Sony XR-CA430X User Manual

Page 1
3-238-177-11 (1)
FM/AM Cassette Car Stereo
Operating Instructi on s Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XR-CA430X Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexi ons, consulter le manuel d’installation/de
raccordement fourni.
US FR
© 2002 Sony Corporation
Page 2
Warning
– –
Welcome !
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Thank you for purchasing this Sony Cass et te Player. You can enjoy its various features even more with:
• Optional CD/MD units (both changers and players)*
• CD TEXT information (displayed when a CD TEXT disc * CD unit with the CD TEXT function).
*1 This unit works with Sony products only. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes
The “XM Ready” logo indicates that this product will control a Sony XM tuner module (sold separately). Please see your nearest authorized Sony dealer for details on the XM tuner module. For instructions on XM tuner operation, please refer to the XM tuner module’s included instruction manual.
1
.
2
is played on a connected optional
information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on the disc.
2
Page 3
Table of Contents
Location of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notes on Cassettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Getting Started
Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cassette Player
Listening to a tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Playing a tape in various functions . . . . . . . . 9
Radio
Storing stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM). . . . . . . . 9
Storing only the desired stations . . . . . . . . . 10
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . 10
Other Functions
Adjusting the soun d characteristics . . . . . . 11
Quickly attenuating the sound . . . . . . . . . . 11
Changing the sound and display settings
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selecting th e sound position
— My Best sound Position (MBP). . . . . 12
Boosting the bass sound
— D-bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CD/MD Unit (optional)
Playing a CD or MD . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Playing tracks in random order
— Shuffle Play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MP3 playable CD Unit (optional)
Listening to an MP3 file . . . . . . . . . . . . . . 15
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Playing tracks in random order
— Shuffle Play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Additional Information
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Removing the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Error displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
Page 4
Location of controls
Refer to the pages listed for details.
ATT
SOURCE
RELEASE
VOL
MODE
SEL
+
DISC
SENS
123456
REP
SHUF BL
SKIP/ ALBM
-+/ATA
MTL
BTM
SEEK
AMS
XR-CA430X
D-BASS
MBP
OFFDSPL
a SOURCE (Power on/Tape/Radio/CD/
MD) select button
b MODE (o) button
Selecting the source.
c VOL +/– button d ATT (attenuate) button e Display window f Z (eject) button 8 g SEEK/AMS button
Tape: Fast-forwarding, reversing a tape. Radio: Tuning in stations automatically. Finding a station manually. CD (MP3 files)/MD: Skipping tracks.
h MBP (My Best sound Position) button
12
i D-BASS button 12 j RELEASE (front panel release) button k SEL (select) button
Selecting items.
l RESET button (located on t he fron t side of
the unit, behind the fr ont panel) 6
m SENS button
Storing the stations with the strongest signals.
n Number buttons
Tape:
(3): REP (Repeat) (5): BL SKIP (Blank Skip) (6): ATA (Automatic Tuner Activation)
Radio: Storing the desired station on each number button. CD (MP3 files)/MD:
(1): DISC – (2): DISC + (3): REP (Repeat) (4): SHUF (Shuffle)
MP3 files:
(5): ALBM – (6): ALBM +
o BTM/MTL (Best Tuning Memory/Metal)
button 9
p DSPL (display mode change) button q OFF (Stop/Power off) button*
* Warning when installing in a car without
an ACC (accessory) position on the ignition switch
After turning off the ignition, be sure to press (OFF) on the unit for 2 seconds to turn off the clock display.
Otherwise, the clock display does not turn off and this causes battery dra in .
4
Page 5
Precautions
Notes on Cassettes
• If your car was pa rked in direct sunlig ht , allow the unit to cool off before operating it.
• If no power is being supp lied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse.
• If no sound comes from the speakers of a two­speaker system, set the fader control to the center position.
• When a tape is pl ayed back for a lon g period, the cassette may become warm because of the built-in power amplifier . However, this is not a sign of malfunction.
If you have any questions or pr obl ems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
To maintain high quality sound
Be careful not to splash juice or other soft drinks onto the unit or tapes.
Cassette care
• Do not touch the ta pe surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the head s.
• Keep cassettes away fr om equipment with built-in mag ne t s su ch as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape co ul d occur.
• Do not expose cassettes to direct sunlight, extremely cold temperatures, or moisture .
• Slack in the tape may cause the tape to be caught in the machine. Before you insert the tape, use a pencil or similar object to turn the reel and take up any slack.
Slack
• Distorted ca ssettes and loose labels can cause problems when ins erting or ejecting tap es . Remove or replace loose labels.
• The sound may become distorted while playing the cassette. The cassette player head should be cleaned after each 50 hours of use.
The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous pla y
The tape used for these cassettes is very thin and tends to stretch easily. Frequent playi ng and stopping of thes e ta pes may cause them to become entangled in the cassette deck me ch anism.
5
Page 6
Getting Started
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to protect the unit fr om being stolen.
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and pres s the RESET button with a pointed object, such as a ball-point pen.
RESET button
Note
Pressing the RESET button will er ase the clock setting and some stored contents.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF position withou t removing the front panel, t he caution alarm will beep for a few seconds. If you connect an optional amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.
1 Press (OFF)*.
Tape playback or radio reception stops (the key illumination and displ ay r em ain on).
* If your car has no ACC position on the ignition
switch, be sure to turn the unit off by pressing (OFF) for 2 seconds to avoid car battery drain.
2 Press (RELEASE), then slide the front
panel a little to the left, and pull it off towards you.
(OFF)
(RELEASE)
Notes
Be sure not to drop the panel when detaching it from the unit.
If you detach the panel while the unit is still turned on, the power will turn off automatically to prevent the speakers from being damaged.
When carrying the front panel with you, use the supplied front panel case.
6
Page 7
Attaching the front panel
Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08
1 Press (DSPL) for 2 seconds.
A
B
Notes
Be sure not to attach the front panel upside down.
Do not press the f ron t p anel to o ha rd again st the uni t
when attaching it.
Do not press too hard or put excessive pressure on the display window of the front panel.
Do not expose the front panel to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, and do not leave it in a humid place. Never leave it on the dashboard of a car parked in direct sunlight or where there may be a considerable rise in temperature.
The hour indication flashes.
1 Press either side of (VOL) to set the
hour.
to go forward
VOL
to go back
2 Press (SEL).
The minute indication flashes.
3 Press either side of (VOL) to set the
minute.
to go forward
VOL
to go back
2 Press (DSPL).
The clock starts. After the clock setting is completed, the
display returns to normal play mode.
7
Page 8
Cassette Player
Listening to a tape
Insert a cassette.
Playback starts automatically.
If a cassette is already inserted, to start playback, press (SOURCE) repeatedly until “TAPE” appears.
The side facing up is played
Fast-winding the tape
During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS).
Fast-forward
SEEK
AMS
Rewind
To start playback during fast-forwarding or rewinding, press (MODE) (o).
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track you want to skip.
You can skip up to nine tracks at one time.
To locate succeeding tracks
SEEK
AMS
To locate preceding tracks
The side facing down is played
To Press
Stop playba ck (OFF) Eject the cassette Z
8
Note
The AMS function may not work when: – the blanks between tracks are shorter than four
seconds. – there is noise between tracks. – there are long sections of low volume or quiet
sections.
Page 9
Playing a tape in various functions
You can play the tape in various functions:
• REP (Repeat Pl ay) repeats the current track.
• BL SKIP (Blank Skip) skips blanks longer than 8 seconds.
• ATA (Automatic Tuner Acti vation) turns on t he tuner automatically when fast-win ding the tape.
• MTL (Metal) lets you play a metal or CrO tape.
During tape playback, press the desired function button repeatedly until “ON” in the display appears.
Function buttons
(3): REP (5): BL SKIP (6): ATA (BTM): MTL
Example: ATA function
+
DISC
SENS
123456
REP
SHUF BL
SKIP/ ALBM
-+/ATA
ATA function starts.
To return to nor m al playback function, select “OFF.”
MTL
BTM
2
Radio
The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, an d AM 2).
