Для уменьшения
вероятности пожара или
поражения
электрическим током, не
подвергайте аппарат
воздействию дождя или
влаги.
Во избежание поражения
электрическим током не
открывайте корпус. За
техобслуживанием
обращайтесь только к
квалифицированному
обслуживающему
персоналу.
Провод электропитания
должен быть заменен
только в мастерской
квалифицированного
технического
обслуживания.
Настоящая аппаратура
классифицируется как
ЛАЗЕРНАЯ
ПРОДУКЦИЯ КЛАССА 1.
Этикетка c надписью
CLASS 1 LASER
PRODUCT имеется на
задней панели.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование оптических
инструментов при работе с
данным изделием
увеличивает опасность
поражения глаз. Поскольку
лазерный луч,
используемый в данном
DVD-проигрывателе/
видеомагнитофоне,
является вредным для глаз,
не пытайтесь разобрать
корпус.
За техобслуживанием
обращайтесь только к
квалифицированному
обслуживающему
персоналу.
Меры
предосторожности
Бeзoпacнocть пpи
пoльзoвaнии
• Данный аппарат работает
от сети с напряжением 220
– 240 В перем. тока, 50 Гц.
Проверьте, что рабочее
напряжение аппарата
соответствует
напряжению Вашей
местной электрической
сети.
• Во избежание опасности
возгорания или
поражения
электрическим током не
ставьте на аппарат
предметы, наполненные
водой, такие как вазы.
• Аппарат не отключается
от источника питания
переменного тока
(электрической сети) до
тех пор, пока он
подсоединен к стенной
розетке, даже если сам
аппарат выключен.
Установка
• Не устанавливайте
данный аппарат в
ограниченном
пространстве, например,
на книжной полке или
подобном месте.
• Не устанавливайте
аппарат в наклонном
положении. Он
предназначен для
использования только в
горизонтальном
положении.
• Держите аппарат и диски
подальше от оборудования
с сильными магнитами,
как, например,
микроволновые печи или
большие
громкоговорители.
• Не кладите на аппарат
тяжелые предметы.
• Не располагайте аппарат
на мягких поверхностях
(коврики, одеяла и т.д.)
или вблизи других
материалов (занавески,
драпировки), которые
могут заблокировать
вентиляционные
отверстия.
• Если аппарат принесен из
холодного помещения в
теплое, то внутри аппарата
может сконденсироваться
влага, которая может
вызвать повреждение
видеоголовок и ленты.
Когда Вы устанавливаете
аппарат в первый раз, или
когда Вы приносите его из
холодного места в теплое,
подождите
приблизительно три часа
перед эксплуатацией
аппарата.
Совместимость с
системами цветного
телевидения
Данный видеомагнитофон
предназначен для записи с
использованием систем
цветного телевидения PAL
(B/G или D/K) или
MESECAM (B/G или D/K)
и воспроизведения с
использованием систем
цветного тeлевидения PAL
(B/G или D/K), MESECAM
(B/G или D/K) и NTSC 4.43.
Запись источника
видеосигнала на основе
других систем цветного
телевидения не
гарантируется.
Утилизaция
элeктpичecкого
и элeктpонного
обоpyдовaния
(диpeктивa
Спасибо Вам за
приобретение данного
DVD-проигрывателя/
видеомагнитофона Sony.
Перед эксплуатацией
данного проигрывателя,
пожалуйста, внимательно
прочтите данное
руководство, и сохраните
его для будущих справок.
Об использовании
видеомагнитофона
Телевизионные программы,
фильмы, видеоленты и
другие материалы могут
быть защищены авторским
правом.
Неправомочная запись
такого материала может
противоречить положениям
законов об авторском
праве. Также
использование данного
магнитофона с передачами
кабельного телевидения
может потребовать
разрешения от передающей
стороны кабельного
телевидения и/или
владельца программы.
Это изделие включает
технологию защиты
авторских прав, которая
защищена патентами США
и другими правами на
интеллектуальную
собственность.
Использование этой
технологии защиты
авторских прав должно
быть одобрено Macrovision,
и она нацелена для
использования в быту и
другого ограниченного
использования для
просмотра, если только
иное не одобрено
Macrovision. Запрещается
копирование технологии и
демонтаж изделия.
Только для модели
SLV-D990P R/SLV-D970P R
Добро пожаловать!
3
Page 4
Оглавление
2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
3 Добро пожаловать!
3 Предостережение
6 О данном руководстве
6 Данный проигрыватель может воспроизводить следующие диски
9 Примечания о дисках
Начальные операции
10 Шаг 1 : Распаковка
11 Шаг 2 : Установка пульта дистанционного управления
14 Шаг 3 : Подсоединение DVD-видеомагнитофона
17 Шаг 4 : Настройка DVD-видeoмaгнитoфoнa с помощью функции
автонастройки
20 Шаг 5 : Выбор телевизионной системы
22 Шаг 6 : Выбор языка
23 Шаг 7 : Установка часов
26 Шаг 8 : Предварительная установка каналов
35 Установка декодера PAY-TV/Canal Plus (только SLV-D970P N)
Основные операции
38 Воспроизведение дисков
43 Руководство по экранной
индикации
47 Блокировка отсека дисков
(Замок от детей)
48 Воспроизведение ленты
52 Запись телевизионых программ
56 Запись телевизионныx
программ при помощи таймера
60 Проверка/изменение/отмена
установок таймера
4
Оглавление
Специальные
возможности
подключения
62 Подключение приемника аудио/
видео
65 Подключение S-Video/Видео с
раздельной записью
Установки и регулировки
DVD
67 Установка аудио
70 Установка экрана
74 Установка языка дисплея или
звуковой дорожки
76 Родительский контроль
(ограничивающий
воспроизведение детьми)
Page 5
Дополнительные
операции DVD
79 Использование меню DVD
81 Увеличение эпизода
82 Изменение углов зрения
84 Отображение субтитров
86 Функции различных режимов
112 Быстрая запись по таймеру
114 Запись стереофонических и
двуязычных программ
117 Поиск с использованием
функции индекса
119 Регулировка изображения
(трекинг)
121 Изменение опций меню
123 Монтаж
Дополнительная
информация
126 Общая информация об
установке
128 Устранение неисправностей
136 Глоссарий
138 Технические характеристики
140 Указатель деталей и органов
управления
145 Язык DVD аудио/субтитров
146 Алфавитный указатель
Оглавление
5
Page 6
О данном руководстве
Данный
• В данном руководстве описаны
преимущественно операции с
использованием пульта дистанционного
управления, однако аналогичные
операции могут быть также выполнены с
помощью кнопок на DVDвидеомагнитофоне с такими же или
похожими названиями.
• “DVD” может использоваться как общий
термин для дисков DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R и DVD-RW/DVD-R.
• Значение иконок, используемых в данном
руководстве, описано ниже:
ИконкаЗначение
Функции доступны для
дисков DVD VIDEO и DVDRW/DVD-R в режиме видео
или DVD+RW/DVD+R
Функции доступны для
дисков DVD-RW в режиме
VR (Видеозаписи)
Функции доступны для
дисков VIDEO CD, Super
VCD или CD-R/CD-RW в
формате видео CD или
формате Super VCD
Функции доступны для
музыкальных дисков CD или
CD-R/CD-RW в формате
музыкального CD
Функции доступны для
дисков DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW, содержащих
аудиодорожки MP3*
JPEG и видеофайлы DivX*2)
Функции доступны для
дисков DATA DVD (DVDROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R,
содержащих аудиодорожки
1
MP3*
, файлы JPEG и
видеофайлы DivX*2)
Функции доступны для
видеокассет VHS VIDEO
*1MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) является
стандартным форматом, определенным
ISO/MPEG, который сжимает
аудиоданные.
2
Только модель SLV-D990P R
*
®
— технология сжатия видеофайла,
DivX
разработанная DivXNetworks, Inc.
DivX, DivX Certified и связанные с ними
логотипы являются торговыми марками
DivXNetworks, Inc. и используются по
лицензии.
1
, файлы
проигрыватель может
воспроизводить
следующие диски
Формат дисков
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
VIDEO CD/
Музыкальный
CD
CD-RW/R
Знаки “DVD+RW,” “D VD-RW,” “DVD+R,”
“DVD+R DL,” “DVD-R,” “DVD VIDEO,” и
“CD” являются торговыми марками.
6
О данном руководстве
Page 7
Примечания о дисках CD/DVD
Проигрыватель может воспроизводить
диски CD-ROM/CD-R/CD-RW, записанные
в следующих форматах:
– Формат музыкального CD
– Формат видео CD
– Аудиодорожки MP3, файлы
изображений JPEG и видеофайлы
1
DivX*
в форматах, соответствующих
уровню 1/уровню 2 стандарта
ISO9660*
форматах, Joliet
– Формат KODAK Picture CD
Проигрыватель может воспроизводить
диски DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R, записанны е в следующих
форматах:
– Аудиодорожки MP3, файлы
изображений JPEG и видеофайлы
DivX*
UDF (Универсальный дисковый
формат).
*1Только модель SLV-D990P R
2
Логический формат файлов и папок на CD-
*
ROM, определенный ISO (Международной
организацией по стандартизации).
2
, или их расширенных
1
в форматах, соответствующих
DVD PLAYER/
VIDEO CASSETTE RECORDER
MODEL NO.
SLV-DXXXX
NO.
~AC 220–240V 50Hz 20W
X
Код региона
Пример дисков, которые
проигрыватель не может
воспроизвести
Проигрыватель не может воспроизвести
следующие диски:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW, отличающиеся
от тех, которые записаны в форматах,
перечисленных на предыдущей странице.
• CD-ROM, записанные в формате
PHOTO CD.
• Область данных на CD-Extra
•DVD Аудио
• Слой HD на Super Audio CD
• DVD-R, записанные в режиме VR
(Формат видеозаписи)
•DVD-RAM
• DVD-R с CPRM*
* CPRM (Защита авторских прав для
записываемых носителей информации) —
технология кодирования, защищающая
авторские права на изображения.
Код региона
Код региона Вашего проигрывателя
отпечатан на задней стороне аппарата, и
Ваш проигрыватель может работать только
с дисками DVD VIDEO (только
воспроизведение), на которых нанесены
соответствующие коды региона. Данная
система используется для защиты авторских
прав.
DVD с маркировкой также можно
воспроизводить на данном проигрывателе.
Если Вы попытаетесь воспроизвести любой
другой DVD VIDEO, на экране телевизора
появится сообщение o невозмoжности
воспроизведения диска. В зависимости от
DVD VIDEO, индикация кода региона
может отсутствовать, даже хотя
воспроизведение DVD VIDEO запрещено
региональными ограничениями.
ALL
Данный проигрыватель может воспроизводить следующие диски
Кроме того, проигрыватель не может
воспроизводить следующие диски:
• DVD VIDEO с другим кодом региона.
• Диск нестандартной формы (напр., в
форме карты, сердечка).
• Диск с наклеенной на него бумагой или
этикетками.
• Диск, на поверхности которого о сталась
клейкая целлофановая лента или
этикетка.
Продолжение следует
7
Page 8
Примечания о дисках
DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R или CD-R/CD-RW
Некоторые диски DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R или CD-R/CD-RW не
могут быть воспроизведены на данном
проигрывателе по причине качества
записи или физического состояния диска,
либо характеристик записывающего
устройства и авторских прав на
программное обеспечение.
Диск не будет воспроизводиться, если он
не был корректно обработан после
записи. За более подробной
информацией обращайтесь к
инструкциям по эксплуатации
записывающего устройства. Отметьте,
что некоторые фун кции воспроизведения
могут не работать с некоторыми
DVD+RW/DVD+R, даже если они
прошли надлежащую окончательную
обработку. В таком случае
просматривайте диск в нормальном
режиме воспроизведения. Также
некоторые DATA CD/DATA DVD,
созданные в формате пакетной записи, не
могут быть воспроизведены.
Примечание об операциях
воспроизведения DVD и
VIDEO CD
Некоторые операции воспроизведения
DVD и VIDEO CD могут быть
преднамеренно установлены
производителями программного
обеспечения. Поскольку данный
проигрыватель воспроизводит DVD и
VIDEO CD в соответствии с
содержанием диска, созданным
производителями программного
обеспечения, некоторые функции
воспроизведени я могут быть недоступны.
Кроме того, обратитесь к инструкциям,
прилагаемым к DVD или VIDEO CD.
