Aby zapobiec
niebezpieczeństwu pożaru
lub porażenia prądem
elektrycznym nie narażaj
niniejszego urządzenia na
działanie deszczu lub
wilgoci.
Aby uniknąć
niebezpieczeństwa
porażenia prądem
elektrycznym nie otwieraj
obudowy. Naprawy
powierzaj tylko
wykwalifikowanemu
personelowi serwisu.
Przewód sieciowy może
być wymieniony tylko w
upoważnionym punkcie
serwisowym.
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest jako
PRODUKT LASEROWY
KLASY 1. Etykieta CLASS 1
LASER PRODUCT znajduje
się z tyłu obudowy.
UWAGA
Użycie instrumentów
optycznych do tego produktu
zwiększy zagrożenie wzroku.
Ponieważ wiązka laserowa
wykorzystywana w tym
odtwarzaczu DVD/
magnetowidzie jest szkodliwa
dla wzroku, nie podejmuj
prób demontażu obudowy.
Naprawy powierzaj tylko
wykwalifikowanemu
personelowi serwisu.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
• Napięcie zasilania
niniejszego urządzenia
wynosi od 220 do 240 V
prądu zmiennego, 50 Hz.
Sprawdź, czy napięcie
operacyjne jest zgodne z
napięciem lokalnym.
• Stawianie na zestawie
naczyń z płynami, np.
wazonów, może być
przyczyną pożaru lub
porażenia prądem.
• Dopóki wtyczka
podłączona jest do gniazda
ściennego, zestaw pozostaje
podłączony do źródła
prądu, nawet jeśli sam
zestaw jest wyłączony.
Instalacja
• Nie umieszczaj urządzenia
w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak biblioteczka lub
podobne miejsce.
• Nie instaluj urządzenia w
pozycji pochylonej. Może
ono działać tylko w pozycji
poziomej.
• Stawiaj urządzenie z dala od
sprzętu posiadającego silne
magnesy, jak kuchenki
mikrofalowe lub duże
kolumny głośnikowe.
• Nie kładź na urządzeniu
żadnych ciężkich
przedmiotów.
• Nie ustawiaj urządzenia na
miękkich powierzchniach
(dywany, koce, itp.) ani
blisko tkanin (zasłony,
draperie), które blokują
otwory wentylacyjne.
• Jeżeli przeniesiesz
urządzenie bezpośrednio z
zimnego do ciepłego
pomieszczenia, wewnątrz
urządzenia może nastąpić
kondensacja wilgoci i
uszkodzić głowicę i taśmę.
Gdy po raz pierwszy
instalujesz urządzenie lub
gdy przyniesiesz je z
zimnego do ciepłego
pomieszczenia, przed
podjęciem eksploatacji
odczekaj około trzech
godzin.
Kompatybilne systemy
telewizji kolorowej
Niniejszy magnetowid
przeznaczony jest do
nagrywania w systemie
telewizji kolorowej PAL
(B/G lub D/K) oraz
MESECAM (B/G lub D/K)
oraz odtwarzania w systemach
telewizji kolorowej PAL (B/G
lub D/K), MESECAM (B/G
lub D/K) oraz NTSC 4.43.
Nagrywanie źródeł wideo
opartych o inne systemy
kolorystyczne nie jest
gwarantowane.
Pozbycie się Zużytego
Sprzętu (Stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być
traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się
go dostarczyć do
odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu
recyklingu. Poprzez upewnię
się, że dyspozycja dotycząca
produktu jest poprawna,
zapobiega się potencjalnym
negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego
postępowania. Recykling
materiałów pomoże w
ochronie naturalnych źródeł.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego
produktu, należy
skontaktować się z naszym
lokalnym biurem, ze służbami
oczyszczania miasta lub ze
sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
2
OSTRZEŻENIE
Witaj!
Ostrzeżenie
Dziękujemy Ci za nabycie
tego odtwarzacza DVD/
magnetowidu Sony. Zanim
zaczniesz używanie
odtwarzacza, dokładnie
przeczytaj tę instrukcję
obsługi i zachowaj ją do
wykorzystania w przyszłości.
Gdy używasz
magnetowidu
Programy telewizyjne, filmy,
nagrane fabrycznie taśmy i
inne materiały wideo mogą
być chronione prawami
autorskimi.
Nagrywanie takich materiałów
bez autoryzacji może być
niezgodne z zasadami praw
autorskich. Użytkowanie
niniejszego magnetowidu do
nagrywania programów
telewizji kablowej może
wymagać zgody stacji telewizji
kablowej oraz/lub właściciela
tego programu.
Gdy używasz
odtwarzacza DVD
Niniejszy produkt zawiera
technikę ochrony praw
autorskich, która jest
chroniona przez patenty
U.S.A. i inne prawa własności
intelektualnej. Używanie tej
techniki ochrony praw
autorskich musi być
autoryzowane przez
Macrovision i jest
przeznaczone do użytku
domowego i do innych
ograniczonych celów
pokazowych, chyba że
autoryzowane do innego
wykorzystania przez
Macrovision. Zabronione jest
odtwarzanie kodu
źródłowego i demontaż.
Witaj!
