Sony SLV-D975PE, SLV-D970PE, SLV-D980PD, SLV-D990PE, SLV-D995PE User Manual

2-585-815-14 (1) FR
DVD Player/ Video Cassette Recorder
Mode d’emploi
SLV-D995P E SLV-D990P E SLV-D980P D SLV-D975P E SLV-D970P E
© 2005 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après­vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur DVD/magnétoscope pourrait être dangereux pour vos yeux. Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une tension de 220 – 240 V CA, 50 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible avec votre source d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
• L’appareil n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été mis hors tension.
Installation
• N’installez pas l’appareil dans un espace réduit tel qu’une bibliothèque ou un meuble similaire.
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenez l’appareil et les disques éloignés des appareils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• N’installez pas l’appareil sur une surface molle, comme un tapis ou une couverture, ou près de rideaux ou de draperies, qui pourraient bloquer les orifices de ventilation.
• Si l’appareil est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation risque de se former à l’intérieur et d’endommager la tête vidéo ou la bande. Lorsque vous installez cet appareil pour la première fois ou lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez environ trois heures avant de le faire fonctionner.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Po ur toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
2
AVERTISSEMENT

Bienvenue !

Attention

Merci d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur DVD/ magnétoscope Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Pour l’utilisation du magnétoscope
Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des dro its d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ou du propriétaire de la chaîne.
Pour l’utilisation du lecteur DVD
Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
Bienvenue !
3
Table des matières
2 AVERTISSEMENT 3 Bienvenue ! 3 Attention 6 A propos de ce mode d’emploi 6 Ce lecteur peut lire les disques suivants 8 Remarques sur les disques
Préparation
9 Etape 1 : Déballage 10 Etape 2 : Préparation de la télécommande 13 Etape 3 : Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope 16 Etape 4 : Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de
réglage automatique
19 Etape 5 : Sélection de la langue des menus 21 Etape 6 : Réglage de l’horloge 24 Etape 7 : Présélection des canaux 33 Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Opérations de base
36 Lecture de disques 41 Guide de la fonction d’affichage sur
écran
45 Verrouillage du plateau (Verrouillage
enfant)
46 Lecture d’une cassette 50 Enregistrement d’émissions 54 Enregistrement d’émissions à l’aide
du système ShowView E/D980P D seulement)
59 Enregistrement d’émissions à l’aide
du programmateur
63 Enregistrement d’émissions à l’aide
de DIAL TIMER (SLV-D995P E seulement)
4
Table des matières
®
(SLV-D995P
68 Vérification/modification/annulation
de programmations
Raccordements avancés
70 Raccordement d’un récepteur A/V 73 Raccordement S-vidéo/vidéo
composantes
Paramètres et réglages DVD
75 Options audio 78 Réglage de l’écran 82 Sélection de la langue de l’affichage
ou de la piste sonore
84 Contrôle parental (limitation de
lecture pour les enfants)
Autres opérations du lecteur DVD
87 Utilisation du menu DVD 89 Zoom avant sur une scène 90 Changement de l’angle de vue 92 Affichage des sous-titres 94 Autres modes de lecture (lecture
programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
99 Changement du son 101 Son surround virtuel 103 Lecture de plages audio MP3 109 Lecture de fichiers d’image JPEG 113 Lecture de fichiers vidéo DivX
(SLV-D995P E/D990P E seulement)
117 Lecture de CD vidéo avec fonctions
« PBC Oui/Non »
®
Autres opérations du magnétoscope
119 Enregistrement Programmé Immédiat 121 Enregistrement d’émissions stéréo et
bilingues
124 Recherche à l’aide de la fonction
d’index
126 Réglage de l’image (alignement) 128 Modification des options de menu 130 Montage
Informations complémentaires
133 Informations générales de réglage 135 Guide de dépannage 142 Glossaire 144 Spécifications 146 Index des composants et des
commandes
151 Langue de la piste sonore/sous-titres
des DVD
152 Index
Table des matières
5
A propos de ce mode
Ce lecteur peut lire les
d’emploi
• Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches du lecteur DVD-magnétoscope qui portent des noms identiques ou similaires.
• « DVD » peut être utilisé comme un terme général pour les DVD vidéo, les DVD+RW/ DVD+R et les DVD-RW/DVD-R.
• La signification des icônes utilisées dans ce manuel est la suivante :
Icône Signification
Fonctions disponibles pour les DVD vidéo et les DVD-RW/ DVD-R en mode vidéo ou les DVD+RW/DVD+R
Fonctions disponibles pour les DVD-RW en mode VR (Video Recording)
Fonctions disponibles pour les CD vidéo, Super VCD ou CD­R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les CD de données (CD-ROM/CD­R/CD-RW contenant des plages audio MP3* et des fichiers vidéo DivX*
Fonctions disponibles pour les DVD de données (DVD-ROM/ DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/ DVD-R contenant des plages audio MP3* des fichiers vidéo DivX*
Fonctions disponibles pour les cassettes vidéo VHS
*1MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par ISO/MPEG pour la compression des données audio.
2
SLV-D995P E/D990P E seulement
*
®
est une technologie de compression de
DivX fichier vidéo mise au point par DivXNetworks, Inc. DivX, DivX Certified et logos associés sont des marques commerciales de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.
1
, des fichiers JPEG
1
, des fichiers JPEG et
2
2
)
)
disques suivants
Format de disque
DVD vidéo
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD vidéo/ CD audio
CD-RW/-R
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R DL», « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
Remarque sur les CD/DVD
Le lecteur peut lire des CD-ROM/CD-R/CD­RW enregistrés dans les formats suivants :
– format CD audio – format CD vidéo – plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et
fichiers vidéo DivX* ISO9660*
2
niveau 1/niveau 2 ou son format
étendu, Joliet
– format KODAK Picture CD
Le lecteur peut lire des DVD-ROM/DVD+RW/ DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés dans les formats suivants :
– plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et
fichiers vidéo DivX*1 de format conforme à UDF (Universal Disk Format = format de disque universel).
*1SLV-D995P E/D990P E seulement
2
Format logique de fichiers et dossiers de CD-ROM
*
défini par l’ISO (Organisation internationale de normalisation).
1
de format conforme à
6