Музыкальные диски,
закодированные с
помощью технологий
защиты авторских прав
Этот продукт предназначен для
воспроизведения дисков, отвечающих
требованиям стандарта Compact Disc
(CD). В настоящее время некоторые
звукозаписывающие компании
выпускают различные музыкальные
диски, закодированные с помощью
технологий защиты авторский прав.
Помните, что среди таких дисков
встречаются такие, которые не отвечают
требованиям стандарта CD, и их нельзя
воспроизводить с помощью данного
устройства.
Пpимeчaниe отноcитeльно
диcков DualDiscs
DualDisc — это двycтоpонний диcк, нa
одной cтоpонe котоpого зaпиcaн
мaтepиaл в фоpмaтe DVD, a нa дpyгой
cтоpонe — ayдиомaтepиaлы. Oднaко
поcколькy cтоpонa c ayдиомaтepиaлaми
нe отвeчaeт тpeбовaниям cтaндapтa
Compact Disc (CD), воcпpоизвeдeниe нa
этом ycтpойcтвe нe гapaнтиpyeтcя.
8
Данный проигрыватель может воспроизводить следующие диски
Page 9
Примечания о дисках
• Чтобы поверхность диска оставалась
чистой, берите диск за края. Не
касайтесь поверхности диска.
• Не подвергайте диск воздействию
прямого солнечного света или
источников тепла, таких, как каналы
горячего воздуха, и не оставляйте его в
автомобиле, припаркованном под
прямыми лучами солнца, так как
температура внутри автомобиля может
существенно возрасти.
• После воспроизведения поместите диск
на хранение в футляр.
• Очищайте поверхность диска чистым
лоскутом.
Протирайте поверхность диска от
центра наружу.
Не используйте растворители, такие как
бензин, разбавитель, имеющиеся в продаже
очистители дисков/линз или
антистатический аэрозоль,
предназначенный для виниловых
пластинок.
Примечания о дисках
9
Page 10
Начальные операции
Шаг 1 : Распаковка
Проверьте, что вместе с DVD-видеомагнитофоном Вы получили следующие
предметы:
• Прилагаемый пульт дистанционного управления предназначен исключительно для
использования с данным DVD-видеомагнитофоном.
Проверка наименования Вашей
10
модели
Инструкции в данном руководстве изложены для 3 моделей: SLV-D990P R,
SLV-D970P N и SLV-D970P R. Проверьте наименование Вашей модели,
посмотрев на заднюю панель Вашего DVD-видеомагнитофона.
Модели SLV-D990P R и SLV-D970P R используются в иллюстративных целях.
Любые различия в работе четко указаны в тексте, как, например, “только
SLV-D990P R”.
Распаковка
Page 11
Шаг 2 : Установка пульта
дистанционного управления
Вставка батареек
Вставьте две батарейки типа
R6 (размер АА), согласовывая
+ и – на батарейках с
диаграммой внутри
батарейного отсека.
Вставьте отрицательный конец
(–) первым, затем нажмите его
вовнутрь и вниз до тех пор,
пока положительный конец (+)
не защелкнется на месте.
Использование пульта
дистанционногон
управления
Вы можете использовать этот
пульт дистанционного
управления для управления
данным DVDвидeoмaгнитoфoном и
телевизором Sony. Кнопки на
пульте дистанционного
управления, отмеченные
точкой (•), могут быть
использованы для управления
Вашим телевизором Sony.
Данный пульт дистанционного
управления работает только с
телевизорами, имеющими
символ рядом с датчиком
дистанционного управления.
Датчик дистанционного управления
TV /
DVD·VIDEO
SELECT
VIDEO
SELECT
DVD
Начальные операции
Для управленияУстановите TV / DVD·VIDEO на
DVD проигрывателeм
Видeoмaгнитoфoном DVD·VIDEO
Вашим телевизорoмTV
DVD·VIDEO
направьте на датчик дистанционного управления DVDвидеомагнитофона
направьте на датчик дистанционного управления DVDвидеомагнитофона
и направьте на датчик дистанционного управления на
Вашего телевизора
, а затем нажмите SELECT DVD и
, а затем нажмите SELECT VIDEO и
Установка пульта дистанционного управления
Продолжение следует
11
Page 12
Примечания
• При нормальном использовании батарейки должны работать приблизительно в
течение от трех до шести месяцев.
• Если Вы не используете пульт дистанционного управления в течение
длительного периода времени, удалите батарейки во избежание возможного
повреждения вследствие утечки электролита из батареек.
• Не используйте новую батарейку вместе со старой.
• Не используйте батарейки различных типов.
• Не оставляйте пульт дистанционного управления в чрезмерно жарком или
влажном месте.
• Не допускайте попадания посторонних предметов в пульт дистанционного
управления, особенно при замене батареек.
• Не подвергайте датчик дистанционного управления воздействию прямого
солнецного света или осветительной аппаратуры. Это может привести к
неисправности.
Управление другими телевизорами с помощью пульта
дистанционного управления
Пульт дистанционного управления предварительно запрограммирован на
управление телевизорами не только фирмы Sony. Если Ваш телевизор
леречисиен в таблице на следующей странице, установите надлежащий
кодовый номер изготовителя.
Переключите TV / DVD·VIDEO в верхней части пульта
1
дистанционного управления в положение TV.
Удерживайте нажатой ?/1, и введите кодовый номер Вашего
2
телевизора с помощью номерных кнопок. Затем отпустите ?/1.
Теперь Вы можете использовать кнопки ?/1, VOL +/–, PROG +/–,
MUTING*, TV/VIDEO, 0-9 и -/--* для управления Вашим телевизором.
Вы можете также использовать кнопки, отмеченные точкой (•), для
управления телевизором Sony. Для управления DVDвидеомагнитофоном переустановите опцию TV
положение DVD·VIDEO.
* только для телевизора Sony
/ DVD·VIDEO в
12
Установка пульта дистанционного управления
Page 13
Кодовые номера возможных для управления телевизоров
Если перечисляется более одного кодового номера, попробуйте вводить
их по одному за раз до тех пор, пока Вы не найдете тот, который будет
работать с Вашим телевизором.
Panasonic17, 49
Philips06, 07, 08
Saba12, 13
Samsung22, 23
Sanyo25
Sharp29
Telefunken36
Thomson43
To s h i b a3 8
Nokia15, 16, 69
Примечания
• Если Вы ввели новый кодовый номер, то ранее введеный кодовый номер будет
стерт.
• Если телевизор использует другую систему дистанционного управления,
отличную от той, что запрограммирована для работы с DVDвидeoмaгнитoфoном, Вы не сможете управлять Вашим телевизором с помощью
пульта дистанционного управления.
• Когда Вы заменяете батарейки пульта дистанционного управления, кодовый
номер может измениться. Устанавливайте надлежащий кодовый номер каждый
раз, когда Вы заменяете батарейки.
Начальные операции
Установка пульта дистанционного управления
13
Page 14
Шаг 3 : Подсоединение DVD-
видеомагнитофона
Обратите внимание, что в разделе “Специальные возможности
подключения” (стр. 62) объясняются дополнительные методы
подключения, которые оптимизируют изображение и звук для получения
реального ощущения “домашнего кино театра”.
Если Ваш телевизор оснащен разъемом Scart (EURO-AV), см. стр. 15.
Если Ваш телевизор не оснащен разъемом Scart (EURO-AV)
Сетевой шнур
К электрической сети
AERIAL IN
Антенный кабель (прилагается)
1
2
3
Примечание
• Если Ваш DVD-видеомагнитофон соединен с телевизором только при помощи
14
Подсоединение DVD-видеомагнитофона
Отсоедините антенный кабель от
Вашего телевизора и подсоедините к
гнезду на задней панели DVDвидeoмaгнитoфoнa.
Соедините гнездо на DVDвидeoмaгнитoфoне и антенный вход
Вашего телевизора с использованием
прилагаемого антенного кабеля.
Подсоедините сетевой шнур к электрической сети.
антенного кабеля, то Вам следует настроить Ваш телевизор на DVDвидеомгнитофон (стр. 17).
: Поток сигналов
Page 15
Если Ваш телевизор оснащен разъемом Scart
(EURO-AV)
Начальные операции
1
2
3
Scart
(EURO-AV)
: Поток сигналов
Сетевой шнур
К электрической сети
AERIAL IN
Антенный кабель (прилагается)
Кабель Scart (не прилагается)
Отсоедините антенный кабель от
Вашего телевизора и
подсоедините к гнезду на
задней панели DVDвидeoмaгнитoфoнa.
Соедините гнездо на DVDвидeoмaгнитoфoне и антенный
вход Вашего телевизора с
использованием прилагаемого
антенного кабеля.
Соедините гнездо LINE-1
(EURO AV) на DVDвидеомагитофоне с разьемом
Scart (EURO-AV) на телевизоре
с использованием
дополнительного кабеля Scart.
Это соединение улучшает качество изображения и звука.
LINE-1
(EURO AV)
4
Подсоедините сетевой шнур к электрической сети.
Продолжение следует
Подсоединение DVD-видеомагнитофона
15
Page 16
Дополнительные подсоединения
К спутниковому или
цифровому тюнеру c
помпщью промежуточной
линии
Используя функцию
промежуточной линии, Вы
можете смотреть
программы от спутникового
или цифрового тюнера,
подсоединенного к данному
DVD-видеомагнитофону, на
экране телевизора, даже
если DVDвидеомагнитофон
выключен. Если Вы включите спутниковый или цифровой тюнер,
данный DVD-видеомагнитофон автоматически начнет посылать сигнал
от спутникового или цифрового тюнера на телевизор без включения.
Подсоедините спутниковый или цифровой тюнер к разъему LINE-3,
1
как показано выше.
Выключите DVD-видеомагнитофон.
2
Для просмотра программы, включите спутниковый или цифровой
тюнер и телевизор.
Примечания
• С некоторыми типами спутниковых или цифровых тюнеров данная функция
может не работать.
• Пока DVD-видеомагнитофон выключен, настройте телевизор на нужный
видеоканал.
• Функция промежуточной линии не будет работать надлежащим образом, если
команда “Эконом. питания” в меню “ОПЦИЯ” установлена в положение “Вкл”.
Установите команду “Эконом. питания” в положение “Выкл” для обеспечения
надлежащей эксплуатации.
LINE-3
Кабель Scart (не прилагается)
: Поток сигналов
LINE OUT
16
Подсоединение DVD-видеомагнитофона
Page 17
Шаг 4 : Настройка DVD-
видeoмaгнитoфoнa с помощью
функции автонастройки
Перед использованием DVDвидeoмaгнитoфoнa в первый раз,
настройте DVD-видeoмaгнитoфoн с
использованием функции
автонастройки. С помощью данной
функции Вы можете настраивать
телевизионные каналы и часы DVDвидеомагнитофона* автоматически.
* Только SLV-D970P N
Перед тем, как Вы начнете…
• Для управления DVDвидеомагнитофоном переключите
TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO
на пульте дистанционного
управления (стр. 11).
1
Включите Ваш телевизор и переключите его на видеоканал.
Если Ваш телевизор не оснащен разъемом Scart (EURO-AV),
настройте телевизор на канал 32 (исходная радиочастота для
данного DVD-видеомагнитофона). Обращайтесь к руководству
по эксплуатации телевизора для получения инструкций
относительно настройки. Если изображение четко не
появляется, см. раздел “Для изменения радиочастотного канала”
на стр. 19.
Начальные операции
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Продолжение следует
Настройка DVD-видeoмaгнитoфoнa с помощью функции автонастройки
17
Page 18
2
Подсоедините сетевой шнур к
электрической сети.
• Только для модели SLV-D970P N
DVD-видеомагнитофон
автоматически включится, и появится
меню “LANGUAGE SET”.
V
v
B
English
Magyar
Cesky
Polski
Russian
Turkish
ENTER
LANGUAGE SET
RETURN
• Для модели SLV-D990P R/D970P R
Автоматически включится DVD-видеомагнитофон и начнется
настройка. (Mеню “LANGUAGE SET” и “ВЫБОР СТРАНЫ”
нет только для данной модели.)
SET UP
3
ENTER
Нажимайте V/v для выбора нужного
языка, а затем нажимайте повторно
ENTER.
Появится меню “ВЫБОР СТРАНЫ”.