3
Spis treści
2 OSTRZEŻENIE
3 Witaj!
3 Ostrzeżenie
6 O instrukcji obsługi
6 Ten odtwarzacz może odtwarzać następujące płyty
8 Uwagi o płytach
100 Nagrywanie z szybkim timerem
102 Nagrywanie programów
stereofonicznych i dwujęzycznych
105 Szukanie przy użyciu funkcji
indeksu
107 Regulacja obrazu (ścieżki)
109 Zmiany opcji menu
111 Montaż taśmy
Informacje dodatkowe
114 Ogólne informacje o nastawianiu
116 W razie trudności
123 Glosariusz
125 Dane techniczne
127 Wykaz części i regulatorów
132 DVD Audio/Język napisów
133 Indeks
Spis treści
5
O instrukcji obsługi
Ten odtwarzacz może
• Do opisów operacji w tej instrukcji obsługi
używany jest głównie pilot, ale te same
operacje mogą być wykonywane przy użyciu
przycisków na odtwarzaczu DVD-VCR,
posiadających te same lub zbliżone nazwy.
• Termin „DVD” może oznaczać zarówno
DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R, jak i
DVD-RW/DVD- R.
• Znaczenie ikon używanych w tej instrukcji
obsługi opisane jest poniżej:
IkonaZnaczenie
Funkcje dostępne dla płyt
DVD VIDEO i DVD-RW/
DVD-R w trybie wideo lub
płyt DVD+RW/DVD+R
Funkcje dostępne dla płyt
DVD-RW w trybie VR
(nagrywanie wideo)
Funkcje dostępne dla płyt
VIDEO CD, Super VCD lub
CD-R/CD-RW w formacie
wideo CD lub Super VCD
Funkcje dostępne dla
muzycznych płyt CD lub dla
CD-R/CD-RW w
muzycznym formacie CD
Funkcje dostępne dla płyt
DATA CD (CD-ROM/CDR/CD-RW zawierających
ścieżki audio MP3
JPEG)
Funkcje dostępne dla płyt
DATA DVD (DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVDRW/DVD-R zawierających
ścieżki audio MP3
JPEG)
Funkcje dostępne dla VHS
VIDEO
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) jest
standardowym formatem zdefiniowanym przez
ISO/MPEG, kompresującym dane audio.
* lub pliki
* lub pliki
odtwarzać następujące
płyty
Format płyt
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
VIDEO CD/
Muzyczna CD
CD-RW/R
Graficzne symbole „DVD +RW”, „DVD-RW”,
„DVD+R”, „DVD+R DL”, „DVD-R”, „DVD
VIDEO” i „CD” są znakami towarowymi.
Uwagi o płytach CD/DVD
Odtwarzacz może odtwarzać płyty CD-ROM/
CD-R/CD-RW nagrane w następujących
formatach:
– format muzycznej płyty CD
– format płyty wideo CD
– ścieżki MP3 i pliki graficzne JPEG w
formacie zgodnym z ISO 9660* Level 1/
Level 2, lub ich rozszerzonym formacie,
Joliet
– format KODAK Picture CD
* Format logiczny plików i folderów na płytach
CD-ROM, zdefiniowany przez ISO
(Międzynarodowa Organizacja
Normalizacyjna).
Odtwarzacz może odtwarzać płyty DVDROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVDR nagrane w następujących formatach:
– ścieżki MP3 i pliki graficzne JPEG w
formacie zgodnym z UDF (Uniwersalny
format dysków)
6
O instrukcji obsługi
Kod regionalny
Odtwarzacz ten posiada kod regionalny
nadrukowany z tyłu urządzenia i odtwarza
tylko płyty DVD VIDEO (tylko odtwarzanie)
oznaczone identycznym kodem regionalnym.
System ten jest używany w celu ochrony praw
autorskich.
Płyty DVD oznaczone będą również
odtwarzane na tym odtwarzaczu.
Jeżeli spróbujesz odtworzyć inną płytę DVD
VIDEO, na ekranie TV pojawi się komunikat
informujący, że ta płyta nie może być
odtwarzana. Zależnie od płyty DVD VIDEO,
może nie być oznaczenia wskazującego na kod
regionalny, nawet jeśli odtwarzanie tej płyty
DVD VIDEO jest zabronione ze względu na
ograniczenia terenowe.
DVD PLAYER/
VIDEO CASSETTE RECORDER
MODEL NO.
SLV-DXXXX
NO.
~AC 220–240V 50Hz 20W
ALL
Kod regionalny
X
Przykłady płyt, których ten
odtwarzacz nie może
odtworzyć
Odtwarzacz nie może odtwarzać
następujących płyt:
• Płyty CD-ROM/CD-R/CD-RW inne niż
nagrane w formatach wymienionych na
poprzedniej stronie.
• Płyty CD-ROM nagrane w formacie
PHOTO CD.
• Zawierająca dane część płyt CD-Extra
• Płyty DVD Audio
• Warstwa HD na płytach Super Audio CD
Odtwarzacz nie może także odtwarzać
następujących płyt:
• DVD VIDEO z innym kodem
regionalnym.
• Płyta o niestandardowym kształcie (np. w
kształcie karty, serca).
• Płyta z przyklejonym papierem bądź
nalepką.
• Płyta na której są pozostałości kleju z
taśmy przylepnej lub nalepki.
Uwagi o płytach DVD+RW/
DVD+R, DVD-RW/DVD-R lub
CD-R/CD-RW
Niektóre płyty DVD+RW/DVD+R, DVDRW/DVD-R lub CD-R/CD-RW nie mogą
być odtworzone na tym odtwarzaczu ze
względu na jakość nagrania, techniczny stan
płyty lub właściwości urządzenia
nagrywającego i oprogramowania użytego
do authoringu (opracowania zawartości
nagrania).
Ponadto płyta nie zostanie odtworzona jeśli
nie została prawidłowo sfinalizowana.
Wiecej informacji znajdziesz w instrukcji
obsługi urządzenia nagrywającego.
