Afin de réduire les risques
d’incendie ou d’choc
électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez
pas le boîtier. Confiez
l’entretien de cet appareil à
un personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’alimentation
doit être remplacé
uniquement dans un
centre de service aprèsvente agréé.
Cet appareil entre dans la
catégorie des produits LASER
de CLASSE 1. L’ETIQUETTE
INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le
faisceau laser utilisé par ce
lecteur DVD/magnétoscope
pourrait être dangereux pour vos
yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié
uniquement.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA,
50 Hz. Vérifiez que la
tension de fonctionnement de
l’appareil est compatible
avec votre source
d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques
d’incendie ou
d’électrocution, ne posez pas
de récipients remplis de
liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
• L’appareil n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste
branché à la prise secteur,
même si l’appareil lui-même
a été mis hors tension.
Installation
• N’installez pas l’appareil
dans un espace réduit tel
qu’une bibliothèque ou un
meuble similaire.
• N’installez pas l’appareil en
position inclinée. Il est
conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Tenez l’appareil et les
disques éloignés des
appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes
à forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds
sur l’appareil.
• N’installez pas l’appareil sur
une surface molle, comme un
tapis ou une couverture, ou
près de rideaux ou de
draperies, qui pourraient
bloquer les orifices de
ventilation.
• Si l’appareil est transporté
directement d’un endroit
froid à un endroit chaud, de
la condensation risque de se
former à l’intérieur et
d’endommager la tête vidéo
ou la bande. Lorsque vous
installez cet appareil pour la
première fois ou lorsque vous
le transportez d’un endroit
froid à un endroit chaud,
attendez environ trois heures
avant de le faire fonctionner.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est
bien mis au rebus de manière
appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Po ur toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
2
AVERTISSEMENT
Bienvenue !
Attention
Merci d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur DVD/
magnétoscope Sony. Avant de
le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi
et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
Pour l’utilisation du
magnétoscope
Les émissions télévisées, les
films, les cassettes vidéo et
autres matériaux peuvent être
protégés par des dro its d’auteur.
L’enregistrement non autorisé
de tels matériaux peut être en
infraction avec la législation sur
les droits d’auteur. De même,
l’utilisation de ce magnétoscope
avec un téléviseur relié à un
réseau de télédistribution peut
être soumise à l’autorisation de
l’exploitant du câble et/ou du
propriétaire de la chaîne.
Pour l’utilisation du
lecteur DVD
Ce produit est doté d’une
technologie de protection des
droits d’auteur protégée par des
brevets américains et autres
droits sur la propriété
intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des
droits d’auteur doit faire l’objet
d’une autorisation par
Macrovision et est
exclusivement réservé à une
utilisation dans le cercle familial
et à d’autres types de visionnage
limités, sauf autorisation
expresse de Macrovision. Les
opérations d’ingénierie inverse
et de démontage sont interdites.
Bienvenue !