Caution
When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.
Storing stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM)
The unit selects the stations with the strongest signals within the selected band, and stores them in the order of their frequency.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press (BTM) for 2 seconds.
A beep sounds whe n th e setting is stored.
Notes
If only a few stations can be received due to weak signals, some number buttons will retain their former settings.
When a number is indicated in the display, the unit starts storing stations from the one currently displayed.
9
Page 10
Storing only the desired stations
You can manually preset th e desired stations on any chosen number button.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press either side of (SEEK/AMS) to
tune in the station that you want to store.
4 Press the desired number button ((1)
to (6)) for 2 seconds until “MEM” appears.
The number button indication appears in the display.
Note
If you try to store another station on the same number button, the previously stored station will be erased.
Receiving the stored stations
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press the number button ((1) to (6))
on which the desired station is stored.
If preset tuning does not work
— Automatic tuning/Local Seek Mode
Automatic tuning:
Press eith er side of (SEEK/AMS) to search for the station (automatic tuning).
Scanning stops when the unit receives a station. Repeat until the desired station is received.
Local Seek Mode:
If the automatic tuning stops too frequently, press (SENS) repeatedly until “LOCAL-ON” appears.
“LCL” indicator is displayed
Only the stations with relatively strong signals will be tuned in.
To cancel the local seek mode, select “L O CAL­OFF.”
Tip
If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold either side of (SEEK/AMS) to locate the approximate frequency, then press (SEEK/AMS) repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning).
If FM stereo reception is poor
— Monaural Mode
During radio reception, press (SENS) repeatedly until “MONO-ON” appears.
10
“MONO” indicator is displayed
The sound improves, but become s monaura l (“ST” disappears).
To return to normal mode, select “MONO-OFF.”
Page 11
Other Functions
Adjusting the sound characteristics
You can adjust the bass, treble, balance, and fader.
1 Select the item you want to adjust by
pressing (SEL) repeat edly.
Each time you p re ss (SEL), the item changes as follows:
BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left-
t FAD (front-rear)
right)
2 Adjust the selected item by pressing
either side of (VOL).
Note
Adjust within 3 seconds after selecting the item.
Quickly attenuating the sound
Press (ATT).
After “ATT-ON” momentarily appears, the “ATT” appears in t he display.
To restore the previous volume level, press (ATT) again.
Changing the sound and display settings
— Menu
The following items can be set:
SET (Set Up)
• A.SCRL (Auto Scroll)* (page 13).
• M.DSPL (Mot io n D i splay) – the demonstration mode which appears when
the tape is ejected an d no source is selecte d (e.g., tuner is turned off) .
• BEEP — to turn the beeps on or off.
Selecting the desired item
Press (SEL) and the desired preset number button simultaneously.
(SEL) + (3): A.SCRL* (SEL) + (4): M.DSPL (SEL) + (6): BEEP
* When no CD or MD is playing, this item will not
appear.
After the mode setting completed, the display returns to normal play mode.
Note
The displayed item will differ depending on the source.
To cancel the item, press (SEL) and the preset number button simultaneously again.
11
Page 12
Selecting the sound position
— My Best sound Position (MBP)
When you drive without passengers, you can enjoy the most comfortable sound environment with “My Best sound Position.” “My Best sou nd Po sit ion” has tw o pr eset s, wh ich are best suited for the front seat s. You can select one very easily with the MB P button.
MBP-A: best suited for the person in the front­MBP-B: best suited for the person in the front-
To cancel the MBP function, select “MBP-OFF.” If you want to adjust t h e s ound characteris tics
more precisely, you can do it using the (SEL) button (see “Adjusting the sound characteris t i cs” on page 11).
Notes
If you adjust any sound characteristics by using the
When MBP is set to OFF, the sound setting you
left seat. right seat.
Press (MBP) repeatedly for the desired listening position.
After 1 second, the display goes back to the normal playback mode.
(SEL) button (page 11), the MBP setting returns to OFF.
adjusted (page 11) is activated.
Boosting the bass sound
— D-bass
Yo u can enjoy a clear and powerf u l bass sound. The D-bass functi on boosts the low frequency signal and high fr equency signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can hear the bass line more clearly even while the vocal volume remains the same. You can emphasize and adjust the bass sound easily with the D-BASS button .
D.BASS-3
Level
0dB
Adjusting the bass curve
Press (D-BASS) repeatedly to select the desired bass curve.
As the D-BASS number in crease s so doe s the effect.
D.BASS-1 t D.BASS-2 t D.BASS-3 t D.BASS-OFF
Note
The bass sound may distort at same volume. If the bass sound distorts, select less effective bass curve.
D.BASS-2
D.BASS-1
Frequency (Hz)
D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1
12
Page 13
CD/MD Unit (optional)
This unit can control external CD/MD units (optional). If you connect an o pt io nal CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the di sp la y whe n you pl ay a CD TEXT disc.
If you connect MP3 playable CD units (e.g. MP3 CD changer), you c an pl ay MP3 files; compressed audio files wit h quality of sound. See “MP3 playable CD Unit (optional) ” on page
15.
Playing a CD or MD
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD” or “MD (MS*).”
2 Press (MODE) repeatedly until the
desired unit appears.
CD/MD playback starts.
* MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1
Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s)
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.
When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to select “MS” or “MD. ” If “MS” appears in the source display, MGS-X1 starts to play. If “MD” appears in the source display, press (MODE) to select “MS,” to start playback.
When you want to pl a y an MD u ni t, pr ess (SOURCE) to select “MD” or “MS.” If your desired MD unit appears in the source display, it starts to play . If “MS” or another MD unit appears in the source display, press (MODE) to select your desired MD unit, to start playback.
Display items
When the disc/track changes, any prerecorded
1
title*
of the new disc/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to “ON,” names exceeding 8 characters will be scrolled).
Displayable ite m s
• Music source
•Function
Disc number
Displayable ite m s
•Clock
• Elapsed playback time
• Disc name
•Track title*
To Press
Switch display item
Selecting “A.SCRL-ON”
During playback, press (SEL) and (3) simultaneously.
After 2 seconds, the display goes back to the normal playback mode.
To select “A.SCRL-OFF”, press (SEL) and (3) simultaneously again.
*1 “NO NAME” indicates there is no prerecorded
name to display.
*2 Only for CD TEXT discs with the artist name.
Notes
Some characters cannot be displayed. Characters
and signs which cannot be displayed appear as “ *.”
For some CD TEXT discs with very many
characters, information may not scroll.
This unit cannot display the artist name for each
track of a CD TEXT disc.
Tip
When Auto scroll is set to OFF and the disc/track name is changed, the disc/track name does not scroll.
1
*
/artist name*
2
(DSPL)
2
continue to next page t
13
Page 14
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track you want to skip.
To locate succeeding tracks
SEEK
AMS
To locate preceding tracks
Locating a specific point in a track
— Manual Search
During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS). Release when you have found the desired point.
To search forward
SEEK
AMS
To search backward
Switching to other discs
During playback, press (1) (DISC –) or (2) (DISC +) button.
The desired disc in the current unit begins playback.
(1) (DISC –): For preceding discs (2) (DISC +): For succeeding discs
Disc number
Playing tracks repeatedly
— Repeat Pla y
Yo u can select:
• REP-TRACK — to repeat a t ra ck.
• REP-DISC* — t o repeat a disc.
* Available only when one or more optional CD (MD)
units are connected.
During playback, press (3) (REP) repeatedly until the desired setting appears in the display.
Repeat Play starts.
To return to normal play mode, select “REP­OFF.”
Playing tracks in random order
— Shuffle Play
Yo u can select:
• SHUF-DISC* current disc in ra ndom order.
• SHUF-CHGR* current optional CD (MD) unit in random order.
• SHUF-ALL* connected CD (MD ) uni ts in random order.
*1 Available only when one or more optional CD (MD)
units are connected.
*2 Available only when two or more optional CD (MD)
units are connected.
During playback, press (4) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears in the display.
Shuffle Play starts.