Аббревиатуры стран следующие:
Аббревиатура Страна
ААвстрия
ВБельгия
DKДания
FINФинляндия
DГермания
NLНидерланды
IИталия
NНорвегия
PПортугалия
EИспания
Аббревиатура Страна
SШвеция
CHШвейцария
TRТурция
GRГреция
HUВенгрия
PLПольша
CZЧехия
A
B
DK
FIN
D
vVb
B
NL
I
N
P
E
ENTER
ВЫБОР СТРАНЫ
S
PL
CH
CZ
TR
Другие
GR
HU
RETURN
SET UP
18
Настройка DVD-видeoмaгнитoфoнa с помощью функции автонастройки
Page 19
4
ENTER
Нажимайте V/v/B/b для выбора
аббревиатуры Вашей страны из таблицы
на пункте 3, а затем нажмите ENTER.
Пож., подожд.
Автонастр.
10%
Если в этом списке нет Вашей страны, то
выберите “Другие”.
DVD-Видеомагнитофон начнет поиск
всех возможных для приема каналов и
RETURN
SET UP
выполнит их предварительную установку
(в соответствующем порядке для Вашей местной области).
Если Вы хотите изменить порядок каналов или отключить
нежелательные программные позиции, см. раздел “Изменение/
отключение программных позиций” на стр. 29.
После завершения поиска текущее время появится для любой
станции, передающей сигнал времени. Если время не появится,
выполните установку часов вручную. Cм. раздел “Установка
часов” на стр. 23.
Для отмены функции автонастройки
Нажмите SET UP.
Для изменения радиочастотного канала
Если изображение не появляется четко на экране телевизора, измените
радиочастотный сигнал на DVD-видеомагнитофоне и телевизоре. В
меню “ОПЦИЯ” выберите опцию “Установ”, а затем нажимайте V/v для
выбора опции “КАН выхода видео”. Выберите радиочастотный канал
путем нажатия B/b, а затем нажмите ENTER. Затем настройте
телевизор на новый pадиoчастотный кaнaл до получения четкого
изображения.
Начальные операции
Совет
• Если Вы хотите изменить язык для экранного дисплея по сравнению с тем, что
установлен функцией автонастройки, см. стр. 22.
Примечания
• Всякий раз, когда Вы задействуете функцию автонастройки, некоторые из
установок (таймер и т.д.) будут сброшены. Если это произойдет, Вы должны
установить их снова.
• Автоматическая предварительная установка начнется автоматически, только
когда Вы впервые подключите сетевой шнур к электрической сети после
приобретения DVD-видеомагнитофона.
• Если Вы хотите использовать функцию автонастройки снова, в меню “ОПЦИЯ”
выберите опцию “Установ”, затем нажимайте V/v для выбора опции
“Автонастр.”, а затем повторите действие пункта 3.
• Автоматическую предварительную установку можно выполнить, непрерывно
нажимая x на аппарате
и не вставлена кассета с лентой и диск.
Настройка DVD-видeoмaгнитoфoнa с помощью функции автонастройки
в течение 5 секунд или более, пока выключено питание
19
Page 20
Шаг 5 : Выбор телевизионной системы
Вы должны выбрать надлежащую
телевизионную систему для Вашей
области.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и
Ваш телевизор.
• Для управления DVDвидеомагнитофоном переключите
TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO
на пульте дистанционного
управления (стр. 11).
• Настройте Ваш телевизор на
видеоканал, в результате чего сигнал
проигрывателя появится на экране
телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится
в режиме воспроизведения, Вы не
можете отобразить меню установок.
Остановите воспроизведение DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
ENTER
2
ENTER
3
ENTER
20
Выбор телевизионной системы
Нажмите SET UP, a затем нажимайте
V/v для выбора (OPTION), а затем
нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции
“Установ”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ”.
Нажимайте V/v для выбора опции
“Система ТВ”, а затем нажимайте B/b
для выбора надлежащей телевизионной
системы.
Выберите “G” для системы B/G или “K”
для системы D/K.
Язык
Часы
Установ
Уст. польз
Автооткл. пит.
Экран сообщ.
Эконом. питания
V
v
ENTER
Aвтонастр.
Ручн. настр.
Система ТВ
КАН выxодa видeо
V
v
ENTER
Aвтонастр.
Ручн. настр.
Система ТВ
КАН выxодa видeо
B
vVb
:Russian
RETURN
УСТАНОВ.
RETURN
УСТАНОВ.
RETURN
ОПЦИЯ
[ Выкл ]
[ Вкл ]
[ Выкл ]
SET UP
[
CH32
SET UP
[
CH32
SET UP
]
[
K
]
[
]
K
]
Page 21
4
SET UP
Нажмите SET UP для выхода из меню.
Начальные операции
Выбор телевизионной системы
21
Page 22
Шаг 6 : Выбор языка
Вы можете изменить язык экранной
индикации.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и
Ваш телевизор.
• Для управления DVDвидеомагнитофоном переключите
TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO
на пульте дистанционного
управления (стр. 11).
• Настройте Ваш телевизор на
видеоканал, в результате чего сигнал
проигрывателя появится на экране
телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится
в режиме воспроизведения, Вы не
можете отобразить меню установок.
Остановите воспроизведение DVD.
SET UP
V/v
ENTER
1
2
3
4
22
Выбор языка
SET UP
ENTER
ENTER
ENTER
SET UP
Нажмите SET UP, а затем нажимайте
V/v для выбора (OPTION), а затем
нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции
“Язык”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТ. ЯЗЫКА”.
Язык
Часы
Установ
Уст. польз
Автооткл. пит.
Экран сообщ.
Эконом. питания
V
v
B
V
v
ENTER
English
Magyar
Cesky
Polski
Russian
Turkish
ENTER
ОПЦИЯ
:Russian
RETURN
УСТ. ЯЗЫКА
RETURN
Нажимайте V/v для выбора нужного языка, а затем нажмите
ENTER.
Нажмите SET UP для выхода из меню.
[ Выкл ]
[ Вкл ]
[ Выкл ]
SET UP
SET UP
Page 23
Шаг 7 : Установка часов
Вы должны установить время и дату на
DVD-видeoмaгнитoфoнe для
правильного использования функций
таймера.
Функция автоматической установки
часов* работает только в том случае,
если какая-либо из станций в Вашей
области передает сигнал времени.
* только SLV-D970P N
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и
Ваш телевизор.
• Для управления DVDвидеомагнитофоном переключите
TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO
на пульте дистанционного
управления (стр. 11).
• Настройте Ваш телевизор на
видеоканал, в результате чего сигнал
проигрывателя появится на экране
телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится
в режиме воспроизведения, Вы не
можете отобразить меню установок.
Остановите воспроизведение DVD.
Начальные операции
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Нажмите SET UP, a затем нажимайте
V/v для выбора (OPTION), а затем
нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции
“Часы”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТ. ЧАСОВ”.
ОПЦИЯ
:Russian
Язык
Часы
Установ
Уст. польз
Автооткл. пит.
Экран сообщ.
Эконом. питания
V
v
Время Дата
12:00 01/
Авточасы
B
vVb
ENTER
ENTER
RETURN
УСТ. ЧАСОВ
ЯНВ
/2005 Сб
RETURN
Год
[ Вкл ]
[ Выкл ]
[ Вкл ]
[ Выкл ]
SET UP
SET UP
Продолжение следует
Установка часов
23
Page 24
3
ENTER
Нажимайте V/v для установки часов.
B
vVb
Время Дата
18:00 01/
Авточасы
ENTER
УСТ. ЧАСОВ
Год
ЯНВ
/2005 Сб
[ Вкл ]
RETURN
SET UP
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
Нажмите b для выбора минут и
установите минуты путем нажатия V/v.
Установите последовательно день,
месяц и год, нажимая b для выбора
элемента для установки, и нажимайте
V/v для выбора цифр.
B
vVb
Время Дата
18:30 01/
Авточасы
Время Дата
18:30 28/
Авточасы
ENTER
УСТ. ЧАСОВ
ЯНВ
/2005 Сб
RETURN
УСТ. ЧАСОВ
СЕН
/2005 СР
Год
[ Вкл ]
SET UP
Год
[ Вкл ]
День недели устанавливается
автоматически.
vVb
ENTER
RETURN
SET UP
B
Для модели SLV-D990P R/D970P R,
пропустите выполнение действий шaгов 6 и 7.
Нажмите b для выбора опции
“Aвточасы”.
B
vVb
Время Дата
18:30 28/
Авточасы
ENTER
УСТ. ЧАСОВ
Год
СЕН
/2005 СР
[ Вкл ]
RETURN
SET UP
Нажимайте повторно V/v для выбора индикации “Вкл” для
функции автоматической установки часов. (только SLV-D970P N)
DVD-видеомагнитофон автоматически устанавит часы в
соответствии с сигналом времени радиовещания между каналами
от PR 1 до PR 5.
который должен быть изменен, и выберите цифры нажатием V/v.
кассета с лентой или если DVD-видеомагнитофон выключен.
Начальные операции
Установка часов
25
Page 26
Шаг 8 : Предварительная установка
каналов
Если некоторые каналы не могут быть
предварительно установлены с
использованием функции
автонастройки, Вы можете выполнить
их предварительную настройку
вручную.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и
Ваш телевизор.
• Для управления DVD-
видеомагнитофоном переключите
TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO
на пульте дистанционного
управления (стр. 11).
• Настройте Ваш телевизор на
видеоканал, в результате чего сигнал
проигрывателя появится на экране
телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится
в режиме воспроизведения, Вы не
можете отобразить меню установок.
Остановите воспроизведение DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
1
SET UP
Нажмите SET UP, а затем нажимайте
V/v для выбора (OPTION), а затем
нажмите ENTER.
ENTER
2
ENTER
26
Предварительная установка каналов
Нажимайте V/v для выбора опции
“Установ”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ.”.
Язык
Часы
Установ
Уст. польз
Автооткл. пит.
Экран сообщ.
Эконом. питания
V
v
ENTER
Aвтонастр.
Ручн. настр.
Система ТВ
КАН выxодa видeо
V
v
ENTER
:Russian
RETURN
УСТАНОВ.
RETURN
ОПЦИЯ
[ Выкл ]
[ Вкл ]
[ Выкл ]
SET UP
[
CH32
SET UP
[
]
K
]
Page 27
3
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции
“Ручн. настр.”, а затем нажмите ENTER.
PR
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
КАН
027
029
030
032
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
Начальные операции
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Нажимайте V/v для выбора ряда,
который Вы хотите предварительно
установить, а затем нажмите b.
Для отображения других страниц для
программных позиций с 6 по 80,
нажимайте повторно V/v.
Нажимайте повторно B/b, пока не будет
отображен нужный Вам канал.
Нажимайте V/v для выбора опции
“НАЗВ”, а затем нажмите b.
Введите название станции.
1 Нажимайте V/v для выбора символа.
Всякий раз, когда Вы нажимаете V,
символ изменяется, как показано
ниже.
A t B t … t Z t 0 t 1 t … t 9
t – (пробел) t A
PR
КАН
MFT
ДEКOДEP
НАЗВ
VvBb
RETURN
PR
КАН
MFT
ДEКOДEP
НАЗВ
VvBb
RETURN
PR
КАН
MFT
ДEКOДEP
НАЗВ
VvBb
RETURN
PR
КАН
MFT
ДEКOДEP
НАЗВ
VvBb
RETURN
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5
: – – –
: –
: ВЫКЛ
: – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5
: – – –
: –
: ВЫКЛ
: – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5
: 033
: –
: ВЫКЛ
: – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5
: 033
: –
: ВЫКЛ
: O – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
2 Нажмите b для установки следующего символа.
Следующий пробел будет мигать.
Для корректировки символа, нажимайте B/b, пока символ,
который Вы хотите исправить, не начнет мигать, а затем
переустановите его.
Вы можете установить до 4 символов для названия станции.
Продолжение следует
Предварительная установка каналов
27
Page 28
8
Нажмите ENTER для подтверждения названия станции.
ENTER
9
Нажмите O RETURN, а затем нажмите SET UP для выхода из
меню.
RETURN
SET UP
Если изображение нечеткое
Если изображение не будет четким, Вы можете использовать функцию
точной ручной настройки (Manual Fine Tuning — MFT). После
выполнения действия пункта 5, нажимайте V/v для выбора опции “MFT”.
Нажимайте B/b для получения четкого изображения. Затем нажмите
ENTER.
Советы
• Для установки программной позиции для декодера см. раздел “Установка
декодера PAY-TV/Canal Plus (только SLV-D970P N)” на стр. 35.
• DVD-видеомагнитофон должен получить информацию о канале для названий
станций, которые должны появиться автоматически.
Примечание
• Во время регулирования MFT меню может стать трудночитаемым из-за помех
от принимаемого изображения.