Pamiętaj, że niektóre funkcje odtwarzania
mogą nie działac dla niektórych płyt
DVD+RW/DVD+R, nawet jeśli płyty
zostały prawidłowo sfinalizowane.
W takim wypadku obejrzyj zawartość płyty
używając normalnego odtwarzania.
Niektóre płyty DATA CD/DATA DVD,
utworzone w formacie zapisu pakietowego
również nie mogą być odtwarzane.
Uwaga o operacjach
odtwarzania płyt DVD i
VIDEO CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD i
VIDEO CD mogą być celowo ustawione
przez producentów oprogramowania.
Ponieważ ten odtwarzacz odtwarza płyty
DVD i VIDEO CD zgodnie z zawartością
płyty zaprojektowaną przez producenta
oprogramowania, niektóre właściwości
odtwarzania mogą nie być dostępne.
Zapoznaj się także z instrukcjami
dostarczonymi z płytami DVD lub VIDEO
CD.
Ciąg dalszy
Ten odtwarzacz może odtwarzać następujące płyty
7
Płyty muzyczne
zakodowane za pomocą
technologii ochrony praw
autorskich
Urządzenie zostało zaprojektowane w celu
odtwarzania płyt zgodnych ze standardem
Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre
firmy fonograficzne rozpoczęły sprzedaż
różnych płyt muzycznych zakodowanych za
pomocą technologii ochrony praw
autorskich. Wśród nich występują płyty,
które nie są zgodne ze standardem CD, w
związku z czym mogą nie być odtwarzane za
pomocą opisywanego urządzenia.
Uwaga dotycząca płyt
DualDisc
Ten produkt został zaprojektowany do
odtwarzania płyt, które są wyprodukowane
zgodnie ze standardem Compact Disc (CD).
Płyty DualDisc to płyty dwustronne,
zawierające po jednej stronie dane obrazu
DVD, a po drugiej stronie cyfrowe dane
audio. Zwróć uwagę, że strona płyty
DualDisc z danymi audio może nie być
odtwarzana, ponieważ płyta nie jest zgodna
ze standardem CD.
„DualDisc” jest znakiem towarowym
Recording Industry Association of America
(RIAA).
Uwagi o płytach
• Aby utrzymywać płytę w czystości, chwytaj
ją za krawędzie. Nie dotykaj powierzchni.
• Nie narażaj płyty na działanie światła
słonecznego lub źródeł ciepła takich jak
strumień gorącego powietrza, nie zostawiaj
jej także w samochodzie zaparkowanym na
słońcu, ponieważ temperatura wewnątrz
pojazdu znacznie wzrasta.
• Po odtworzeniu włóż płytę z powrotem do
jej futerału.
• Czyść płytę ściereczką.
Wycieraj płytę od środka ku brzegom.
Nie używaj środków takich jak benzyna,
rozcieńczalnik, dostępne w handlu płyny do
czyszczenia lub środek antystatyczny w
aerozolu, przeznaczony do winylowych płyt
LP.
8
Uwagi o płytach
Przygotowanie
Krok 1 : Rozpakowanie
Sprawdź, czy otrzymałeś następujące elementy wyposażenia razem z DVD-VCR:
• Pilot zdalnego sterowania• Kabel antenowy
• Baterie R6 (rozmiaru AA)
Uwaga
• Dostarczony pilot zdalnego sterowania jest przeznaczony wyłącznie do użycia z niniejszym DVDVCR.
Sprawdzenie nazwy modelu
zakupionego sprzętu
Instrukcja zawiera wskazówki obsługi przeznaczone dla 2 modeli: SLV-D970P N i
SLV-D970P R. Sprawdź nazwę modelu na tylnym panelu DVD-VCR.
Model o symbolu SLV-D970P N został tu użyty do celów ilustracyjnych.
Ewentualne różnice w obsłudze zostały odpowiednio zaznaczone w tekście, np.
„tylko SLV-D970P N”.
Przygotowanie
Rozpakowanie
9
Krok 2 : Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania
Wkładanie baterii
Włóż dwie baterie R6 (rozmiaru
AA), dopasowując bieguny + i –
do diagramu wewnątrz kieszeni
baterii.
Włóż baterię stroną z biegunem
ujemnym (–), następnie
popchnij naciskając, aby strona
z biegunem dodatnim (+) weszła
na miejsce.
Używanie pilota
Czujnik zdalnego sterowania
zdalnego sterowania
Możesz używać pilota zdalnego
sterowania do obsługi
niniejszego DVD-VCR oraz
odbiornika TV firmy Sony.
Możesz obsługiwać odbiornik
TV firmy Sony przyciskami
oznaczonymi kropką (•).
Załączony pilot nie będzie
działać, jeżeli odbiornik TV nie
posiada oznaczenia ,
umieszczonego w pobliżu
czujnika zdalnego sterowania.
Aby obsługiwaćNastaw TV / DVD·VIDEO na
Odtwarzacz DVDDVD·VIDEO
MagnetowidDVD·VIDEO
Twój odbiornik TV TV
czujnik zdalnego sterowania na DVD-VCR
czujnik zdalnego sterowania na DVD-VCR
i skieruj na czujnik zdalnego sterowania na odbiorniku TV
, następnie naciśnij SELECT DVD i skieruj na
, następnie naciśnij SELECT VIDEO i skieruj na
TV /
DVD·VIDEO
SELECT
VIDEO
SELECT
DVD
10
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Uwagi
• Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na trzy do sześciu miesięcy.
• Jeżeli nie używasz pilota zdalnego sterowania przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby
uniknąć możliwych uszkodzeń wynikłych z wycieku elektrolitu.
