La SmartBand está diseñada para llevarse en la muñeca de la mano que más
utilice y se conecta al dispositivo Android™ de manera que pueda realizar un
seguimiento de sus actividades diarias. Mediante la aplicación Lifelog del
dispositivo Android™ puede sincronizar los datos con la SmartBand para ver
cuántos pasos ha dado, comprobar cómo ha dormido y muchas otras cosas. La
SmartBand tiene además una función de vibración que le avisa de alarmas además
de la entrada de mensajes y llamadas. Incluso puede utilizar la SmartBand para
controlar la reproducción de medios del dispositivo Android™.
Aunque no esté conectada al dispositivo Android™, la SmartBand recopila
información acerca del recuento de pasos, de la distancia que anda o corre, del
sueño y de los Life Bookmark. La SmartBand puede almacenar los datos durante
un máximo de dos semanas.
Para utilizar la SmartBand con el dispositivo Android™, asegúrese de que la versión del
software del dispositivo Android™ es Android™ 4.4 o posterior, y que el dispositivo
Android™ admite el estándar Bluetooth® 4.0 de baja energía. Además, recuerde que
necesita una conexión activa a Internet para sincronizar los datos entre la SmartBand y el
dispositivo Android™.
Descripción general del hardware
1
Pulsera
2
Cubierta de la tecla de encendido
3
Tecla de encendido
4
Luz de notificación A
5
Luz de notificación B
6
Luz de notificación C
7
Core
8
Puerto micro USB
9
Área de detección NFC
Cargar la SmartBand
Antes de utilizar la SmartBand por primera vez, debe cargar la batería durante
aproximadamente 30 minutos. Se recomienda utilizar cargadores Sony.
1Enchufe un extremo del cable USB en el cargador o en el puerto USB de un
ordenador.
2Enchufe el otro extremo del cable en el puerto micro USB de su SmartBand.
Estado de la luz de notificación de la batería
La luz de notificación A parpadea continuamente.La batería se está cargando y aún no está llena.
La luz de notificación A está encendida.La batería está totalmente cargada.
Para comprobar el nivel de batería de la SmartBand
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee y, a
continuación, busque y puntee Smart Connect.
2Puntee Dispositivos > SmartBand.
Notificación del nivel de batería bajo
Cuando la SmartBand está encendida y el nivel de batería es inferior al 5 %, la
SmartBand emite dos vibraciones cortas y aparece una ventana emergente en la
Aplicación SmartBand que le avisa de que la SmartBand se está quedando sin
batería.
Montaje
Para montar el SmartBand
1Seleccione la pulsera que mejor le vaya.
2Inserte el Core en la pulsera de tal forma que la tecla de encendido esté
insertada por debajo de la cubierta de la tecla de encendido.
•Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que la SmartBand vibre.
Cuando se activa la SmartBand por primera vez, pasa automáticamente al modo de
asociación y la luz de notificación A parpadea hasta que la SmartBand se conecta a un
dispositivo.
Para desactivar la SmartBand
•Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que todas las luces de
notificación se enciendan a la vez y después se apaguen una por una.
Para que la SmartBand funcione, tiene que estar conectada al dispositivo
Android™ y deben estar instaladas en el dispositivo Android™ las últimas
versiones de las siguientes aplicaciones: Smart Connect™, Aplicación SmartBand y
Lifelog.
Si configura la SmartBand mediante NFC, se le guía durante la configuración a
Google Play™, desde donde puede instalar las aplicaciones necesarias para utilizar
la SmartBand.
Si configura la SmartBand mediante Bluetooth®, debe realizar algunos pasos más
para instalar las aplicaciones necesarias desde Google Play™ y conectarse al
dispositivo Android™.
La aplicación Smart Connect viene preinstalada en todos los dispositivos Android™ de Sony
Mobile en el momento de la compra. Asegúrese de que dispone de la última versión
actualizada.