28
Предварительная установка каналов
Page 29
Изменение/отключение программных позиций
После установки каналов Вы можете
изменять программные позиции по
своему желанию. Если какие-либо
программные позиции не
используются или содержат
нежелаемые каналы, Вы можете их
отключить.
Вы также можете изменять названия
станций. Если названия станций не
отображаются, Вы можете ввести их
вручную.
Изменение программных
позиций
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и
Ваш телевизор.
• Для управления DVDвидеомагнитофоном переключите
TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO
на пульте дистанционного
управления (стр. 11).
• Настройте Ваш телевизор на
видеоканал, в результате чего сигнал
проигрывателя появится на экране
телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится
в режиме воспроизведения, Вы не
можете отобразить меню установок.
Остановите воспроизведение DVD.
SET UP
V/v
ENTER
O RETURN
Начальные операции
1
SET UP
ENTER
Нажмите SET UP, a затем нажимайте
V/v для выбора (OPTION), а затем
нажмите ENTER.
Предварительная установка каналов
ОПЦИЯ
:Russian
Язык
Часы
Установ
Уст. польз
Автооткл. пит.
Экран сообщ.
Эконом. питания
V
v
ENTER
Продолжение следует
RETURN
[ Выкл ]
[ Вкл ]
[ Выкл ]
SET UP
29
Page 30
2
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции
“Установ”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ.”.
Aвтонастр.
Ручн. настр.
Система ТВ
КАН выxодa видeо
V
v
ENTER
УСТАНОВ.
RETURN
[
CH32
SET UP
[
]
K
]
3
4
5
6
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции
“Ручн. настр.”, а затем нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора ряда,
содержащего программную позицию,
которую Вы хотите изменить.
Для отображения других страниц для
программных позиций с 6 по 80,
нажимайте повторно V/v.
Нажмите ENTER, а затем нажимайте
V/v для перемещения в нужную
программную позицию.
PR
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
PR
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
PR
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
КАН
027
029
030
032
КАН
027
029
030
032
КАН
027
030
032
029
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
ENTERСОРТ-КА :
Нажмите ENTER для подтверждения установки.
Для изменения программной позиции другой станции повторите
действия пунктов с 4 по 6.
7
RETURN
SET UP
30
Предварительная установка каналов
Нажмите O RETURN, а затем нажмите SET UP для выхода из
меню.
Page 31
Отключение ненужных программных позиций
После выполнения предварительной
установки каналов Вы можете
отключить неиспользуемые
программные позиции. Отключенные
позиции будут пропускаться
впоследствии при нажатии кнопок
PROG +/–.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и
Ваш телевизор.
• Для управления DVDвидеомагнитофоном переключите
TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO
на пульте дистанционного
управления (стр. 11).
• Настройте Ваш телевизор на
видеоканал, в результате чего сигнал
проигрывателя появится на экране
телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится
в режиме воспроизведения, Вы не
можете отобразить меню установок.
Остановите воспроизведение DVD.
Начальные операции
CLEAR
SET UP
V/v
ENTER
O RETURN
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Нажмите SET UP, a затем нажимайте
V/v для выбора (OPTION), а затем
нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции
“Установ”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ.”.
Предварительная установка каналов
ОПЦИЯ
:Russian
Язык
Часы
Установ
Уст. польз
Автооткл. пит.
Экран сообщ.
Эконом. питания
V
v
ENTER
Aвтонастр.
Ручн. настр.
Система ТВ
КАН выxодa видeо
V
v
ENTER
RETURN
УСТАНОВ.
RETURN
[ Выкл ]
[ Вкл ]
[ Выкл ]
SET UP
[
CH32
SET UP
[
]
K
]
Продолжение следует
31
Page 32
3
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции
“Ручн. настр.”, а затем нажмите ENTER.
PR
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
КАН
027
029
030
032
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
4
5
6
7
ENTER
CLEAR
Нажимайте V/v для выбора ряда,
который Вы хотите сделать
недоступным.
Для отображения других страниц для
программных позиций с 6 по 80,
нажимайте повторно V/v.
Нажмите CLEAR.
Выбранный ряд будет очищен, как
показано на рисунке справа.
PR
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
PR
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
КАН
027
029
030
032
КАН
027
030
032
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
AAB –
LMN –
CDE –
I J K –
СОРТ-КА :
УДАЛИТЬ :
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
AAB –
CDE –
I J K –
СОРТ-КА :
УДАЛИТЬ :
Повторяйте действия пунктов 4 и 5 для любых других
программных позиций, которые Вы хотите отключить.
Нажмите O RETURN, а затем нажмите SET UP для выхода из
меню.
RETURN
SET UP
Примечание
• Обязательно правильно выберите программную позицию, которую Вы хотите
отключить. Если Вы отключите программную позицию по ошибке, Вам
потребуется переустановить этот канал вручную.
ДЕК
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ENTER
CLEAR
ДЕК
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ENTER
CLEAR
32
Предварительная установка каналов
Page 33
Изменение названий станций
Вы можете изменить или ввести
названия станций (до 4 символов).
DVD-видеомагнитофон должен
получить информацию о канале для
названий станций, которые должны
появиться автоматически.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и
Ваш телевизор.
• Для управления DVDвидеомагнитофоном переключите
TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO
на пульте дистанционного
управления (стр. 11).
• Настройте Ваш телевизор на
видеоканал, в результате чего сигнал
проигрывателя появится на экране
телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится
в режиме воспроизведения, Вы не
можете отобразить меню установок.
Остановите воспроизведение DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
Начальные операции
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
ENTER
Нажмите SET UP, a затем нажимайте
V/v для выбора (OPTION), а затем
нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции
“Установ”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ.”.
Нажимайте V/v для выбора опции
“Ручн. настр.”, а затем нажмите ENTER.
Предварительная установка каналов
ОПЦИЯ
:Russian
Язык
Часы
Установ
V
v
V
v
PR
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
Уст. польз
Автооткл. пит.
Экран сообщ.
Эконом. питания
Aвтонастр.
Ручн. настр.
Система ТВ
КАН выxодa видeо
КАН
027
029
030
032
033
ENTER
ENTER
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
УДАЛИТЬ :
RETURN
RETURN
НАЗВ
AAB –
LMN –
CDE –
I J K –
СОРТ-КА :
[ Выкл ]
[ Вкл ]
[ Выкл ]
SET UP
УСТАНОВ.
[
CH32
SET UP
ДЕК
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ENTER
CLEAR
[
]
K
]
Продолжение следует
33
Page 34
4
ENTER
Нажимайте V/v для выбора ряда,
который Вы хотите изменить, или
введите название станции, а затем
нажмите b.
Для отображения других страниц для
программных позиций с 6 по 80,
нажимайте повторно V/v.
PR
КАН
MFT
ДEКOДEP
НАЗВ
VvBb
RETURN
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5
: 033
: –
: ВЫКЛ
: – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции
“НАЗВ”, а затем нажмите b.
Введите название станции.
1 Нажимайте V/v для выбора символа.
Всякий раз, когда Вы нажимаете V,
символ изменяется, как показано
ниже.
A t B t … t Z t 0 t 1 t … t 9
PR
КАН
MFT
ДEКOДEP
НАЗВ
VvBb
RETURN
PR
КАН
MFT
ДEКOДEP
НАЗВ
VvBb
RETURN
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5
: 033
: –
: ВЫКЛ
: – – – –
ПАМЯТЬ :
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5
: 033
: –
: ВЫКЛ
: O – – –
ПАМЯТЬ :
t – (пробел) t A
2 Нажмите b для установки следующего символа.
Следующий пробел будет мигать.
Для корректировки символа, нажимайте B/b, пока символ,
который Вы хотите исправить, не начнет мигать, а затем
переустановите его.
Вы можете установить до 4 символов для названия станции.
Нажмите ENTER для подтверждения нового названия.
ENTER
ENTER
8
RETURN
SET UP
34
Предварительная установка каналов
Нажмите O RETURN, а затем нажмите SET UP для выхода из
меню.
Page 35
Установка декодера PAY-TV/Canal Plus
(только SLV-D970P N)
Вы можете просмотреть или записать программы PAY-TV/Canal Plus, если Вы
подсоедините декодер (не прилагается) к DVD-видеомагнитофону.
Подключение декодера
Декодер PAYTV/Canal Plus
Scart
(EURO-AV)
: Поток сигналов
AERIAL IN
Антенный кабель
(прилагается)
Кабель Scart (не прилагается)
LINE-3
Кабель Scart
(не прилагается)
Scart
(EURO-AV)
LINE-1 (EURO AV)
Начальные операции
Продолжение следует
Установка декодера PAY-TV/Canal Plus (только SLV-D970P N)
35
Page 36
Настройка каналов PAY-TV/Canal Plus
Для просмотра или записи программ
PAY-TV/Canal Plus, настройте Ваш
DVD-видеомагнитофон на прием
каналов с помощью экранной
индикации.
Для того чтобы правильно установить
каналы, выполните приведенные ниже
действия надлежащим образом.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и
Ваш телевизор.
• Для управления DVD-
видеомагнитофоном переключите
TV
/ DVD·VIDEO на DVD·VIDEO
на пульте дистанционного
управления (стр. 11).
• Настройте Ваш телевизор на
видеоканал, в результате чего сигнал
проигрывателя появится на экране
телевизора.
• Если DVD-проигрыватель находится
в режиме воспроизведения, Вы не
можете отобразить меню установок.
Остановите воспроизведение DVD.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
1
SET UP
Нажмите SET UP, a затем нажимайте
V/v для выбора (OPTION), а затем
нажмите ENTER.
ENTER
2
ENTER
36
Установка декодера PAY-TV/Canal Plus (только SLV-D970P N)
Нажимайте V/v для выбора опции
“Установ”, а затем нажмите ENTER.
Появится меню “УСТАНОВ.”.
Язык
Часы
Установ
Уст. польз
Автооткл. пит.
Экран сообщ.
Эконом. питания
V
v
ENTER
Aвтонастр.
Ручн. настр.
Система ТВ
КАН выxодa видeо
V
v
ENTER
:Russian
RETURN
УСТАНОВ.
RETURN
ОПЦИЯ
[ Выкл ]
[ Вкл ]
[ Выкл ]
SET UP
[
CH32
SET UP
[
]
K
]
Page 37
3
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции
“Ручн. настр.”, а затем нажмите ENTER.
PR
1
2
3
4
5
VvB
RETURN
КАН
027
029
030
032
033
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
НАЗВ
ДЕК
AAB –
ВЫКЛ
LMN –
ВЫКЛ
CDE –
ВЫКЛ
I J K –
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ENTER
СОРТ-КА :
CLEAR
УДАЛИТЬ :
Начальные операции
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
Нажимайте V/v для выбора ряда,
который Вы хотите установить для
декодера, а затем нажмите b.
Для отображения позиций c 6 по 80
нажимайте повторно V/v.
Нажимайте V/v для выбора опции
“ДЕКОДЕР”.
Нажмите b для установки опции
“ДЕКОДЕР” в положение “ВКЛ”, а
затем нажмите ENTER.
PR
КАН
MFT
ДEКOДEP
НАЗВ
VvBb
RETURN
PR
КАН
MFT
ДEКOДEP
НАЗВ
VvBb
RETURN
PR
КАН
MFT
ДEКOДEP
НАЗВ
VvBb
RETURN
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5
: 033
: –
: ВЫКЛ
: – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5
: 033
: –
: ВЫКЛ
: – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
: 5
: 033
: –
: ВКЛ
: – – – –
ПАМЯТЬ :
ENTER
Нажмите O RETURN, а затем нажмите SET UP для выхода из
меню.
Установка декодера PAY-TV/Canal Plus (только SLV-D970P N)
37
Page 38
Основные операции
Воспроизведение дисков
В зависимости от диска, некоторые
операции могут выполняться иначе
или быть ограничены. Обратитесь к
инструкциям по эксплуатации,
прилагаемым к Вашему диску.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и
Ваш телевизор.
• Настройте Ваш телевизор на
видеоканал, в результате чего сигнал
проигрывателя появится на экране
телевизора.
• Переключите TV
DVD·VIDEO, а затем нажмите
SELECT DVD для управления DVDпроигрывателем (стр. 11).
/ DVD·VIDEO на
?/1
Z
/
m/M y
./>
X
x
H
1
38
Воспроизведение дисков
Нажмите Z, чтобы открыть
отсек дисков, и поместите диск в
отсек дисков.
стороной
воспроизведения вниз
Page 39
2
Нажмите H.
Отсек дисков закроется, и начнется воспроизведение DVD-
проигрывателя.
