)  Cable de A/V de componente (1)  Cable de conexión de A/V (1)  Cable USB (largo) (1)  Cable USB (corto) (1)  Adaptador de terminal USB específico
(1)/tapa de adaptador USB (1)
El adaptador de terminal USB específico
y la tapa del adaptador de USB se colocan previamente en el cable USB (corto).
Batería recargable NP-FH50 (1) Correa de muñeca (1) CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (software, incluye la “Guía de PMB”)
 
Guía práctica de “Handycam” (PDF)
“Guía de operaciones” (1)
Consulte la página 66 para conocer los tipos de “Memory Stick” que puede usar con esta videocámara.
Uso de la videocámara
No sujete la videocámara por las partes siguientes ni por las tapas de las tomas.
Tapa de la batería/del Memory Stick Duo
La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte el apartado “Manejo de la videocámara”
ág. 124).
(p
No realice ninguna de las siguientes acciones si los indicadores de modo
(Foto) (pág. 22) o los indicadores de acceso (pág. 67) están encendidos o parpadeando. Si lo hace, podría dañar el soporte de grabación, perder las imágenes grabadas u ocasionar otras fallas de funcionamiento.
Expulsar el “Memory Stick PRO Duo” de la videocámara
Extraer la batería o el adaptador de alimentación de ca de la videocámara
Someter la videocámara a golpes o vibraciones.
Si cierra el panel de cristal líquido cuando la videocámara está conectada a otros dispositivos con el cable USB, se podrían perder las imágenes grabadas.
Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo mediante un cable, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si inserta la clavija a la fuerza en el terminal, dañará el terminal, lo que podría ocasionar una falla de funcionamiento en la videocámara.
Para desconectar el adaptador de alimentación de ca de la base “Handycam” Station, sujete la base y la clavija de cc
(Película)/
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
15
Aunque se apague la videocámara, la función
GPS continúa en funcionamiento mientras el interruptor de GPS esté ajustado en ON. Asegúrese de que el interruptor de GPS está ajustado en OFF durante el despegue y aterrizaje de un avión (HDR-TG5V).
Apague la videocámara cuando la coloque en la base “Handycam” Station o la retire de ella.
Elementos del menú, panel de cristal líquido y objetivo
Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Puntos negros
Puntos blancos, rojos, azules o verdes
La exposición de la pantalla de cristal líquido o el objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallas de funcionamiento.
No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede ocasionar fallas en la unidad. Tome fotografías del sol sólo en condiciones de baja intensidad, como al atardecer.
Cambio del ajuste de idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara
ág. 23).
(p
Grabación
Antes de comenzar a grabar, pruebe las
funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de una falla de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de almacenamiento, etc.
Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver su grabación en un televisor, necesita un televisor con sistema NTSC.
Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
Reproducción de imágenes grabadas en otros dispositivos
La videocámara es compatible con MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para la grabación de imágenes de alta calidad (HD). Por lo tanto, no es posible reproducir en la videocámara imágenes grabadas en calidad de imagen de alta definición (HD) con los siguientes dispositivos:
Otros dispositivos compatibles con el formato AVCHD que no sean compatibles con High Profile
Dispositivos que no sean compatibles con el formato AVCHD
Discos grabados con calidad de imagen HD (alta definición)
Esta videocámara captura imágenes de alta definición en formato AVCHD. Los soportes DVD que contengan imágenes en formato AVCHD no deben usarse con reproductores o grabadoras basados en DVD, ya que es posible que los reproductores/grabadoras de DVD no puedan expulsar el soporte y borren su contenido sin previo aviso. Los soportes DVD que contengan imágenes en formato AVCHD se pueden reproducir en un reproductor o grabadora de Blu-ray Disc compatible.
u otro dispositivo
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
16
Guarde todos los datos de imagen grabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,
guarde periódicamente todas las imágenes grabadas en soportes externos. Se recomienda guardar los datos de imagen en un disco como, por ejemplo, un DVD-R mediante la computadora (consulte la Guía de operaciones). También puede guardar los datos de imagen mediante una videograbadora o una grabadora
e DVD/HDD (pág. 62).
d
Notas sobre la batería/Adaptador de alimentación de ca
Asegúrese de retirar la batería o el adaptador de alimentación de ca luego de apagar la videocámara.
Nota sobre la temperatura de la videocámara y la batería
Cuando la temperatura de la videocámara o la batería sea demasiado alta o baja, es posible que no se pueda grabar ni reproducir en la videocámara. Esto se debe a que en estas condiciones se activan las funciones de protección de la videocámara. En este caso, aparecerá un indicador en la pantalla de cristal
quido (pág. 110).
Si la videocámara se conecta a una computadora
No intente formatear el soporte de la videocámara mediante una computadora. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente.
Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [FORMAT.SOPORTE]
Si graba o elimina imágenes repetidamente
durante mucho tiempo, los datos del soporte de grabación se fragmentarán. Las imágenes no se pueden guardar ni grabar. En tal caso, guarde las imágenes en algún tipo de soporte externo
rimero (pág. 62, consulte también la Guía
p de operaciones), y luego ejecute [FORMAT.
PORTE] (pág. 94).
SO
Objetivo Carl Zeiss
La videocámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de gran calidad, y que ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss en Alemania y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. El valor numérico indica la cantidad de luz de un motivo que penetra en el objetivo.
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Nota sobre la eliminación o transferencia
Aunque ejecute [ BORRAR TODO],
BORRAR TODO], [ BORRAR TODO]
[ o [FORMAT.SOPORTE] (pág. 94) o formatee el soporte de la videocámara, es posible que no borre completamente los datos del soporte. Si transfiere la videocámara, es recomendable que ejecute [ que otra persona recupere sus datos. Además, cuando deseche la videocámara, se recomienda que destruya el cuerpo real del aparato.
VACIAR] (pág. 68) para impedir
17