3
Table des matières
2 AVERTISSEMENT
3 Bienvenue !
3 Attention
6 A propos de ce mode d’emploi
6 Ce lecteur peut lire les disques suivants
8 Remarques sur les disques
Préparation
9 Etape 1 : Déballage
10 Etape 2 : Préparation de la télécommande
13 Etape 3 : Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
16 Etape 4 : Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de
réglage automatique
19 Etape 5 : Sélection de la langue des menus
21 Etape 6 : Réglage de l’horloge
24 Etape 7 : Présélection des canaux
33 Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Opérations de base
36 Lecture de disques
41 Guide de la fonction d’affichage sur
écran
45 Verrouillage du plateau (Verrouillage
enfant)
46 Lecture d’une cassette
50 Enregistrement d’émissions
54 Enregistrement d’émissions à l’aide
du système ShowView
E/D980P D seulement)
59 Enregistrement d’émissions à l’aide
du programmateur
63 Enregistrement d’émissions à l’aide
de DIAL TIMER (SLV-D995P E
seulement)
4
Table des matières
®
(SLV-D995P
68 Vérification/modification/annulation
de programmations
Raccordements avancés
70 Raccordement d’un récepteur A/V
73 Raccordement S-vidéo/vidéo
composantes
Paramètres et réglages
DVD
75 Options audio
78 Réglage de l’écran
82 Sélection de la langue de l’affichage
ou de la piste sonore
84 Contrôle parental (limitation de
lecture pour les enfants)
Autres opérations du
lecteur DVD
87 Utilisation du menu DVD
89 Zoom avant sur une scène
90 Changement de l’angle de vue
92 Affichage des sous-titres
94 Autres modes de lecture (lecture
programmée, lecture aléatoire,
lecture répétée)
99 Changement du son
101 Son surround virtuel
103 Lecture de plages audio MP3
109 Lecture de fichiers d’image JPEG
113 Lecture de fichiers vidéo DivX
(SLV-D995P E/D990P E seulement)
117 Lecture de CD vidéo avec fonctions
« PBC Oui/Non »
®
Autres opérations du
magnétoscope
119 Enregistrement Programmé Immédiat
121 Enregistrement d’émissions stéréo et
bilingues
124 Recherche à l’aide de la fonction
d’index
126 Réglage de l’image (alignement)
128 Modification des options de menu
130 Montage
Informations
complémentaires
133 Informations générales de réglage
135 Guide de dépannage
142 Glossaire
144 Spécifications
146 Index des composants et des
commandes
151 Langue de la piste sonore/sous-titres
des DVD
152 Index
Table des matières
5
A propos de ce mode
Ce lecteur peut lire les
d’emploi
• Dans ce manuel, les opérations sont
principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opérations
peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des
touches du lecteur DVD-magnétoscope qui
portent des noms identiques ou similaires.
• « DVD » peut être utilisé comme un terme
général pour les DVD vidéo, les DVD+RW/
DVD+R et les DVD-RW/DVD-R.
• La signification des icônes utilisées dans ce
manuel est la suivante :
IcôneSignification
Fonctions disponibles pour les
DVD vidéo et les DVD-RW/
DVD-R en mode vidéo ou les
DVD+RW/DVD+R
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR (Video
Recording)
Fonctions disponibles pour les
CD vidéo, Super VCD ou CDR/CD-RW au format CD vidéo
ou Super VCD
Fonctions disponibles pour les
CD audio ou les CD-R/CD-RW
au format CD audio
Fonctions disponibles pour les
CD de données (CD-ROM/CDR/CD-RW contenant des plages
audio MP3*
et des fichiers vidéo DivX*
Fonctions disponibles pour les
DVD de données (DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R contenant des plages
audio MP3*
des fichiers vidéo DivX*
Fonctions disponibles pour les
cassettes vidéo VHS
*1MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par ISO/MPEG pour la compression
des données audio.
2
SLV-D995P E/D990P E seulement
*
®
est une technologie de compression de
DivX
fichier vidéo mise au point par DivXNetworks, Inc.
DivX, DivX Certified et logos associés sont des
marques commerciales de DivXNetworks, Inc. et
sont utilisés sous licence.
1
, des fichiers JPEG
1
, des fichiers JPEG et
2
2
)
)
disques suivants
Format de disque
DVD vidéo
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD vidéo/
CD audio
CD-RW/-R
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD+R DL», « DVD-R »,
« DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
Remarque sur les CD/DVD
Le lecteur peut lire des CD-ROM/CD-R/CDRW enregistrés dans les formats suivants :
– format CD audio
– format CD vidéo
– plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et
fichiers vidéo DivX*
ISO9660*
2
niveau 1/niveau 2 ou son format
étendu, Joliet
– format KODAK Picture CD
Le lecteur peut lire des DVD-ROM/DVD+RW/
DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés dans les
formats suivants :
– plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et
fichiers vidéo DivX*1 de format conforme à
UDF (Universal Disk Format = format de
disque universel).
*1SLV-D995P E/D990P E seulement
2
Format logique de fichiers et dossiers de CD-ROM
*
défini par l’ISO (Organisation internationale de
normalisation).
1
de format conforme à
6
A propos de ce mode d’emploi
Code régional
Ce lecteur est doté d’un code régional, qui est
indiqué sur sa face arrière, et ne peut lire que des
DVD vidéo (lecture seule) portant le même code
régional sur leur étiquette. Le système de codes
régionaux est utilisé pour protéger les droits
d’auteur.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
ALL
également être lus sur cet appareil.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo,
un message signale sur l’écran du téléviseur que
le disque ne peut pas être lu. Il se peut que
certains DVD vidéo ne comportent aucune
indication de code régional sur leur étiquette
bien que leur lecture soit interdite par les
limitations de zone.
