Браслет SmartBand разработан для ношения на доминирующей руке. Он
подключается к устройству Android™ и позволяет контролировать
ежедневную активность. С помощью приложения Lifelog на устройстве
Android™ можно синхронизировать данные с браслетом SmartBand, чтобы
узнать, сколько шагов вы сделали, как вы спали и т. д. SmartBand также может
вибрировать, чтобы уведомить вас о сигналах будильника, входящих
сообщениях и вызовах. Кроме того, SmartBand позволяет управлять
воспроизведением мультимедиа на устройстве Android™.
Браслет SmartBand собирает информацию о количестве шагов, прогулке,
пробежке, сне и закладках Life Bookmark даже без подключения к устройству
Android™. SmartBand может хранить эти данные в течение двух недель.
Чтобы использовать SmartBand с устройством Android™, это устройство должно
работать под управлением Android™ 4.4 или более поздней версии и поддерживать
Bluetooth® 4.0. Кроме того, для синхронизации данных SmartBand и устройства
Android™ необходимо активное подключение к Интернету.
Обзор оборудования
1
Браслет
2
Крышка клавиши питания
3
Клавиша питания
4
Индикатор уведомлений A
5
Индикатор уведомлений B
6
Индикатор уведомлений C
7
Core
8
Порт Micro USB
9
Зона обнаружения NFC
Зарядка SmartBand
Перед первым использованием SmartBand необходимо заряжать устройство
в течение порядка 30 минут. Рекомендуется использовать зарядные
устройства Sony.
1Подсоедините один конец USB-кабеля к зарядному устройству или к
USB-порту компьютера.
2Другой конец кабеля вставьте в порт Micro USB своего браслета
SmartBand.
Индикатор состояния аккумулятора
Индикатор уведомлений A постоянно мигает Аккумулятор заряжается, но еще не зарядился
Индикатор уведомлений A горитАккумулятор полностью заряжен
полностью
Проверка уровня заряда аккумулятора SmartBand
1Перейдите на Начальный экран устройства Android™ и коснитесь
значка
, а затем найдите и коснитесь Smart Connect.
2Коснитесь Устройства > SmartBand.
Уведомление о низком уровне заряда аккумулятора
Если уровень заряда аккумулятора включенного устройства SmartBand ниже
5 %, SmartBand подает два коротких вибросигнала, а всплывающее окно в
Приложение SmartBand уведомляет, что аккумулятор SmartBand разряжен.
Сборка
Сборка SmartBand
1Выберите наиболее удобный для себя браслет.
2Вставьте Core в браслет так, чтобы клавиша питания находилась под
•Нажмите и удерживайте кнопку питания, пока браслет SmartBand не
завибрирует.
При первом включении SmartBand автоматически переходит в режим сопряжения, а
индикатор уведомлений A мигает, пока SmartBand не подключится к устройству.
Выключение SmartBand
•Нажмите и удерживайте клавишу питания, пока не загорятся
индикаторы уведомлений все сразу и не начнут гаснуть один за другим.
Для работы браслета SmartBand его необходимо подключить к устройству
Android™, на котором должны быть установлены последние версии
приложений Smart Connect™, Приложение SmartBand и Lifelog.
Если для настройки SmartBand используется NFC, устройство перенаправит
вас в магазин Google Play™, откуда можно загрузить необходимые для
работы SmartBand приложения.
Если для настройки SmartBand используется Bluetooth®, для установки
необходимых приложений из Google Play™ и подключения к устройству
Android™ потребуются дополнительные действия.
Приложение Smart Connect предустановлено на всех устройствах Android™ от Sony
Mobile на момент покупки. Обязательно обновите его до последней версии.
После установки приложение Приложение SmartBand не отображается на экране
приложений. Его можно найти в меню Устройства приложения Smart Connect после
подключения SmartBand к устройству Android™.
Настройка SmartBand с помощью NFC
1Заряжайте браслет SmartBand не менее 30 минут.
2Устройство Android™: убедитесь, что установлена последняя версия
приложения Smart Connect из Google Play™.
3Устройство Android™: убедитесь, что функция NFC включена, а экран
активен и разблокирован.
4Расположите устройство Android™ над SmartBand так, чтобы их зоны
обнаружения NFC соприкасались. Затем установите Приложение
SmartBand и Lifelog, следуя указаниям на экране устройства Android™. В
строке состояния ненадолго отобразится значок
SmartBand будет активировано, а затем он будет постоянно отображен
на панели уведомлений.
Если все нужные приложения установлены, а браслет SmartBand работает и
подключен, приложение Lifelog запустится автоматически при совмещении зон NFC
устройств.
