SONY XR-CA370-X-1.2 Service Manual

XR-CA370/CA370X
CA
SERVICE MANUAL
Ver 1.2 2003.02
Photo: XR-CA370X
SPECIFICATIONS
Cassette player section
Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.13 % (WRMS) Frequency response 30 – 15,000 Hz Signal-to-noise ratio 55 dB
Tuner section
FM
Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Usable sensitivity 9 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio 67 dB (stereo),
Harmonic distortion at 1 kHz
Separation 35 dB at 1 kHz Frequency response 30 – 15,000 Hz
MW/LW
Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz
Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450kHz Sensitivity MW: 30 µV
69 dB (mono)
0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
LW: 153 – 279 kHz
LW: 40 µV
AEP Model
UK Model
General
Outputs Audio output
Inputs BUS control input terminal
Tone controls Low:
Power requirements 12 V DC car battery Dimensions Approx. 178 × 50 × 178 mm Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 161 mm
Mass Approx. 1.2 kg Supplied accessories Parts for installation and
Design and specifications are subject to change without notice.
Power aerial relay control terminal Power amplifier control terminal
BUS audio input terminal
±10 dB at 60 Hz (Xplod)
Mid:
±10 dB at 1 kHz (Xplod)
High:
±10 dB at 10 kHz (Xplod)
(negative earth)
(w/h/d)
(w/h/d)
connections (1 set) Front panel case (1)
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs
Speaker impedance 4 – 8 ohms Maximum power output 45 W × 4 (at 4 ohms)
9-874-223-03 Sony Corporation
2003B0500-1 e Vehicle Company C 2003.02 Published by Sony Engineering Corporation
(sure seal connectors)
FM/MW/LW CASSETTE CAR STEREO
XR-CA370/CA370X
d
Ver 1.2

TABLE OF CONTENTS

SERVICING NOTES............................................... 2
1. GENERAL
Location of Controls ....................................................... 3
Setting the Clock ............................................................. 3
2. DISASSEMBLY
2-1. Disassembly Flow ........................................................... 6
2-2. Sub Panel......................................................................... 6
2-3. Mechanism Deck (MG-36SZ13-32)............................... 7
2-4. MAIN Board ................................................................... 7
2-5. Heat Sink ......................................................................... 8
2-6. Bracket (MD) .................................................................. 8
2-7. DC Motor (Capstan/Reel) (M901) ................................. 9
2-8. Main Belt, Sub Belt (C) .................................................. 9
2-9. Magnetic Head (Playback) (HP901) .............................. 10
3. MECHANICAL ADJUSTMENTS....................... 11
4. ELECTRICAL ADJUSTMENTS......................... 11
Tape Dec k Section .......................................................... 11
Tuner Section .................................................................. 12
5. DIAGRAMS
5-1. Note for Printed Wiring Boards and
Schematic Diagrams ....................................................... 13
5-2. Printed Wiring Board – MAIN Board – ........................ 15
5-3. Schematic Diagram – MAIN Board (1/2) – .................. 16
5-4. Schematic Diagram – MAIN Board (2/2) – .................. 17
5-5. Printed Wiring Board – CONTROL Board – ................ 18
5-6. Schematic Diagram – CONTROL Board –................... 19
5-7. IC Pin Function Description ........................................... 20

SERVICING NOTES

SERVICE POSITION
In checking the control board and main board, prepare two jigs (extension (MD) cord J-2502-060-1 and connection cable for F/P to main J-2502-072-1).
main board (CN300)
main board (CN350)
main board (CN600)
mechanism deck
connect jig (extention (MD) cord J-2502-060-1) to the main board (CN300, CN350) and mechanism deck.
connect jig (connection cable for F/P to main J-2502-072-1)
control board (CN900)
to the main board (CN600) an control board (CN900).
6. EXPLODED VIEWS
6-1. General Section ............................................................... 22
6-2. Front Panel Section ......................................................... 23
6-3. Main Board Section ........................................................ 24
6-4. Mechanism Deck Section (MG-36SZ13-32) ................. 25
7. ELECTRICAL PARTS LIST ............................... 26
Flexible Circuit Board Repairing
•Keep the temperature of the soldering iron around 270 ˚C dur-
ing repairing.
• Do not touch the soldering iron on the same conductor of the
circuit board (within 3 times).
• Be careful not to apply force on the conductor when soldering
or unsoldering.
Notes on chip component replacement
•Never reuse a disconnected chip component.
• Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be dam-
aged by heat.
2
SECTION 1