1
— to play the tracks on the
1
— to play the tracks in the
2
— to play all the tracks in all th e
14
Track number
To return to normal play mode, select “SHUF­OFF.”
Note
“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CD units and MD units.
Page 15
MP3 playable CD Unit (optional)
This unit can control external MP3 playable CD units. If you connect optional MP3 playabl e CD units, you can play a di sc containing MP3 files.
Display items
Displayable ite m s
• Music source
•Function
Listening to an MP3 file
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD.”
2 Press (MODE) repeatedly until the
appropriate indica tion for the MP3 playable CD unit (“CD1,” “CD2,” etc.) appears.
Playback starts.
To Press
Stop playba ck (OFF) Skip discs
–Disc selection Skip albums
–album selection Skip tracks
–Automatic
Music Sensor
Fast-forward/ reverse –Manual Search
When the last file on the disc is over
The file number indication returns to “1,” and playback restar ts fr om the first file of the disc.
Notes
If a disc with no MP3 files (tracks) is inserted, “CD” appears in the disc type display to start playback but there will be no sound.
Before playing a track, this unit reads all track and album information on the disc. Depending on the track structure, it may take more than a minute before play begins. During this time, “READ” is displayed. Please wait for play to start automatically when the reading is complete.
(1) (–) (2) (+)
(5) (–) (6) (+)
(SEEK/AMS) (./>)
[once for each tr ack]
(SEEK/AMS) (m/M) [hold to desired p o i nt ]
Album*1 (Disc) number
Displayable ite m s
•Clock
• Elapsed playback t im e
• Disc name
• Album name*
• Track title*
•ID3 tag*
To Press
Switch display
*
2
2
2
2
(DSPL)
item
Selecting “A.SCRL-ON”
During playback, press (SEL) and (3) simultaneously.
In two seconds the normal display automatically appears.
To select “A.SCRL-OFF”, press (SEL) and (3) simultaneously again.
*1 While displaying an ID3 tag, the album number
does not appear.
*2 When pressing (DSPL), “NO NAME” indicates that
there is no disc name, album name, or track title, and “NO ID3” indicates that there is no ID3 tag.
Notes
Some characters cannot be displayed. Characters and signs which cannot be displayed appear as “ *.”
For some ID3 tags with very many characters, information may not scroll.
This unit cannot display the artist name for each track of an album.
Tip
When Auto scroll is set to OFF and the album/track name is changed, the album/track name does not scroll.
continue to next page t
15
Page 16
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track you want to skip.
To locate succeeding tracks
SEEK
AMS
To locate preceding tracks
Locating a specific point in a track
— Manual Search
During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS). Release when you have found the desired point.
To search forward
SEEK
AMS
To search backward
Switching to other discs
During playback, press (1) (DISC –) or (2) (DISC +) button.
The desired disc in the current unit begins playback.
(1) (DISC –): For preceding discs (2) (DISC +): For succeeding discs
Switching to other albums.
During playback, press (5) (ALBM –) or (6) (ALBM +) button.
The desired album in the current unit begins playback.
(5) (ALBM –): For preceding albums (6)
(ALBM +): For succeeding albums
Album (Disc) number
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
Yo u can select:
• REP-TRACK — to repeat a track.
• REP-ALBM*
• REP-DISC*
*1 Available only when optional CD unit with the MP3
file control function is connected.
*2 Available only when one or more optional CD/MD
units are connected.
1
— to repeat an album.
2
— to repeat a disc.
During playback, press (3) (REP) repeatedly until the desired setting appears in the display.
Repeat Play starts.
To return to normal play mode, select “REP­OFF.”
Playing tracks in random order
— Shuffle Play
Yo u can select:
• SHUF-ALBM* current optional CD unit with the MP3 data control function in random order.
• SHUF-DISC* current disc in ra ndom order.
• SHUF-CHGR* current optional CD (MD) unit in random order.
• SHUF-ALL* connected CD (MD ) uni ts in random order.
*1 Available only when optional CD unit with the MP3
file control function is connected.
*2 Available only when one or more optional CD (MD)
units are connected.
*3 Available only when two or more optional CD units,
or two or more optional MD units are connected.
During playback, press (4) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears in the display.
Shuffle Play starts.
1
— to play the albums in the
2
— to play the tracks on the
2
— to play the tracks in the
3
— to play all the tracks in all the
16
Track num ber
To return to normal play mode, select “SHUF­OFF.”
Note
“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CD units and MD units.
Page 17
Additional Information
Maintenance
Fuse replacement
When replacing t he fuse, be sure to use on e matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In su ch a case, consult your nearest Sony dealer.
Fuse (10 A)
Notes
Fo r safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition switch.
Ne ver touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
Removing the unit
1 Remove the front cover
1 Detac h the front panel (page 6). 2 Press the clip insid e the front cover
with a thin screwdriver.
Warning
Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the u ni t.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (p age 6) and clean the connectors with a cotton swab dipped in alco hol. Do not apply too much force. Otherwise, th e connectors may be damaged.
Main unit
Back of the front panel
3 Repeat step 2 for the other side.
2 Remove the unit
1 Use a thin screwdriver to push in
the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
4 mm
2 Repeat step 1 for the right side. 3 Slide the unit out of its mounting.
17
Page 18
Specifications
A
UDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
23 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total harmonic distortion.
Cassette Player section
Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio
Cassette type
TYPE II, IV 61 dB TYPE I 58 dB
Tuner section
FM
Tuning range 87.5 – 107.9 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 11 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio 65 dB (stereo),
Harmonic distortion at 1 kHz
Separation 33 dB at 1 kHz Frequency response 30 – 15,000 Hz
68 dB (mono)
0.7 % (stereo),
0.5 % (mono)
AM
Tuning range 530 – 1,710 kHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Sensitivity 30 µV
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs Speaker impedance 4 – 8 ohms
Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms)
(sure seal connectors)
General
Outputs Audio outputs (1)
Inputs BUS control input terminal
Tone controls Bass ±10 dB at 20 Hz Power requirements 12 V DC car battery Dimensions Approx. 178 × 50 × 178
Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 161
Mass Approx. 1.2 kg (2 lb 10 oz) Supplied accessories Parts for installation and
Optional accessories BUS cable (supplied with
Optional equipment CD changer (10 discs)
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer.
Design and specifications are subject to chan ge without notice.
Power antenna relay control terminal Power amplifier control terminal
BUS audio input terminal Antenna input terminal
Treble ±10 dB at 20 kHz (negative ground)
1
mm (7
/8 × 2 × 71/8 in.)
(w/h/d)
1
mm (7
/4 × 21/8 × 63/8 in.)
(w/h/d)
connections (1 set) Front panel case (1)
an RCA pin cord) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CDX-757MX, CDX-656 CD changer (6 discs) CDX-T70MX, CDX-T69 MD changer (6 discs) MDX-66XLP MG Memory Stick System-up Player MGS-X1 Source selector XA-C30
18
Page 19
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your un it. Before going t hrough the checkl ist belo w, check the connection and operating procedures.
General
No sound.
• Adjust the volume with (+).
• Cancel the ATT function.
• Set the fader control to the ce nter position f or a 2-speaker system.
The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed. t Store again into the memory.
• The power cord or battery has been disconnected.
• The power connecting cord is not connecte d properly.
No beep sound.
The beep sound is canc el ed (page 11).
Indications di sappe ar fr om /do n ot app ear i n the display.
• The clock displ ay disappears if you press (OFF) for 2 seconds. t Press (OFF) again for 2 sec o nds to
display the clock.
• Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning the connectors” (page 17) for details.
Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes noise when the ignition key is in the ON, ACC, or OFF position.
The leads are not matched correctly with the car’s accessory power connec to r.
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in order, check the fuse.
• The car does not have an ACC positio n. t Press (SOURCE) (or insert a cassette) to
turn on the unit.
The power is continuously supplied to the unit.
The car does not have an ACC position.
The power antenna does not extend.
The power antenna does not have a relay box.
Tape playback
The sound is distorted.
The tape head is contaminated. t C l ean the head with a com m ercially
available dry-tape cleaning cas se tt e.