Строку состояния можно перетащить вниз, чтобы открыть панель уведомлений и
обеспечить быстрый доступ к Приложение SmartBand и Lifelog.
поиск устройств Bluetooth® и в списке доступных устройств выберите
SWR10.
6Установите Приложение SmartBand и Lifelog, следуя указаниям на
экране. В строке состояния ненадолго отобразится значок
, когда
соединение со SmartBand активируется, а затем он будет постоянно
отображен на панели уведомлений.
Все приложения, необходимые для работы SmartBand, доступны на Google Play™.
Строку состояния можно перетащить вниз, чтобы открыть панель уведомлений и
обеспечить быстрый доступ к Приложение SmartBand и Lifelog.
Повторное подключение SmartBand
При потере подключения (например, если подключенное устройство
Android™ оказалось вне зоны досягаемости) SmartBand несколько раз
попытается подключиться повторно. Если в течение определенного времени
сигнал обнаружить не удается, повторные попытки подключения SmartBand
прекращаются. В таком случае можно использовать кнопку питания, чтобы
возобновить попытки подключения, или же использовать функцию NFC для
повторного сопряжения устройств.
Принудительное возобновление попыток подключения
•Нажмите и сразу отпустите клавишу питания.
Повторное подключение SmartBand с помощью NFC
1Устройство Android™: убедитесь, что функция NFC включена, а экран
активен и разблокирован.
2Расположите устройство Android™ над SmartBand так, чтобы их зоны
обнаружения NFC соприкасались. В строке состояния ненадолго
отобразится значок
, когда соединение со SmartBand будет
активировано, а затем он будет постоянно отображен на панели
уведомлений.
Строку состояния можно перетащить вниз, чтобы открыть панель уведомлений и
обеспечить быстрый доступ к Приложение SmartBand и Lifelog.
Дневной и ночной режимы
В SmartBand предусмотрены два основных режима работы: дневной и
ночной. Каждому из них соответствует своя схема работы индикаторов
уведомлений. В дневном режиме SmartBand вибрирует, чтобы уведомить вас
о сигналах будильника, входящих сообщениях и вызовах. Кроме того,
устройство записывает данные о вашей активности, например количество
шагов и длительность прогулки или пробежки. В ночном режиме SmartBand
записывает параметры вашего сна и может разбудить вас, если вы установите
будильник. Все прочие функции в этом режиме выключены.
Режим
Дневной режим В дневном режиме все индикаторы уведомлений загораются один за другим,
Ночной режимЗагораются поочередно то один, то два индикатора уведомлений.
Параметры SmartBand можно просмотреть и изменить в Приложение
SmartBand в меню Устройства приложения Smart Connect.
1Включение и выключение функции автоматического ночного режима.
Настройка периода действия автоматического ночного режима.
2Включение и выключение функции уведомлений.
Выбор уведомлений для передачи на SmartBand.
3Включение и выключение функции интеллектуального будильника.
Добавление, редактирование и удаление интеллектуальных будильников.
4Включение уведомлений о сигналах будильника с устройств Xperia™.
5Включение и выключение предупреждений о потере сигнала.
6Включение и выключение уведомлений о входящих вызовах.
7Выбор приложения, которым будет управлять браслет SmartBand.
Поиск, загрузка и установка новых приложений из Google Play™.
8Рекомендации по использованию SmartBand.
Автоматический ночной режим
Можно установить автоматическое переключение SmartBand между дневным
и ночным режимами в выбранное время и в определенный период времени.
Автоматический ночной режим активируется, только если SmartBand не
регистрирует никакого движения в течение заданного времени активации.
Если вы продолжаете перемещаться, устройство ждет, пока вы не
остановитесь. Аналогичным образом, дневной режим может активироваться
за час или менее до заданного времени окончания ночного режима, если
зарегистрировано движение. Если заданное время окончания ночного
режима наступило, а никакого движения не зарегистрировано, SmartBand
остается в ночном режиме и переходит в дневной режим только при
регистрации движения.
Включение функции автоматического перехода в ночной режим
1На Начальный экран устройства Android™ коснитесь
, а затем
найдите и коснитесь Smart Connect.
2Коснитесь Устройства > SmartBand > SmartBand.
3Перетащите вправо ползунок рядом с надписью Автоматический
Установка интервала автоматического ночного режима
1Перейдите на Начальный экран устройства Android™ и коснитесь , а
затем найдите и коснитесь Smart Connect.
2Коснитесь Устройства > SmartBand > SmartBand.