Procedimientos iniciales

1
2
3
4
5
5

Paso 1: Carga de la batería

Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Indicador
Toma de entrada de cc
Clavija de cc
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FH50 (pág. 123) después de instalarla en la videocámara.
No puede instalar ninguna batería “InfoLITHIUM” que no sea NP-FH50 en la videocámara.
Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc
1
de la base “Handycam” Station.
Compruebe que la marca de la clavija de cc esté orientada hacia arriba.
Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación de ca y al
2
tomacorriente de pared.
Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido.
3
Introduzca la batería.
4
Abra la tapa de la batería/del Memory Stick Duo. Introduzca la batería completamente en la dirección que indica la flecha hasta que
Ci
encaje con un clic.
erre la tapa de la batería/del Memory Stick Duo.
/CHG (carga)
alimentación
Adaptador de alimentación de ca
Cable de
Batería
Al tomacorriente de pared
18
Coloque la videocámara en la base “Handycam” Station tal como se
5
muestra anteriormente e introdúzcala firme y completamente en ella.
El indicador /CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. El indicador
/CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
Consulte la página 113 para conocer los tiempos de grabación y reproducción.
 
Con la videocámara encendida, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería a través del indicador de batería restante situado en la esquina superior izquierda de la pantalla de cristal líquido.
Para introducir la videocámara en la base “Handycam” Station, cierre la tapa de la toma de entrada de cc
Para desconectar el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc sujete la base “Handycam” Station y la clavija de cc
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.
Batería Tiempo de carga NP-FH50 (suministrada) 135
Cuando la batería se carga a 25 C (se recomienda una temperatura de 10 C a 30 C)
Para retirar la videocámara de la base “Handycam” Station
Cierre el panel de cristal líquido y, a continuación, sujete la videocámara y la base “Handycam” Station para retirarla.
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
19
Para cargar la batería únicamente mediante el adaptador de alimentación de ca
Cierre el panel de cristal líquido con la videocámara apagada y, a continuación, conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la videocámara.
Toma de entrada de cc
Abra la tapa de la toma
Clavija de cc
Con la marca
orientada hacia abajo
Para extraer la batería
Apague la videocámara y abra la tapa de la batería/del Memory Stick Duo. Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) () y expulse la batería ().
Tenga cuidado de que la batería no se caiga.
Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación
Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería”. Aunque la batería esté instalada, no se descargará.
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/ 60 Hz
No utilice un transformador de voltaje electrónico.
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Notas sobre la batería
Antes de extraer la batería o el adaptador de alimentación de ca cierre la pantalla de cristal líquido y
compruebe que los indicadores El indicador
La batería no está conectada correctamente.
 
La batería está dañada.
En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara
urante unos 5 min (minuto), para ahorrar energía de la batería ([APAGADO AUTO], pág. 102).
d
/CHG (carga) parpadea durante la carga en las condiciones siguientes:
(Película)/ (Foto) (pág. 22) estén apagados.
20
Notas acerca del adaptador de alimentación de ca
Cuando utilice el adaptador de alimentación de ca use el tomacorriente de pared más cercano. Si se
produce alguna falla de funcionamiento mientras utiliza la videocámara, desconecte inmediatamente el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared.
No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble.
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento.
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
21

Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora

Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
(Película): para grabar películas
(Foto): para grabar fotos
Seleccione la zona geográfica deseada con
2
toque [SIGUIENTE].
Toque el botón que aparece
en la pantalla de cristal
líquido.
/ y, a continuación,
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Para ajustar la fecha y la hora nuevamente, toque (MENU) [AJUS.RELOJ] (en la
categoría que aparezca.
Ajuste [HORA VERANO], la fecha y la hora y, a continuación, toque
3
El reloj empezará a funcionar.
Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelanta 1 h (hora).
[AJ.REL./IDIOM. ]). Si un elemento no aparece en la pantalla, toque / hasta
22
.
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de
grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque
(MENU) [CÓDIGO DATOS] (en la categoría [AJUSTES REPROD.]) [FECHA/HORA]
.
Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque
[AJUS.SON./PANT.]) [DESACTIV.] .
Si el botón que toca no reacciona correctamente, debería calibrar el panel táctil (pág. 125).
Tras ajustar el reloj, la hora se ajusta automáticamente con [AJUS.AUTO RELOJ] y [AJUS.AUTO ZONA]
justados en [ACTIVADO] (pág. 100). En función del país o región que se seleccione en la videocámara,
a es posible que el reloj no ajuste la hora correcta automáticamente. En ese caso, ajuste [AJUS.AUTO RELOJ] y [AJUS.AUTO ZONA] en [DESACTIV.] (HDR-TG5V).
(MENU) [PITIDO] (en la categoría
Para apagar la videocámara
Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (Película) parpadea durante varios segundo y se apaga la videocámara.

Cambio del ajuste de idioma

Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. Toque el idioma deseado
(MENU) [AJUSTE IDIOMA ] (en la categoría [AJ.REL./IDIOM. ])
.
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
23

Grabación/reproducción

Cinco consejos para una grabación exitosa

Estabilice la videocámara
Cuando sostenga la videocámara, mantenga la parte superior del cuerpo recta y mantenga los brazos cerca de su cuerpo. La función SteadyShot es eficaz contra las vibraciones de la videocámara; no obstante, es fundamental que no mueva la unidad.
Zoom uniforme
Acerque y aleje la imagen de manera lenta y uniforme. Además, utilice el zoom de manera limitada. Un uso excesivo del zoom creará películas que podrían cansar al espectador.
Evoque una sensación de amplitud
Use la técnica de toma panorámica. Estabilícese y mueva la videocámara horizontalmente a medida que gira la parte superior del cuerpo. Permanezca quieto un momento al terminar la toma panorámica para que la escena se vea estable.
Marcado de películas con narración
Decida el sonido que desea grabar con las películas. Narre lo que hace el motivo o hable con el sujeto durante la filmación. Intente mantener un volumen de voz equilibrado, puesto que la persona que está grabando está más cerca del micrófono que la persona que está siendo grabada.
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Use correctamente los accesorios
Use correctamente los accesorios de la videocámara. Por ejemplo, al usar un trípode, puede hacer una grabación de lapso de tiempo o grabar motivos bajo una luz tenue, como escenas de fuegos artificiales o vistas nocturnas. Siempre tenga baterías de repuesto para seguir grabando sin preocuparse por la falta de energía de la batería.
24

Grabación

Grabación de películas

En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en la memoria interna
ág. 66, 79).
(p
No toque el micrófono incorporado durante la grabación.
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
Micrófono incorporado
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Presione START/STOP completamente para iniciar la grabación.
Para detener la grabación, vuelva a presionar START/STOP completamente.
[ESPERA] [GRAB.]
25
Después de encender la videocámara o de cambiar los modos de grabación o reproducción, los
iconos y los indicadores del panel de cristal líquido se mostrarán durante unos 5 s (segundo) y luego desaparecerán. Para mostrar los iconos y los indicadores de nuevo, toque el panel de cristal líquido.
Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá la grabación.
Consulte la página 113 para conocer el tiempo de grabación de las películas.
Cuando un archivo de película supera los 2 GB, el siguiente archivo de película se crea automáticamente.
uede cambiar el soporte y el modo de grabación (pág. 66, 79).
P
STEADYSHOT] está ajustado en [ACTIVADO] en el ajuste predeterminado.
[
Tras encender la videocámara, esta tardará varios segundo antes de poder comenzar a grabar. Durante este tiempo, no podrá utilizar la videocámara.
Si el indicador de acceso permanece encendido o parpadea después de finalizar la grabación, significa que todavía se están grabando datos en el soporte de grabación. No someta la videocámara a golpes o vibraciones y no extraiga la batería ni el adaptador de alimentación de ca
Para comprobar el tiempo y la capacidad de grabación restantes, etc., toque SOPORTE] (en la categoría
Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, primero abra el panel de cristal líquido 90 grados con
[GESTIONAR SOPORTE]) (pág. 93).
(MENU) [INFO
respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo (). Puede girar el panel de cristal líquido 270 grados hacia el lado del objetivo () para grabar películas o capturar fotos en modo de espejo.
270 grados (máx.)
90 grados
respecto a la videocámara
Sugerencias
Para capturar fotos durante la grabación de una película, presione PHOTO completamente ([Dual Rec],
ág. 29).
p
Cuando se detecte una cara, aparecerá un marco blanco y la calidad de imagen alrededor de la cara se
ptimizará de manera automática ([DETECCIÓN CARA]/[AJUSTE DE MARCO], pág. 81).
o
En el ajuste predeterminado, se graba automáticamente una foto cuando la videocámara detecta la
onrisa de una persona durante la grabación de una película ([DETEC.SONRISA], pág. 82/[AJUSTE DE
s
CO], pág. 81). Aparece un marco naranja alrededor de la cara objetivo para una posible toma de
MAR detección de sonrisa.
uede capturar fotos a partir de las películas grabadas (pág. 52).
P
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Código de datos durante la grabación
La fecha, la hora, las condiciones de grabación y las coordenadas (HDR-TG5V) se graban automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No
bstante, es posible consultarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción (pág. 89).
o