The AMS does not operate correctl y.
• There is noise in the space between tracks.
• A blank space is too short (less than 4 seconds).
• A long paus e, or a passage of low frequencies or very low sound level is treated as a blank space.
Radio reception
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast sig nal is too weak.
The stations cannot be received. The sound is hampered by noises.
• Connect a power an tenna control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s antenna booster. (Only when your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side glass.)
• Check the connection of the car antenna.
• The auto an t enna will not go up. t Ch eck the connection of t he power
antenna contro l lea d.
• Check the fr equency.
Automatic tuning is not possible.
• The local seek mode is set to “ON.” t Set the local seek mode to “OFF” (page
10).
• The broadcast sig nal is too weak. t Perform manual tuning.
The “ST” indication flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast sig nal is too weak. t Set to the monaural reception mode (page
10).
A program broadcast in stereo is heard in monaural.
The unit is in monaural reception mode. t Cancel monaural reception mode (page
10).
CD/MD playback
The sound skips.
Dirty or defective disc.
19
Page 20
Error displays
(when an optional CD/MD unit is connected)
Error displays
The following indications will flash for about 5 seconds, and an alarm sound will be heard.
NO MAG
The disc magazine is not inserted in the CD/ MD unit. t Insert the magazine in the CD/MD unit.
NO DISC
No disc is inserted in the CD/MD unit. t Insert discs in the CD/MD unit.
NO MUSIC
A CD which is not a music file is inserted in the MP3 playable CD un it. t Insert a music CD in the MP3 playable CD
unit.
ERROR*
BLANK*
RESET
NOT READY
HI TEMP
*1 When an error occ urs during playback of a CD or
*2 The disc number of the disc causing the error
1
• A CD is dirty or inse rted upside down.*
2
t Clean or insert the CD correctly.
• An MD does not pl ayback because of so me problem.*
2
t Insert another MD.
• A CD/MD cannot pl a y because of some problem. t Insert another CD/MD.
1
No tracks have been reco rded on an MD.*
2
t Play an MD with recorded tracks on it.
The CD/MD unit cannot be operated because of some problem. t Press the RESET button on the unit.
The lid of the MD unit is open or the MDs are not inserted properly. t Close the lid or insert the MDs properly.
The ambient temperature is more than 50°C (122°F). t Wait until the temperature goes down
below 50°C (122°F).
MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display.
appears in the display.
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
20
Page 21
Page 22
Félicitations !
Merci d’avoir acheté ce lecteur de cassette Sony. Vous profiterez encore davantage des multiples fonctions de cet appareil à l’aide des fonctions et des accessoire s ci -dessous :
• Lecteurs CD /M D en option (changeurs et lecteurs)*
• Informations CD TEXT (affichées lors de la lecture d’ un CD TEX T* option connecté, do té de l a fonction CD TEXT).
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des *2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
Le logo "XM Ready" indique que ce produit commande un tuner XM Sony (vendu séparément). Consultez votre revendeur agréé Sony le plus proche pour obtenir plus d'informations sur le tuner XM. Pour en savoir plus sur le fonctionnement du tuner XM, reportez-vous au manuel utilisateur fourni avec le tuner XM
1
.
2
avec un lecteur CD en
produits Sony. des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des pistes. Ces informations sont enregistrées sur le disque.
.
2
Page 23
Table des matières
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remarques sur les cassettes . . . . . . . . . . . . . 5
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 6
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecteur de cassette
Écoute d’une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Diverses fonctions de lecture
d’une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisat i on des meilleurs acc or ds
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réception des stations mémorisées . . . . . . 10
Autres fonctions
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 11
Atténuation rapide du son . . . . . . . . . . . . . . 11
Modification des réglages du son et de
l’affichage
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélection de la position du son
— Fonction de meilleure position du son
(MBP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accentuation des graves
— Fonction D-bass. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecteur CD/MD (en option)
Lecture d’un CD ou d’un MD . . . . . . . . . . 13
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4
Lecture répétée de plages
— Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture des plages au hasard
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5
Lecteur CD compatible MP3 (en option)
Écoute d’un fichier MP3 . . . . . . . . . . . . . . 1 5
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
Lecture répétée de plages
— Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture des plages au hasard
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Démontage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 19
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Affichage des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
Page 24
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
ATT
MODE
SEL
VOL
+
DISC
SENS
123456
REP
SHUF BL
SOURCE
RELEASE
SKIP/ ALBM
-+/ATA
MTL
BTM
SEEK
AMS
XR-CA430X
D-BASS
MBP
OFFDSPL
a Touche de sélection SOURCE (Mise
sous tension/Cassette/Radio/CD/MD)
b Touche MODE (o)
Sélection de la source.
c Touche VOL +/– d Touche ATT (atténuation du son) e Fenêtre d’affichage f Touche Z (éjection) 8 g Touche SEEK/AMS
Cassette : A v ance et rembobinage rapide d’une cassette. Radio : Syntonisation automatique des statio ns . Recherche manuelle d’une station. CD (fichiers MP3)/MD : Saut de plages.
h Touche MBP (fonction de meilleure
position du son) 12
i Touche D-BASS 13 j Touche RELEASE (déverrouillage de
la façade)
k Touche SEL (sélection)
Sélection d’éléments.
l Touche RESET (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 6
m Touche SENS
Mémorisatio n des stations dont le signal est le plus puissant.
4
n Touches numériques
Cassette :
(3) : REP (lecture répétée ) (5) : BL SKIP (saut de zones vides) (6) : ATA (activation automatique du
syntoniseur)
Radio : Mémorisation de la station souhaitée sur chaque touche num érique. CD (fichiers MP3)/MD :
(1) : DISC – (2) : DISC + (3) : REP (lecture répétée ) (4) : SHUF (lecture aléatoire)
Fichiers MP3 :
(5) : ALBM – (6) : ALBM +
o Touche BTM/MTL (mémorisation des
meilleurs accords/métal) 9, 10
p Touche DSPL (modification du mode
d’affichage)
q Touche OFF (Arrêt/Mise hors
tension)*
* Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans une voiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires)
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas d’appuyer sur (OFF) pendant 2 secondes pour désactiver l’affichage de l’horloge.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et cela décharge la batterie.
Page 25
Précautions
Remarques sur les cassettes
• Si votre voiture est restée stationnée en plein
soleil, laissez refroidir l’a p pa re il avant de l’utiliser.
• Si aucune alimentation ne parvie nt à l’ap pareil,
vérifiez d’abord les raccordements. Si tout est en ordre, vérifiez le fus ib le .
• Si aucun son n’ est émis par les haut- parleurs
d’une chaîne à deux haut-parleurs, réglez la commande d’équilibre avant-arrière à la position médiane.
• Après une longue période de lecture, la cassette
peut devenir chaude à cau se de l’amplificateur intégré. Ceci es t n o r m al et n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement.
Si vous avez des questions ou de s pr oblèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce manuel , co nsultez votre détaillant Sony le plus proche.
Pour conserver un s on de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de boissons sucrées sur l’app areil ou sur les cassettes.
Entretien des cassettes
• Ne touchez pas la surface de la ba nde des cassettes. En effet, toute saleté ou poussière pourrait souiller les têtes de lecture.
• Tenez les cassettes à l’écart d’appareils comportant des aimants intégrés, par exemple les haut-parleurs et les amplificateurs. Ceux-ci pourraient en effet effacer le contenu de la bande ou causer une di st orsion du son enregistré.
• Ne soumettez pas les cassettes au rayonnement direct du soleil, à d es températures extrêmement basses ni à l’humidité.
• Une bande mal t en du e po ur rai t s ’e mmêl er da ns le mécanisme de l’appareil. Avant d’insérer une cassette, tendez bie n la bande en faisa nt tourne r les bobines à l’aide d’un crayon ou d’un aut re objet similaire.
Bande distendue
• Une cassette défo rm é e ou qui porte une étiquette qui se décolle pe ut causer des problèmes lors de l’insertion ou de l’éjection. Retirez ou remplacez les étiquettes mal collées.