DVD PLAYER/
VIDEO CASSETTE RECORDER
MODEL NO.
SLV-DXXXX
NO.
~AC 220–240V 50Hz 20W
X
Code régional
Exemples de disques que le
lecteur ne peut pas lire
Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés dans les formats indiqués à la page
précédente.
• CD-ROM enregistrés en format PHOTO CD.
• Partie des données des CD-Extra
• DVD audio
• Couche HD (haute densité) des CD super
audio
• DVD-R enregistrés en mode VR (format
Video Recording)
• DVD-RAM
• DVD-R avec CPRM*
* CPRM (Copyright Prote ction for Recordable Media
= protection des droits d’auteur pour support
enregistrable) est une technologie de codage qui
protège les droits d’auteur pour les images.
Ce lecteur ne peut pas lire non plus les disques
suivants :
• DVD vidéo avec des codes r
égionaux
différents
• Disques de forme non standard (carte, cœur,
par exemple)
• Disques avec des autocollants ou du papier
collé dessus
• Disques comportant des restes de colle, ruban
adhésif ou autocollant
Remarques sur les DVD+RW/
DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/
CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVDR ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus par
ce lecteur si leur qualité d’enregistrement, leur
état physique, les caractéristiques de l’appareil
sur lequel ils ont été enregistrés ou un logiciel de
protection des droits d’auteur ne le permettent
pas.
Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas
été correctement finalisé. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil enregistreur. Notez que certaines
fonctions de lecture sont inopérantes avec
certains DVD+RW/DVD+R, même si ceux-ci
ont été correctement finalisés. Visionnez alors
le disque en mode de lecture normale. Certains
CD de donnés/DVD de données créés en format
Packet Write (écriture par paquets) ne peuvent
pas non plus être lus.
suite
Ce lecteur peut lire les disques suivants
7
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD et CD
vidéo peuvent avoir été intentionnellement
paramétrées par les fabricants de logiciels. Ce
lecteur lit les DVD et CD vidéo d’après leur
contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se
peut donc que certaines fonctions de lecture ne
soient pas disponibles. Consultez également les
instructions accompagnant les DVD ou CD
vidéo.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Remarques sur les disques
• Pour ne pas salir les disques, prenez-les par
leur bord. Ne touchez par leur surface.
• N’exposez pas les disques aux rayons directs
du soleil ou à des sources de chaleur telles que
bouches d’air chaud et ne les laissez pas dans
une voiture stationnée en plein soleil étant
donné que la température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
• Après la lecture, rangez les disques dans leur
boîtier.
• Nettoyez les disques avec un tissu de
nettoyage.
Essuyez le disque du centre vers le bord.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
8
Remarques sur les disques
N’utilisez pas de solvants tels que benzine,
diluant, produits de nettoyage de disque/objectif
en vente dans le commerce ou aérosol
antistatique conçu pour les disques vinyle.
Préparation
Etape1:Déballage
Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le lecteur DVD-magnétoscope :
• Télécommande• Câble d’antenne
• Piles R6 (format AA)
Remarque
• La télécommande fournie est exclusivement destinée à ce lecteur DVD-magnétoscope.
Vérification du modèle
Préparation
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi concernent 5 modèles : SLV-D995P E,
SLV-D990P E, SLV-D980P D, SLV-D975P E et SLV-D970P E. Vérifiez le nom de
modèle au dos du lecteur DVD-magnétoscope.
Le SLV-D995P E est le modèle utilisé à des fins d’illustration. Toute différence de
fonctionnement entre les modèles est clairement mentionnée dans le texte, par exemple
« SLV-D995P E seulement ».
Déballage
9
Etape 2 : Préparation de la télécommande
Installation des piles
Insérez deux piles R6 (format AA)
en faisant correspondre leurs
polarités + et – avec le diagramme
figurant dans le compartiment des
piles.
Introduisez d’abord l’extrémité
négative (–), puis poussez et
enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positive (+) s’engage.