Una vez instalada la aplicación Aplicación SmartBand, no se encuentra en la pantalla
Aplicación. Puede acceder a esta desde Dispositivos en la aplicación Smart Connect una
vez que la SmartBand se conecte al dispositivo Android™.
Para realizar la configuración de la SmartBand mediante NFC
1Asegúrese de que la SmartBand se ha cargado durante al menos 30
minutos.
2Dispositivo Android™: asegúrese de que ha instalado o actualizado la
última versión de la aplicación Smart Connect desde Google Play™.
3Dispositivo Android™: asegúrese de que la función NFC está activada y que
la pantalla está activa y no bloqueada.
4Sitúe el dispositivo Android™ sobre la SmartBand de manera que se toquen
las áreas de detección NFC de cada uno de los dispositivos; a continuación,
siga las instrucciones que aparecen en el dispositivo Android™ para instalar
la Aplicación SmartBand y la aplicación Lifelog. Aparece
barra de estado y de manera permanente en el panel de notificaciones
cuando la SmartBand está activa.
Si las áreas de detección NFC de cada dispositivo se tocan después de haber instalado
todas las aplicaciones y la SmartBand está encendida y conectada, la aplicación Lifelog se
inicia automáticamente.
Puede arrastrar hacia abajo la barra de estado para abrir el panel de notificaciones y
acceder rápidamente a la Aplicación SmartBand y a la aplicación Lifelog.
Para realizar la configuración de la SmartBand mediante Bluetooth®
1Asegúrese de que la SmartBand se ha cargado durante al menos 30
minutos.
2Dispositivo Android™: asegúrese de que ha instalado o actualizado la
última versión de la aplicación Smart Connect desde Google Play™.
3Inicie la aplicación Smart Connect.
4Active la SmartBand.
5Dispositivo Android™: active la función Bluetooth® y busque dispositivos
Bluetooth®; a continuación, seleccione SWR10 en la lista de dispositivos
disponibles.
6Siga las instrucciones para instalar la Aplicación SmartBand y la aplicación
Lifelog. Aparece
brevemente en la barra de estado y de manera
permanente en el panel de notificaciones cuando hay activa una conexión
con la SmartBand.
En Google Play™ están disponibles todas las aplicaciones que son necesarias para que la
SmartBand funcione.
Puede arrastrar hacia abajo la barra de estado para abrir el panel de notificaciones y
acceder rápidamente a la Aplicación SmartBand y a la aplicación Lifelog.
Reconexión de la SmartBand
En aquellos casos en donde se pierde la conexión, por ejemplo, cuando el
dispositivo Android™ conectado está fuera de cobertura, el SmartBand realiza
automáticamente una serie de intentos de reconexión. Si no se encuentra una
conexión tras un determinado período de tiempo, la SmartBand deja de intentar
reconectarse. Cuando esto sucede, puede utilizar la tecla de encendido para
reiniciar los intentos de reconexión, o bien puede utilizar NFC para reconectar los
dos dispositivos.
Para forzar el reinicio de los intentos de reconexión
•Pulse brevemente la tecla de encendido.
Para reconectar la SmartBand mediante NFC
1Dispositivo Android™: asegúrese de que la función NFC está activada y que
la pantalla está activa y no bloqueada.
2Coloque el dispositivo Android™ sobre la SmartBand de manera que las
áreas NFC de cada dispositivo se toquen. Aparece
brevemente en la barra
de estado y de manera permanente en el panel de notificaciones cuando la
SmartBand está activa.
Puede arrastrar hacia abajo la barra de estado para abrir el panel de notificaciones y
acceder rápidamente a la Aplicación SmartBand y a la aplicación Lifelog.
Modo día y modo noche
La SmartBand tiene dos modos principales: el modo día y el modo noche. Cada
modo se indica mediante diferentes patrones de luz de notificación. En el modo
día, la SmartBand vibra para notificarle alarmas y la entrada de mensajes y
llamadas. Además, registra los datos de sus actividades, como los pasos que ha
dado o las horas que ha andado o corrido. En el modo noche, la SmartBand
registra los datos relacionados con el sueño y le despierta en el caso de que haya
establecido una alarma. El resto de las funciones están desactivadas.