3Коснитесь Автоматический ночной режим.
4Настройте временной интервал, затем коснитесь Установить.
5Коснитесь Готово.
Уведомления
Все уведомления, которые отображаются в строке состояния на
подключенном устройстве Android™, можно передать на SmartBand. При
получении уведомления SmartBand подает однократный вибросигнал, а
индикатор уведомлений A мигает каждые шесть секунд. Используйте
Приложение SmartBand, чтобы выбрать, какие уведомления необходимо
передавать на SmartBand.
Включение функции уведомлений
1Перейдите на Начальный экран устройства Android™ и коснитесь
значка
2Коснитесь Устройства > SmartBand > SmartBand.
3Перетащите вправо ползунок рядом с параметром Уведомления.
4Если вы включаете функцию уведомлений в первый раз, следуйте
инструкциям на экране, чтобы обеспечить доступ Приложение
SmartBand к уведомлениям.
, а затем найдите и коснитесь Smart Connect.
Выбор уведомлений для передачи на SmartBand
1Перейдите на Начальный экран устройства Android™ и коснитесь
значка
2Коснитесь Устройства > SmartBand > SmartBand.
3Коснитесь Уведомления.
4В появившемся списке отметьте нужные элементы либо снимите
флажки.
, а затем найдите и коснитесь Smart Connect.
Будильник SmartBand
У SmartBand есть две различные функции будильника. Одна из них – функция
обычного будильника, которая требует подключения SmartBand к устройству
Xperia™. Другая функция – интеллектуальный будильник, который будит вас в
фазе неглубокого сна, и вы чувствуете, что выспались.
Уведомления о сигналах будильника с устройства Xperia™
Устройство SmartBand вибрирует, когда на подключенном устройстве Xperia™
срабатывает будильник.
Включение уведомлений о сигналах будильника с устройства Xperia™
1Перейдите на Начальный экран устройства Xperia™ и коснитесь
затем найдите и коснитесь Smart Connect.
2Коснитесь Устройства > SmartBand > SmartBand.
3Установите флажок Будильник.
, а
Настройка повтора сигнала будильника, когда он подает вибросигнал
•Нажмите клавишу питания.
Интеллектуальный будильник
Приложение SmartBand позволяет установить один или несколько
интеллектуальных будильников. Интеллектуальный будильник будит вас в
оптимальное время, анализируя цикл сна. Такой будильник подает
вибросигнал. Функция интеллектуального будильника использует данные
SmartBand о вашем сне, поступающие в заданный период времени, чтобы
разбудить вас в фазе неглубокого сна.
Например, если интеллектуальный будильник установлен на 06:30 – 07:00, а
SmartBand работает в ночном режиме, он разбудит вас между 06:30 и 07:00 в
фазе неглубокого сна. Если в этот период не наступит фаза неглубокого сна,
интеллектуальный будильник разбудит вас в 07:00. Если браслет SmartBand
работает в дневном режиме, он подаст сигнал будильника в 07:00.
1Перейдите на Начальный экран устройства Android™ и коснитесь
затем найдите и коснитесь Smart Connect.
2Коснитесь Устройства > SmartBand > SmartBand.
3Коснитесь Интеллектуальный будильник, затем коснитесь
4Коснитесь Время, затем прокрутите экран вверх или вниз для
настройки параметров и коснитесь Установить.
5Коснитесь Повторить, затем отметьте дни повтора сигнала и коснитесь
ОК.
6Коснитесь Интервал пробуждения, затем выберите нужный вариант.
7Коснитесь Готово.
1Перейдите на Начальный экран устройства Android™ и коснитесь
затем найдите и коснитесь Smart Connect.
2Коснитесь Устройства > SmartBand > SmartBand.
3Коснитесь Интеллектуальный будильник, затем перетащите вправо
ползунок рядом с будильником интеллектуального пробуждения,
который требуется включить.
Выключение будильника интеллектуального пробуждения, когда он
подает вибросигнал
•Нажмите клавишу питания.
, затем коснитесь Да.
, а
, а
Уведомление о потере сигнала
Включив функцию уведомления о потере сигнала, вы сможете получать
уведомления о том, что удаляетесь от устройства Android™. SmartBand подаст
три коротких вибросигнала, когда расстояние между SmartBand и
подключенным устройством Android™ станет слишком большим и
произойдет отключение.
Включение функции уведомления о потере сигнала
1Перейдите на Начальный экран устройства Android™ и коснитесь , а
затем найдите и коснитесь Smart Connect.
2Коснитесь Устройства > SmartBand > SmartBand.