A propos de ce mode d’emploi

Code régional
Ce lecteur est doté d’un code régional, qui est indiqué sur sa face arrière, et ne peut lire que des DVD vidéo (lecture seule) portant le même code régional sur leur étiquette. Le système de codes régionaux est utilisé pour protéger les droits d’auteur.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
ALL
également être lus sur cet appareil.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo, un message signale sur l’écran du téléviseur que le disque ne peut pas être lu. Il se peut que certains DVD vidéo ne comportent aucune indication de code régional sur leur étiquette bien que leur lecture soit interdite par les limitations de zone.
DVD PLAYER/ VIDEO CASSETTE RECORDER MODEL NO.
SLV-DXXXX
NO.
~AC 220–240V 50Hz 20W
X
Code régional
Exemples de disques que le lecteur ne peut pas lire
Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats indiqués à la page précédente.
• CD-ROM enregistrés en format PHOTO CD.
• Partie des données des CD-Extra
• DVD audio
• Couche HD (haute densité) des CD super audio
• DVD-R enregistrés en mode VR (format Video Recording)
• DVD-RAM
• DVD-R avec CPRM*
* CPRM (Copyright Prote ction for Recordable Media
= protection des droits d’auteur pour support enregistrable) est une technologie de codage qui protège les droits d’auteur pour les images.
Ce lecteur ne peut pas lire non plus les disques suivants :
• DVD vidéo avec des codes r
égionaux
différents
• Disques de forme non standard (carte, cœur, par exemple)
• Disques avec des autocollants ou du papier collé dessus
• Disques comportant des restes de colle, ruban adhésif ou autocollant
Remarques sur les DVD+RW/ DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/ CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD­R ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus par ce lecteur si leur qualité d’enregistrement, leur état physique, les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ou un logiciel de protection des droits d’auteur ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur. Notez que certaines fonctions de lecture sont inopérantes avec certains DVD+RW/DVD+R, même si ceux-ci ont été correctement finalisés. Visionnez alors le disque en mode de lecture normale. Certains CD de donnés/DVD de données créés en format Packet Write (écriture par paquets) ne peuvent pas non plus être lus.
suite
Ce lecteur peut lire les disques suivants
7
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD et CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement paramétrées par les fabricants de logiciels. Ce lecteur lit les DVD et CD vidéo d’après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez également les instructions accompagnant les DVD ou CD vidéo.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.