GENERAL

XR-CA370/CA370X
This section is extracted from instruction manual.
Location of controls
SOURCE
MODE
RELEASE
SEL
AF ATT
Refer to the pages listed for details.
1 SOURCE (Radio/CD/MD) button
2 MODE button
During radio reception:
Band select
During CD/MD playback:
CD/MD unit select
3 Volume +/– button 4 Z (eject) button 5 Display window 6 m/M (fast winding)/DIR (tape
transport direction change) buttons
7 SEEK button
Seek Automatic Music Sensor Manual search
8 DSPL (display mode change) button
9 EQ3 button q; RELEASE (front panel release) button
qa SEL (select) button qs RESET button (located on the front side
of the unit behind the front panel)
DISC
123456
DIR
SEEK
SHUF
REP
XR-CA370X/CA370
ATA
TAPTY
qd AF button qf ATT (attenuate) button qg Number buttons
During radio reception:
Preset number select
During CD/MD playback:
(1) DISC – (2) DISC + (3) REP (4) SHUF
qh PTY (programme type)/ATA button
qj TA button qk SENS/BTM button ql OFF button
*
* Warning when installing in a car
without ACC (accessory) position on the ignition key switch Be sure to press (OFF) on the unit for 2 seconds to turn off the clock display after turning off the engine.
When you press (OFF) momentarily, the clock display does not turn off and this causes battery wear.
BTM
EQ3
DSPL
Setting the clock
The clock uses a 24-hour digital indication.
Example: To set the clock to 10:08
1
OFFSENS
2
(DSPL)
Press
The hour indication flashes.
1
Press either side of the volume button
for 2 seconds.
to set the hour.
to go forward
to go back
2
3
(SEL)
Press
The minute indication flashes.
.
Press either side of the volume button to set the minute.
to go forward
to go back
(DSPL)
Press
The clock starts.
.
3
XR-CA370/CA370X
Cautions
•This unit is designed for negative earth 12 V DC operation only.
•Do not get the wires under a screw, or caught in moving parts (e.g. seat railing).
•Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits.
•Connect the power connecting cord 6 to the unit and speakers before connecting it to the auxiliary power connector.
Run all earth wires to a common earth point.
•Be sure to insulate any loose unconnected wires with electrical tape for safety.
Notes on the power supply cord (yellow)
•When connecting this unit in combination with other stereo components, the connected car circuit’s rating must be higher than the sum of each component’s fuse.
•When no car circuits are rated high enough, connect the unit directly to the battery.
Parts list (1)
•The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
•The bracket 1 and the protection collar 4 are attached to the unit before shipping. Before mounting the unit, use the release keys 7 to remove the bracket 1 and the protection collar 4 from the unit. For details, see “Removing the protection collar and the bracket (4)” on the reverse side of the sheet.
Keep the release keys 7 for future use as they are also
necessary if you remove the unit from your car.
Caution
Handle the bracket 1 carefully to avoid injuring your fingers.
1
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of the bracket 1 are bent inwards 2 mm. If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.
Connection example (2)
Notes (2-B- )
• Be sure to connect the earth cord before connecting the amplifier.
•If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.
)
Tip ( 2-B-
For connecting two or more CD/MD changers, the source selector XA-C30 (optional) is necessary.
Connection diagram (3)
A
To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may damage the unit.
Warning
If you have a power aerial without a relay box, connecting this unit with the power connecting cord 6 may damage the aerial.
Notes on the control leads
• The power aerial control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner or when you activate the AF (Alternative Frequency), TA (Traffic Announcement) function.
• When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the rear/side glass, connect the power aerial control lead (blue) or the accessory power input lead (red) to the power terminal of the existing aerial booster. For details, consult your dealer.
•A power aerial without a relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker.
• Do not connect the earth lead of this unit to the negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker wires installed in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s speaker cords to each other.
Catch
Equipment used in illustrations (not supplied) In Abbildungen dargestellte Geräte (nicht mitgeliefert) Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis) Apparecchiatura utilizzata nelle illustrazioni (non in dotazione) Apparatuur gebruikt voor illustratiedoeleinden (niet meegeleverd)
Front speaker Frontlautsprecher Haut-parleur avant Diffusore anteriore Voorluidspreker
Rear speaker Hecklautsprecher Haut-parleur arrière Diffusore posteriore Achterluidspreker
2
A
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
XA-C30
*
*
*
*
*
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
*
not supplied nicht mitgeliefert non fourni non in dotazione niet meegeleverd
