Hedef belirleme...............................................................................15
SmartBand ile uykunuzu kaydetmek için....................................... 15
Life yer imleri oluşturma................................................................. 15
Önemli bilgiler..............................................................................17
Yasal bilgiler.....................................................................................17
2
Temel Bilgiler
Giriş
SmartBand cihazınız kullandığınız elinizin bilek kısmına takılacak şekilde
tasarlanmıştır ve Android™ cihazınıza bağlanarak günlük etkinliklerinizin kaydını
tutmanızı sağlar. Android™ cihazınızdaki Lifelog uygulaması sayesinde kaç adım
attığınızı, nasıl uyuduğunuzu ve çok daha fazlasını görmek için verilerinizi
SmartBand ile senkronize edebilirsiniz. Ayrıca SmartBand cihazının sizi
alarmlardan, gelen mesaj ve aramalardan haberdar eden bir titreşim fonksiyonu
bulunmaktadır. SmartBand cihazını, Android™ cihazınızda medya oynatmayı
kontrol etmek için bile kullanabilirsiniz.
SmartBand cihazınız, Android™ cihazınıza bağlı olmadığında bile adım sayınızı,
yürüme/koşma verilerinizi ve life yer imleriniz hakkındaki verileri toplar. SmartBand
cihazı bu verileri iki hafta boyunca saklayabilir.
Android™ cihazınızla SmartBand kullanmak için Android™ cihazınızın yazılım sürümünün
Android™ 4.4 veya üzeri olduğundan ve Bluetooth® 4.0 düşük enerji standardını
desteklediğinden emin olun. Ayrıca SmartBand ve Android™ cihazınız arasında veri
senkronize etmek için etkin bir İnternet bağlantısına ihtiyacınız olduğunu unutmayın.
Donanıma genel bakış
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bilek bandı
Güç tuşu kapağı
Açma/Kapama tuşu
Bildirim ışığı A
Bildirim ışığı B
Bildirim ışığı C
Core
Micro USB portu
NFC algılama alanı
SmartBand cihazınızı şarj etme
SmartBand ürününüzü ilk kullanımdan önce yaklaşık 30 dakika boyunca şarj
etmeniz gerekir. Sony şarj ünitelerini kullanmanız tavsiye edilir.
1USB kablosunun bir ucunu şarj ünitesine veya bilgisayarın USB bağlantı
noktasına takın.
2Kablonun diğer ucunu SmartBand'inizdeki Micro USB bağlantı noktasına
takın.
Pil bildirim ışığı durumu
A bildirim ışığı aralıksız yanıp sönüyorPil şarj oluyor ve henüz tamamen dolmadı
Bildirim ışığı A açıkPil tamamen dolu
SmartBand cihazının pil seviyesini kontrol etmek için
1Android™ cihazınızın Ana ekran konumundan simgesini ve Smart
Connect öğesini bulup dokunun.
2Cihazlar > SmartBand öğelerine dokunun.
Düşük pil seviyesi bildirimi
SmartBand açık ve pil seviyesi %5'in altındaysa, SmartBand iki kısa titreşim verir ve
SmartBand uygulaması uygulamasında açılan bir pencere SmartBand cihazının
pilinin bitmekte olduğunu bildirir.
Montaj
SmartBand'inizi monte etmek için
1Size en iyi uyan bilekliği seçin.
2Güç tuşu, güç tuşu kapağının altına yerleştirilmiş şekilde, ana üniteyi
•SmartBand titreşene kadar güç tuşuna basılı tutun.
SmartBand cihazını ilk defa açacağınız zaman cihaz otomatik olarak eşleşme moduna girer
ve bildirim ışığı A, SmartBand bir cihaza bağlanana kadar yanıp söner.
SmartBand'inizi kapatmak için
•Tüm bildirim ışıkları aynı anda yanana ve birer birer sönene kadar güç tuşuna
SmartBand cihazınızın çalışması için Android™ cihazınıza bağlı olmalıdır ve
Android™ cihazında şu uygulamaların son sürümleri yüklü olmalıdır: Smart
Connect™, SmartBand uygulaması ve Lifelog.
SmartBand cihazını NFC kullanarak ayarlarsanız, yapılandırma sırasında SmartBand
ile birlikte kullanacağınız gerekli uygulamaları yükleyebileceğiniz Google Play™'e
yönlendirilirsiniz.