Utilisation de la
télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour commander le
lecteur DVD-magnétoscope et un
téléviseur Sony. Les touches de la
télécommande identifiées par un
point (•) peuvent être utilisées pour
commander votre téléviseur Sony.
Si le téléviseur ne comporte pas le
symbole près du capteur de
télécommande, cette
télécommande ne pourra pas le
commander.
Pour
commander
le lecteur DVDDVD·VIDEO
le magnétoscope DVD·VIDEO
votre téléviseurTV
Mettez TV
télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur DVDmagnétoscope
télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur DVDmagnétoscope
téléviseur
/ DVD·VIDEO sur
, puis appuyez sur SELECT DVD et dirigez la
, puis appuyez sur SELECT VIDEO et dirigez la
et dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du
Capteur de télécommande
TV /
DVD·VIDEO
SELECT
VIDEO
SELECT DVD
10
Préparation de la télécommande
Remarques
• En mode d’utilisation normale, l’autonomie des piles est de trois à six mois environ.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les
piles afin d’éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas conjointement des piles de types différents.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• Veillez à ce que rien ne pénètre dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous
remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à un appareil
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Contrôle d’autres téléviseurs à l’aide de la télécommande
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques
autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau suivant, spécifiez le
numéro de code de fabricant correspondant.
Placez TV / DVD·VIDEO sur TV en haut de la télécommande.
1
Tout en appuyant sur ?/1, saisissez le numéro de code fabricant de votre
2
téléviseur à l’aide des touches numériques. Relâchez ensuite ?/1.
Vous pouvez à présent utiliser les touches ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*, TV/
VIDEO, 0-9 et -/--* pour commander votre téléviseur. Vous pouvez également
utiliser les touches identifiées par un point (•) pour commander un téléviseur Sony.
Pour commander le lecteur DVD-magnétoscope, remettez TV
DVD·VIDEO
* pour un téléviseur Sony seulement
.
/ DVD·VIDEO sur
Préparation
suite
Préparation de la télécommande
11
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour
déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
FabricantNuméro de code
Sony01, 02
Akai68
Ferguson52
Grundig10, 11
Hitachi24
JVC33
Loewe45
Mivar09, 70
FabricantNuméro de code
Philips06, 07, 08
Saba12, 13
Samsung22, 23
Sanyo25
Sharp29
Telefunken36
Thomson43
Toshi ba38
NEC66
Nokia15, 16, 69
Panasonic17, 49
Remarques
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.
• Si votre téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui programmé pour le
lecteur DVD-magnétoscope, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre téléviseur.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, ceci peut modifier le numéro de code.
Spécifiez le numéro de code approprié à chaque fois que vous remplacez les piles.
12
Préparation de la télécommande
Etape 3 : Raccordement du lecteur DVD-
magnétoscope
1
Notez que la section « Raccordements avancés » (page 70) décrit d’autres méthodes
Préparation
de raccordement qui vous permettront d’optimiser l’image et le son pour créer un
véritable effet de « cinéma à domicile ».
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 14.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart
(EURO-AV)
Cordon d’alimentation
vers le secteur
AERIAL IN
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
Débranchez le câble d’antenne de votre
téléviseur et raccordez-le à sur le
panneau arrière du lecteur DVDmagnétoscope.
2
3
Raccordez du lecteur DVDmagnétoscope à l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble d’antenne
fourni.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
•Si vous ne raccordez le lecteur DVD-magnétoscope au téléviseur que par un câble d’antenne,
il vous faudra régler votre téléviseur pour le lecteur DVD-magnétoscope (voir page 16).
suite
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
13
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EUROAV)
1
2
3
Scart
(EURO-AV)
: Sens du signal
Cordon d’alimentation
AERIAL IN
Câble d’antenne (fourni)
Câble Scart (non fourni)
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et raccordez-le à
sur le panneau arrière du lecteur DVDmagnétoscope.
Raccordez du lecteur DVDmagnétoscope à l’entrée d’antenne de
votre téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
Raccordez LINE-1 (EURO AV) du
lecteur DVD-magnétoscope au
connecteur Scart (EURO-AV) du
téléviseur avec le câble Scart en
option.