Modo
Patrón de luces de notificación
Modo díaLas luces de notificación se encienden una a una y después se apagan todas.
Modo noche Las luces de notificación se alternan entre una luz iluminada y dos luces iluminadas.
Puede consultar y cambiar la configuración de la SmartBand desde la Aplicación
SmartBand, a la que se puede acceder desde Dispositivos dentro de la aplicación
Smart Connect.
1Active o desactive la función de modo noche automática.
Establezca el período de tiempo durante el cual funciona el modo noche automático.
2Active o desactive la función de notificaciones.
Seleccione las notificaciones que se van a desviar a la SmartBand.
3Active o desactive la función de despertador inteligente.
Añada, edite o elimine las alarmas de despertador inteligente.
4Habilite las notificaciones de alarma desde dispositivos Xperia™.
5Active o desactive la función de fuera de cobertura.
6Active o desactive las notificaciones de llamadas entrantes.
7Seleccione una aplicación para que la controle la SmartBand.
Busque, descargue e instale nuevas aplicaciones de Google Play™.
8Consulte consejos sobre la SmartBand.
Modo Noche automático
Puede configurar la SmartBand para cambiar automáticamente del modo día al
modo noche a una hora seleccionada y durante un período seleccionado. El modo
noche automático solo se activa si la SmartBand no detecta movimiento en la hora
de activación preestablecida. Si todavía se está moviendo, espera hasta que deje
de moverse. De igual forma, por la mañana, el modo día se puede activar hasta a
una hora antes de la hora de finalización preestablecida del modo noche si se
detecta movimiento. Si se llega a la hora de finalización preestablecida sin que se
detecte movimiento alguno, la SmartBand permanece en modo noche y solo pasa
a modo día cuando se detecta movimiento.
Para activar la función de modo noche automática
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee
, encuentre y
puntee Smart Connect.
2Puntee Dispositivos > SmartBand > SmartBand.
3Arrastre el control deslizante junto a Modo Noche automático a la derecha.
Para establecer un intervalo de tiempo para el modo noche automático
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee ; a continuación,
encuentre y puntee Smart Connect.
2Puntee Dispositivos > SmartBand > SmartBand.
3Puntee Modo Noche automático.
4Ajuste la configuración para el intervalo de tiempo y después puntee
Establecer.
5Puntee Listo.
Notificaciones
Todas las notificaciones que aparecen en la barra de estado en un dispositivo
Android™ conectado se pueden desviar a la SmartBand. Cuando entra una
notificación, la SmartBand vibra una vez y la luz de notificación A parpadea cada
seis segundos. Utilice la Aplicación SmartBand para seleccionar las notificaciones
que se van a desviar a la SmartBand.
Para activar la función de notificaciones
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee
continuación, busque y puntee Smart Connect.
2Puntee Dispositivos > SmartBand > SmartBand.
3Arrastre el control deslizante junto a Notificaciones a la derecha.
4Si está activando la función de notificaciones por primera vez, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para dar acceso a la Aplicación
SmartBand a sus notificaciones.
y, a
Para seleccionar las notificaciones que se van a desviar a la SmartBand
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee
continuación, busque y puntee Smart Connect.
2Puntee Dispositivos > SmartBand > SmartBand.
3Puntee Notificaciones.
4En la lista que aparece, marque o anule las opciones deseadas.
y, a
Alarma SmartBand
La SmartBand tiene dos funciones de alarma diferentes. Una es la función de
alarma normal, que solo funciona cuando la SmartBand está conectada a un
dispositivo Xperia™. La otra es la función de despertador inteligente, que le
despierta cuando llega a un estado de sueño ligero, de manera que se sienta
restablecido.