Окошко дисплея
отображает время
воспроизведения.*
В зависимости от диска, на
экране телевизора может
появиться меню. Для DVD,
Час Минутa Секундa
см. стр. 79. Для VIDEO CD,
см. стр. 110.
* Если диск не загружен, появится индикация “– – – – –”.
Советы
• Для установки задания на таймер во время воспроизведения DVD,
рекомендуется выполнить операции раздела раздел “Быстрая запись по
таймеру” (стр. 112).
• DVD-видеомагнитофон не перейдет в режим ожидания во время
воспроизведения DVD, даже если видеомагнитофон остановит запись.
Примечания
• Вы можете изменить тип экрана с помощью меню “НАСТР. ЭКРАНА”. (Cм.
“Установка экрана” на стр. 70.)
• Остановите воспроизведение VIDEO во время воспроизведения диска.
• При воспроизведении DVD или VIDEO CD, на котором имеются царапины,
проигрыватель может останавливать воспроизведение в месте расположения
царапины.
• Воспроизведение списка воспроизведения с большей продолжительностью, чем
10 часов, записанного в режиме VR, не гарантируется.
Основные операции
Дополнительные операции
ДляНажмите
Остановки воспроизведенияx
Паузы воспроизведения*
Возобновления воспроизведения после
паузы
Перехода к следующему кадру в
режиме паузы
Перехода к предыдущему кадру в
режиме паузы (только DVD)
Перехода к следующему разделу,
дорожке, или эпизоду в режиме
непрерывного воспроизведения
Перехода к предыдущему разделу,
дорожке, или эпизоду в режиме
непрерывного воспроизведения
1
X
H
SKIP
REPLAY
> NEXT на пульте дистанционного
управления или M на аппарате
. PREV на пульте дистанционного
управления или m на аппарате
Продолжение следует
Воспроизведение дисков
39
Page 40
ДляНажмите
Быстрого нахождения местаКнопку m или M на пульте
Просмотра замедленного
воспроизведения в режиме
непрерывного воспроизведения
(только DVD и VIDEO CD)
дистанционного управления (или
удерживайте кнопку m или M на
аппарате)
Всякий раз, когда Вы нажимаете кнопку
на пульте дистанционного управления
(или в зависимости от того, как долго Вы
нажимаете кнопку на аппарате),
скорость воспроизведения будет
изменяться следующим образом:
•DVD
ускоренная перемотка вперед:
PLAY t ×1.4 ••N•*
t 3M t 4M t 5M t 6M
ускоренная перемотка назад:
PLAY t 1m t 2m t 3m t
4mt 5mt 6m
• CD, MP3 и VIDEO CD
ускоренная перемотка вперед:
PLAY t 1M t 2M t 3M
ускоренная перемотка назад:
PLAY t 1m t 2m t 3m
• DATA CD/DATA DVD (только
видеофайл DivX*
ускоренная перемотка вперед:
PLAY t 1M t 2M t 3M t
4Mt 5Mt 6M
ускоренная перемотка назад:
PLAY t 1m t 2m t 3m t
4mt 5mt 6m
Когда Вы найдете нужное место,
нажмите кнопку H.
Нажмите кнопку X во время
воспроизведения, затем нажмите кнопку
2
t 1M t 2M
3
)
или y
Всякий раз, когда Вы нажимаете кнопку
или y, скорость воспроизведения
будет изменяться следующим образом:
•DVD
замедленное воспроизведение:
••N•*2 t 2 yt 3 y
×0.6
обратное замедленное
воспроизведение (кроме DVD-RW в
режиме VR): 1 t 2 t 3
Повторного воспроизведения эпизода в
течение 10 секунд в режиме
непрерывного воспроизведения*
(Мгновенное повторное
воспроизведение)
4
• VIDEO CD и DATA CD/DATA DVD
(только видеофайл DivX*
только замедленное воспроизведение:
1 y t 2 y t 3 y
Для возобновления нормального
воспроизведения, нажмите кнопку H.
REPLAY
3
)
40
Воспроизведение дисков
Page 41
ДляНажмите
Кратковременной ускоренной
перемотки вперед текущего эпизода в
течение 30 секунд в режиме
непрерывного воспроизведения*
(Мгновенное продвижение)
Остановки воспроизведения и
извлечения диска
4*5
SKIP
Z
*1Если Вы выполните паузу на DVD-проигрывателе продолжительностью свыше
5 минут, DVD-проигрыватель автоматически остановится.
2
Ускоренное или замедленное воспроизведение со звуком (cм. раздел “Для
*
ускоренного или замедленного воспроизведения со звуком (только DVD)” на
стр. 41)
3
Только модель SLV-D990P R
*
4
Только для дисков DVD VIDEO, DVD-RW/DVD-R и DVD+RW/DVD+R
*
5
*
Вы можете нажать SKIP до 4 раз. Это позволит Вам выполнить ускоренную
перемотку вперед в общей сложности до 2 минут.
Советы
• Функция мгновенного повторного воспроизведения удобна, когда Вы желаете
повторно просмотреть эпизод или диалог, который Вы пропустили.
• Функция мгновенного продвижения удобна, когда Вы желаете пропустить
эпизод, который Вы не хотите смотреть.
Примечания
• Звук не будет подаваться на выход, кроме следующих случаев:
– во время нормального воспроизведения
– во время ускоренного или замедленного воспроизведения со звуком
• Вы не сможете выполнить ускоренное или замедленное воспроизведение со
звуком, если установлен виртуальный эффект окружающего звучания.
• Операция ускоренной перемотки назад может быть недоступной для дисков CD,
MP3 или VIDEO CD в зависимости от метода записи.
• Вы, возможно, не сможете воспользоваться функцией мгновенного повторного
воспроизведения или мгновенного продвижения при воспроизведении
некоторых эпизодов.
• Переключение между первоначальным воспроизведением (ORG) и списком
воспроизведения (PL) в пределах диска, записанного в режиме VR, возможно
только при остановленном диске. Нажмите TOP MENU для переключения
между опциями ORG и PL.
Для ускоренного или замедленного воспроизведения со звуком
(только DVD)
Вы можете прослушать диалог или звук во время ускоренного или
замедленного воспроизведения текущей сцены.
Для ускоренного воспроизведения нажмите кнопку M во время
воспроизведения.
Для замедленного воспроизведения нажмите кнопку X, а затем нажмите
кнопку
y во время воспроизведения.
Для возврата в режим нормального воспроизведения, нажмите кнопку
H.
Основные операции
Продолжение следует
Воспроизведение дисков
41
Page 42
Примечания
• Вы не сможете установить виртуальный эффект окружающего звучания во
время ускоренного или замедленного воспроизведения со звуком. Также, Вы не
сможете выполнить ускоренное или замедленное воспроизведение со звуком,
если установлен эффект окружающего звучания.
• Вы не сможете произвести выдачу аудиосигнала DTS во время ускоренного или
замедленного воспроизведения со звуком.
Для возобновления воспроизведения текущего диска
(возобновление воспроизведения)
DVD-проигрыватель запоминает место, на котором Вы остановили диск,
даже если DVD-проигрыватель вошел в режим ожидания в результате
нажатия ?/1.
Во время воспроизведения диска, нажмите x для остановки
1
воспроизведения.
Нажмите H.
2
DVD-проигрыватель начнет воспроизведение с места, на котором Вы
остановили диск в пункте 1.
Совет
• Для воспроизведения диска с его начала нажмите два раза x, а затем нажмите
H.
Примечания о воспроизведении звуковых дорожек DTS* на CD
• При воспроизведении CD, содержащих дорожки DTS, через аналоговые
стереогнезда не будет выводиться аудиосигнал. Во избежание возможно
повреждения аудиосистемы, пользователь должен соблюдать надлежащие меры
предосторожности при подсоединении аналоговых стереогнезд DVDпроигрывателя к системе усиления.
• Не воспроизводите звуковые дорожки DTS, не подсоединив сначала DVD-
проигрыватель к аудио компоненту, содержащему встроенный DTS-декодер.
DVD-проигрыватель выводит сигнал DTS через гнездо DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL или OPTICAL) даже если опция “DTS” установлена в положение
“Выкл” в меню “НАСТР. ЗВУКА” (стр. 68), и может оказать неприятное
воздействие на Ваши уши, или вызвать повреждение Ваших акустических
систем.
Примечания о воспроизведении DVD со звуковой дорожкой DTS
• Аудиосигналы DTS выдаются только через гнездо DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL или OPTICAL).
• При воспроизведении DVD со звуковыми дорожками DTS, установите опцию
“DTS” в меню “НАСТР. ЗВУКА” в положение “Вкл” (стр. 68). Вы не сможете
выбрать поток аудио DTS при опции “DTS”, установленной в положение
“Выкл”.
• Если Вы подсоедините проигрыватель к аудиоаппаратуре без DTS-декодера, не
устанавливайте опцию “DTS” в меню “НАСТР. ЗВУКА” в положение “Вкл”
(стр. 68). Из акустических систем может доноситься громкий шум, неприятно
воздействующий на Ваши уши или вызывающий повреждение акустических
систем.
* “DTS” и “DTS Digital Out” являются торговыми марками Digital Theater Systems,
Inc.
42
Воспроизведение дисков
Page 43
Руководство по экранной индикации
Вы можете проверить информацию о
диске во время воспроизведения.
Отображаемое содержание
различается в соответствии с типом
воспроизводимого диска.
Номерные
кнопки
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
DISPLAY
Основные операции
Во время воспроизведения нажмите DISPLAY. Появится информация о
диске. Индикация отличается в зависимости от типа диска.
Аббревиатуры языка описаны в разделе “Язык DVD аудио/субтитров” на
стр. 145.
Пример: При воспроизведении DVD VIDEO
Hомер текущегo титра/дорожки
Тип диска
Hомер текущегo раздела
Положение счетчика
Язык oзвучивания
Язык субтитров
Режим пользовательского AV
B
vVb
Руководство по экранной индикации
N
1/3
1/36
T 0:01:09
ENG 5.1CH
ENG (3/5)
Стандартный
0 9
~
ENTER
Продолжение следует
43
Page 44
Пример: При воспроизведении DATA CD/DATA DVD (только видеофайл
DivX*)
Hомер текущегo альбома
Hомер текущегo раздела
Положение счетчика
Формат аудиосигнала
* Только модель SLV-D990P R
Примечание
• Вы не сможете выбрать пункты информации о диске при остановленном диске.
Для воспроизведения нужного титра/дорожки/альбома или
раздела/файла
Вы можете воспроизвести нужный титр/дорожку/альбом или раздел/файл
с помощью данного меню.
Нажимайте V/v во время воспроизведения для выбора нужной
1
иконки.
Нажимайте B/b для изменения пункта.
2
Нажмите ENTER для начала воспроизведения.
3
Нажмите DISPLAY или O RETURN для отключения меню.
4
На экране воспроизведения DVD появится иконка титра/дорожки/
альбома или раздела/файла, сопровождаемая индикацией номера
текущего титра/дорожки/альбома или раздела/файла и положением
счетчика.
Тип диска
Номер субтитров
vVb
B
N
1/3
1/36
T 0:01:09
Dolby D 5.1CH
1/8
0 9
~
ENTER
Для воспроизведения от нужного положения счетчика титра/дорожки/
файла
Вы можете воспроизвести от нужного положения счетчика титр/дорожку/файл,
используя это меню.
Нажимайте V/v во время воспроизведения для выбора иконки
1
положения счетчика.
Введите нужное истекшее время воспроизведения текущего титра/
2
дорожки/файла с помощью цифровых кнопок.
Нажмите ENTER для начала воспроизведения.
3
Для диска DATA CD/DATA DVD (только видеофайл DivX*), начало
воспроизведения может занять некоторое время.
Нажмите DISPLAY или O RETURN для отключения меню.
4
* Только модель SLV-D990P R
44
Руководство по экранной индикации
Page 45
Совет
• Вы можете изменить информацию о положении счетчика (время
воспроизведения или оставшееся время) с помощью
DVD
ИндикацияИнформация счетчика
T ∗ : ∗∗ : ∗∗Истекшее время воспроизведения текущего титра
T– ∗ : ∗∗ : ∗∗Оставшееся время текущего титра
C ∗ : ∗∗ : ∗∗Истекшее время воспроизведения текущего раздела
C– ∗ : ∗∗ : ∗∗Оставшееся время текущего раздела
CD
ИндикацияИнформация счетчика
T ∗ : ∗∗ : ∗∗Истекшее время воспроизведения текущей дорожки
T– ∗ : ∗∗ : ∗∗Оставшееся время текущей дорожки
D ∗ : ∗∗ : ∗∗Истекшее время воспроизведения диска
D–∗ : ∗∗ : ∗∗Оставшееся время воспроизведения диска
Примечания
• Индикация может не изменяться при выполнении данных операций, в
зависимости от диска.