Source selector Signalquellenwähler Sélecteur de source Selettore di sorgente Geluidsbronkiezer
Power amplifier Endverstärker Amplificateur de puissance Amplificatore di potenza Eindversterker
CD/MD changer CD/MD-Wechsler Changeur de CD/MD Cambia CD/MD CD/MD-wisselaar
AUDIO OUT
REAR
3
*
from car aerial von Autoantenne a partir de l’antenne de la voiture dall’antenna dell’auto van een auto-antenne
4
*
* *
5
*
RCA pin cord (not supplied) Cinchkabel (nicht mitgeliefert) Cordon à broche RCA (non fourni) Cavo a piedini RCA (non in dotazione) Tulpstekkersnoer (niet meegeleverd)
AMP REM
A
See “Power connection diagram” on the reverse side for details. Näheres dazu finden Sie im “Stromanschlussdiagramm”. Blättern Sie dazu bitte um. Voir le “Schéma de connexion d’alimentation” au verso pour plus de détails. Per ulteriori informazioni, vedere “Schema dei collegamenti di alimentazione” sulla retrocopertina. Zie “Voedingsaansluitschema” op de achterkant voor meer details.
BUS
AUDIO
AUDIO IN
OUT
AUDIO OUT
REAR
Fuse (10 A) Sicherung (10 A) Fusible (10 A) Fusibile (10 A) Zekering (10 A)
BUS AUDIO IN
Supplied with XA-C30 Mit dem XA-C30 geliefert Fourni avec le XA-C30 In dotazione con il modello XA-C30 Geleverd met de XA-C30
BUS CONTROL IN
6
Yellow
Gelb
4
Jaune Giallo
Geel Blue
Blau
5
Bleu
Blu
Blauw
Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins. An Position 1, 2, 3 und 6 befinden sich keine Stifte. Les positions 1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de broches. Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno piedini. De posities 1, 2, 3 en 6 hebben geen pins.
Source selector (not supplied)
Signalquellenwähler (nicht mitgeliefert)
Sélecteur de source (non fourni)
Selettore di sorgente (non in dotazione)
Geluidsbronkiezer (niet meegeleverd)
from the car’s power connector vom Stromanschluss des Fahrzeugs A partir du connecteur d’alimentation de la voiture dal connettore di alimentazione dell’auto van de autovoedingsstekker
continuous power supply
permanente Stromversorgung
alimentation continue
alimentazione continua
power aerial control
Motorantennen-Steuerleitung
Commande de l’antenne électrique
comando dell’antenna elettrica
automatische antenne
XA-C30
continu voeding
Supplied with the CD/MD changer Mit dem CD/MD-Wechsler geliefert Fourni avec le changeur de CD/MD In dotazione con il cambia CD/MD Geleverd met de CD/MD-wisselaar
7
Schwarz
8
Rouge Rosso Rood
Black
Nero Zwart
Red Rot
Noir
57
48
switched power supply
geschaltete Stromversorgung
alimentation commutée
alimentazione commutata
geschakelde voeding
earth Masse masse
terra
aarding
* Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO (International Organisation for Standardisation) type, use the supplied adaptor 5 to connect it. First connect the car aerial to the supplied adaptor, then connect it to the aerial jack of the master unit.
* Hinweis zum Anschließen der Antenne
Wenn Ihre Fahrzeugantenne der ISO-Norm (ISO = International Organization for Standardization ­Internationale Normungsgemeinschaft) entspricht, schließen Sie sie mitgelieferten Adapters 5 an. Verbinden Sie zuerst die Fahrzeugantenne mit dem mitgelieferten Adapter und verbinden Sie diesen dann mit der Antennenbuchse des Hauptgeräts.
* Remarque sur le raccordement de l’antenne
Si votre antenne de voiture est de type ISO (organisation internationale de normalisation), utilisez l’adaptateur fourni 5 pour la raccorder. Raccordez d’abord l’antenne de voiture à l’adaptateur fourni et, ensuite, à la prise d’antenne de l’appareil principal.
1
+
Purple Violett Mauve
Viola Paars
2
3
+
Grey Grau
Gris
Grigio
Grijs
4
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords. An den negativ gepolten Positionen (2, 4, 6 und 8) befinden sich gestreifte Adern. Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés. Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati. De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.
mithilfe
from the car’s speaker connector vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs A partir du connecteur de haut-parleur de la voiture dal connettore del diffusore dell’auto van de autoluidsprekerstekker
Speaker, Rear, Right Lautsprecher hinten rechts Haut-parleur, arrière, droit Diffusore, posteriore, destro
Luidspreker, achter, rechts
Speaker, Rear, Right Lautsprecher hinten rechts Haut-parleur, arrière, droit Diffusore, posteriore, destro
Luidspreker, achter, rechts
Speaker, Front, Right
Lautsprecher vorne rechts Haut-parleur, avant, droit
Diffusore, anteriore, destro
Luidspreker, voor, rechts
Speaker, Front, Right
Lautsprecher vorne rechts Haut-parleur, avant, droit
Diffusore, anteriore, destro
Luidspreker, voor, rechts
* Nota per il collegamento dell’antenna
Se l’antenna dell’auto è di tipo ISO (International Organization Standardization), utilizzare l’adattatore 5 in dotazione per collegarla. Collegare prima l’antenna dell’auto all’adattatore in dotazione, quindi collegarla alla presa dell’antenna dell’apparecchio principale.
* Opmerking bij de antenne-aansluiting
Indien uw auto is uitgerust met een antenne van het type ISO (International Organisation for Standardization), moet u die aansluiten met