Notificaciones de alarma de un dispositivo Xperia™
La SmartBand vibra cuando se desactivan las alarmas predeterminadas en un
dispositivo Xperia™ conectado.
Para habilitar las notificaciones de alarma desde un dispositivo Xperia™
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Xperia™, puntee
encuentre y puntee Smart Connect.
2Puntee Dispositivos > SmartBand > SmartBand.
3Marque la casilla Alarma.
; a continuación,
Para aplazar una alarma cuando vibra
•Pulse la tecla de encendido.
Despertador inteligente
Puede establecer una o varias alarmas de despertador inteligente en Aplicación
SmartBand. Las alarmas del despertador inteligente le despiertan en el mejor
momento en función de su ciclo de sueño. Le notifican con una alerta vibradora. La
función de despertador inteligente utiliza los datos del sueño procedentes de la
SmartBand sobre un período de tiempo preestablecido para despertarle cuando
llegue a un estado de sueño ligero.
Por ejemplo, si ha establecido una alarma del despertador inteligente entre las
06:30 y las 07:00 y la SmartBand se encuentra en modo noche, le despertará en
algún momento entre las 06:30 y las 07:00 en el que se encuentre en un estado de
sueño ligero. Si no alcanza un estado de sueño ligero durante este período, la
alarma de despertador inteligente le despertará a las 07:00. Si la SmartBand se
encuentra en el modo día, la alarma sonará a las 07:00.
Para añadir una alarma del despertador inteligente
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee
encuentre y puntee Smart Connect.
2Puntee Dispositivos > SmartBand > SmartBand.
3Puntee Despertador inteligente y, a continuación, puntee
4Puntee Hora, desplácese arriba o abajo para ajustar la configuración y
puntee Establecer.
5Puntee Repetir y, a continuación, marque los días para la repetición de la
alarma y puntee Aceptar.
6Puntee Intervalo de despertar y, a continuación, seleccione una opción.
7Puntee Listo.
Para editar una alarma del despertador inteligente
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee
encuentre y puntee Smart Connect.
2Puntee Dispositivos > SmartBand > SmartBand.
3Puntee Despertador inteligente y, a continuación, puntee en la alarma que
desea establecer.
4Puntee Hora, desplácese arriba o abajo para ajustar la configuración y
puntee Establecer.
5Puntee Repetir y, a continuación, marque los días para la repetición de la
alarma y puntee Aceptar.
6Puntee Intervalo de despertar y, a continuación, seleccione una opción.
7Puntee Listo.
; a continuación,
.
; a continuación,
Para eliminar una alarma del despertador inteligente
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee
encuentre y puntee Smart Connect.
2Puntee Dispositivos > SmartBand > SmartBand.
3Puntee Despertador inteligente y mantenga el toque de la alarma que
desea eliminar.
4Puntee
Para activar una alarma del despertador inteligente
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee
encuentre y puntee Smart Connect.
2Puntee Dispositivos > SmartBand > SmartBand.
3Puntee Despertador inteligente y, a continuación, arrastre a la derecha el
control deslizante que se encuentra junto a la alarma del despertador
inteligente que desea activar.
Para desactivar una alarma del despertador inteligente cuando vibra
•Pulse la tecla de encendido.
y, a continuación, puntee Sí.
; a continuación,
; a continuación,
Notificaciones de alerta de fuera de cobertura
Puede recibir una notificación cuando se aleje de un dispositivo Android™
activando la función de notificaciones de alerta de fuera de cobertura. La
SmartBand le avisará con tres vibraciones cortas cuando la distancia entre la
SmartBand y el dispositivo Android™ conectado sea tanta que se produzca la
desconexión.
Para activar la función de notificación de alertas de fuera de cobertura
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee ; a continuación,
encuentre y puntee Smart Connect.
2Puntee Dispositivos > SmartBand > SmartBand.
3Marque la casilla de verificación Alerta de fuera de cobertura.