Cette connexion améliore la qualité de
l’image et du son.
vers le secteur
LINE-1
(EURO AV)
4
14
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Autres raccordements
A un tuner satellite ou
numérique avec la fonction
Ligne passante
La fonction Ligne passante vous
permet de regarder sur votre
téléviseur des émissions depuis
un tuner satellite ou numérique
raccordé à ce lecteur DVDmagnétoscope même lorsque le
lecteur DVD-magnétoscope est
éteint. Lorsque vous mettez le
tuner satellite ou numérique sous
tension, ce lecteur DVDmagnétoscope transmet
automatiquement le signal du
tuner satellite ou numérique au
téléviseur sans s’allumer lui-même.
Raccordez le tuner satellite ou numérique au connecteur LINE-3 comme sur la
1
figure ci-dessus.
Mettez le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
2
Pour regarder une émission, allumez le tuner satellite ou numérique et le
téléviseur.
Remarques
• Cette fonction peut être inopérante avec certains types de tuner satellite ou numérique.
• Alors que le lecteur DVD-magnétoscope est éteint, réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• La fonction Ligne passante ne fonctionne pas correctement si « Veille Eco » est sur « Oui »
dans le menu « OPTION ». Pour un fonctionnement correct, mettez « Veille Eco » sur
«Non».
LINE-3
Câble Scart (non fourni)
: Sens du signal
LINE OUT
Préparation
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
15
Etape 4 : Réglage du lecteur DVD-
magnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique
Avant la première utilisation du lecteur
DVD-magnétoscope, procédez au réglage du
lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique. Cette
fonction vous permet de régler
automatiquement les canaux de télévision,
les canaux-guides pour le système
ShowView* et l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope.
* SLV-D995P E/D980P D seulement
Avant de commencer…
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 10).
/ DVD·VIDEO
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV), réglez
le téléviseur sur le canal 32 (canal RF initial pour ce lecteur DVDmagnétoscope). Consultez le manuel du téléviseur pour les instructions sur
le réglage des chaînes. Si l’image n’apparaît pas clairement, voir « Pour
modifier le canal RF » à la page 18.
2
Branchez le cordon d’alimentation à la prise
secteur.
Le lecteur DVD-magnétoscope s’allume
automatiquement et le menu « LANGUAGE
SET » apparaît sur l’écran du téléviseur.
16
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
LANGUAGE SET
B
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
V
v
ENTER
RETURN
SET UP
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue,
puis appuyez plusieurs fois sur ENTER.
Le menu « SELECTION DU PAYS » apparaît.
Les abréviations de pays sont les
suivantes :
AbréviationPays
AAutriche
BBelgique
DKDanemark
FINFinlande
DAllemagne
NLPays-Bas
IItalie
NNorvège
PPortugal
AbréviationPays
EEspagne
SSuède
CHSuisse
TRTurquie
GRGrèce
HUHongrie
PLPologne
CZRépublique
A
B
DK
FIN
D
vVb
B
NL
I
N
P
E
ENTER
tchèque
SELCTION DU PAYS
S
PL
CH
CZ
TR
Autres
GR
HU
SET UP
RETURN
Préparation
4
ENTER
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner
l’abréviation de votre pays dans le tableau de
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
INSTALLATION AUTO
Merci d’attendre
10%
Si votre pays n’apparaît pas, choisissez
«Autres».
Le lecteur DVD-magnétoscope recherche toutes
RETURN
SET UP
les chaînes captables et les présélectionne (dans
l’ordre approprié pour votre région).
Si vous souhaitez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de
chaînes non désirés, voir « Changement/désactivation de numéros de
chaîne » à la page 27.
Une fois la recherche terminée, l’heure actuelle apparaît pour chaque station
transmettant un signal horaire. Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge
manuellement. Voir « Réglage de l’horloge » à la page 21.
suite
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
17
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur SET UP.
Pour modifier le canal RF
Si l’image n’apparaît pas clairement sur le téléviseur, modifiez le canal RF sur le
lecteur DVD-magnétoscope et sur le téléviseur. Sélectionnez « Installation » dans le
menu « OPTION », puis appuyez sur V/v pour sélectionner « Canal Vidéo ».
Sélectionnez le canal RF en appuyant sur les touches B/b et appuyez sur ENTER.
Syntonisez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image
claire apparaisse.