• Le son de la cas sette en lecture peu t, après quelque temps, venir à présenter une distorsion. Nettoyez la tête de lecture du lecteur de cassette toutes les 50 heures d’utilisation.
suite à la page suivante t
5
Page 26
L’utilisation de cassettes de plus de 90 minutes n’est pas recommandée, sauf pour une lecture en continu pendant de longues périodes.
La bande de ce t ype de cass et tes es t tr ès mi nce e t se détend facilement. Avec la lecture et l’arrêt répétés, ce type de bande pourrait s’emmêler dans le mécanisme du lecteur de cassette.
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la to uche RESET avec un objet pointu, com m e un stylo à bille.
To uche RESET
Remarque
Une pression sur la touche RESET efface le réglage de l’heure et certaines fonctions mémorisées.
6
Page 27
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme retentit pendant quelques secondes. Si vous raccordez un am pl i ficateur en option et que vous n’utilis ez pas l’amplificateur in té gr é, le bip est désactivé.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture de la ca ssette ou la réception radio est interrompue (l’éclairage de s touches et l’affichage demeurent act i fs ).
* Si le contact de votre voiture n’est pas équipée
d’une position ACC (accessoire), veillez à mettre l’appareil hors tension en appuyant sur (OFF) pendant 2 secondes pour empêcher la décharge de la batterie du véhicule.
2 Appuyez sur (RELEASE), glissez
légèrement la façade vers la gauche, puis tirez doucement le côté gauche de la façade vers vous.
(OFF)
Pose de la façade
Fixez la pièce A de la façade à la pièce B de l’appareil, tel qu’illustré, puis appuyez sur la partie gauche de la façade jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en place.
A
B
Remarques
Veillez à ne pas fixer la façade à l’envers.
N’appuyez pas trop fort sur la façade lorsque vous la
fixez à l’appareil.
N’exercez pas de pression excessive sur la fenêtre d’affichage de la façade.
Ne soumettez pas la façade au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des bouches d’air chaud, et ne la laissez pas dans un lieu humide. Ne laissez jamais la façade sur le tableau de bord d’une voiture stationnée en plein soleil, ni dans un endroit soumis à des augmentations importantes de température.
(RELEASE)
Remarques
Veillez à ne pas échapper la façade lorsque vous la retirez de l’appareil.
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est toujours sous tension, l’alimentation est automatiquement coupée de manière à éviter d’endommager les haut -pa r leu rs.
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans l’étui fourni à cet effet.
7
Page 28
Réglage de l’horloge
L ’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures.
Lecteur de cassette
Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08
1 Appuyez sur (DSPL) pendant
2 secondes.
L’indication des heu re s clignote.
1 Appuyez sur l’un des côtés de la
touche (VOL) pour régler l’heure.
pour avancer
VOL
pour reculer
2 Appuyez sur (SEL).
L’indication des minutes cligno te.
3 Appuyez sur l’un des côtés de la
touche (VOL) pour régler les minutes.
pour avan cer
VOL
Écoute d’une cassette
Insérez une cassette dans le lecteur.
La lecture commence automatiquement.
Si une cassette se trouve déjà dans l’apparei l , pour lancer la lecture, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “TAPE” s’affiche.
La face tournée vers le haut est en lecture
La face tournée vers le bas est en lecture
Pour Appuyez sur
interrompre la lecture
éjecter la cassette Z
(OFF)
pour reculer
2 Appuyez sur (DSPL).
L’horloge commence à fonctionner. Une fois le réglage d e l’horloge terminé , la
fenêtre d’affichage revient au mode de lecture normal.
8
Page 29
Avance rapide ou rembobinage de la cassette
Pendant la lecture, maintenez enfoncé l’un des côtés de la touche (SEEK/AMS).
Avance rapide
SEEK
AMS
Rembobinage
Pour lancer la lecture pendant l’avance rapide ou le rembobinage, appuyez sur (MODE) (o).
Recherche d’une plage spécifique
— Accès automatique aux titres (AMS)
Pendant la lecture, appuyez brièvement sur l’un d es c ô té s de (SEEK/AMS) pour chaque plage que vous souhaitez sauter.
Vous pouvez sauter jusqu’ à neuf plages à la fois.
Pour rechercher parmi les plages suivantes
SEEK
AMS
Pour rechercher parmi les plages précédentes
Diverses fonctions de lecture d’une cassette
Il existe diverses fonctions de lecture des cassettes :
• REP (lecture répétée) lecture en boucle de la plage en cours.
• BL SKIP (saut de zones vides) saut des zones vides de plus de huit secondes.
• ATA (activation automatique du syntoniseur) mise en fonction automatique de la radio lors du rembobinage ou d e l’ avance rap id e de la cassette.
• MTL (métal ) permet la lecture d’une cassette métal ou CrO
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche correspondant à la fonction souhaitée jusqu’à ce que “ON” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Touches de foncti ons
(3) : REP (5) : BL SKIP (6) : ATA (BTM) : MTL
Exemple : fonction A TA
2.
Remarque
La fonction AMS peut ne pas fonctionner lorsque : – les zones vides entre les plages durent moins de
quatre secondes. – il y a des parasites entre les plages. – il y a de longues sections à faible volume.
+
DISC
SENS
123456
REP
SHUF BL
SKIP/ ALBM
-+/ATA
MTL
BTM
La fonction ATA démarre.
Pour revenir à la fonction de lecture normale, sélectionnez “O FF”.
9
Page 30
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la fonction de mémorisation des meille ur s acco rd s (Best T uni ng Memo ry ou BTM) de faço n à év iter les accidents.
Mémorisation automati que des stations
— Mémorisatio n de s me illeurs accords
(BTM)
L’appareil sélectionne les stations émettant les signaux les plus pu is sants pour la bande sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (BTM) pendant
2 secondes.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
Si quelques stations seulement peuvent être captées en raison de la faiblesse des signaux, certaines touches numériques conser vent leur réglage précédent.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à partir de la station affichée.
Mémorisation des stations souhaitées uniquement
Vous pouvez présélection ner les stations souhaitées manuellement sur la touche numérique de votre choi x.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) pour syntoniser la station que vous voulez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique
((1) à (6)) souhaitée pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’indication “MEM” apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la même touche, la station mémorisée précédemment est effacée.
Réception des stations mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique
((1) à (6)) sur laquelle la station souhaitée est mémo ri sée.
10
Page 31
Si la syntonisation présélectionnée ne fonctionne pas
— Syntonisation auto ma tiq ue/Mode de
recherche locale
Autres fonctions
Syntonisation automatique :
Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour rechercher la station (syntonisation automatique) .
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette opération jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée.
Mode de recherche locale :
Si la syntonisation automatique s’arrête trop fréquemment, appuyez sur (SENS) à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’indication “LOCAL­ON” s’affiche.
L’indicateur “LCL” s’affiche
Seules les stations émettant des signaux relativement puissant seront syntonisées.
Pour annuler le mode de recherche locale, sélectionnez “LOCAL-OFF”.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que vous désirez écouter, maintenez enfoncé l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour localiser la fréquence approximative, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK/AMS) pour ajuster la syntonisation de la fréquence souhaitée (syntonisation manuelle).
Réglage des caractéristiques du son
Vous p ouvez régler les graves, les a iguës, la balance gauche-droite et l’éq uilib re avant-arrière.
1 Sélectionnez le paramètre que vous
souhaitez régler en appuyant plusieurs fois sur (SEL).
À chaque pressio n sur la touche (SEL), le paramètre change de la façon suivante :
BAS (graves) t TRE (aiguës) t BAL (gauche-droite)
t FAD (avant-arrière)
2 Réglez le paramètre séle ct ion né en
appuyant sur l’un des côtés de la touche (VOL).
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir sélectionné le paramètre.
Atténuation rapide du son
Appuyez sur (ATT).
L’indication “ATT-ON” s’affiche brièvement, puis “ATT” s’affiche.
Pour restaurer le niveau de volume précédent, appuyez une nouvel le fois sur la touche (ATT).