Captura de fotos

En el ajuste predeterminado, las fotos se graban en la memoria interna (pág. 66).
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
26
Presione PHOTO ligeramente para encender el indicador
La visualización de la pantalla de cristal líquido cambia para el modo de grabación de fotos y el formato de la pantalla se ajusta en 4:3.
(Foto).
Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo
completamente.
Parpadea Se enciende
Cuando desaparece, se graba la foto.
Consulte la página 114 para conocer la cantidad de fotos que puede guardar.
 
Para cambiar el tamaño de la imagen, toque
[AJUST.FOTO CÁM.]) el ajuste deseado (pág. 84).
La videocámara dispara el flash automáticamente cuando la iluminación ambiental es insuficiente. El flash no funciona en el modo de grabación de películas. Es posible cambiar el modo en el que la
ideocámara dispara el flash mediante [MODO FLASH] (pág. 84).
v
No es posible grabar fotos mientras se muestra
(MENU) [ TAM.IMAGEN] (en la categoría
.
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Para cambiar entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotos
Presione START/STOP ligeramente para cambiar al modo de grabación de películas. Presione PHOTO ligeramente para cambiar al modo de grabación de fotos.
Presione ligeramente para cambiar al modo de grabación de películas
Presione ligeramente para cambiar al modo de grabación de fotos
27
Si aparecen puntos blancos en las fotos
Las partículas que flotan (polvo, polen, etc.) cerca del objetivo provocan este fenómeno. Dichas partículas se ven acentuadas por el flash de la videocámara y se muestran como puntos blancos. Para reducir los puntos blancos, ilumine la sala y tome la foto del motivo sin flash.
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Partículas (polvo, polen, etc.) en el aire
Motivo
28

Funciones útiles para la grabación de películas y fotos

Utilización del zoom

Es posible ampliar las imágenes hasta 10 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado.
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Alcance de vista más amplio (Gran angular)
Tomas cercanas (Telefoto)
Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.
Notas
Mantenga el dedo en la palanca del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom motorizado, puede que también se grabe el sonido de funcionamiento de la palanca del zoom motorizado.
La distancia mínima posible entre la videocámara y el motivo mientras mantiene un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el gran angular y unos 80 cm para telefoto.
Sugerencias
Puede ajustar [
ZOOM DIGITAL] (pág. 76) si desea aplicar un zoom superior.

Grabación de fotos de alta calidad durante la grabación de películas (Dual Rec)

Para capturar fotos durante la grabación de una película, presione PHOTO completamente.
Notas
No se puede usar el flash con Dual Rec.
puede aparecer cuando la capacidad del soporte de grabación no es suficiente o cuando graba fotos
constantemente. No es posible grabar fotos mientras se muestra
Sugerencias
Durante la grabación de películas, el tamaño de las fotos se establece en [ [1,7M] (4:3).
.
2,3M] (16:9 panorámico) o
29

Grabación en modo de espejo

Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 270 grados hacia el lado del objetivo ().
Sugerencias
En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales.

Grabación de acciones rápidas en cámara lenta (GR.LEN.UNIF.)

Los motivos y acciones que se mueven a gran velocidad, y que no se pueden capturar en condiciones de filmación normales, pueden filmarse a cámara lenta uniforme durante aproximadamente 3 s (segundo). Esto resulta útil para filmar acciones rápidas como un golpe de golf o de tenis.
Toque (MENU) [GR.LEN.UNIF.] (en la categoría [AJUST.
MANUALES]).
Índice Técnicas de grabación útiles Índice
Presione START/STOP completamente.
Una película de aproximadamente 3 s (segundo) se graba como una película de 12 s (segundo) a cámara lenta. [Grabando…] desaparece cuando la grabación ha finalizado.
Toque
para cancelar la grabación a cámara lenta.
30
Loading...
+ 101 hidden pages