• Nie używaj nowej baterii razem ze starą.
• Nie używaj baterii różnych typów.
• Nie zostawiaj pilota w miejscu bardzo gorącym lub bardzo wilgotnym.
• Nie dopuszczaj do dostania się ciał obcych do obudowy pilota, szczególnie podczas
wymiany baterii.
• Nie narażaj czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie światło słoneczne lub
aparatu oświetleniowego. Może to być przyczyną usterki.
Obsługa innych odbiorników TV pilotem zdalnego
sterowania
Niniejszy pilot zdalnego sterowania przystosowany jest fabrycznie do obsługi
innych niż Sony odbiorników telewizyjnych. Jeżeli rodzaj Twojego odbiornika
TV jest wyszczególniony w następującej tabeli, ustaw odpowiedni numer kodu
producenta.
Ustaw TV / DVD·VIDEO na górze pilota zdalnego sterowania w pozycji
1
TV.
Naciśnij i przytrzymaj ?/1, i wprowadź numer kodu Twojego odbiornika
2
TV za pomocą przycisków numerycznych. Następnie zwolnij ?/1.
Możesz teraz używać ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*, TV/VIDEO,
przycisków 0-9 i -/--* do sterowania Twoim odbiornikiem TV. Możesz także
używać przycisków oznaczonych kropką (•) do sterowania odbiornikiem TV
Sony. Aby sterować DVD-VCR, przestaw TV
DVD·VIDEO
* tylko dla TV Sony
.
/ DVD·VIDEO na
Przygotowanie
Ciąg dalszy
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
11
Numery kodów odpowiednich odbiorników TV
Jeżeli podane są różne kody, spróbuj wprowadzać je po kolei, dopóki nie
odnajdziesz takiego, który działa dla Twojego odbiornika TV.
Panasonic17, 49
Philips06, 07, 08
Saba12, 13
Samsung22, 23
Sanyo25
Sharp29
Telefunken36
Thomson43
To s h i b a3 8
Nokia15, 16, 69
Uwagi
• Jeżeli wprowadzisz nowy numer kodu, uprzednio wprowadzony kod zostanie usunięty.
• Jeżeli odbiornik TV używa innego systemu zdalnego sterowania niż zaprogramowany
do współpracy z DVD-VCR, nie możesz obsługiwać odbiornika TV niniejszym
pilotem zdalnego sterowania.
• Gdy wymienisz baterie w pilocie zdalnego sterowania, numer kodu może się zmienić.
Wprowadź odpowiedni numer kodu przy każdej zmianie baterii.
12
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Krok 3 :Podłączanie odwarzacza DVD-VCR
1
Zauważ, że „Zaawansowane podłączenia” (str. 58) wyjaśnia dodatkowe
metody podłączania które pozwolą zoptymizować obraz i dźwięk dla uzyskania
wrażenia prawdziwego „teatru domowego”.
Jeżeli Twój odbiornik TV jest wyposażony w złącze scart (EURO-AV), zobacz str. 14.
Jeżeli Twój odbiornik TV nie jest wyposażony w złącze
scart (EURO-AV)
Przewód sieciowy
Do sieci zasilającej
AERIAL IN
Kabel antenowy (w wyposażeniu)
: Przepływ sygnałów
Odłącz kabel antenowy od odbiornika
TV i podłącz do złącza na panelu
tylnym DVD-VCR.
Przygotowanie
2
3
Znajdującym się w wyposażeniu kablem
antenowym połącz złącze DVD-
VCR i wejście anteny Twojego
odbiornika TV.
Podłącz przewód sieciowy do sieci.
Uwaga
• Jeżeli połączysz DVD-VCR i odbiornik TV tylko kablem antenowym, niezbędne
będzie dostrojenie odbiornika TV do DVD-VCR (str. 16).
Ciąg dalszy
Podłączanie odwarzacza DVD-VCR
13
Jeżeli Twój odbiornik TV jest wyposażony w złącze
scart (EURO-AV)
1
2
3
Złącze scart
(EURO-AV)
: Przepływ sygnałów
Odłącz kabel antenowy od
odbiornika TV i podłącz do złącza
Znajdującym się w wyposażeniu
kablem antenowym połącz złącze
Twojego odbiornika TV.
Opcjonalnym kablem scart połącz
LINE-1 (EURO AV) na DVDVCR i złącze scart (EURO-AV) na
odbiorniku TV.
Połączenie to poprawia jakość
obrazu i dźwięku.
Przewód sieciowy
AERIAL IN
Kabel antenowy (w wyposażeniu)
Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu)
na panelu tylnym DVD-VCR.
DVD-VCR i wejście anteny
LINE-1
(EURO AV)
Do sieci
zasilającej
4
14
Podłączanie odwarzacza DVD-VCR
Podłącz przewód sieciowy do sieci.
Dodatkowe podłączenia
Do tunera satelitarnego
lub cyfrowego z Linią
Bezpośredniego
Połączenia
Używając funkcji Linii
Bezpośredniego Połączenia,
możesz oglądać na odbiorniku
TV programy z tunera
satelitarnego lub cyfrowego
podłączonego do tego DVDVCR, nawet kiedy DVD-VCR
jest wyłączony. Kiedy
włączysz tuner satelitarny lub
cyfrowy, DVD-VCR, nie
włączając się, automatycznie
przekazuje sygnał z tunera
satelitarnego lub cyfrowego
do odbiornika TV.
Podłącz tuner satelitarny lub cyfrowy do złącza LINE-3 jak pokazano
1
wyżej.
Wyłącz DVD-VCR.