Si la réception stéréo FM est mauvaise
— Mode mono
En cours de réception radio, appuyez à plusieurs reprises sur (SENS) jusqu’à ce que l’indication “MONO­ON” s’affiche.
L’indicateur “MONO” s’affiche
La qualité sonore est améliorée, mais le son est diffusé en mode mono (l’i ndi c at io n “ST” disparaît).
Pour rev enir au mode de lect ure normal, sélectionnez “MONO-OFF”.
11
Page 32
Modification des réglages du son et de l’affichage
— Menu
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
SET (configuration)
• A.SCRL (défilement automatique)* (page 14).
• M.DSPL (affichage animé) – le mode de démonstration qui apparaît
lorsque la cassette est éjectée, qu’aucune source n’est sélectionnée et que la ra di o es t éteinte.
• BEEP — pour activer ou désactiver le bip.
Sélection du paramètre souhaité
Appuyez simultanément sur la touch e (SEL) et sur la touche numérique de présélection souhaitée.
(SEL) + (3) : A.SCRL* (SEL) + (4) : M.DSPL (SEL) + (6) : BEEP
* S’il n’y a pas de CD ou de MD en cours de
lecture, ce paramètre ne s’affiche pas.
Sélection de la position du son
— Fonction de meilleure position du son
(MBP)
Lorsque vous roulez sans passager, la fonction “Meilleure pos i tion du son” vous permet de profiter du meilleur environnement sonore possible. Il existe deux prérég l ages pour la fonction “Meilleure position du son”, qui perm ettent d’optimiser l’env ironnement d’écoute pour les sièges avant. La touche MBP vous permet de sélectionner facilement l’un de ces modes.
MBP-A : réglage idéal pour la perso nne assise
dans le siège avant gauche.
MBP-B : réglag e id éal pour la personne as sise
dans le siège avant droit.
Appuyez plusieurs fois sur (MBP) pour sélectionner la position d’écoute souhaitée.
Une fois le réglage du mode terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de le ct ure normal.
Remarque
Le paramètre affiché diffère selon la source.
Pour annuler le param ètre, appuyez de nouveau simultanément sur la touche (SEL) et sur la touche numérique de présélection correspondante.
12
Après 1 seconde, l ’a ffichage revien t en m ode de lecture normal.
Pour annuler la fonction MBP, sélectionnez “MBP-OFF”.
Si vous souhaitez régle r les caractéristiques du son plus précisément, appuyez sur la touche (SEL) (voir “Réglage des caractéristiques du son” à la page 11).
Remarques
Lorsque vous réglez une caractéristique du son à l’aide de la touche (SEL) (page 11), le réglage MBP revient en position OFF.
Lorsque la fonction MBP est réglée sur OFF, le réglage du son q ue vous avez eff ect ué ( pag e 11) est réactivé.
Page 33
Accentuation des graves
— Fonction D-bass
La fonction D-bass vous offre un son de graves clair et puissant. Il amplifie les basses et les hautes fréquences du signal selon un e courbe plus accentuée que les systèmes d’amplification des graves classiques. Les sons de basse s ont plus clairs, alors que le volume des voix demeure au même niveau. La touche D-BASS permet d’accentuer et de régle r facilement les graves.
D.BASS-3
D.BASS-2
Niveau
0dB
D.BASS-1
Fréquence (Hz)
D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1
Lecteur CD/MD (en option)
Cet appareil permet de commander des lecteurs CD/MD externes (en option). Si vous raccordez un le ct eur CD en option disposant de la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT apparaissent dans la fenêtre d’affichage lors que vous écoutez un disque CD TEXT.
Si vous raccordez des lecteurs CD compatibles MP3 (p. ex. un changeur CD MP3), vous pouvez lire des fichiers MP3, des fichiers audio comprimés offrant une grande qualit é sonore. Voir “Lecteur CD compatible MP3 (en option)” à la page 15.
Lecture d’un CD ou d’un MD
Réglage de la courbe des graves
Appuyez plusieurs fois sur (D-BASS) pour sélectionner la courbe des graves souhaitée.
Plus le numéro de la fonction D-BASS augmente, plus l’effet est prononcé.
D.BASS-1 t D.BASS -2 t D.BASS-3 t D.BASS-OFF
Remarque
Le son des graves peut être déformé si le volume reste le même. Si une telle distorsion se produit, sélectionnez une courbe des graves moins prononcée.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner “CD” ou “MD (MS*)”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’appareil souhaité apparaisse.
La lecture de CD/MD démarre.
* MS : lecteur MG Memory Stick System-up MGS-X1
Précautions à prendre lors du raccordement d’appareils MGS-X1 ou MD
Cet appareil reconnaît les appa reil s MGS- X 1 comm e étant des appareils MD.
Lorsque vous souhaitez lire des disques sur un
lecteur MGS-X1, appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou “MD”. Si “MS” s’affiche comme source, le MGS-X1 entame la lecture. Si “MD” s’affiche comme source, appuyez sur (MODE) pour sélectionner “MS” et lancer la lecture.
Lorsque vous souhaitez lire des disques sur un
lecteur MD, appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou “MD”. Si l’appareil MD souhaité s’affiche comme source, la lecture commence. Si “MS” ou un autre appareil MD s’affiche comme source, appuyez sur (MODE) pour sélectionner l’appareil MD souhaité et lancer la lecture.
13
Page 34
Rubriques d’affichage
Lorsque le disque ou la plage chan ge, tout titre préenregistré* nouvelle pla g e es t auto mat iqu eme nt affiché (si la fonction de défilement automati que, Auto Scroll, est réglée à “ON”, le s noms de plus de 8 caractères défilent dans la fenêtre d’affichage).
Rubriques affichables
• Source de musique
•Fonction
Rubriques affichables
• Horloge
• Durée de lecture écoulée
• Nom du disque*1/Nom de
• Titre de la plage*
1
du nouveau disque ou de la
Numéro de disque
l’artiste
2
*
2
Conseil
Lorsque le défilement automatique est désactivé et que le nom du disque ou de la plage est modifié, ce dernier ne défile pas.
Recherche d’une plage spécifique
— Accès automatique aux titres (AMS)
Pendant la lecture, appuyez brièvement sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour chaque plage que vous souhaitez sauter.
Pour rechercher parmi les plages suivantes
SEEK
AMS
Pour rechercher parmi les plages précédentes
Recherche d’un point spécifique dans une plage
— Recherche manuelle
Pendant la lecture, maintenez enfoncé l’un des côtés de la touche (SEEK/AMS). Relâchez-la lorsque vous avez trouvé le point souhaité.
Pour Appuyez sur
passer d’une
(DSPL)
rubrique d’affichage à l’autre
Activation du défilement automatique (réglage de A.SCRL à ON)
Pendant la lecture, appuyez simult anément sur (SEL) et (3).
Après 2 secondes, l’affichage revient en mode de lecture normal .
Pour désactiver le défilement automatique (réglage de A.SCRL à OFF), appuyez de nouveau simul tanément sur (SEL) et (3).
*1 L’indication “NO NAME” indique qu’il n’y a pas de
nom préenregistré à afficher.
*2 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant
le nom de l’artiste.
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affiché s. Les caractères et signes qui ne peuvent être affichés sont représentés par le symbole “ *”.
Pour certains disques CD TEXT contenant beaucoup de caractères, le défilement automatique peut être inopérant.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste de chaque plage d’un disque CD TEXT.
14
Pour rechercher vers l’avant
SEEK
AMS
Pour rechercher vers l’arrière
Passer à un autre disque
Pendant la lecture, appuyez sur l a touche (1) (DISC –) ou (2) (DISC +).
La lecture du disque souhaité dans l’appareil sélectionné com m ence.
(1) (DISC –) : pour les disques précédents
(2) (DISC +) : pour les disques suivants
Numéro de disque
Numéro de plage
Page 35
Lecture répétée de plages
— Lecture répé tée
Vous po uvez sélectionner :
• REP-TRACK — pour la lect ur e en boucle
d’une plage.