Remarques sur les disques

• Pour ne pas salir les disques, prenez-les par leur bord. Ne touchez par leur surface.
• N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture stationnée en plein soleil étant donné que la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
• Après la lecture, rangez les disques dans leur boîtier.
• Nettoyez les disques avec un tissu de nettoyage. Essuyez le disque du centre vers le bord.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
8
Remarques sur les disques
N’utilisez pas de solvants tels que benzine, diluant, produits de nettoyage de disque/objectif en vente dans le commerce ou aérosol antistatique conçu pour les disques vinyle.

Préparation

Etape1:Déballage

Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le lecteur DVD-magnétoscope :
• Télécommande • Câble d’antenne
• Piles R6 (format AA)
Remarque
• La télécommande fournie est exclusivement destinée à ce lecteur DVD-magnétoscope.
Vérification du modèle
Préparation
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi concernent 5 modèles : SLV-D995P E, SLV-D990P E, SLV-D980P D, SLV-D975P E et SLV-D970P E. Vérifiez le nom de modèle au dos du lecteur DVD-magnétoscope. Le SLV-D995P E est le modèle utilisé à des fins d’illustration. Toute différence de fonctionnement entre les modèles est clairement mentionnée dans le texte, par exemple « SLV-D995P E seulement ».
Déballage
9