2
Aby oglądać program, włącz tuner satelitarny lub cyfrowy oraz odbiornik
TV.
Uwagi
• Funkcja ta może nie działać w wypadku niektórych tunerów satelitarnych lub
cyfrowych.
• Gdy DVD-VCR jest wyłączony, nastaw TV na kanał wideo.
• Funkcja Linii Bezpośredniego Połączenia nie będzie działać właściwie, jeżeli „Tryb
Eco.” w menu „OPCJA” jest nastawiony na „Wł.”. Nastaw „Tryb Eco.” na „Wył.” aby
zapewnić prawidłowe działanie.
Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu)
LINE-3
: Przepływ sygnałów
LINE OUT
Przygotowanie
Podłączanie odwarzacza DVD-VCR
15
Krok 4 : Nastawianie DVD-VCR funkcją
automatycznego
programowania
Zanim pierwszy raz użyjesz DVD-VCR,
nastaw go używając funkcji
automatycznego programowania. Za
pomocą tej funkcji możesz automatycznie
ustawiać kanały TV i zegar DVD-VCR*.
* tylko SLV-D970P N
Przed rozpoczęciem...
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV /
DVD·VIDEO na DVD·VIDEO na
pilocie (str. 10).
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
Włącz odbiornik TV i ustaw go na kanał wideo.
Jeżeli odbiornik TV nie jest wyposażony w złącze scart (EURO-AV),
nastrój odbiornik TV na kanał 32 (początkowy kanał RF dla tego
DVD-VCR). Szczegóły dotyczące strojenia odbiornika TV podane są
w jego instrukcji obsługi. Jeżeli obraz nie jest wyraźny, zobacz „Aby
zmienić kanał RF” na str. 18.
2
Podłącz przewód sieciowy do sieci.
• SLV-D970P N
DVD-VCR włączy się automatycznie i
pojawi się menu „LANGUAGE SET”.
• SLV-D970P R
DVD-VCR włączy się automatycznie i
zacznie się automatyczne strojenie. („LANGUAGE SET” i
„WYBÓR KRAJU” są pominięte tylko dla tego modelu.)
Naciśnij V/v aby wybrać żądany język,
następnie kilkakrotnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „WYBÓR KRAJU”.
Skróty dla państw są następujące:
SkrótPaństwo
AAustria
BBelgia
DKDania
FINFinlandia
DNiemcy
NLHolandia
IWłochy
NNorwegia
PPortugalia
SkrótPaństwo
EHiszpania
SSzwecja
CHSzwajcaria
TRTurcja
GRGrecja
HUWęgry
PLPolska
CZCzechy
A
B
DK
FIN
D
vVb
WYBÓR KRAJU
NL
S
ENTER
CH
TR
GR
HU
PL
CZ
Inne
RETURN
SET UP
Przygotowanie
I
N
P
E
B
4
ENTER
Naciskaj V/v/B/b aby wybrać skrót dla
Twojego państwa z tablicy w kroku 3,
następnie naciśnij ENTER.
NASTAW. AUTO
10%
Czekaj
Jeżeli nazwa Twojego państwa nie jest
zamieszczona, wybierz „Inne”.
DVD-VCR rozpocznie wyszukiwanie
RETURN
SET UP
wszystkich odbieralnych kanałów i
zaprogramuje je (w kolejności odpowiedniej
dla obszaru z którego odbierasz).
Jeżeli chcesz zmienić kolejność kanałów lub zablokować niepożądane
kanały, zobacz „Zmiana/blokowanie kanałów” na str. 27.
Po zakończeniu przeszukiwania pojawi się bieżący czas dla każdej
stacji, która transmituje sygnał czasu. Jeżeli czas nie pojawi się,
konieczne jest ręczne nastawianie zegara. Zobacz „Nastawianie
zegara” na str. 23.
Jeżeli obraz na ekranie TV jest niewyraźny, zmień kanał RF na DVD-VCR i odbiorniku
TV. Wybierz „
„
KANAŁ wyjścia wideo”. Wybierz kanał RF naciskając przyciski B/b i
Instalacja” w menu „OPCJA”, następnie naciśnij V/v aby wybrać
naciśnij ENTER. Następnie dostrój odbiornik TV do nowego kanału RF, tak
aby pojawił się wyraźny obraz.
Wskazówka
• Jeżeli chcesz zmienić język wyświetlenia wskazań na ekranie z nastawionego funkcją
automatycznego programowania na inny, zobacz str. 21.
Uwagi
• Przy każdym użyciu funkcji automatycznego programowania, niektóre nastawienia
zostaną wyzerowane (timer, itp.). W takim wypadku należy je nastawić ponownie.
• Automatyczne programowanie rozpoczyna się samoistnie tylko przy pierwszym po
zakupie DVD-VCR podłączeniu przewodu sieciowego do sieci.
• Jeżeli chcesz znowu używać funkcji automatycznego programowania, wybierz
„Instalacja” w menu „OPCJA”, następnie naciśnij V/v aby wybrać „Nastaw. Auto”, po
czym powtórz krok 3.
• Automatyczne programowanie może zostać wykonane przez naciśnięcie i
przytrzymanie x na urządzeniu
wyłączone, a w środku nie znajduje się ani taśma, ani płyta.
Konieczne jest wybranie systemu TV
odpowiedniego dla obszaru z którego
odbierasz program.
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV
DVD ·VIDEO
na DVD·VIDEO na
pilocie (str. 10).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo,
aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na
ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie
odtwarzania, nie jest możliwe
wyświetlenie menu nastawiania.
Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
1
SET UP
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v
aby wybrać (OPTION) po czym
naciśnij ENTER.
ENTER
Przygotowanie
SET UP
/
V/v/B/b
ENTER
OPCJA
:Polski
Język
Zegar
Instalacja
Ustaw. użytkownika
Auto wyłącz
Ekran komunikatów
Tryb Eco.
V
v
ENTER
RETURN
[ Wył. ]
[ Wł. ]
[ Wył. ]
SET UP
2
3
ENTER
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Instalacja”,
następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „INSTALACJA”.
Naciśnij V/v aby wybrać „System TV”,
następnie naciśnij B/b aby wybrać
odpowiedni system TV.
Wybierz „G” dla systemu telewizji B/G lub
„K” dla systemu telewizji D/K.
INSTALACJA
Nastaw. Auto
Nastaw. Ręczne
System TV
KANAŁ wyjścia wideo
V
v
Nastaw. Auto
Nastaw. Ręczne
System TV
KANAŁ wyjścia wideo
V
Bvb
ENTER
RETURN
INSTALACJA
RETURN
[
CH32
SET UP
[
CH32
SET UP
Ciąg dalszy
Wybieranie systemu TV
[
]
K
]
[
]
K
]
19
4
SET UP
Naciśnij SET UP, aby opuścić menu.
20
Wybieranie systemu TV
Krok 6 : Wybór języka
Możesz zmienić język wyświetleń na
ekranie.
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV
DVD ·VIDEO na DVD·VIDEO na
pilocie (str. 10).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo,
aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na
ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie
odtwarzania, nie jest możliwe
wyświetlenie menu nastawiania.
Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
1
SET UP
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v
aby wybrać (OPTION) i naciśnij
ENTER.
ENTER
Przygotowanie
SET UP
/
V/v
ENTER
OPCJA
:Polski
Język
Zegar
Instalacja
Ustaw. użytkownika
Auto wyłącz
Ekran komunikatów
Tryb Eco.
V
v
ENTER
RETURN
[ Wył. ]
[ Wł. ]
[ Wył. ]
SET UP
2
3
ENTER
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Język”, następnie
naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „JĘZYK USTAW.”.
V
v
B
English
Magyar
Cesky
Polski
Russian
Turkish
ENTER
JĘZYK USTAW.
SET UP
RETURN
Naciśnij V/v aby wybrać żądany język, następnie naciśnij ENTER.
Ciąg dalszy
Wybór języka
21
4
SET UP
Naciśnij SET UP, aby opuścić menu.
22
Wybór języka
Krok 7 : Nastawianie zegara
Aby prawidłowo używać funkcji timera,
należy nastawić czas i datę w DVD-VCR.
Funkcja automatycznego nastawiania
zegara* działa tylko gdy stacja nadająca w
Twojej okolicy nadaje sygnał czasu.
* tylko SLV-D970P N
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV
DVD ·VIDEO na DVD·VIDEO na
pilocie (str. 10).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo,
aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na
ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie
odtwarzania, nie jest możliwe
wyświetlenie menu nastawiania.
Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
1
SET UP
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v
aby wybrać (OPTION) i naciśnij
ENTER.
ENTER
Przygotowanie
SET UP
/
V/v/B/b
ENTER
OPCJA
:Polski
Język
Zegar
Instalacja
Ustaw. użytkownika
Auto wyłącz
Ekran komunikatów
Tryb Eco.
V
v
ENTER
RETURN
[ Wył. ]
[ Wł. ]
[ Wył. ]
SET UP
2
3
ENTER
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Zegar”,
następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „ZEGAR USTAW.”.
Naciśnij V/v aby nastawić godzinę.
ZEGAR USTAW.
Czas Data
12:00 01/STY /2005 SOB
Auto zegar
B
vVb
B
vVb
RETURN
ENTER
ZEGAR USTAW.
Czas Data
18:00 01/STY /2005 SOB
Auto zegar
RETURN
ENTER
Ciąg dalszy
Nastawianie zegara
Rok
[ Wł. ]
SET UP
Rok
[ Wł. ]
SET UP
23
4
ENTER
Naciśnij b aby wybrać minuty i nastaw
minuty naciskając V/v.
B
vVb
Czas Data
18:30
01/STY /2005 SOB
Auto zegar
ENTER
ZEGAR USTAW.
Rok
[ Wł. ]
SET UP
RETURN
5
6
7
8
ENTER
ENTER
ENTER
Nastaw kolejno dzień, miesiąc i rok,
naciskając b aby wybrać pozycję
przeznaczoną do nastawienia i naciskaj
V/v aby wybrać cyfry.
Czas Data
28/WRZ /2005 SRO
18:30
Auto zegar
ZEGAR USTAW.
Rok
[ Wł. ]
Dzień tygodnia ustawiany jest automatycznie.
Dla SLV-D970P R, pomiń kroki 6 i 7.
Naciśnij b aby wybrać „Auto zegar”.
vVb
ENTER
Czas Data
18:30 28/WRZ /2005 SRO
Auto zegar
B
vVb
ENTER
SET UP
RETURN
ZEGAR USTAW.
Rok
[ Wł. ]
SET UP
RETURN
B
Naciskaj V/v aby wybrać „Wł.” dla funkcji automatycznego
nastawiania zegara. (tylko SLV-D970P N)
DVD-VCR automatycznie nastawi zegar zgodnie z sygnałem czasu
nadawanym na kanałach od PR 1 do PR 5.
Jeżeli nie potrzebujesz funkcji automatycznego nastawiania zegara,
wybierz „Wył.”.
Naciśnij ENTER aby zatwierdzić nastawienie.