SmartBand cihazını Bluetooth® kullanarak ayarlarsanız, Google Play™'den gerekli
uygulamaları yükleyerek Android™ cihazınıza bağlamak için fazladan birkaç adım
işlem yapmanız gerekir.
Smart Connect uygulaması Sony Mobile'dan satın alınan tüm Android™ cihazlara önceden
yüklenmiştir. Cihazınızı en yeni sürüme güncellediğinizden emin olun.
SmartBand uygulaması uygulaması, yüklendikten sonra Uygulamalar ekranına
yerleştirilmez. SmartBand, Android™ cihazına bağlandıktan sonra Smart Connect
uygulamasındaki Cihazlar bölümünden erişilebilir.
SmartBand cihazınızı NFC kullanarak ayarlamak için
1SmartBand cihazının en az 30 dakika boyunca şarj olduğundan emin olun.
2Android™ cihazında: Google Play™'den Smart Connect uygulamasını
yüklediğinizden veya en son sürümüne güncellediğinizden emin olun.
3Android™ cihazında: NFC fonksiyonunun açık, ekranın aktif ve kilitlenmemiş
olduğundan emin olun.
4Her bir cihazın NFC algılama alanının birbirine temas etmesi için Android™
cihazını SmartBand cihazınızın üzerine yerleştirin ve ardından SmartBand
uygulaması ve Lifelog uygulamasını yüklemek için Android™ cihazındaki
yönergeleri uygulayın. Bir SmartBand bağlantısı aktif olduğunda
kısa bir süre durum çubuğunda, kalıcı olarak ise Bildirim panelinde
belirecektir.
Tüm uygulamalar yüklendikten sonra SmartBand cihazınız açık konumda ve bağlıyken her
cihazın NFC alanına dokunursanız Lifelog uygulaması otomatik olarak başlar.
Bildirim panelini açıp SmartBand uygulaması ve Lifelog uygulamasına hızlı erişim sağlamak
için durum çubuğunu aşağı sürükleyebilirsiniz.
arayın ve kullanılabilir cihazlar listesinden SWR10 cihazını seçin.
6SmartBand uygulaması ve Lifelog uygulamalarını yüklemek için talimatları
uygulayın. Bir SmartBand bağlantısı etkin olduğunda
simgesi kısa bir süre
durum çubuğunda, kalıcı olarak da Bildirim panelinde belirecektir.
SmartBand cihazınızın çalışması için gerekli tüm uygulamalar Google Play™'de mevcuttur.
Bildirim panelini açıp SmartBand uygulaması ve Lifelog uygulamasına hızlı erişim sağlamak
için durum çubuğunu aşağı sürükleyebilirsiniz.
SmartBand cihazını yeniden bağlama
Bağlantının koptuğu durumlarda, örneğin Android™ cihazının menzil dışına
çıktığında, SmartBandotomatik olarak birkaç yeniden bağlanma girişimi
gerçekleştirir. Belirli bir süre sonra herhangi bir bağlantı kurulamazsa, SmartBand
yeniden bağlanma girişimini durdurur. Bu durumda yeniden bağlanma girişimlerini
yeniden başlatmak için güç tuşunu kullanabilir veya iki cihaza yeniden bağlanmak
için NFC'yi kullanabilirsiniz.
Yeniden bağlanma girişimlerini zorla yeniden başlatmak için
•Kısa bir süre güç tuşuna basın.
SmartBand ürününüzü NFC kullanarak yeniden bağlamak için
1Android™ cihazında: NFC fonksiyonunun açık, ekranın aktif ve kilitlenmemiş
olduğundan emin olun.
2Android™ cihazınızı, iki cihazın NFC algılama alanları birbirine değecek
şekilde SmartBand üzerine yerleştirin. Bir SmartBand bağlantısı etkin
olduğunda
simgesi kısa bir süre durum çubuğunda, kalıcı olarak ise
Bildirim panelinde belirecektir.
Bildirim panelini açıp SmartBand uygulaması ve Lifelog uygulamasına hızlı erişim sağlamak
için durum çubuğunu aşağı sürükleyebilirsiniz.