Etape 2 : Préparation de la télécommande

Installation des piles
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre leurs polarités + et – avec le diagramme figurant dans le compartiment des piles.
Introduisez d’abord l’extrémité négative (–), puis poussez et enfoncez jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) s’engage.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander le lecteur DVD-magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches de la télécommande identifiées par un point (•) peuvent être utilisées pour commander votre téléviseur Sony. Si le téléviseur ne comporte pas le
symbole près du capteur de télécommande, cette télécommande ne pourra pas le commander.
Pour commander
le lecteur DVD DVD·VIDEO
le magnétoscope DVD·VIDEO
votre téléviseur TV
Mettez TV
télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur DVD­magnétoscope
télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur DVD­magnétoscope
téléviseur
/ DVD·VIDEO sur
, puis appuyez sur SELECT DVD et dirigez la
, puis appuyez sur SELECT VIDEO et dirigez la
et dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du
Capteur de télécommande
TV /
DVD·VIDEO
SELECT
VIDEO
SELECT DVD
10
Préparation de la télécommande
Remarques
• En mode d’utilisation normale, l’autonomie des piles est de trois à six mois environ.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas conjointement des piles de types différents.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• Veillez à ce que rien ne pénètre dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à un appareil d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Contrôle d’autres téléviseurs à l’aide de la télécommande
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau suivant, spécifiez le numéro de code de fabricant correspondant.
Placez TV / DVD·VIDEO sur TV en haut de la télécommande.
1
Tout en appuyant sur ?/1, saisissez le numéro de code fabricant de votre
2
téléviseur à l’aide des touches numériques. Relâchez ensuite ?/1.
Vous pouvez à présent utiliser les touches ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*, TV/ VIDEO, 0-9 et -/--* pour commander votre téléviseur. Vous pouvez également utiliser les touches identifiées par un point (•) pour commander un téléviseur Sony. Pour commander le lecteur DVD-magnétoscope, remettez TV DVD·VIDEO
* pour un téléviseur Sony seulement
.
/ DVD·VIDEO sur
Préparation
suite
Préparation de la télécommande
11
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Numéro de code
Sony 01, 02
Akai 68 Ferguson 52 Grundig 10, 11
Hitachi 24 JVC 33 Loewe 45
Mivar 09, 70
Fabricant Numéro de code
Philips 06, 07, 08
Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25
Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43
Toshi ba 38 NEC 66 Nokia 15, 16, 69
Panasonic 17, 49
Remarques
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.
• Si votre téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui programmé pour le lecteur DVD-magnétoscope, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre téléviseur.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, ceci peut modifier le numéro de code. Spécifiez le numéro de code approprié à chaque fois que vous remplacez les piles.
12
Préparation de la télécommande
Etape 3 : Raccordement du lecteur DVD-
magnétoscope
1
Notez que la section « Raccordements avancés » (page 70) décrit d’autres méthodes
Préparation
de raccordement qui vous permettront d’optimiser l’image et le son pour créer un véritable effet de « cinéma à domicile ».
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 14.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV)
Cordon d’alimentation
vers le secteur
AERIAL IN
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à sur le panneau arrière du lecteur DVD­magnétoscope.
2
3
Raccordez du lecteur DVD­magnétoscope à l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
•Si vous ne raccordez le lecteur DVD-magnétoscope au téléviseur que par un câble d’antenne,
il vous faudra régler votre téléviseur pour le lecteur DVD-magnétoscope (voir page 16).
suite
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
13
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO­AV)
1
2
3
Scart (EURO-AV)
: Sens du signal
Cordon d’alimentation
AERIAL IN
Câble d’antenne (fourni)
Câble Scart (non fourni)
Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à sur le panneau arrière du lecteur DVD­magnétoscope.
Raccordez du lecteur DVD­magnétoscope à l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni.
Raccordez LINE-1 (EURO AV) du lecteur DVD-magnétoscope au connecteur Scart (EURO-AV) du téléviseur avec le câble Scart en option.
Cette connexion améliore la qualité de l’image et du son.
vers le secteur
LINE-1 (EURO AV)
4
14
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Autres raccordements
A un tuner satellite ou numérique avec la fonction Ligne passante