Conseil
• Pour utiliser une autre langue des menus que celle présélectionnée par la fonction de réglage
automatique, voir page 19.
Remarques
• Lorsque vous utilisez la fonction de réglage automatique, certains des réglages (ShowView,
programmateur, etc.) sont réinitialisés. Si c’est le cas, vous devez les effectuer à nouveau.
• La présélection automatique n’est exécutée automatiquement que lorsque vous branchez le
cordon d’alimentation pour la première fois après l’achat du lecteur DVD-magnétoscope.
• Pour réutiliser la fonction de réglage automatique, sélectionnez « Installation » dans le menu
« OPTION », puis appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Auto » et répétez
l’opération de l’étape 3.
• Vous pouvez exécuter la présélection automatique en appuyant continuellement sur x de
l’appareil pendant au moins 5 secondes alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil.
18
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
Etape 5 : Sélection de la langue des menus
Vous pouvez changer la langue d’affichage
des menus.
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV
/ DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 10).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
SET UP
V/v
ENTER
Préparation
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
ENTER
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner (OPTION) et appuyez
sur ENTER.
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Langue », puis appuyez sur ENTER.
Le menu « SELECTION LANGUE » apparaît.
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
Messages Ecran
Veille Eco
V
v
ENTER
English
Français
B
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
V
v
ENTER
SELECTION LANGUE
:Français
RETURN
RETURN
OPTION
[
[
[
SET UP
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER.
suite
Sélection de la langue des menus
Non
Oui
Non
]
]
]
19
4
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
20
Sélection de la langue des menus
Etape 6 : Réglage de l’horloge
Pour pouvoir utiliser correctement les
fonctions d’enregistrement programmé, vous
devez régler l’heure et la date sur le lecteur
DVD-magnétoscope.
La fonction de réglage automatique de
l’horloge fonctionne uniquement si une
chaîne locale émet un signal horaire.
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 10).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
/ DVD·VIDEO
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Préparation
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner (OPTION) et appuyez
sur ENTER.
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« L’horloge », puis appuyez sur ENTER.
Le menu « REGLAGE HORLOGE » apparaît.
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
Messages Ecran
Veille Eco
V
v
B
vVb
RETURN
ENTER
REGLAGE HORLOGE
Date
Année
RETURN
Heure
12:00 01/JAN /2005 SAM
Horloge Auto
ENTER
suite
Réglage de l’horloge
OPTION
[
Non
[
Oui
[
Non
SET UP
[
]
Oui
SET UP
]
]
]
21
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour régler les heures.
REGLAGE HORLOGE
Heure
Date
18:00 01/JAN /2005 SAM
Horloge Auto
B
vVb
ENTER
Année
RETURN
[
Oui
]
SET UP
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Appuyez sur b pour sélectionner les minutes
et réglez les minutes en appuyant sur V/v.
Réglez le jour, le mois, puis l’année en
appuyant sur b pour sélectionner l’élément à
régler, sur V/v pour sélectionner les chiffres,
puis sur b.
Le jour de la semaine est réglé
automatiquement.
Appuyez sur b pour sélectionner « Horloge
Auto ».
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Oui »
en vue du réglage automatique de l’horloge.
Le lecteur DVD-magnétoscope règle
automatiquement l’horloge sur le canal PR 1 à
PR 5 émettant le signal horaire.
Si vous ne désirez pas utiliser la fonction de
réglage automatique de l’horloge, sélectionnez
« Non ».
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
REGLAGE HORLOGE
Heure
Date
18:30 01/JAN /2005 SAM
Horloge Auto
B
vVb
ENTER
REGLAGE HORLOGE
Heure
Date
18:30 28/SEP /2005 MER
Horloge Auto
B
vVb
ENTER
REGLAGE HORLOGE
Heure
Date
18:30 28/SEP /2005 MER
Horloge Auto
B
vVb
ENTER
Année
RETURN
Année
RETURN
Année
RETURN
[
Oui
[
Oui
[
Oui
]
SET UP
]
SET UP
]
SET UP
8
22
Réglage de l’horloge
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Conseils
• Si vous placez « Horloge Auto » sur « Oui », la fonction de réglage automatique de l’horloge
est activée à chaque fois que vous éteignez le lecteur DVD-magnétoscope. L’heure est réglée
automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la station.