3Установите флажок Уведомление о потере сигнала.
Уведомления о входящих вызовах
SmartBand уведомляет о входящем вызове, непрерывно вибрируя.
Включение функции уведомления о входящем вызове
1Перейдите на Начальный экран устройства Android™ и коснитесь
затем найдите и коснитесь Smart Connect.
2Коснитесь Устройства > SmartBand > SmartBand.
3Установите флажок Входящий вызов.
Отключение сигнала вызова при входящем вызове
•Нажмите кнопку питания на SmartBand.
, а
Управление приложениями посредством SmartBand
SmartBand позволяет управлять выбранными приложениями на
подключенном устройстве Android™. Например, если выбран
мультимедийный проигрыватель, с помощью SmartBand можно управлять
воспроизведением мультимедиа на подключенном устройстве Android™.
Выбор приложения для управления с помощью SmartBand
1Перейдите на Начальный экран устройства Android™ и коснитесь
значка
2Коснитесь Устройства > SmartBand > SmartBand.
3Коснитесь Приложения, а затем выберите нужный элемент в списке
ВЫБРАТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ.
4Выберите нужный вариант, а затем коснитесь Готово.
Управление воспроизведением мультимедиа на устройстве Android™ с
помощью SmartBand
Регистрация своей активности с
помощью приложения Lifelog
Использование приложения Lifelog
Приложение Lifelog регистрирует вашу физическую и социальную активность.
Например, вы можете узнать, какую дистанцию вы прошли или пробежали и
сколько общались с друзьями. Вы также можете увидеть, какие фотографии
вы сделали и какую музыку прослушали. Чтобы начать использовать
приложение Lifelog, необходимо загрузить его из Google Play™ и затем
настроить учетную запись.
При сборе статистических данных о вашей физической активности, таких как
пройденная дистанция или количество калорий, Приложение Lifelog полагается на
предоставленную вами информацию о вашем росте и весе. Для разных
пользователей результаты могут отличаться.
1Отображение всех записей журнала активности и закладок Life Bookmark
2Просмотр подробных сведений о закладке Life Bookmark
3Просмотр информации об использовании приложения
4Просмотр активности с начала дня
5Добавление закладки Life Bookmark.
6Функции меню
7Журнал физической активности
8Просмотр активности за выбранный день
9Переключение между информационной панелью и экраном карты.
10 Информационная панель "Активность"
Настройка учетной записи для приложения Lifelog
1Перейдите на Начальный экран устройства Android™ и коснитесь , а
затем коснитесь Lifelog.
2Следуйте указаниям на экране и примите "Условия и положения".
3Создайте новую учетную запись или выберите существующую. Можно
использовать учетные записи Sony PlayStation® Network.
4Для создания учетной записи Lifelog следуйте указаниям на экране.
1Перейдите на Начальный экран устройства Android™ и коснитесь , а
затем коснитесь Lifelog.
2Следуйте указаниям на экране и примите "Условия и положения".
Настройка длины шага для прогулки и пробежки
Приложение Lifelog использует число ваших шагов и длину шага для расчета
дистанции прогулки или пробежки. Длина шага по умолчанию определяется
на основе данных о вашем поле и росте. Если вам кажется, что Приложение
Lifelog рассчитывает дистанцию неточно, можно настроить длину шага.
Настройка длины шага для прогулки
1Перейдите на Начальный экран устройства Android™ и коснитесь
затем коснитесь Lifelog.
2Коснитесь > Параметры > Профиль.
3Найдите и коснитесь Длина шага.
4Снимите флажок Автоматически, если он установлен, затем прокрутите
экран вверх или вниз для настройки параметров и коснитесь
Установить.
Настройка длины шага для пробежки
1Перейдите на Начальный экран устройства Android™ и коснитесь
затем коснитесь Lifelog.
2Коснитесь
> Параметры > Профиль.
3Найдите и коснитесь Длина бегового шага.
4Снимите флажок Автоматически, если он установлен, затем прокрутите
экран вверх или вниз для настройки параметров и коснитесь
Установить.