La fonction Ligne passante vous permet de regarder sur votre téléviseur des émissions depuis un tuner satellite ou numérique raccordé à ce lecteur DVD­magnétoscope même lorsque le lecteur DVD-magnétoscope est éteint. Lorsque vous mettez le tuner satellite ou numérique sous tension, ce lecteur DVD­magnétoscope transmet automatiquement le signal du tuner satellite ou numérique au téléviseur sans s’allumer lui-même.
Raccordez le tuner satellite ou numérique au connecteur LINE-3 comme sur la
1
figure ci-dessus. Mettez le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
2
Pour regarder une émission, allumez le tuner satellite ou numérique et le téléviseur.
Remarques
• Cette fonction peut être inopérante avec certains types de tuner satellite ou numérique.
• Alors que le lecteur DVD-magnétoscope est éteint, réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• La fonction Ligne passante ne fonctionne pas correctement si « Veille Eco » est sur « Oui » dans le menu « OPTION ». Pour un fonctionnement correct, mettez « Veille Eco » sur «Non».
LINE-3
Câble Scart (non fourni)
: Sens du signal
LINE OUT
Préparation
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
15
Etape 4 : Réglage du lecteur DVD-
magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
Avant la première utilisation du lecteur DVD-magnétoscope, procédez au réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de régler automatiquement les canaux de télévision, les canaux-guides pour le système ShowView* et l’horloge du lecteur DVD­magnétoscope.
* SLV-D995P E/D980P D seulement
Avant de commencer…
• Pour commander le lecteur DVD­magnétoscope, placez TV sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 10).
/ DVD·VIDEO
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV), réglez
le téléviseur sur le canal 32 (canal RF initial pour ce lecteur DVD­magnétoscope). Consultez le manuel du téléviseur pour les instructions sur le réglage des chaînes. Si l’image n’apparaît pas clairement, voir « Pour modifier le canal RF » à la page 18.
2
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Le lecteur DVD-magnétoscope s’allume automatiquement et le menu « LANGUAGE SET » apparaît sur l’écran du téléviseur.
16
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
LANGUAGE SET
B
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
V
v
ENTER
RETURN
SET UP
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue, puis appuyez plusieurs fois sur ENTER.
Le menu « SELECTION DU PAYS » apparaît.
Les abréviations de pays sont les suivantes :
Abréviation Pays
A Autriche
B Belgique
DK Danemark
FIN Finlande
DAllemagne
NL Pays-Bas
I Italie
N Norvège
P Portugal
Abréviation Pays
E Espagne
S Suède
CH Suisse
TR Turquie
GR Grèce
HU Hongrie
PL Pologne
CZ République
A B DK FIN D
vVb
B
NL I N P E
ENTER
tchèque
SELCTION DU PAYS
S
PL
CH
CZ
TR
Autres GR HU
SET UP
RETURN
Préparation
4
ENTER
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’abréviation de votre pays dans le tableau de l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
INSTALLATION AUTO
Merci d’attendre
10%
Si votre pays n’apparaît pas, choisissez «Autres». Le lecteur DVD-magnétoscope recherche toutes
RETURN
SET UP
les chaînes captables et les présélectionne (dans l’ordre approprié pour votre région).
Si vous souhaitez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de chaînes non désirés, voir « Changement/désactivation de numéros de chaîne » à la page 27.
Une fois la recherche terminée, l’heure actuelle apparaît pour chaque station transmettant un signal horaire. Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge manuellement. Voir « Réglage de l’horloge » à la page 21.
suite
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
17
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur SET UP.
Pour modifier le canal RF
Si l’image n’apparaît pas clairement sur le téléviseur, modifiez le canal RF sur le lecteur DVD-magnétoscope et sur le téléviseur. Sélectionnez « Installation » dans le menu « OPTION », puis appuyez sur V/v pour sélectionner « Canal Vidéo ». Sélectionnez le canal RF en appuyant sur les touches B/b et appuyez sur ENTER. Syntonisez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image claire apparaisse.
Conseil
• Pour utiliser une autre langue des menus que celle présélectionnée par la fonction de réglage automatique, voir page 19.
Remarques
• Lorsque vous utilisez la fonction de réglage automatique, certains des réglages (ShowView, programmateur, etc.) sont réinitialisés. Si c’est le cas, vous devez les effectuer à nouveau.
• La présélection automatique n’est exécutée automatiquement que lorsque vous branchez le cordon d’alimentation pour la première fois après l’achat du lecteur DVD-magnétoscope.
• Pour réutiliser la fonction de réglage automatique, sélectionnez « Installation » dans le menu « OPTION », puis appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Auto » et répétez l’opération de l’étape 3.
• Vous pouvez exécuter la présélection automatique en appuyant continuellement sur x de l’appareil pendant au moins 5 secondes alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil.
18
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique

Etape 5 : Sélection de la langue des menus

Vous pouvez changer la langue d’affichage des menus.
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVD­magnétoscope, placez TV
/ DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 10).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
SET UP
V/v
ENTER
Préparation
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
ENTER
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Langue », puis appuyez sur ENTER.
Le menu « SELECTION LANGUE » apparaît.
Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur Veille Auto Messages Ecran Veille Eco
V
v
ENTER
English Français
B
Deutsch Español Italiano Nederlands
V
v
ENTER
SELECTION LANGUE
:Français
RETURN
RETURN
OPTION
[ [ [
SET UP
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER.
suite
Sélection de la langue des menus
Non Oui Non
]
]
]
19
4
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
20
Sélection de la langue des menus

Etape 6 : Réglage de l’horloge

Pour pouvoir utiliser correctement les fonctions d’enregistrement programmé, vous devez régler l’heure et la date sur le lecteur DVD-magnétoscope.
La fonction de réglage automatique de l’horloge fonctionne uniquement si une chaîne locale émet un signal horaire.
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVD­magnétoscope, placez TV sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 10).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
/ DVD·VIDEO
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Préparation
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur V/v pour sélectionner « L’horloge », puis appuyez sur ENTER.
Le menu « REGLAGE HORLOGE » apparaît.
:Français
Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur Veille Auto Messages Ecran Veille Eco
V
v
B
vVb
RETURN
ENTER
REGLAGE HORLOGE
Date
Année
RETURN
Heure 12:00 01/JAN /2005 SAM Horloge Auto
ENTER
suite
Réglage de l’horloge
OPTION
[
Non
[
Oui
[
Non
SET UP
[
]
Oui
SET UP
]
]
]
21
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour régler les heures.
REGLAGE HORLOGE
Heure
Date 18:00 01/JAN /2005 SAM Horloge Auto
B
vVb
ENTER
Année
RETURN
[
Oui
]
SET UP
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Appuyez sur b pour sélectionner les minutes et réglez les minutes en appuyant sur V/v.
Réglez le jour, le mois, puis l’année en appuyant sur b pour sélectionner l’élément à régler, sur V/v pour sélectionner les chiffres, puis sur b.
Le jour de la semaine est réglé automatiquement.
Appuyez sur b pour sélectionner « Horloge Auto ».
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Oui » en vue du réglage automatique de l’horloge.
Le lecteur DVD-magnétoscope règle automatiquement l’horloge sur le canal PR 1 à PR 5 émettant le signal horaire.
Si vous ne désirez pas utiliser la fonction de réglage automatique de l’horloge, sélectionnez « Non ».
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
REGLAGE HORLOGE
Heure
Date 18:30 01/JAN /2005 SAM Horloge Auto
B
vVb
ENTER
REGLAGE HORLOGE
Heure
Date 18:30 28/SEP /2005 MER Horloge Auto
B
vVb
ENTER
REGLAGE HORLOGE
Heure
Date 18:30 28/SEP /2005 MER Horloge Auto
B
vVb
ENTER
Année
RETURN
Année
RETURN
Année
RETURN
[
Oui
[
Oui
[
Oui
]
SET UP
]
SET UP
]
SET UP
8
22
Réglage de l’horloge
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Conseils
• Si vous placez « Horloge Auto » sur « Oui », la fonction de réglage automatique de l’horloge est activée à chaque fois que vous éteignez le lecteur DVD-magnétoscope. L’heure est réglée automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la station.
• Pour changer des chiffres lors du réglage, appuyez sur B pour revenir à l’élément à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur V/v.
Remarque
• L’affichage de l’horloge apparaît lorsque le mode VIDEO est sélectionné alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil ou que le lecteur DVD-magnétoscope est hors tension.
Préparation
Réglage de l’horloge
23