Notificaciones de llamada entrante
La SmartBand le notifica con vibraciones continuas cuando entra una llamada.
Para activar la función de notificación de llamadas entrantes
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee
encuentre y puntee Smart Connect.
2Puntee Dispositivos > SmartBand > SmartBand.
3Marque la casilla de verificación Llamada entrante.
Para silenciar el tono de llamada de una llamada entrante
•Pulse brevemente la tecla de encendido de la SmartBand.
; a continuación,
Control de aplicaciones desde la SmartBand
Puede controlar una aplicación seleccionada en el dispositivo Android™ conectado
usando la SmartBand. Por ejemplo, si ha seleccionado el reproductor multimedia,
puede controlar la reproducción de los archivos multimedia en el dispositivo
Android™ conectado usando la SmartBand.
Para seleccionar una aplicación para controlar el uso de la SmartBand
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee
continuación, busque y puntee Smart Connect.
2Puntee Dispositivos > SmartBand > SmartBand.
3Puntee Aplicaciones y después puntee el elemento que se encuentra
debajo de SELECCIONAR APLICACIÓN.
4Seleccione una opción y, a continuación, puntee Listo.
Para controlar la reproducción de medios en el dispositivo Android™ desde la
SmartBand.
1Asegúrese de que la SmartBand está conectada al dispositivo Android™.
2Seleccione el reproductor multimedia como la aplicación que se puede
controlar mediante la SmartBand.
3Pulse la tecla de encendido.
4Para reproducir o pausar el archivo de medios, puntee la SmartBand una vez.
Para ir al siguiente archivo de medios, puntee dos veces. Para ir al archivo de
medios anterior, puntee tres veces.
5Para anular la selección del reproductor de medios como la aplicación que se
controla desde la SmartBand, pulse la tecla de encendido o espere 15
segundos sin tocar la SmartBand (para que se anule la selección de la
aplicación automáticamente).
Registro de las actividades con la
aplicación Lifelog
Uso de la aplicación Lifelog
La Aplicación Lifelog registra sus actividades físicas, sociales y de entretenimiento.
Por ejemplo, puede ver si ha estado caminando o corriendo, y cómo se comunica
con sus amigos. También puede ver qué fotos ha sacado y qué música ha
escuchado. Para comenzar a usar la aplicación Lifelog, descárguela de Google
Play™ y, a continuación, configure una cuenta.
Las estadísticas que genera Aplicación Lifelog a partir de sus actividades físicas como, por
ejemplo, un paseo y un recuento de calorías, se basan en los datos de altura y peso que ha
proporcionado. Los resultados pueden variar de un usuario a otro.
1Muestra todas las actividades registradas y los Life Bookmark.
2Muestra la información detallada acerca de un Life Bookmark.
3Muestra información acerca del uso de las aplicaciones.
4Muestra todas las actividades registradas desde el comienzo del día.
5Añade un Life Bookmark.
6Muestra las opciones de menú.
7Registro de actividades físicas.
8Muestra todas las actividades registradas del día seleccionado.
9Cambia entre la vista del panel y la vista de mapa.
10 Panel de actividades.
Para configurar una cuenta para la aplicación Lifelog
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee ; a continuación,
encuentre y puntee Lifelog.
2Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y acepte los términos y
condiciones.
3Cree una cuenta nueva u opte por utilizar una ya existente. También se
pueden utilizar cuentas de Sony PlayStation® Network.
4Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para crear una cuenta de
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee y encuentre y
puntee Lifelog.
2Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y acepte los términos y
condiciones.
Ajuste de la longitud de zancada al caminar y correr
La Aplicación Lifelog utiliza el número de pasos que ha dado y la longitud de su
zancada para calcular la distancia que ha recorrido al caminar o correr. La longitud
automática de zancada que se utiliza de manera predeterminada se basa en el
sexo y en la altura. Si cree que las distancias medidas por la Aplicación Lifelog no
son lo suficientemente precisas, puede ajustar su longitud de zancada.