, а
, а
Обзор окна активности
Просмотр всех закладок Life Bookmark
1
2Просмотр времени сна и проверка качества сна на основе собранной информации
3Просмотр количества активных калорий, сожженных во время физических упражнений, и
пассивных калорий, сожженных без физических упражнений
4Просмотр времени, потраченного на общение с помощью приложений из Google Play™ и
некоторых других приложений, таких как приложения Sony "Телефон" и "Сообщения"
5Просмотр количества шагов, записанных приложением Lifelog
6Просмотр количества сделанных фотографий
7Просмотр общего времени, потраченного на прогулку длиннее нескольких шагов
8Просмотр времени, потраченного на прослушивание музыки с помощью приложений из
Google Play™ и некоторых других приложений, таких как "WALKMAN"
9Просмотр общего времени, потраченного на пробежку длиннее нескольких быстрых шагов
10 Просмотр общего времени, потраченного на просмотр фильмов, ТВ-передач и другого
видео с помощью приложений из Google Play™ и других приложений
11Просмотр общего времени, потраченного на посещение веб-сайтов с помощью
приложений из Google Play™ и некоторых других веб-браузеров
12 Просмотр общего времени, потраченного на чтение книг или комиксов с помощью
приложений из Google Play™ и некоторых других приложений
13 Просмотр общего времени, потраченного на игры с помощью других приложений из
Google Play™ и PlayStation® Store
Обзор активности
1Отображение данных за день, неделю, месяц или год
2Отображение текущего состояния цели
3Отображение текущей активности в разных единицах
4Отображение объема активности в выбранных единицах
5Сведения о вашей активности
Настройка целей
Настройте цели своей повседневной активности, например число шагов,
которые требуется пройти, или сколько калорий вы хотите сжечь.
Установка цели
1В приложении Lifelog коснитесь записи активности, для которой хотите
задать цель.
2Коснитесь ДЕНЬ, а затем найдите и коснитесь
.
3Прокрутите ее содержимое вверх или вниз, чтобы настроить значение
для своей цели, а затем коснитесь УСТАНОВИТЬ.
Ведение журнала сна с помощью SmartBand
SmartBand может записывать время сна и фазы неглубокого и глубокого сна,
а также время пробуждения, чтобы вы могли оценить качество сна. Данные,
регистрируемые SmartBand, сохраняются в приложении Lifelog. SmartBand
регистрирует данные о сне только в ночном режиме.
Просмотр данных о своем сне
•В приложении Lifelog коснитесь Спящий режим на информационной
Используйте SmartBand для создания закладок Life Bookmark. Закладки Life
Bookmark сохраняют информацию о времени и местоположении и помогают
помнить об особых случаях. Для сбора данных о местоположении
необходимо иметь активное подключение к Интернету.
Создание закладки Life Bookmark с помощью приложения Lifelog
1В приложении Lifelog коснитесь .
2Следуйте указаниям на экране.
3Если необходимо, добавьте примечания, затем коснитесь ОК.
Создание закладки Life Bookmark с помощью SmartBand
1Убедитесь, что браслет SmartBand включен и работает в дневном
режиме.
2Дважды нажмите кнопку питания, чтобы зарегистрировать
местоположение и время.
3Подключите SmartBand к устройству Android™. При необходимости
добавьте примечания к закладке с помощью приложения Lifelog.
Данное руководство по эксплуатации опубликовано компанией Sony Mobile Communications AB или
местным филиалом компании без каких-либо обязательств. Компания Sony Mobile Communications
AB оставляет за собой право без предварительного уведомления вносить в данное руководство
изменения, связанные с совершенствованием оборудования и программного обеспечения, а также
устранять опечатки и неточности. Все подобные изменения будут включены в новые редакции
руководства по эксплуатации.
Параметры совместимости устройств Bluetooth® могут отличаться. Устройство поддерживает
продукты, где используются спецификации Bluetooth 1.2 или более поздней версии, а также профиль
мини-гарнитуры или гарнитуры.
Sony — товарный знак или зарегистрированный товарный знак корпорации Sony. Bluetooth —
товарный знак корпорации Bluetooth (SIG), используемый по лицензии. Все остальные знаки
принадлежат соответствующим владельцам. Все права защищены.
Все наименования продуктов и компаний, упомянутые в данном документе, — товарные знаки или
зарегистрированные товарные знаки соответствующих владельцев. Все права, не оговоренные явно
в данном документе, защищены. Все остальные товарные знаки принадлежат соответствующим
владельцам.
Дополнительную информацию можно найти на веб-сайте
Все иллюстрации приведены в качестве примера и могут отличаться от настоящего внешнего вида
аксессуара.
declare under our sole responsibility that our product
Sony type RD-0070
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in
conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 301
489-17:V2.2.1, EN 301 489-3:V1.4.1, and EN 60 950-1:2006 +A11:2009 +A1:2010
following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, November 2013
Pär Thuresson,
Quality Ocer, SVP, Quality & Customer Services
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado,refiérase a la etiqueta del empaque y/o
del producto.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.