Etape 7 : Présélection des canaux

Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement.
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVD­magnétoscope, placez TV sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 10).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
/ DVD·VIDEO
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
SET UP
ENTER
2
ENTER
3
ENTER
24
Présélection des canaux
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation », puis appuyez sur ENTER.
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle », puis appuyez sur ENTER.
V
v
V
v
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
:Français
Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur Veille Auto Messages Ecran Veille Eco
RETURN
ENTER
INSTALLATION
Installation Auto Installation Manuelle Canal Vidéo
RETURN
ENTER
LISTE DES CHAÎNES
CAN.
NOM
027
AAB –
029
LMN –
030
CDE –
032
I J K –
MODIF. CH : EFFACER :
OPTION
[
Non
[
Oui
[
Non
SET UP
[
CH32
SET UP
DEC NON NON NON NON
ENTER CLEAR
]
]
]
]
4
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne que vous désirez présélectionner, puis appuyez sur b.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur V/v.
RECHERCHE MANUELLE
PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM
b
VvB
RETURN
: 5 : – – – : – : NON : – – – –
ENTERMEMOIRE :
Préparation
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
Appuyez plusieurs fois sur B/b jusqu’à ce que le canal de votre choix s’affiche.
Appuyez sur V/v pour sélectionner « NOM », puis appuyez sur b.
Saisissez le nom de la chaîne.
1 Appuyez sur V/v pour sélectionner un
caractère. A chaque pression sur V, le caractère change comme suit. A t B tt Z t 0 t 1 tt 9
RECHERCHE MANUELLE
PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM
b
VvB
RETURN
RECHERCHE MANUELLE
PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM
b
VvB
RETURN
RECHERCHE MANUELLE
PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM
b
VvB
RETURN
: 5 : – – – : – : NON : – – – –
: 5 : 033 : – : NON : – – – –
: 5 : 033 : – : NON : O – – –
t – (espace) t A
2 Appuyez sur b pour saisir le caractère suivant.
L’espace suivant se met à clignoter. Pour corriger un caractère, appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis corrigez-le. Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caractères pour le nom de chaîne.
ENTERMEMOIRE :
ENTERMEMOIRE :
ENTERMEMOIRE :
8
ENTER
Appuyez sur ENTER pour confirmer le nom de la chaîne.
Présélection des canaux
suite
25
9
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
Si l’image n’est pas claire
Si l’image n’est pas claire, vous pouvez utiliser la fonction de réglage fin manuel. Après l’étape 5, appuyez sur V/v pour sélectionner « REGL. FIN ». Appuyez sur B/b pour obtenir une image plus claire. Appuyez ensuite sur ENTER.
Conseils
• Pour régler le numéro de chaîne du décodeur, voir « Réglage du décodeur TV-PAYANTE/ Canal Plus » à la page 33.
• Le lecteur DVD-magnétoscope doit capter les informations de la chaîne pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement.
Remarque
• Lors du réglage fin manuel, il se peut que le menu soit difficile à lire en raison des interférences générées par l’image captée.
26
Présélection des canaux
Changement/désactivation de numéros de chaîne
Après avoir réglé les canaux, vous pouvez changer des numéros de chaîne. Si un numéro de chaîne est inutilisé ou attribué à un canal que vous ne désirez pas conserver, vous pouvez le désactiver.
Vous pouvez également changer le nom des chaînes. Si le nom de chaîne ne s’affiche pas, vous pouvez le saisir manuellement.
Changement de numéros de chaîne
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVD­magnétoscope, placez TV sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 10).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
/ DVD·VIDEO
Préparation
SET UP
V/v
ENTER
O RETURN
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation », puis appuyez sur ENTER.
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
OPTION
:Français
Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur Veille Auto Messages Ecran Veille Eco
V
v
ENTER
Installation Auto Installation Manuelle Canal Vidéo
V
v
ENTER
[
Non
[
Oui
[
Non
SET UP
RETURN
INSTALLATION
[
CH32
SET UP
RETURN
]
]
]
]
suite
Présélection des canaux
27
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle », puis appuyez sur ENTER.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
LISTE DES CHAÎNES
CAN.
NOM
027
AAB –
029
LMN –
030
CDE –
032
I J K –
MODIF. CH : EFFACER :
DEC NON NON NON NON
ENTER
CLEAR
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne contenant le numéro de canal que vous désirez changer.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur V/v.
Appuyez sur ENTER, puis sur V/v pour accéder au numéro de chaîne souhaité.
PR
RETURN
PR
RETURN
1 2 3 4 5
VvB
1 2 3 4 5
VvB
LISTE DES CHAÎNES
CAN.
NOM
027
AAB –
029
LMN –
030
CDE –
032
I J K –
MODIF. CH : EFFACER :
LISTE DES CHAÎNES
CAN.
NOM
027
AAB –
030
CDE –
032
I J K –
029
LMN –
MODIF. CH :
DEC NON NON NON NON
ENTER
CLEAR
DEC NON
NON NON NON
ENTER
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage. Pour changer le numéro de chaîne d’un autre canal, répétez les opérations 4 à
6.
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
28
Présélection des canaux
Désactivation de certains numéros de chaîne
Après avoir présélectionné les canaux, vous pouvez désactiver les numéros de chaîne inutilisés. Les numéros désactivés seront sautés lorsque vous appuierez sur les touches PROG +/–.
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVD­magnétoscope, placez TV sur DVD·VIDEO
sur la télécommande
(page 10).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
/ DVD·VIDEO
Préparation
CLEAR
SET UP
V/v
ENTER
O RETURN
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation », puis appuyez sur ENTER.
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
OPTION
:Français
Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur Veille Auto Messages Ecran Veille Eco
V
v
ENTER
Installation Auto Installation Manuelle Canal Vidéo
V
v
ENTER
[
Non
[
Oui
[
Non
SET UP
RETURN
INSTALLATION
[
CH32
SET UP
RETURN
]
]
]
]
suite
Présélection des canaux
29
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle », puis appuyez sur ENTER.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
LISTE DES CHAÎNES
CAN.
NOM
027
AAB –
029
LMN –
030
CDE –
032
I J K –
MODIF. CH : EFFACER :
DEC NON NON NON NON
ENTER CLEAR
4
5
6
7
ENTER
CLEAR
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne que vous désirez désactiver.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur V/v.
Appuyez sur CLEAR. La ligne sélectionnée sera supprimée comme
illustré ci-contre.
PR
RETURN
PR
RETURN
1 2 3 4 5
VvB
1 2 3 4 5
VvB
LISTE DES CHAÎNES
CAN.
NOM
027
AAB –
029
LMN –
030
CDE –
032
I J K –
MODIF. CH : EFFACER :
LISTE DES CHAÎNES
CAN.
NOM
027
AAB –
030
CDE –
032
I J K –
MODIF. CH : EFFACER :
Répétez les opérations 4 et 5 pour les autres numéros de chaîne que vous désirez désactiver.
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
Remarque
• Sélectionnez correctement le numéro de chaîne que vous désirez désactiver. Si vous désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez régler à nouveau ce canal manuellement.
DEC NON NON NON NON
ENTER CLEAR
DEC NON
NON NON
ENTER CLEAR
30
Présélection des canaux
Loading...
+ 126 hidden pages