Para ajustar la longitud de zancada al caminar
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee
encuentre y puntee Lifelog.
2Puntee
> Ajustes > Perfil.
3Busque y puntee Longitud de zancada.
4Desactive la casilla Automático si está activada, y después desplácese arriba
o abajo para ajustar la configuración y puntee Establecer.
Para ajustar la longitud de zancada al correr
1En la Pantalla de inicio del dispositivo Android™, puntee
encuentre y puntee Lifelog.
2Puntee > Ajustes > Perfil.
3Busque y puntee Longitud de zancada al correr.
4Desactive la casilla Automático si está activada, y después desplácese arriba
o abajo para ajustar la configuración y puntee Establecer.
; a continuación,
; a continuación,
Descripción general del cuadro de actividades
Consulte todas las life bookmarks registradas.
1
2Consulte las horas de sueño y compruebe la calidad del sueño en función de la información
recopilada.
3Consulte la cantidad de calorías activas que ha quemado mientras hace ejercicio y las calorías
pasivas que ha quemado mientras no hacía ejercicio.
4Consulte el tiempo que ha dedicado a las aplicaciones de comunicación de Google Play™ y de
otro tipo, como las aplicaciones de teléfono y mensajería de Sony.
5Consulte el número de pasos dados y registrados en la aplicación Lifelog.
6Consulte la cantidad de fotos que ha sacado.
7Consulte el tiempo total que ha dedicado a caminar en un trayecto superior a unos pocos pasos.
8Consulte el tiempo que ha dedicado a escuchar música con aplicaciones de Google Play™ y de
otro tipo como, por ejemplo, "WALKMAN".
9Consulte el tiempo total que ha dedicado a correr con una relación alta de pasos por minuto en
Utilice la SmartBand para crear marcadores de Life Bookmark. Los Life Bookmark
guardan información acerca de horarios y ubicaciones, y le ayudan a recordar
ocasiones especiales. Para que se guarden datos de ubicaciones, debe disponer
de una conexión activa a Internet.
Para crear un Life Bookmark con la aplicación Lifelog
1En la aplicación Lifelog, puntee .
2Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3Si es necesario, añada notas y, a continuación, puntee Aceptar.
Para crear un marcador Life Bookmark con la SmartBand
1Asegúrese de que la SmartBand está encendida y se encuentra en el modo
día.
2Pulse la tecla de encendido dos veces para registrar el sitio y la hora.
3Conecte la SmartBand al dispositivo Android™. Si es necesario, añada notas
Antes de su uso, le recomendamos que lea el folleto
separado.
Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Mobile Communications AB o su empresa local asociada,
sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Mobile Communications AB puede realizar, en
cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios que sean necesarios en esta guía del
usuario debido a errores tipográficos, falta de precisión en la información actual, o mejoras de los
programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la guía.
La interoperabilidad y la compatibilidad entre dispositivos Bluetooth® puede variar. Por lo general, el
dispositivo es compatible con productos que utilizan la especificación Bluetooth 1.2 o superior y un perfil de
auriculares o manos libres.
Sony es marca comercial o marca comercial registrada de Sony Corporation. Bluetooth es marca comercial
de Bluetooth (SIG) Inc. y se utiliza bajo licencia. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos
propietarios. Todos los derechos reservados.
Los demás nombres de productos y empresas mencionados en el presente documento son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Todos los derechos no mencionados
expresamente aquí son reservados. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
www.sonymobile.com
Visite
Todas las ilustraciones son solo una referencia y no constituyen una descripción exacta del accesorio.
We, Sony Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony type RD-0070
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in
conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 301
489-17:V2.2.1, EN 301 489-3:V1.4.1, and EN 60 950-1:2006 +A11:2009 +A1:2010
following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, November 2013
Pär Thuresson,
Quality Ocer, SVP, Quality & Customer Services
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado,refiérase a la etiqueta del empaque y/o
del producto.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.