des
behulp van de meegeleverde adapter 5. Sluit eerst de auto-antenne aan op de meegeleverde adapter en vervolgens de antennestekker op het hoofdtoestel.
5
+
White Weiß Blanc Bianco
Wit
6
7
+
Green Grün
Vert Verde Groen
8
13 57
24 68
Speaker, Front, Left
Lautsprecher vorne links Haut-parleur, avant, gauche Diffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, voor, links
Speaker, Front, Left
Lautsprecher vorne links Haut-parleur, avant, gauche Diffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, voor, links
Speaker, Rear, Left
Lautsprecher hinten links Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, achter, links
Speaker, Rear, Left
Lautsprecher hinten links
Haut-parleur, arrière, gauche Diffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, achter, links
XR-CA370/CA370X
4 12
7
7
4
Orient the release key correctly. Richten Sie den Löseschlüssel korrekt aus. Orientez correctement la clé de déblocage. Orientare la chiavetta di rilascio nel modo corretto. Plaats de ontgrendelingssleutel op de juiste manier.
c
1
Face the hook inwards. Der Haken muss nach innen weisen. Tournez le crochet vers l’intérieur. Con il gancetto rivolto verso l’interno. Het haakje moet naar binnen wijzen.
15 23
182 mm
53 mm
Claws Klammern
1
Pattes Morsetti Klemhaken
4
c
Dashboard Armaturenbrett Tableau de bord Cruscotto Dashboard
1
c
Fire wall Motorraumtrennwand paroi ignifuge Parete frangifiamma Brandschot
2
3
6 AB
(OFF)
B
A
(RELEASE)
Precautions
•Choose the installation location carefully so that the unit will not interfere with normal driving operations.
•Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, or high temperature, such as in direct sunlight or near heater ducts.
•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 20°.
Removing the protection collar and the bracket (4)
Before installing the unit, remove the protection collar 4 and the bracket 1 from the unit.
1
Remove the protection collar 4.
1 Engage the release keys 7 together with the
protection collar 4.
2 Pull out the release keys 7 to remove the
protection collar 4.
2
Remove the bracket 1.
1 Insert both release keys 7 together between the
unit and the bracket until they click.
2 Pull down the bracket 1, then pull up the unit to
separate.
Mounting example (5)
Installation in the dashboard
Notes
• Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (5-2).
•Make sure that the 4 catches on the protection collar 4 are properly engaged in the slots of the unit (5-3).
How to detach and attach the front panel (6)
Before installing the unit, detach the front panel.
6-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press (OFF). Press (RELEASE), then slide the front panel a little to the left, and pull it off towards you.
6-B To attach
Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks.
Warning when installing in a car without ACC (accessory) position on the ignition key switch
Be sure to press (OFF) on the unit for two seconds to turn off the clock display after turning off the engine.
When you press (OFF) only momentarily, the clock display does not turn off and this causes battery wear.
Power connection diagram
Auxiliary power connector may vary depending on the car. Check your car’s auxiliary power connector diagram to make sure the connections match correctly. There are three basic types (illustrated below). You may need to switch the positions of the red and yellow leads in the car stereo’s power connecting cord. After matching the connections and switched power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply. If you have any questions and problems connecting your unit that are not covered in this manual, please consult the car dealer.
Auxiliary power connector Hilfsstromanschluss Connecteur d’alimentation auxiliaire Connettore di alimentazione ausiliaria Hulpvoedingsaansluiting
Yellow
continuous power supply
Gelb
permanente Stromversorgung Jaune Giallo
Geel
Yellow
Gelb
geschaltete Stromversorgung Jaune Giallo
alimentazione commutata
Geel
alimentation continue
alimentazione continua
continu voeding
switched power supply alimentation commutée
geschakelde voeding
4
4
Red Rot Rouge Rosso Rood
Yellow Gelb Jaune Giallo Geel
Red Rot Rouge Rosso Rood
Red Rot Rouge Rosso Rood
Yellow Gelb Jaune Giallo Geel
Red Rot
Rouge
7
Rosso
Rood
Red Rot
Rouge
7
Rosso
Rood
Red Rot Rouge Rosso Rood
Yellow Gelb Jaune Giallo Geel
switched power supply
geschaltete Stromversorgung
alimentation commutée
alimentazione commutata
geschakelde voeding
Red Rot Rouge Rosso Rood
Yellow Gelb Jaune Giallo Geel
continuous power supply
permanente Stromversorgung
alimentation continue
alimentazione continua
continu voeding
Red Rot Rouge Rosso Rood
RESET button
When the installation and connections are completed, be sure to press the RESET button with a ballpoint pen, etc., after detaching the front panel.
Yellow Gelb Jaune Giallo Geel
the car without ACC position Fahrzeug ohne Zubehörposition (ACC) Voiture sans position ACC auto priva della posizione ACC Auto zonder ACC stand
Yellow Gelb Jaune Giallo Geel
5
XR-CA370/CA370X
SECTION 2