Gündüz modu ve gece modu
SmartBand cihazınızda gündüz modu ve gece modu olmak üzere iki temel mod
vardır. Her mod farklı bir bildirim ışığı desenine sahiptir. Gündüz modunda
SmartBand sizi alarmlardan ve gelen çağrılar ile mesajlardan haberdar eder. Ayrıca
attığınız adım sayısı ve kaç saat koştuğunuz veya yürüdüğünüz gibi etkinlikleriniz
hakkındaki verilerin kaydını tutar. Gece modunda SmartBand uykunuzun kaydını
tutar ve bir alarm ayarladıysanız sizi uyandırır. Bu modda tüm diğer fonksiyonlar
kapalıdır.
Mod
Bildirim ışığı deseni
Gündüz moduBildirim ışıkları birer birer yanar, ardından tüm ışıklar söner.
Gece moduBildirim ışıkları yanan tek bir ışık ile yanan iki ışık arasında geçiş yapar.
SmartBand cihazınızın modunu kontrol etmek için
•Güç tuşuna Kısa bir süre basın. Bildirim ışıkları gündüz veya gece modunun
7SmartBand cihazı tarafından kontrol edilecek bir uygulama seçin.
Google Play™'den yeni uygulamalar arayın, indirin ve yükleyin.
8SmartBand hakkında ipuçlarını okuyun.
Otomatik gece modu
SmartBand özelliğini belirli bir zamanda ve belirli bir dönem için otomatik olarak
gündüz modundan gece moduna geçecek şekilde ayarlayabilirsiniz. SmartBand
özelliği, otomatik gece modunu yalnızca daha önceden ayarladığınız etkinleştirme
zamanında hiçbir hareket algılamazsa etkinleştirir. Hala hareket halindeyseniz
durmanızı bekler. Aynı şekilde, hareket algılanırsa gece modu için önceden
belirlediğiniz sonlanma zamanından önce gündüz modu en fazla bir saat etkin
olabilir. Eğer hiçbir hareket algılanmadan önceden belirlediğiniz sonlanma
zamanına ulaşılırsa, SmartBand gece modunda kalır ve yalnızca hareket
algılandığında gündüz moduna geçer.
Otomatik gece modu fonksiyonunu açmak için
1Android™ cihazınızın Ana ekran konumundan
simgesini ve Smart
Connect öğesini bulup dokunun.
2Cihazlar > SmartBand > SmartBand seçeneklerine dokunun.
3Otomatik gece modu seçeneğinin yanındaki kaydırıcıyı sağa sürükleyin.
Örneğin akıllı uyandırma alarmı saat 06:30 - 07:00 arasına ayarlanmışsa ve
SmartBand gece modundaysa, sizi saat 06:30 ila 07:00 arasında hafif uyku
durumuna geçtiğiniz bir anda uyandıracaktır. Bu zaman aralığında hafif uyku
durumuna ulaşmazsanız, akıllı uyandırma alarmı sizi 07:00'da uyandırır. SmartBand
gündüz modundaysa, alarm sizi saat 07:00'da uyandıracaktır.
Akıllı uyandırma alarmı eklemek için
1Android™ cihazınızın Ana ekran konumundan simgesini ve Smart
Connect öğesini bulup dokunun.
2Cihazlar > SmartBand > SmartBand seçeneklerine dokunun.
3Akıllı uyandırma'na dokunun, ardından
4Saat'ya dokunun, ardından ayarı değiştirmek için yukarı veya aşağı kaydırın
ve Ayarla'ya dokunun.
5Yinele öğesine dokunun, alarmın yineleneceği günleri işaretleyin ve Tamam
düğmesine dokunun.
6Uyandırma aralığı öğesine dokunun, ardından bir seçenek belirleyin.
7Bitir seçeneğine hafifçe dokunun.
Mevcut akıllı uyandırma alarmını düzenlemek için
1Android™ cihazınızın Ana ekran konumundan
Connect öğesini bulup dokunun.
2Cihazlar > SmartBand > SmartBand seçeneklerine dokunun.
3Akıllı uyandırma'na dokunun ve ardından ayarlamak istediğiniz alarma
dokunun.
4Saat'ya dokunun, ardından ayarı değiştirmek için yukarı veya aşağı kaydırın
ve Ayarla'ya dokunun.