• Окошко дисплея продолжает указывать время воспроизведения, даже если
информация о положении счетчика на экранной индикации меняется.
• Оставшееся время текущей дорожки и диска может не отображаться правильно
для дисков CD с контролем копирования, CD EXTRA или CD с изображением
конверта на диске и т.п.
B/b (только DVD и CD).
Основные операции
Продолжение следует
Руководство по экранной индикации
45
Page 46
Для настройки изображения воспроизведения (Режим
пользовательского AV)
Вы можете отрегулировать видеосигнал DVD или VIDEO CD (при
выключенной функции PBC), поступающий от проигрывателя, для
получения желаемого качества изображения. Выберите настройку,
наиболее подходящую к просматриваемой программе.
Нажимайте V/v во время воспроизведения
1
для выбора иконки режима
пользовательского AV.
vVb
Нажимайте B/b для изменения настройки.
2
УстановкаНастройка видеоНастройка аудио
Динамич.2Создает более динамичное
изображение, чем Динамич.1,
посредством дальнейшего
увеличения контрастности и
интенсивности цвета.
Динамич.1Создает четкое динамичное
изображение посредством
увеличения контрастности и
интенсивности цвета
изображения.
СтандартныйВыключена (Cтандартная
настройка)
Отображает стандартное
изображение.
Kино1Белые цвета становятся ярче, а
черные цвета становятся
насыщенней, и цветовая
контрастность возрастает.
Kино2Повышает детализацию
изображения в темных областях
за счет увеличения уровня
черного.
Полный
(модулированный) звук
с еще более чистыми
высокими и низкими
частотами, чем при
настройке Динамич.1.
Полный
(модулированный) звук
с чистыми высокими и
низкими частотами.
Стандартный звук.
Мощный звук с
усиленными низкими
частотами.
Мощный звук с еще
более усиленными
низкими частотами, чем
при настройке Kино1.
B
N
1/3
1/36
T 0:01:09
ENG 5.1CH
ENG (3/5)
Стандартный
Совет
• При просмотре кинофильма рекомендуется настройка “Kино1” или “Kино2”.
46
Руководство по экранной индикации
Page 47
Блокировка отсека дисков (Замок от
детей)
Вы можете заблокировать отсек дисков
таким образом, что он не будет открыт
по ошибке.
Для блокировки отсека дисков
При включенном DVD-видеомагнитофоне одновременно нажмите x, X
и SELECT DVD на аппарате
дисков будет заблокирован.
Для снятия блокировки отсека дисков
Одновременно нажмите x, X и SELECT DVD на аппарате. Блокировка
отсека дисков будет снята.
Примечания
• Если Вы выполните блокировку отсека дисков в то время, когда он открыт, он
будет заблокирован после закрытия.
• Вы не сможете заблокировать отсек дисков при выключенном DVDвидеомагнитофоне. При включенном DVD-видеомагнитофоне Вы можете
заблокировать отсек дисков как в режиме воспроизведения, так и в режиме
остановки.
. “LOCK” горит в окошке дисплея. Отсек
SELECT DVD
xX
Основные операции
Блокировка отсека дисков (Замок от детей)
47
Page 48
Воспроизведение ленты
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и
Ваш телевизор.
• Настройте Ваш телевизор на
видеоканал, в результате чего сигнал
проигрывателя появится на экране
телевизора.
• Переключите TV
DVD·VIDEO
SELECT VIDEO для управления
видеомагнитофоном (стр. 11).
/ DVD·VIDEO на
, а затем нажмите
?/1
Z
TRACKING +/–
CLEAR
/
m/M y
./>
X
x
H
DISPLAY
1
2
48
Воспроизведение ленты
Вставьте ленту.
Видеомагнитофон автоматически
начнет воспроизведение, если Вы
вставите ленту, у которой удален ее
предохранительный лепесток.
Нажмите H.
Окошко дисплея
отображает время
воспроизведения.
Когда лента достигнет
своего конца, она
автоматически
перемотается назад.
Час Минута Секунда
Page 49
Дополнительные операции
ДляНажмите
Остановки воспроизведенияx
Паузы воспроизведения∗X
Возобновления
воспроизведения после паузы
Ускоренной перемотки ленты
вперед
Ускоренной перемотки ленты
назад
Извлечения кaссетыZ
* Если Вы выполните паузу на видеомагнитофоне продолжительностью свыше 5
минут, видеомагнитофон автоматически возобновит воспроизведение.
X или H
M во время остановки
m во время остановки
Для отключения питания во время перемотки (отключение
перемотки)
Нажмите ?/1 во время перемотки ленты. Питание отключится, но
перемотка ленты будет продолжаться, пока она не достигнет конца.
Для воспроизведения/поиска на различных скоростях
Методы воспроизведенияОперация
Просмотр изображения во
время ускоренной перемотки
вперед или назад
Воспроизведение на высокой
скорости
Воспроизведение в режиме
замедленного движения*
Повторное воспроизведение
предыдущего эпизода в
режиме непрерывного
воспроизведения*
(Мгновенное повторное
воспроизведение)
Ускоренная перемотка вперед
текущего эпизода в течение 30
секунд в режиме непрерывного
воспроизведения*
(Мгновенный пропуск)
1
2
3
Во время ускоренной перемотки вперед
удерживайте M. Во время перемотки назад
удерживайте m.
• Во время воспроизведения кратковременно
нажмите M или m. Воспроизведение
ленты продолжится со скоростью, в 5 раз
превышающей нормальную.
• Во время воспроизведения удерживайтe M
или m. Воспроизведение ленты
продолжится со скоростью, в 5 раз
превышающей нормальную. Нормальное
воспроизведение восстановится, когда Вы
отпустите кнопку.
Во время паузы нажмите y.
Во время воспрозведения нажмите
REPLAY.
Во время воспрозведения нажмите SKIP.
Основные операции
Продолжение следует
Воспроизведение ленты
49
Page 50
Методы воспроизведенияОперация
Воспроизведение на
различных скоростях
(Воспроизведение с
переменной скоростью)
1
Вы можете изменять скорость воспроизведения в режиме замедленного
*
Во время воспроизведения нажмите .или >. Вы можете изменить скорость
воспроизведения следующим образом.
4
y –PLAY2 y –PLAY y –SLOW y
REW*
STILL y SLOW y PLAY y PLAY2 y
5
FF*
движения, нажимая M или m.
2
В течение 10 секунд в режиме SP или LP, в течение 15 секунд в режиме EP
*
3
Вы можете нажать SKIP до 4 раз. Это позволит Вам выполнить ускоренную
*
перемотку вперед в общей сложности до 2 минут.
4
В окошке дисплея мигает индикация “REW”.
*
5
*
В окошке дисплея мигает индикация “FF”.
Для восстановления нормального воспроизведения
Нажмите H.
Для установки системы цветного телевидения
Если воспроизводимое изображение не имеет цвета или появляются
полосы во время воспроизведения, установите опцию “Система цвет.” в
меню “УСТ. ПОЛЬЗ.” на ту систему, в которой была записана лента
(стр. 126). (Обычно устанавливайте опцию на “ABTO”.)
Для использования счетчика времени
В точке на ленте, которую Вы хотите затем обнаружить, нажмите
CLEAR. Счетчик в окошке дисплея сбрасывается на “0:00:00”.
Чтобы отобразить счетчик на экране телевизора, нажмите DISPLAY во
время нормального воспроизведения.
Совет
• Отрегулируйте изображение с использованием кнопок TRACKING +/–, если:
50
Воспроизведение ленты
– Полосы появляются во время замедленного воспроизведения.
– Полосы появляются вверху и внизу экрана во время паузы.
– Во время паузы изображение будет дрожать.
Page 51
Примечания
• Кассеты, записанные в режиме LP на других видеомагнитофонах, можно
воспроизвести на данном видеомагнитофоне, но качество изображения не
гарантируется.
• Счетчик сбрасывается на “0:00:00” всегда, когда вставляется лента.
• Счетчик прекращает отсчет, когда достигается часть ленты без записи.
• В зависимости от Вашего телевизора, во время воспроизведения лент,
записанных в системе NTSC, может происходить следующее:
– Изображение становится черно-белым.
– Изображение дрожит.
– Изображение совсем не появляется на экране телевизора.
– Горизонтальные черные полосы появляются на экране телевизора.
– Насыщенность цвета увеличивается или уменьшается.
• По истечении 10 часов, счетчик в окошке дисплея вернется к индикации
“0:00:00”, и начнет отсчет снова.
• Во время воспроизведения на различных скоростях звук не слышен.
• Изображение может иметь помехи во время воспроизведения на высокой
скорости в обратном направлении.
• Во время воспроизведения ленты Вы можете отобразить меню установки, но
функционирование пульта дистанционного управления автоматически
переключится на DVD. Нажмите SET UP для выхода из меню.
• Остановите воспроизведение диска во время воспроизведения видео.
• Изображение переходит в режим нормального воспроизведения из режима
замедленного воспроизведения в обратном направлении через 30 секунд.
Основные операции
Воспроизведение ленты
51
Page 52
Запись телевизионых программ
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите DVD-видеомагнитофон и
Ваш телевизор.
• Переключите селектор входа на
Вашем телевизоре, чтобы сигнал
проигрывателя появился на экране
телевизора.
• Переключите TV
DVD·VIDEO
SELECT VIDEO для управления
видеомагнитофоном (стр. 11).
• Для осуществления записи с
декодера включите его.
• Убедитесь, что лента длинее, чем
общее время записи.
/ DVD·VIDEO на
, а затем нажмите
Z
SELECT DVD
PROG +/–
Номерные
кнопки
-/--
INPUT
SELECT
z REC
SP/LP
x
H
DISPLAY
1
52
Запись телевизионых программ
Вставьте ленту, у которой неудален
ее предохранительный лепесток.
Page 53
2
P
• PROG/
TRACKING
• Для осуществления записи обычного канала, нажимайте PROG
+/– до тех пор, пока позиционный номер программы, которую
Вы хотите записать, не появится в окошке дисплея.
3
4
INPUT
SELECT
SP / L
REC
• Для осуществления записи с декодера или другого источника,
подсоединенного к одному или нескольким входным разъемам
LINE, нажимайте INPUT SELECT до тех пор, пока индикация
подсоединенной линии не появится в окошке дисплея.
Основные операции
Нажмите SP/LP для выбора скорости видеокассеты, SP или LP.
Режим LP (удлиненного воспроизведения) предоставляет вдвое
больше времени записи, чем режим SP. Однако в режиме SP
(стандартного воспроизведения) воспроизводится лучшее
качество изображения и звучания.
Нажмите z REC для начала записи.
Индикатор записи загорится красным светом в окошке дисплея.
Индикатор записи
Для остановки записи
Нажмите x.
Продолжение следует
Запись телевизионых программ
53
Page 54
Для проверки оставшегося времени
Нажмите DISPLAY три раза. При включенном дисплее нажмите еще раз
DISPLAY для проверки оставшегося времени.
CTEPEO
PAL
ABTO
Счетчик времениДлина оставшейся ленты
Для того, чтобы получить точное отображение оставшегося времени,
убедитесь, что “Выбор лент” в меню “НАСТР. ВИДЕО” соответствует
типу используемой Вами ленты (стр. 121).
Максимальное время записи
Длина лентыSPLP
E-1803 часов6 часов
E-2404 часов8 часов
E-2604 часов 20 мин8 часов 40 мин
E-3005 часов10 часов
Для просмотра другой телевизионной программы во время записи
Если Ваш телевизор подсоединен к видеомагнитофону с помощью
1
соединений аудио/видео, установите телевизор на вход телевизионной
антенны; если же нет, пропустите действие данного пункта.
Выберите на телевизоре другой канал.
2
PR 1
BBC 1
SP
20:00:2
OCTATOK
61:4
Для просмотра DVD во время записи
Нажмите SELECT DVD для управления DVD-проигрывателем.
1
Нажмите Z и поместите диск в отсек дисков.
2
Нажмите H.
3
Отсек дисков закроется, и начнется воспроизведение DVDпроигрывателя. Экран теревизора автоматически сменится экраном
воспроизведения DVD.