• REP-DISC* — pour la lecture en bo ucle d’un
disque.
* Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.
En cours de lecture, app uyez plusieu rs f ois sur (3) (REP) j usqu’ à ce que le réglage souhaité apparaisse dans la fenêtre d’af f ichage.
La lecture répétée commence.
Pour rev enir au mode de lect ure normale, sélectionnez “REP-OFF”.
Lecture des plages au hasard
— Lecture aléato ir e
Vous po uvez sélectionner :
•SHUF-DISC*
disque en cours de lecture dans un ordre aléatoire.
• SHUF-CHGR*
lecteur CD (MD) en option utilisé dans un ordre aléatoire.
•SHUF-ALL*
de tous les appar eils CD (MD) raccordé s dans un ordre aléatoire.
*1 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.
*2 Disponible uniquement lorsque deux ou plusieurs
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.
En cours de lecture, app uyez plusieurs fois sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse dans la fenêtre d’af f ichage.
La lecture aléatoi re commence.
Pour rev enir au mode de lect ure normale, sélectionnez “SHUF-OFF”.
Remarque
La fonction “SHUF-ALL” ne passera pas de façon aléatoire des plages de lecteurs CD aux plages de lecteurs MD.
1
— pour écouter les plages du
1
— pour écouter les plages du
2
— pour écou ter to ut es le s pl ag es
Lecteur CD compatible MP3 (en option)
Cet appareil permet de commander les lecteurs CD compatibles MP3 externes. Si vo us raccordez un lecteur CD MP 3 en option, vous pouvez lire un disque contenant des fichiers MP3.
Écoute d’un fichier MP3
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner “CD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’indication appropriée pour le lecteur CD compa tible MP3 (“CD1”, “CD2”, etc.) s’affiche.
La lecture commence.
Pour Appuyez sur
interrompre la lecture
passer d’un disq ue à l’autre – Sélection d’un
disque
sauter des albums – Sélection d’un
album
sauter des plages – Accès
automatique aux titres
avancer rapidement ou rembobiner – Recherche
manuelle
(OFF)
(1) (–) (2) (+)
(5) (–) (6) (+)
(SEEK/AMS) (./>)
[une fois pour chaque plage]
(SEEK/AMS) (m/M) [maintenir la touc he enfoncée jusq u’ à l ’endroit souhaité]
suite à la page suivante t
15
Page 36
Lorsque la lectu re du de rnier fic hier du disque est terminée
L ’ind ication du numér o de fichie r re vient à “1” et la lecture reprend à partir du premier fichier du disque.
Remarques
Si un disque sans fichiers (plages) MP3 est inséré, l’indication “CD” apparaît dans l’affichage en tant que type de disque et la lecture commence, mais aucun son ne se fait entendre.
Avant de lancer la lecture d’une plage, ce lecteur lit toutes les informations concernant les plages et les albums du disque. Selon la structure des plages, ce processus peut prendre plus d’une minute avant que la lecture ne commence. Pendant ce temps, l’indication “READ” est affichée. Attendez que le processus soit terminé et que la lecture commence automatiquement.
Rubriques d’affichage
Rubriques affichables
• Source de musique
• Fonction
Numéro de l’album*1 (du disque)
Rubriques affichables
• Horloge
• Durée de lecture écoulée
• Nom du disque
•Nom de l’album*
• Titre de la plage*
•Étiquette ID3*
Pour Appuyez sur
passer d’une rubrique d’affichage à l’autre
2
*
2
2
(DSPL)
2
16
Activation du défilement automatique (réglage de A.SCRL à ON)
Pendant la lecture, appuyez simultanément sur (SEL) et sur (3).
En deux secondes, l’affichage normal apparaît automatiquement.
Pour désactiver le défilement auto matique (réglage de A.SCRL à OFF) , a ppuyez de nouveau simultan ém ent sur (SEL) et sur (3).
*1 Lorsqu’une étiquette ID3 est affichée, le numéro de
l’album ne s’affiche pas.
*2 Lorsque vous appuyez sur la touche (DSPL),
l’indication “NO NAME” signifie qu’il n’y a pas de nom de disque, d’album ni de plage et l’indication “NO ID3” signifie qu’il n’y a pas d’étiquette ID3.
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés. Les caractères et signes qui ne peuvent être affichés sont représentés par le symbole “ *”.
Pour certaines étiquettes ID3 contenant beaucoup de caractères, le défilement automatique peut ne pas fonctionner.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste pour chaque plage d’un album.
Conseil
Lorsque le défilement automatique est désactivé et que le nom de l’album ou de la plage est modifié, ce dernier ne défile pas.
Page 37
Recherche d’une plage spécifique
— Accès automatique aux titres (AMS)
Pendant la lecture, appuyez brièvement sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour chaque plage que vous souhaitez sauter.
Pour rechercher parmi les plages suivantes
SEEK
AMS
Pour rechercher parmi les plages précédentes
Recherche d’un point spécifique dans une plage
— Recherche manu elle
Pendant la lecture, maintenez enfoncé l’un des côtés de la touche (SEEK/AMS). Relâchez-la lorsque vous avez trouvé le point souhaité.
Lecture répétée de plages
— Lecture répétée
Vous pouvez sélectionner :
• REP-TRACK — pour lire u ne plage en boucle.
• REP-ALBM*
• REP-DISC*
*1 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD
compatible MP3 en option est raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD/MD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
La lecture répétée commence.
Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez “ REP-OFF”.
1
— pour lire un album en boucle.
2
— pour lire un disq ue en boucle.
Pour rechercher vers l’avant
SEEK
AMS
Pour rechercher vers l’arrière
Passage à un autre disque
Pendant la lecture, appuyez sur la touche (1) (DISC –) ou (2) (DISC +).
La lecture du disque souhaité dans l’ appareil sélectionné commence.
(1) (DISC –) : pour les disques précédents
(2) (DISC +) : pour les disques suivants
Passage à un autre album.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche (5) (ALBM –) ou (6) (AL B M +).
La lecture de l’album souhaité dans l’appareil sélectionné commence.
(5) (ALBM –) : pour les albums précédents
(6)
(ALBM +) : pour les albums
suivants
Numéro de l’album (du disque)
Numéro de plage
Lecture des plages au hasard
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
• SHUF-ALBM*
lecteur CD MP3 en opt io n ut il is é dan s un or dr e aléatoire.
• SHUF-DISC*
disque en cours de le cture dans un ordre aléatoire.
• SHUF-CHGR*
lecteur CD (MD) en option utilisé dans un ordre aléatoire.
• SHUF-ALL*
plages de tous les appareils CD (MD) raccordés (y compris cet appareil) dans un ordre aléatoire.
*1 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD
compatible MP3 en option est raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.
*3 Disponible uniquement lorsque deux ou plusieurs
lecteurs CD en option ou deux ou plusieurs lecteurs MD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez “SHUF-OFF”.
Remarque
La fonction “SHUF-ALL” ne passera pas de façon aléatoire des plages de lecteurs CD aux plages de lecteurs MD.
1
— pour écouter les albums du
2
— pour écouter les plages du
2
— pour écouter les plages du
3
— pour écouter toutes les
17
Page 38
Informations complémentaires
Remarques
Pour plus de sécur ité, étei gne z le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un outil métallique.
Entretien
Remplacement du fusible
Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible de capacité égale à celle du fusible d’origine. Si le fusible fond , vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Un fusible qui fond à nouveau après le remplacement peut être le signe d’un problème de fonctionnement interne. Dans ce cas, contactez votre détaillant Sony.
Fusible (10 A)
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont la capacité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pa s f o nctionner correct ement si les connecteurs entre la façade et l’ appareil ne sont pas propres. Pour éviter tout problème de ce genre, retirez la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige h um ecté d’alcool. N’appu yez pas trop fort sur les connecteurs, c ar vous ri squeriez de les endommager.
Démontage de l’appareil
1 Retrait du panneau avant.
1Retire z l a façade (page 7 ). 2Appuyez sur l’attache située dans le
panneau avant avec un tournevis fin.