5Yinele öğesine dokunun, alarmın yineleneceği günleri işaretleyin ve Tamam
düğmesine dokunun.
6Uyandırma aralığı öğesine dokunun, ardından bir seçenek belirleyin.
7Bitir seçeneğine hafifçe dokunun.
Lifelog uygulaması fiziksel, sosyal ve eğlence etkinliklerinizi kaydeder. Örneğin,
yürüyüşleriniz ve koşularınız ile arkadaşlarınızla nasıl iletişime geçtiğinizi
görebilirsiniz. Ayrıca hangi resimleri çektiğinizi ve hangi müzikleri dinlediğinizi de
görebilirsiniz. Lifelog uygulamasını kullanmaya başlamak için Google Play™'den
uygulamayı indirmeniz ve ardından bir hesap oluşturmanız gerekir.
Yürüme mesafesi ve yakılan kalori gibi Lifelog uygulaması tarafından oluşturulan
istatistikler, girdiğiniz boy ve kilo verileri baz alınarak hesaplanır. Sonuçlar, kullanıcıdan
kullanıcıya farklılık gösterebilir.
1Tüm kayıtlı etkinlikleri ve life bookmark'ları görüntüleyin
2Bir life bookmark hakkındaki detaylı bilgileri görüntüleyin
3Uygulama kullanımı hakkındaki bilgileri görüntüleyin
4Gün başlangıcından bu yana gerçekleşen tüm kayıtlı etkinlikleri görüntüleyin
5Life bookmark ekleyin
6Menü seçeneklerini görüntüleyin
7Fiziksel etkinlik kaydı
8Seçili gün için bütün kayıtlı etkinlikleri görüntüleyin
9Pano ve harita görünümü arasında geçiş yapın
10 Etkinlikler panosu
Lifelog uygulaması için hesap oluşturmak için
1Android™ cihazınızın Ana ekran konumundan simgesini ve Lifelog
öğesini bulup dokunun.
2Ekranda görüntülenen talimatları izleyerek şart ve koşulları kabul edin.
3Yeni bir hesap oluşturun ya da mevcut hesabınızı kullanın. Sony PlayStation®
Network hesapları da kullanılabilir.
4Lifelog hesabı oluşturmak için ekranda görüntülenen talimatları izleyin.
Bu Kullanım kılavuzu Sony Mobile Communications AB veya yerel yan kuruluşları tarafından, garantisiz
olarak basılmıştır. Sony Mobile Communications AB, istediği zaman, önceden haber vermeksizin bu
Kullanma kılavuzundaki yazım hataları, geçerli bilgilerdeki yanlışlar veya programlar ve/veya cihazların
geliştirilmeleri nedeniyle gerekli olan değişiklikleri ve düzeltmeleri yapabilir. Bu tür değişiklikler, bu Kullanım
kılavuzunun yeni sürümlerinde hayata geçirilecektir.
Bluetooth® cihazları arasındaki birlikte işlerlik ve uyumluluk değişiklik gösterir. Cihaz, Bluetooth özelliği
kullanan ürünleri genel olarak destekler. 1.2 veya üstü ve Mikrofonlu Kulaklık Seti veya Handsfree profili.
Sony, Sony Corporation şirketine ait bir ticari veya tescilli ticari markadır. Bluetooth, Bluetooth (SIG) Inc
şirketine ait bir ticari markadır ve lisans altında kullanılmaktadır. Diğer tüm markalar kendi sahiplerinin
mülkiyetindedir. Her hakkı saklıdır.
Burada bahsedilen tüm ürün ve şirket adları, kendi sahiplerinin ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır. Burada açıkça belirtilmeyen tüm haklar saklıdır. Diğer tüm markalar kendi sahiplerinin
mülkiyetindedir.
Daha fazla bilgi için
Tüm resimler yalnızca açıklama amaçlı olup gerçek aksesuarı tam olarak tanımlamayabilir.
We, Sony Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony type RD-0070
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in
conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 301
489-17:V2.2.1, EN 301 489-3:V1.4.1, and EN 60 950-1:2006 +A11:2009 +A1:2010
following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, November 2013
Pär Thuresson,
Quality Oicer, SVP, Quality & Customer Services
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o
del producto.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.