54
Запись телевизионых программ
Page 55
Для сохранения записи
Для предотвращения случайного
стирания выломайте
предохранительный лепесток,
как показано на рисунке. Для
повторной записи ленты
Предохранительный
лепесток
закройте отверстие для лепестка
клейкой лентой.
Советы
• Для выбора программной позиции Вы можете использовать номерные кнопки
на пульте дистанционного управления. Для двухзначных чисел нажмите -/-(цифр для десятка) с последующим нажатием номерных кнопок.
• Если Вы подключите дополнительное оборудование к разъeму LINE или гнезду,
Вы можете выбрать входной сигнал, используя кнопку INPUT SELECT или
кнoпки PROG +/–.
• Появится индикация на экране телевизора с указанием информации
относительно ленты, но информация не будет записываться на ленту.
• Если Вы не хотите смотреть телевизор во время записи, Вы можете его
выключить. При использовании декодера убедитесь, что он включен.
Примечания
• Если на ленте имеются части, записанные как в системе PAL (MESECAM), так и
NTSC, показания счетчика времени будут неточными. Это расхождение
происходит из-за различия между счетными циклами двух видеосистем.
• Вы не можете просматривать программу PAY-TV/Canal Plus во время записи
другой программы PAY-TV/Canal Plus.
• Длина оставшейся ленты может не отображаться точно при использовании
коротких лент, таких, как T-20 или T-30, или лент, записанных в режиме LP.
• Оставшееся время предназначено только для грубого измерения.
• Приблизительно через 30 секунд после начала воспроизведения ленты
оставшееся время ленты будет отображено.
• Вы не можете записать содержимое DVD на ленту видеомагнитофона.
• Для просмотра телевизионной программы во время записи видео, остановите
воспроизведение диска.
Основные операции
Запись телевизионых программ
55
Page 56
Запись телевизионныx программ при
помощи таймера
Вы можете выполнить
предварительную установку до шести
программ одновременно.
Перед тем, как Вы начнете…
• Проверьте, что часы DVDвидеомагнитофона установлены на
правильное время.
• Включите DVD-видеомагнитофон и
Ваш телевизор.
• Переключите селектор входа на
Вашем телевизоре, чтобы сигнал
проигрывателя появился на экране
телевизора.
• Переключите TV
DVD·VIDEO
SELECT VIDEO для управления
видеомагнитофоном (стр. 11).
• При использовании декодера,
включите его.
• Вставьте ленту, у которой неудален
ее предохранительный лепесток.
Убедитесь, что лента длинее, чем
общее время записи.
• Если DVD-проигрыватель находится
в режиме воспроизведения, Вы не
можете отобразить меню установок.
Остановите воспроизведение DVD.
/ DVD·VIDEO на
, а затем нажмите
?/1
SELECT VIDEO
Номерные
кнопки
TIMER
INPUT
SELECT
x
V/v/B/b
ENTER
56
Запись телевизионныx программ при помощи таймера
Page 57
1
/
SET UP
ENTER
SUBTITLE
TIMER
Нажмите SET UP, a затем нажмите V/v
для выбора (TIMER), а затем
нажмите ENTER. Вы также можете
вызвать меню программирования
таймера, нажав кнопку TIMER.
Появится меню программирования
таймера.
ДЕНЪ СТАРТ
B
vVb
SPEED
СТОПPRV/P
SET UP
2
3
ENTER
INPUT
SELECT
ENTER
Установите программную позицию, дату,
время начала и прекращения действия,
PRSPEED
СТОП
V/PДЕНЪ СТАРТ
скорость видеокассеты и функцию VPS/
PDC*:
1 Нажимайте b для выбора каждого
пункта поочередно.
B
vVb
CLEAR
SET UP
2 Нажимайте V/v для установки
каждого элемента.
Для исправления установки нажмите B для возврата к
неправильному элементу и выполнения переустановки.
• Для записи одной и той же программы каждый день или в один
и тот же день каждую неделю cм. раздел “Ежедневная/
еженедельная запись” на стр. 58.
• Для использования функции VPS/PDC* установите “V/P” в
положение “Вкл”. Подробности о функции VPS/PDC*, cм.
раздел “Запись по таймеру с помощью сигналов VPS/PDC
(только SLV-D970P N)” на стр. 58.
• Для записи с декодера или другого источника, подсоединенного
к одному или нескольким входным разъемам LINE, нажмите
INPUT SELECT для отображения подсоединенной линии в
положении “PR”.
* только SLV-D970P N
Нажмите ENTER для подтверждения установки.
Для ввода другой установки, нажимайте V/v для выбора
следующего ряда, и повторите действие пункта 2.
Основные операции
4
ENTER
Нажмите ENTER для подтверждения всех установок.
Продолжение следует
Запись телевизионныx программ при помощи таймера
57
Page 58
5
Нажмите ?/1 для выключения DVD-видеомагнитофона.
Индикатор появится в окошке дисплея, и видeoмaгнитoфoн
будет в состоянии готовности к записи.
Для записи с декодера или другого источника, оставьте
подсоединенную аппаратуру включенной.
Для остановки записи
Для остановки видеомагнитофона во время записи, нажмите SELECT
VIDEO, а затем нажмите x.
Ежедневная/еженедельная запись
В вышеописанном пункте 2 нажмите v для выбора схемы записи.
Каждый раз при нажатии v индикация изменяется, как показано ниже.
Нажмите V для изменения индикации в обратном порядке.
сегодня t ЕЖЕД t ПН~СБ t ПН~ПТ t W-СБ (каждую субботу)
..... t W-ВС (каждое воскресенье) t через 1 месяц t (даты
отсчитываются в обратном направлении) t сегодня
Для использования функции Auto Tape Speed (автоподстройки
скорости видеокассеты)
В вышеописаннoм пункте 2, нажмите v для того, чтобы выбрать режим
“Auto”. Когда Вы записываете программу в режиме SP и время,
оставшееся для прохождения видеокассеты становится короче, чем время
записи, скорость видеокассеты автоматически изменится на режим LP.
Примите к сведению, что некоторые помехи будут появляться на
изображении в точке изменения скорости видеокассеты. Для того чтобы
данная функция выполнялась правильно, установка “Выбор лент” в меню
“НАСТР. ВИДЕО” должна быть точной (стр. 121).
Запись по таймеру с помощью сигналов VPS/PDC
(только SLV-D970P N)
Некоторые вещательные системы передают сигналы VPS или PDC со
своими телевизионными программами. Эти сигналы обеспечивают то,
что Ваши записи по таймеру выполняются независимо от возможных
задержек телевизионных программ, более раннего начала записи или
прерываний телевизионного телевещания.
Для использования функции VPS/PDC установите “V/P” в положение
“Вкл” в вышеописанном пункте 2. Вы можете также использовать
функцию VPS/PDC для источника, подсоединенного к одному или более
входным гнездам LINE.
Советы
• Для установки источника входного видеосигнала, Вы можете также
использовать кнопку INPUT SELECT.
• Для того, чтобы выполнить проверку, изменение или отмену установки
программы, см. раздел “Проверка/изменение/отмена установок таймера” на
стр. 60.
58
Запись телевизионныx программ при помощи таймера
Page 59
Примечания
• При установке таймера по сигналам VPS/PDC* введите время старта, точно как
указано в телевизионной программе. В противном случае функция VPS/PDC* не
будет работать.
• Если сигнал VPS/PDC* слишком слабый или же вещательной станции не
удалось передать сигналы VPS/PDC*, видeoмaгнитoфoн начнет запись в
установленное время без использования функции VPS/PDC*.
• Функция VPS/PDC* автоматически выключается для записи по таймеру
спутниковой программы.
• Индикатор будет мигать в окошке дисплея, если Вы нажмете ?/1 без
вставленной ленты.
* только SLV-D970P N
Для просмотра другой телевизионной программы после установки
таймера
Если Ваш телевизор подсоединен к видеомагнитофону с помощью
1
соединений аудио/видео, установите телевизор на вход телевизионной
антенны; если же нет, пропустите действие данного пункта.
Выберите на телевизоре другой канал.
2
Советы
• Если появится индикатор , это значит, что видеомагнитофон в текущий
момент выполняет запись данной программы.
• Вы можете также выполнять следующие операции, когда видеомагнитофон
производит запись:
– Сбросить счетчик (стр. 50).
– Отобразить информацию о ленте на экране телевизора (стр. 54).
Основные операции
Запись телевизионныx программ при помощи таймера
59
Page 60
Проверка/изменение/отмена установок
/
таймера
Перед тем, как Вы начнете…
• Проверьте, что часы DVDвидеомагнитофона установлены на
правильное время.
• Включите DVD-видеомагнитофон и
Ваш телевизор.
• Переключите селектор входа на
Вашем телевизоре, чтобы сигнал
проигрывателя появился на экране
телевизора.
• Переключите TV
/ DVD·VIDEO на
DVD·VIDEO, а затем нажмите
SELECT VIDEO для управления
видеомагнитофоном (стр. 11).
• При использовании декодера,
включите его.
• Вставьте ленту, у которой неудален
ее предохранительный лепесток.
Убедитесь, что лента длинее, чем
общее время записи.
• Если DVD-проигрыватель находится
в режиме воспроизведения, Вы не
можете отобразить меню установок.
Остановите воспроизведение DVD.
CLEAR
SET UP
TIMER
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Нажмите SET UP, a затем нажмите V/v
для выбора (TIMER), а затем
нажмите ENTER. Вы также можете
вызвать меню программирования
таймера, нажав кнопку TIMER.
ENTER
• Если Вы хотите изменить установку,
перейдите к действию следующего
пункта.
SUBTITLE
TIMER
60
Проверка/изменение/отмена установок таймера
• Если Вам не нужно менять установки, нажмите SET UP для
выхода из меню.
ДЕНЪ СТАРТ
PR
0:0
2
35
ПН 30
СР 02
20:00:30 LP
22
60:30:00
30
02
ВТ
B
vVb
ENTER
SPEED
СТОП
2
01:00 SP
32
22
V/P
Выкл
Выкл
Выкл
Auto
SET UP
Page 61
2
ENTER
CLEAR
Нажмите V/v для выбора установки,
которую Вы хотите изменить или
отменить.
• Для изменения установки, нажимайте
B/b, для выбора пункта, который Вы
хотите изменить, а затем нажмите
V/v, чтобы изменить его.
• Для отмены установки нажмите CLEAR.
ДЕНЪ СТАРТ
PR
0:0
2
ПН 30
35
СР 2
20:00:30 LP
22
60:30:00
02
ВТ 1
B
vVb
ENTER
SPEED
СТОП
2
01:00 SP
32
22
CLEAR
Выкл
Выкл
Выкл
Auto
SET UP
V/P
3
4
Нажмите ENTER для подтверждения установки.
ENTER
Нажмите ENTER для подтверждения всех установок.
ENTER
Если какие-либо установки остались, выключите
видeoмaгнитoфoн для возврата к режиму готовности записи.
Для записи с декодера или другого источника, оставьте
подсоединенную аппаратуру включенной.
Если установки таймера перекрываются
Программа, которая началась первой, имеет приоритет и вторая
программа начнет записываться только после того, как первая программа
будет закончена. Если программы начинаются одновременно, то
программа, перечисленная первой в меню, имеет приоритет.
Программа 1
Программа 2
будет вырезано
Программа 1
Программа 2
приблизительно 20 секунд
Основные операции
приблизительно 20 секунд будет вырезано
Проверка/изменение/отмена установок таймера
61
Page 62
Специальные возможности подключения
Подключение приемника аудио/видео
A Используйте данное подключение, если Ваш приемник аудио/
видео содержит декодер Dolby* Surround (Pro Logic) и от 3 до 6
акустических систем
Вы можете наслаждаться эффектами окружающего звука Dolby
Surround только при воспроизведении дисков аудио или многоканального
аудио Dolby Surround (Dolby Digital).
* Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. “Долби” и знак в виде
двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
DVD-видeoмaгнитoфoн
l : Поток сигналов
к аудиовходу
[Акустические системы]
Задняя (Л)
Сверхнизкочастотный динамик
Аудиошнур
(не прилагается)
Усилитель (приемник) с
декодером Dolby Surround
Центральная
(красный)
(белый)
(красный)(белый)
A
R
AUDIO
L
VIDEO
к разъему OUT
AUDIO L/R
[Акустические системы]
Передняя (П)Передняя (Л)Задняя (П)
62
Подключение приемника аудио/видео
Page 63
B Используйте данное подключение, если Ваш приемник аудио/
видео имеет декодер Dolby Digital, MPEG аудио или DTS*,
цифровое входное гнездо и 6 акустических систем
Данное подсоединение позволит Вам использовать функцию декодера
Dolby Digital, MPEG аудио или DTS Вашего усилителя аудио/видео
(приемника). Вы не сможете насладиться эффектами окружающего
звука данного проигрывателя. Вы должны выполнить подсоединения,
используя разъемы и .