9
24
Nastawianie zegara
SET UP
Naciśnij SET UP, aby opuścić menu.
Wskazówki
• Jeżeli ustawisz „Auto zegar” w pozycji „Wł.”, funkcja automatycznego nastawiania
zagara włączy się za każdym razem gdy wyłączysz DVD-VCR. Czas nastawiany jest
automatycznie w oparciu o sygnał czasu stacji (tylko SLV-D970P N).
• Aby podczas nastawiania zmienić cyfry, naciśnij B celem powrotu do pozycji, którą
chcesz zmienić, po czym wybierz cyfry naciskając V/v.
Uwaga
• Wyświetlenie zegara pojawia się gdy zostanie wybrany tryb VIDEO i taśma nie jest
włożona, albo gdy DVD-VCR jest wyłączony.
Krok 8 : Programowanie kanałów
Jeżeli nie możesz zaprogramować
niektórych kanałów funkcją
automatycznego programowania,
zaprogramuj je ręcznie.
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV
DVD ·VIDEO na DVD·VIDEO na
pilocie (str. 10).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo,
aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na
ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie
odtwarzania, nie jest możliwe
wyświetlenie menu nastawiania.
Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
1
SET UP
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v
aby wybrać (OPTION) i naciśnij
ENTER.
ENTER
Przygotowanie
SET UP
/
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
OPCJA
:Polski
Język
Zegar
Instalacja
Ustaw. użytkownika
Auto wyłącz
Ekran komunikatów
Tryb Eco.
V
v
ENTER
RETURN
[ Wył. ]
[ Wł. ]
[ Wył. ]
SET UP
2
3
ENTER
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Instalacja”,
następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „INSTALACJA”.
Naciśnij V/v aby wybrać „Nastaw. Ręczne”,
następnie naciśnij ENTER.
INSTALACJA
Nastaw. Auto
Nastaw. Ręczne
System TV
KANAŁ wyjścia wideo
V
v
CH
PR
027
1
029
2
030
3
032
4
5
VvB
RETURN
ENTER
LISTA STACJI TV
NAZWA
AAB –
LMN –
CDE –
I J K –
ZAMIANA :
KASUJ :
RETURN
[
CH32
SET UP
DEC
WYL
WYL
WYL
WYL
ENTER
CLEAR
[
]
K
]
Ciąg dalszy
Programowanie kanałów
25
4
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać wiersz, który
chcesz zaprogramować, następnie naciśnij
b.
Aby wyświetlić inne strony dla kanałów od
6 do 80, naciśnij kilkakrotnie V/v.
CH
MFT
DECODER
NAZWA
b
VvB
STROJENIE RECZNE
WYL
PAMIEC
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
Naciśnij kilkakrotnie B/b aż żądany kanał
zostanie wyświetlony.
Naciśnij V/v aby wybrać „NAZWA”,
następnie naciśnij b.
Wprowadź nazwę stacji.
1 Naciśnij V/v aby wybrać znak.
Za każdym naciśnięciem V, znak zmieni
się jak pokazano poniżej.
A t B t … t Z t 0 t 1 t … t 9
CH
MFT
DECODER
NAZWA
CH
MFT
DECODER
NAZWA
CH
MFT
DECODER
NAZWA
b
VvB
b
VvB
b
VvB
STROJENIE RECZNE
WYL
PAMIEC
STROJENIE RECZNE
WYL
PAMIEC
STROJENIE RECZNE
WYL
O
PAMIEC
t – (spacja) t A
2 Naciśnij b aby wyznaczyć następny znak.
Kolejna przestrzeń zaczyna migać.
Aby poprawić znak, naciskaj B/b aż zacznie migać znak, który
chcesz zmienić, następnie wyznacz go ponownie.
Możesz wprogramować maksymalnie 4 znaki dla nazwy stacji.
8
ENTER
9
RETURN
SET UP
26
Programowanie kanałów
Naciśnij ENTER aby potwierdzić nazwę stacji.
Naciśnij O RETURN, następnie naciśnij SET UP aby opuścić menu.
Jeżeli obraz jest niewyraźny
Jeżeli obraz nie jest wyraźny, możesz użyć funkcji ręcznego dostrajania (MFT).
Po kroku 5 naciśnij V/v aby wybrać „MFT”. Naciśnij B/b aby otrzymać
wyraźny obraz. Następnie naciśnij ENTER.
Wskazówki
• Aby nastawić kanał dla dekodera, zobacz „Nastawianie dekodera PAY-TV/Canal Plus
(tylko SLV-D970P N)” na str. 33.
• Aby nazwa stacji pojawiła się automatycznie, DVD-VCR musi otrzymać informację o
kanale.
Uwaga
• Podczas regulacji MFT menu może być trudne do odczytania ze względu na
interferencję, pochodzącą od odbieranego obrazu.
Zmiana/blokowanie kanałów
Po wprowadzeniu programów
telewizyjnych możesz dowolnie zmieniać
numery kanałów. Jeżeli nie używasz
jakiegoś kanału lub nadaje na nim stacja,
której nie chcesz oglądać, możesz taki
kanał zablokować.
Możesz także zmienić nazwy stacji. Jeżeli
nazwy stacji nie są wyświetlone, możesz je
wprowadzić ręcznie.
Zmiana numerów kanałów
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV
DVD ·VIDEO na DVD·VIDEO na
pilocie (str. 10).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo,
aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na
ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie
odtwarzania, nie jest możliwe
wyświetlenie menu nastawiania.
Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
Przygotowanie
SET UP
/
V/v
ENTER
O RETURN
1
SET UP
ENTER
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v
aby wybrać (OPTION) i naciśnij
ENTER.
OPCJA
:Polski
Język
Zegar
Instalacja
Ustaw. użytkownika
Auto wyłącz
Ekran komunikatów
Tryb Eco.
V
v
ENTER
RETURN
[ Wył. ]
[ Wł. ]
[ Wył. ]
SET UP
Ciąg dalszy
Programowanie kanałów
27
2
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Instalacja”,
następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „INSTALACJA”.
Nastaw. Auto
Nastaw. Ręczne
System TV
KANAŁ wyjścia wideo
V
v
ENTER
INSTALACJA
RETURN
[
[
CH32
SET UP
]
K
]
3
4
5
6
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Nastaw. Ręczne”,
następnie naciśnij ENTER.
Naciśnij V/v aby wybrać wiersz
zawierający kanał, który chcesz zmienić.
Aby wyświetlić inne strony, dla kanałów od
6 do 80, naciśnij kilkakrotnie V/v.
Naciśnij ENTER, następnie naciśnij V/v
aby przejść do żądanego kanału.
PR
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
PR
PRCHNAZWA DEC
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
PR
PRCHNAZWA DEC
1
2
3
4
5029
VvB
RETURN
CH
027
029
030
032
027
029
030
032
027
030
032
LISTA STACJI TV
NAZWA
AAB –
LMN –
CDE –
I J K –
ZAMIANA :
KASUJ :
LISTA STACJI TV
AAB –
LMN –
CDE –
I J K –
ZAMIANA :
KASUJ :
LISTA STACJI TV
AAB –
CDE –
I J K –
LMN –
ZAMIANA :
Naciśnij ENTER aby zatwierdzić nastawienie.
Aby zmienić numer kanału innej stacji, powtórz kroki od 4 do 6.
DEC
WYL
WYL
WYL
WYL
ENTER
CLEAR
WYL
WYL
WYL
WYL
ENTER
CLEAR
WYL
WYL
WYL
WYL
ENTER
7
RETURN
SET UP
28
Programowanie kanałów
Naciśnij O RETURN, następnie naciśnij SET UP aby opuścić menu.
Blokowanie niepożądanych kanałów
Po zaprogramowaniu stacji możesz
zablokować nieużywane kanały.
Zablokowane kanały będą omijane, gdy
później będziesz naciskać przyciski
PROG +/–.
Przed rozpoczęciem...
• Włącz DVD-VCR i odbiornik TV.
• Aby sterować DVD-VCR, nastaw TV
DVD ·VIDEO
na DVD·VIDEO na
pilocie (str. 10).
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo,
aby sygnał z odtwarzacza pojawił się na
ekranie TV.
• Jeżeli odtwarzacz DVD jest w trybie
odtwarzania, nie jest możliwe
wyświetlenie menu nastawiania.
Zatrzymaj odtwarzanie DVD.
/
CLEAR
SET UP
V/v
ENTER
O RETURN
P
r
z
y
g
o
t
o
w
a
n
i
e
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Naciśnij SET UP, następnie naciśnij V/v
aby wybrać (OPTION) i naciśnij
ENTER.
Naciśnij V/v aby wybrać „Instalacja”,
następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się menu „INSTALACJA”.
OPCJA
:Polski
Język
Zegar
Instalacja
Ustaw. użytkownika
Auto wyłącz
Ekran komunikatów
Tryb Eco.
V
v
ENTER
Nastaw. Auto
Nastaw. Ręczne
System TV
KANAŁ wyjścia wideo
V
v
ENTER
RETURN
INSTALACJA
RETURN
[ Wył. ]
[ Wł. ]
[ Wył. ]
SET UP
[
[
CH32
SET UP
]
K
]
Ciąg dalszy
Programowanie kanałów
29
3
ENTER
Naciśnij V/v aby wybrać „Nastaw. Ręczne”,
następnie naciśnij ENTER.
LISTA STACJI TV
PRCHNAZWA DEC
1
027
029
030
032
AAB –
LMN –
CDE –
I J K –
ZAMIANA :
KASUJ :
2
3
4
5
VvB
RETURN
WYL
WYL
WYL
WYL
ENTER
CLEAR
4
5
6
7
Naciśnij V/v aby wybrać wiersz, który
ENTER
CLEAR
chcesz wyłączyć z działania.
Aby wyświetlić inne strony, dla kanałów od
6 do 80, naciśnij kilkakrotnie V/v.
Naciśnij CLEAR.
Wybrany wiersz zostanie skasowany jak
pokazano po prawej stronie.
PR
PRCHNAZWA DEC
1
027
2
029
3
030
4
032
5
VvB
RETURN
PR
PRCHNAZWA DEC
1
027
2
3
030
4
032
5
VvB
RETURN
Powtarzaj kroki 4 i 5 dla każdego kanału, który chcesz zablokować.
Naciśnij O RETURN, następnie naciśnij SET UP aby opuścić menu.
RETURN
SET UP
Uwaga
• Upewnij się, że prawidłowo wybrałeś kanał, który chcesz zablokować. Jeżeli
zablokujesz kanał przez pomyłkę, musisz ponownie nastawić go ręcznie.
LISTA STACJI TV
AAB –
WYL
LMN –
WYL
CDE –
WYL
I J K –
WYL
ENTER
ZAMIANA :
CLEAR
KASUJ :
LISTA STACJI TV
AAB –
WYL
CDE –
WYL
I J K –
WYL
ENTER
ZAMIANA :
CLEAR
KASUJ :
30
Programowanie kanałów
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.