• Pour changer des chiffres lors du réglage, appuyez sur B pour revenir à l’élément à changer,
puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur V/v.
Remarque
• L’affichage de l’horloge apparaît lorsque le mode VIDEO est sélectionné alors qu’il n’y a pas
de cassette dans l’appareil ou que le lecteur DVD-magnétoscope est hors tension.
Préparation
Réglage de l’horloge
23
Etape 7 : Présélection des canaux
Si certaines chaînes n’ont pas pu être
présélectionnées à l’aide de la fonction de
réglage automatique, vous pouvez les
présélectionner manuellement.
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 10).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
/ DVD·VIDEO
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
1
SET UP
ENTER
2
ENTER
3
ENTER
24
Présélection des canaux
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner (OPTION) et appuyez
sur ENTER.
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation », puis appuyez sur ENTER.
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation Manuelle », puis appuyez sur
ENTER.
V
v
V
v
PR
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
Messages Ecran
Veille Eco
RETURN
ENTER
INSTALLATION
Installation Auto
Installation Manuelle
Canal Vidéo
RETURN
ENTER
LISTE DES CHAÎNES
CAN.
NOM
027
AAB –
029
LMN –
030
CDE –
032
I J K –
MODIF. CH :
EFFACER :
OPTION
[
Non
[
Oui
[
Non
SET UP
[
CH32
SET UP
DEC
NON
NON
NON
NON
ENTER
CLEAR
]
]
]
]
4
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne
que vous désirez présélectionner, puis appuyez
sur b.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros
de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur
V/v.
RECHERCHE MANUELLE
PR
CANAL
REGL. FIN
DECODEUR
NOM
b
VvB
RETURN
: 5
: – – –
: –
: NON
: – – – –
ENTERMEMOIRE :
Préparation
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
Appuyez plusieurs fois sur B/b jusqu’à ce que
le canal de votre choix s’affiche.
Appuyez sur V/v pour sélectionner « NOM »,
puis appuyez sur b.
Saisissez le nom de la chaîne.
1 Appuyez sur V/v pour sélectionner un
caractère.
A chaque pression sur V, le caractère
change comme suit.
A t B t … t Z t 0 t 1 t … t 9
RECHERCHE MANUELLE
PR
CANAL
REGL. FIN
DECODEUR
NOM
b
VvB
RETURN
RECHERCHE MANUELLE
PR
CANAL
REGL. FIN
DECODEUR
NOM
b
VvB
RETURN
RECHERCHE MANUELLE
PR
CANAL
REGL. FIN
DECODEUR
NOM
b
VvB
RETURN
: 5
: – – –
: –
: NON
: – – – –
: 5
: 033
: –
: NON
: – – – –
: 5
: 033
: –
: NON
: O – – –
t – (espace) t A
2 Appuyez sur b pour saisir le caractère suivant.
L’espace suivant se met à clignoter.
Pour corriger un caractère, appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère
à modifier clignote, puis corrigez-le.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caractères pour le nom de chaîne.
ENTERMEMOIRE :
ENTERMEMOIRE :
ENTERMEMOIRE :
8
ENTER
Appuyez sur ENTER pour confirmer le nom de la chaîne.
Présélection des canaux
suite
25
9
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
Si l’image n’est pas claire
Si l’image n’est pas claire, vous pouvez utiliser la fonction de réglage fin manuel.
Après l’étape 5, appuyez sur V/v pour sélectionner « REGL. FIN ». Appuyez sur
B/b pour obtenir une image plus claire. Appuyez ensuite sur ENTER.
Conseils
• Pour régler le numéro de chaîne du décodeur, voir « Réglage du décodeur TV-PAYANTE/
Canal Plus » à la page 33.
• Le lecteur DVD-magnétoscope doit capter les informations de la chaîne pour que le nom de
la chaîne apparaisse automatiquement.
Remarque
• Lors du réglage fin manuel, il se peut que le menu soit difficile à lire en raison des
interférences générées par l’image captée.
26
Présélection des canaux
Changement/désactivation de numéros de chaîne
Après avoir réglé les canaux, vous pouvez
changer des numéros de chaîne. Si un
numéro de chaîne est inutilisé ou attribué à
un canal que vous ne désirez pas conserver,
vous pouvez le désactiver.