DISASSEMBLY

• This set can be disassembled in the order shown below.

2-1. DISASSEMBLY FLOW

Note 1: The process described in can be performed in any order. Note 2: Without completing the process described in , the next process can not be performed. Note 3: Illustration of disassembly is omitted.
SET
FRONT PANEL SECTION
(Note 3)
2-2. SUB PANEL
(Page 6)
2-3. MECHANISM DECK (MG-36SZ13-32)
(Page 7)
2-4. MAIN BOARD
(Page 7)
2-5. HEAT SINK
(Page 8)
Note: Follow the disassembly procedure in the numerical order given.
COVER (Note 3)
2-6. BRACKET (MD)
(Page 8)
2-7. DC MOTOR
(CAPSTAN/REEL) (M901) (Page 9)
2-2. SUB PANEL
2-8. MAIN BELT,
SUB BELT (C) (Page 9)
2-9. MAGNETIC HEAD (PLAYBACK) (HP901)
(Page 10)
1
two claws
1
claw
1
two claws
2

sub panel

6
2-3. MECHANISM DECK (MG-36SZ13-32)
2
two screws
1
connector (CN350)
(PTT2.6
×
6)
2
two screws (PTT2.6
×
6)
3

mechanism deck (MG-36SZ13-32)

1
connector (CN300)
XR-CA370/CA370X
2-4. MAIN BOARD
2
two ground point screws (PTT2.6
×
6)
4

main board

3
3
screw (PTT2.6
two screws (PTT2.6
×
6)
×
6)
1
claw
7
XR-CA370/CA370X
)
2-5. HEAT SINK
2

heat sink

1
two screws (PTT2.6 × 10)
1
five screws (PTT2.6 × 10
2-6. BRACKET (MD)
1
claw
3

bracket (MD)

1
claw
2
four screws (B2.6
×
4)
1
claw
8
2-7. DC MOTOR (CAPSTAN/REEL) (M901)
2
main belt
3
sub belt (C)
1
two screws (P2 × 2.5)
4

DC motor (capstan/reel) (M901)

XR-CA370/CA370X

2-8. MAIN BELT, SUB BELT (C)

1
main belt
2
screw (PTP2
Note :When installing motor,
adjust the screw and screw hole of motor.
×
3)
4
sub belt (c)
2
screw (PTP2 × 3)
2
screw (PTP2 × 3)
A
2
screw (PTP2 × 3)
3
Lift up the bottom BKT (TS) in the direction of arrow (as far as the belt can be removed).
A
9
XR-CA370/CA370X
N
2-9. MAGNETIC HEAD (PLAYBACK) (HP901)
2
screw (PTT2 × 4)
3
FF/REV lever section
1
screw (P2 × 3)
8
HP roller (A)
qs
adjuster arm SPG (B)
qf

magnetic head (play back) (HP901)

qd
Remove three magnetic head lead wires from the adjuster arm blue.
7
PSW (reel) B
adjuster arm blue
9
screw
×
4)
(P2
0
SPG support plate
qa
adjuster arm SPG (A)
magnetic head lead wire
6
slide SW board
4
Remove the three solders of magnetic head lead wires.
5
screw
×
3)
(PTP2
•MAGNETIC HEAD LEAD WIRE COLOR INDICATIO ON HEAD (HP901) AND SLIDE SW BOARD.
magnetic head (HP901)
yellow lead wire
10
black lead wire
red lead wire
slide SW board
Loading...
+ 22 hidden pages