3Répétez l’étape 2 de l’autre côté.
2 Retrait de l’appareil
1Utilisez un tournevis fin pour
enfoncer l’attache du côté gauche de l’app a reil, puis tirez le c ô té gauche de l’appareil vers l’extérieur jusqu’à son dégagement complet.
4 mm
2Répétez l’étape 1 du côté droit. 3Faites glisser l’appareil en dehors
de son support.
18
Appareil principal
Arrière de la façade
Page 39
Caractéristiques techniques
Lecteur de cassette
Piste de cassette 4 pistes, 2 canaux stéréo Pleurage et scintillement 0,08 % (W eff.) Réponse en fréquence 30 à 18.000 Hz Rapport signal/bruit
Type de cassette
Types II et IV 61 dB Type I 58 dB
Radio
FM
Plage de syntonisation 87,5 à 107,9 MHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne
Fréquence intermédiair e 10,7 MHz Sensibilité utile 11 dBf Sélectivité 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit 65 dB (stéréo)
Distorsion harmonique à 1 kHz
Séparation 33 dB à 1 kHz Réponse en fréquence 30 à 15.000 Hz
externe
68 dB (mono) 0,7 % (stéréo)
0,5 % (mono)
AM
Plage de syntonisation 530 à 1,710 kHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité 30 µV
externe
Amplificateur de puissance
Sorties Sortie des haut-parle ur s Impédance des haut-parleurs Émission maximale de courant
(connecteurs de sécurité) 4 à 8 ohms 50 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties Sorties audio (1)
Entrées Borne d’entrée de
Commandes de tonalité Graves ± 10 dB à 20 Hz Alimentation requise Batterie de voiture 12 V CC Dimensions Env. 178 × 50 × 178 mm
Dimensions du support Env. 182 × 53 × 161 mm
Poids Env. 1,2 kg (2 liv 10 on) Accessoires fournis Pièces d’installation et de
Accessoires en option Câble BUS (fourni avec un
Appareils en option Changeur CD (10 disques)
Remarque
Cet appareil ne doit pas être branché sur un préamplificateur numérique ou un égaliseur.
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Borne de commande de relais d’antenne électriq ue Borne de commande d’amplificateur de puissance
commande BUS Borne d’entrée audio BUS Borne d’entrée de l’antenne
Aiguës ± 10 dB à 20 kHz (masse négative)
1
(7
/8 × 2 × 71/8 po)
(l/h/p)
1
(7
/4 × 21/8 × 63/8 po)
(l/h/p)
raccordement (1 jeu) Étui pour la façade (1)
câble avec con n ecteurs à broche RCA) RC-61 (1 m), RC-62 (2m)
CDX-757MX, CDX-656 Changeur CD (6 disques) CDX-T70MX, CDX-T69 Changeur MD (6 disques) MDX-66XLP Lecteur MG Memory Stick System-up MGS-X1 Sélecteur de source XA-C30
19
Page 40
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet ap pareil. Avant de passer en revue la li st e de contrôle ci­dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
Généralités
Aucun son.
• Réglez le volume à l’aide de la touche (+).
• Désactivez la fonction ATT.
• Pour un système à 2 haut-parleu rs , r églez la commande d’équilibre avant-arrière sur la position médiane.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche de réinitialisation (RESET) a été enfoncée. t Recommencez la procédure
d’enregistrement da ns la mémoire.
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été déconnecté.
• Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé correctement.
Aucun bip ne se fait e ntendre.
Le bip est désact ivé (pag e 12).
Les indications disparaissent ou aucune indication n’apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• L’affichage de l’horloge di s paraît si vous appuyez sur (OFF) pendant deux seconde s. t Ap puyez sur la touche (OFF) pendant
2 secondes pour afficher l’horloge.
• Retirez la façade et n etto yez le s co nnecteur s. Reportez-vous à la section “Nettoyage des connecteurs” (page 18) pour plus de d ét ails.
Les stations mémorisées et l’heure correcte sont effacées. Le fusible est fondu. Émission de bruits lorsque la clé de contact est en position ON, ACC ou OFF.
Les fils ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation de la voit ure destiné aux accessoires.
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez les raccordements. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible .
• La voiture n’est pas équ i pée d’une position ACC. t Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez une
cassette) pour activer l’appareil.
L’appareil est alimenté en continu.
La voiture n’est pas équipé e d’une positio n ACC.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électri que ne dispose pas de rel ai s .
20
Lecture d’une cassette
Une distorsion du son se produit.
La tête de lecture est souillée. t Nettoyez la tête de lect ur e avec une
cassette de nettoyage à sec disponible dans le commerce.
La fonction d’accès automatique aux titres (AMS) ne fonctionne pa s c or r e c tement.
• Il y a des parasites dans les zones vides entre les plages.
• Une des zones vides est trop courte (moins de 4 secondes).
• L’enregistrement présente une longue pause ou un passage comportant des basses fréquences ou u n très faible niveau de volume et ces passages sont traités c o m m e étant des zones vi de s.
Réception radio
Impossible de syntoniser une présélection.
• Enregistrez la fréquence correc te dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
Impossible de recevoir les stations. Le son comporte des parasites.
• Raccordez un fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’ antenne de la voiture (uniquement lorsque votre véhicule es t d ot é d’une antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrière/latérale).
• Vérifiez le raccordement de l’antenne de la voiture.
• L’antenne automatique ne se lève pas. t V érifiez le raccordemen t du fil de
commande de l’antenne électrique.
• Vérifiez la fréquence.
La syntonisation automatique est impossible.
• Le mode de recherche locale est réglé sur “ON”. t R églez le mode de recherche locale sur
“OFF” (page 11).
• Le signal capté est trop faible. t U t ilisez la syntonisati on m anuelle.
L’indication “ST” clignote.
• Syntonisez la fr équence plus précisément.
• Le signal capté est trop faible. t Activez le mode de réception mono
(page 11).
Une émission en stéréo est entendue e n mono.
L’appareil est en mode de réception mono. t Désactivez le mode de réception mono
(page 11).
Page 41
Lecture de CD ou de MD
Le son saute.
Le disque est encrassé ou défectueux.
Affichage des erreurs
(Lorsqu’un lecteur CD/MD en option est raccordé)
Affichage des erreurs
Les indications suivantes clignotent pendant environ 5 secondes et une al arme retentit.
NO MAG
Le chargeur n’a pas é té inséré dans le lecteur CD/MD. t Insérez le chargeur dans le lecteur CD/MD.
NO DISC
Aucun disque n’a été inséré dans le lecte ur CD/MD.
t
Insérez des disques dans le lecteur CD/MD.
NO MUSIC
Un CD non enregistré au format audio a ét é inséré dans un lecteur CD compatible MP3. t Insérez un disque audio dans le lecteur CD
MP3.
ERROR*
BLANK*
RESET
NOT READY
HI TEMP
*1 Lorsqu’une erreur se produit lors de la lecture d’un
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
1
• Un CD est sale ou inséré à l’ envers .*
2
t Nettoyez-le ou insérez-le correctement.
• La lecture d’un MD ne se fait pas en raison
de certains prob l èmes.*
2
t Re tirez-le et insérez un autre disque.
• Un CD/MD ne peut pas être lu en raison de
certains prob lèmes. t Re tirez-le et insérez un autre disque.
1
Aucune plage n’a été enregistrée sur un MD.* t Effect ue z la lecture d’un MD comportant
des plages enregist rées.
Le lecteur CD/MD ne peut pas fonctionn er en raison de certains pr obl èmes. t Appuyez sur la touche RESET de
l’appareil.
Le couvercle du lecteur MD est ouvert ou les MD ne sont pas in sérés correctem ent. t Fermez le couvercle ou insérez
correctemen t l es MD.
La température ambiant e est sup érieure à 50°C (122°F). t A t te ndez que la températ ure descende en
dessous de 50°C (122°F).
CD ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du MD ne s’affiche pas.
apparaît dans l’affichage.
2
21
Page 42
Page 43
Page 44
Sony Corporation Printed in Thailand
Loading...