Vous pouvez également changer le nom des
chaînes. Si le nom de chaîne ne s’affiche
pas, vous pouvez le saisir manuellement.
Changement de numéros de
chaîne
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 10).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
/ DVD·VIDEO
Préparation
SET UP
V/v
ENTER
O RETURN
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner (OPTION) et appuyez
sur ENTER.
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation », puis appuyez sur ENTER.
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
Messages Ecran
Veille Eco
V
v
ENTER
Installation Auto
Installation Manuelle
Canal Vidéo
V
v
ENTER
[
Non
[
Oui
[
Non
SET UP
RETURN
INSTALLATION
[
CH32
SET UP
RETURN
]
]
]
]
suite
Présélection des canaux
27
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation Manuelle », puis appuyez sur
ENTER.
PR
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
LISTE DES CHAÎNES
CAN.
NOM
027
AAB –
029
LMN –
030
CDE –
032
I J K –
MODIF. CH :
EFFACER :
DEC
NON
NON
NON
NON
ENTER
CLEAR
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne
contenant le numéro de canal que vous désirez
changer.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros
de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur
V/v.
Appuyez sur ENTER, puis sur V/v pour
accéder au numéro de chaîne souhaité.
PR
RETURN
PR
RETURN
1
2
3
4
5
VvB
1
2
3
4
5
VvB
LISTE DES CHAÎNES
CAN.
NOM
027
AAB –
029
LMN –
030
CDE –
032
I J K –
MODIF. CH :
EFFACER :
LISTE DES CHAÎNES
CAN.
NOM
027
AAB –
030
CDE –
032
I J K –
029
LMN –
MODIF. CH :
DEC
NON
NON
NON
NON
ENTER
CLEAR
DEC
NON
NON
NON
NON
ENTER
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
Pour changer le numéro de chaîne d’un autre canal, répétez les opérations 4 à
6.
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
28
Présélection des canaux
Désactivation de certains numéros de chaîne
Après avoir présélectionné les canaux, vous
pouvez désactiver les numéros de chaîne
inutilisés. Les numéros désactivés seront
sautés lorsque vous appuierez sur les touches
PROG +/–.
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV
sur DVD·VIDEO
sur la télécommande
(page 10).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
/ DVD·VIDEO
Préparation
CLEAR
SET UP
V/v
ENTER
O RETURN
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner (OPTION) et appuyez
sur ENTER.
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation », puis appuyez sur ENTER.
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
Messages Ecran
Veille Eco
V
v
ENTER
Installation Auto
Installation Manuelle
Canal Vidéo
V
v
ENTER
[
Non
[
Oui
[
Non
SET UP
RETURN
INSTALLATION
[
CH32
SET UP
RETURN
]
]
]
]
suite
Présélection des canaux
29
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation Manuelle », puis appuyez sur
ENTER.
PR
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
LISTE DES CHAÎNES
CAN.
NOM
027
AAB –
029
LMN –
030
CDE –
032
I J K –
MODIF. CH :
EFFACER :
DEC
NON
NON
NON
NON
ENTER
CLEAR
4
5
6
7
ENTER
CLEAR
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne
que vous désirez désactiver.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros
de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur
V/v.
Appuyez sur CLEAR.
La ligne sélectionnée sera supprimée comme
illustré ci-contre.
PR
RETURN
PR
RETURN
1
2
3
4
5
VvB
1
2
3
4
5
VvB
LISTE DES CHAÎNES
CAN.
NOM
027
AAB –
029
LMN –
030
CDE –
032
I J K –
MODIF. CH :
EFFACER :
LISTE DES CHAÎNES
CAN.
NOM
027
AAB –
030
CDE –
032
I J K –
MODIF. CH :
EFFACER :
Répétez les opérations 4 et 5 pour les autres numéros de chaîne que vous
désirez désactiver.
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
Remarque
• Sélectionnez correctement le numéro de chaîne que vous désirez désactiver. Si vous
désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez régler à nouveau ce canal
manuellement.
DEC
NON
NON
NON
NON
ENTER
CLEAR
DEC
NON
NON
NON
ENTER
CLEAR
30
Présélection des canaux
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.