* “DTS” и “DTS Digital Out” являются торговыми марками Digital Theater Systems,
Оптический
цифровой шнур
(не прилагается)
Перед
подсоединением
снимите крышку
гнезда
к коаксиальному или
оптическому цифровому
входу
[Акустические системы]
Передняя (Л)
Передняя (П)
Специальные возможности подключения
ная
Продолжение следует
Подключение приемника аудио/видео
63
Page 64
Примечание
• После того, как Вы выполните подсоединение, обязательно установите опцию
“Dolby Digital” в меню “НАСТР. ЗВУКА” в положение “Dolby Digital”, а опцию
“DTS” в положение “Вкл” (стр. 67). Если Ваш усилитель аудио/видео
(приемник) имеет функцию декодера MPEG аудио, установите опцию “MPEG”
в меню “НАСТР. ЗВУКА” в положение “MPEG” (стр. 67). В противном случае,
через акустические системы звук выдаваться не будет, или же будет выдаваться
громкий шум.
64
Подключение приемника аудио/видео
Page 65
Подключение S-Video/Видео с
раздельной записью
Выполните аудиосоединения с помощью гнезд OUT AUDIO L/R или гнезд
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL или COAXIAL) при использовании
подключения S-VIDEO/Видео с раздельной записью.
A Используйте данное подключение, если на Вашем телевизоре
имеется входное гнездо S-VIDEO
Подсоедините шнур S-VIDEO (не прилагается). Вы сможете
наслаждаться высококачественными изображениями.
DVD-видeoмaгнитoфoн
Аудиошнур
(не
прилагается)
Примечания
• Установите опцию “DVD S-Video Out” в меню “НАСТР. ЭКРАНА” в положение
• Соединение, использующее гнездо S-VIDEO OUT, предназначено только для
l : Поток сигналов
(только DVD)
или
Коаксиальный
цифровой шнур
(не прилагается)
к аудиовходу
Усилитель телевизора или аудио/
видео (приемник)
“Вкл” (стр. 70) для просмотра изображений через гнездо S-VIDEO.
DVD-проигрывателя.
или
Шнур
S-VIDEO
(не
прилагается)
Оптический
цифровой шнур
(не прилагается)
Перед
подсоединением
снимите крышку
гнезда
к коаксиальному или
оптическому
цифровому входу
Те л е в и з о р
INPUT
S VIDEO
Специальные возможности подключения
Продолжение следует
Подключение S-Video/Видео с раздельной записью
65
Page 66
B Используйте данное подключение, если на Вашем телевизоре
имеется входное гнездо с раздельной записью
Подсоедините Ваш телевизор к гнездам COMPONENT VIDEO OUT при
помощи видеошнура с раздельной записью (не прилагается) или трех
видеошнуров (не прилагается) одинакового типа и длины. Вы сможете
наслаждаться точным воспроизведением цвета и высококачественными
изображениями.
См. стр. 65 для подключения аудиоустройства.
DVD-видeoмaгнитoфoн
(зеленый)(синий)
Видеошнур с раздельной
записью (не прилагается)
l : Поток сигналов
(только DVD)
(красный)
Те л е в и з о р
(зеленый)
(синий)
(красный)
Если Ваш телевизор принимает сигналы в прогрессивном формате (525P/
625P), Вы должны использовать это соединение и затем установить
значение опции “Progressive” в положение “Вкл” в разделе меню
“НАСТР. ЭКРАНА” (стр. 72). Индикатор PROGRESSIVE высветится
оранжевым светом, если DVD-проигрыватель будет издавать
прогрессивные сигналы.
Индикатор PROGRESSIVE
Примечания
• Подключение с помощью гнезда COMPONENT VIDEO OUT применимо
только для DVD-проигрывателя.
66
Подключение S-Video/Видео с раздельной записью
Page 67
Установки и регулировки DVD
Установка аудио
Опция “Настр. звука” позволяет Вам
установить звук в соответствии с
условиями воспроизведения и
соединения.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Установки и регулировки DVD
1
2
3
SET UP
ENTER
ENTER
ENTER
Нажмите SET UP, когда DVDпроигрыватель находится в режиме
остановки, а затем нажимайте V/v для
выбора (DVD) и нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции
“Настр. звука”, а затем нажмите ENTER.
Настр. языка
Настр. звука
Настр. зкрана
Настр. родител.
Регистрационный код DivX
v
V
Dolby Digital
MPEG
DTS
Звук DRC
B
vVb
ENTER
НАСТР. DVD
SET UP
RETURN
НАСТР. ЗВУКА
[ D-PCM ]
[ PCM ]
[ Выкл ]
[ Стандарт ]
SET UP
RETURN
Нажимайте V/v для выбора пункта установки из отображаемого
списка:
“Dolby Digital,” “MPEG,” “DTS” или “Звук DRC”.
Продолжение следует
Установка аудио
67
Page 68
4
Нажимайте B/b для выбора пункта.
ENTER
5
SET UP
Нажмите SET UP для выхода из меню.
Выбор меню
• Dolby Digital
Выбирает тип сигнала Dolby Digital.
Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
D-PCMВыберите данную опцию, если проигрыватель
Dolby DigitalВыберите данную опцию, если проигрыватель
подсоединен к компоненту аудио, не имеющему
встроенного декодера Dolby Digital.
подсоединен к компоненту аудио со встроенным
декодером Dolby Digital.
•MPEG
Выбирает тип аудиосигнала MPEG.
Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
PCMВыберите данную опцию, если проигрыватель
MPEGВыберите данную опцию, если проигрыватель
подсоединен к компоненту аудио, не имеющему
встроенного декодера MPEG. При воспроизведении
звуковых дорожек MPEG аудио, проигрыватель выдает
стереофонические сигналы через гнездо DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL или COAXIAL).
подсоединен к компоненту аудио со встроенным
декодером MPEG.
68
Установка аудио
•DTS
Выбирает, выдавать сигналы DTS или нет.
Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
ВыклВыберите данную опцию, если проигрыватель
подсоединен к компоненту аудио, не имеющему
встроенного декодера DTS.
ВклВыберите данную опцию, если проигрыватель
подсоединен к компоненту аудио со встроенным
декодером DTS.
Page 69
• Звук DRC (контроль динамического диапазона)
Делает звук более чистым при уменьшении громкости во время
воспроизведения DVD, соответствующего “Звук DRC”. Это влияет на
сигнал, выдаваемый через следующие гнезда:
– Гнезда OUT AUDIO L/R
– Гнездо DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL или COAXIAL), только
если опция “Dolby Digital” установлена в положение “D-PCM”.
Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
СтандартВ нормальной ситуации, выбирайте это положение.
Широкий диалазонДает Вам ощущение присутствия на живом
представлении.
Примечания
• Если Вы подсоедините компонент, не поддерживающий выбранный
аудиосигнал, из акустических систем будет доноситься громкий шум (или звука
не будет вовсе), неприятно воздействующий на Ваши уши или вызывающий
повреждение акустических систем.
• В двухскоростном аудио LinearPCM может возникать шум. Это не является
неисправностью.
• Выходной цифровой сигнал может быть искажен, если Вы установите опцию
“MPEG” в положение “MPEG” в меню “НАСТР. ЗВУКА” во время
воспроизведения диска Super VCD.
Установки и регулировки DVD
Установка аудио
69
Page 70
Установка экрана
Опция “Настр. экрана” позволяет Вам
установить экран в соответствии с
условиями воспроизведения и
подсоединения.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
2
3
70
Установка экрана
SET UP
ENTER
ENTER
ENTER
Нажмите SET UP, когда DVDпроигрыватель находится в режиме
остановки, а затем нажимайте V/v для
выбора (DVD) и нажмите ENTER.
Нажимайте V/v для выбора опции
“Настр. экрана”, а затем нажмите
ENTER.
Настр. языка
Настр. звука
Настр. зкрана
Настр. родител.
Регистрационный код DivX
v
V
T
ип TB
DVD LINE1 RGB Out
DVD S-Video Out
DVD Component Out
Progressive
B
vVb
ENTER
НАСТР. DVD
SET UP
RETURN
НАСТР.ЗКPAHA
[
4:3 Letter Box
[
Bыкл
[
]
Bкл
[
]
Bкл
[
Bыкл
SET UP
RETURN
]
]
]
Нажимайте V/v для выбора пункта установки из отображаемого
списка:
“Тип ТВ”, “DVD LINE1 RGB Out”, “DVD S-Video Out”, или
“DVD Component Out”.
Для установки значения опции “Progressive”, см. стр. 72.
Page 71
4
Нажимайте B/b для выбора пункта.
ENTER
5
SET UP
Нажмите SET UP для выхода из меню.
Выбор меню
• Тип ТВ
Выбирает соотношение сторон подсоединенного телевизора
(стандартный 4:3 или широкоэкранный).
Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
4:3 Letter BoxВыберите эту опцию при подсоединении телевизора с экраном
4:3 Pan ScanВыберите эту опцию при подсоединении телевизора с экраном
16:9
4:3. Отображает широкоэкранное изображение с полосами в
верхней и нижней частях экрана.
4:3. Автоматически отображает широкоэкранное изображение
во весь экран, и обрезает участки, которые не помещаются на
экране.
Выберите эту опцию при подсоединении широкоэкранного
телевизора или телевизора с функцией широкоэкранного режима.
4:3 Pan Scan4:3 Letter Box16:9
•DVD LINE1 RGB Out
Выбирает метод выдачи видеосигналов через телевизионное гнездо
LINE-1 (EURO AV) на задней панели проигрывателя.
Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
ВыклВыберите эту опцию, чтобы не выводить сигналы RGB.
ВклВыберите это, чтобы выходили RGB-сигналы.
Установки и регулировки DVD
• DVD S-Video Out
Выбирает, нужно ли выдавать сигналы S-видео через гнездо S-VIDEO
OUT на задней панели проигрывателя.
Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
ВклВыберите эту опцию при подсоединении проигрывателя к
телевизору с входным гнездом S-VIDEO.
ВыклВыберите эту опцию при подсоединении проигрывателя к
телевизору, не имеющему входного гнезда S-VIDEO.
Продолжение следует
Установка экрана
71
Page 72
• DVD Component Out
Выбирает, нужно ли передавать сигналы DVD Component Out через
гнездо DVD Component Out на задней панели проигрывателя.
Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
Вкл
ВыклВыберите эту опцию для прекращения передачи сигналов
Примечания
• Установки воспроизведения, сохраненные на диске, имеют приоритет над
установками меню “НАСТР. DVD”, кроме того, не все описанные функции могут
работать.
• В зависимости от DVD VIDEO, вместо опции “4:3 Pan Scan” может
автоматически выбираться опция “4:3 Letter Box”, или наоборот.
• Соединение, использующее гнездо S-VIDEO OUT, предназначено только для
DVD-проигрывателя.
• Если Вы выберете положение “Вкл” установки “DVD LINE1 RGB Out”, опции
“DVD S-Video Out” и “DVD Component Out” будут установлены в положение
“Выкл” автоматически.
• Если Вы выберете положение “Вкл” установки “DVD LINE1 RGB Out”, сигналы
“DVD S-Video Out” и “DVD Component Out” не будут выводиться надлежащим
образом.
• Если Вы выберете положение “Вкл” установки “DVD S-Video Out” и “DVD
Component Out”, опция “DVD LINE1 RGB Out” будет установлена в положение
“Выкл” автоматически.
• Если Вы выберете положение “Вкл” установки “Progressive”, опции “DVD
LINE1 RGB Out” и “DVD S-Video Out” будут установлены в положение “Выкл”
автоматически.
Выберите эту опцию для передачи сигналов DVD
Component Out
DVD Component Out
72
Установка экрана
Для установки значения опции “Progressive”
Если Ваш телевизор принимает сигналы в прогрессивном формате (525P/
625P), Вы сможете наслаждаться точным воспроизведением цвета и
высококачественным изображением.
Следуйте действиям пунктов 1 и 2 на стр. 70,
1
затем нажимайте кнопки V/v для выбора
опции “Progressive”.
Нажимайте кнопки B/b для выбора
2
положения “Вкл”, а затем нажмите кнопку
ENTER.
Tип TB
DVD LINE1 RGB Out
DVD S-Video Out
DVD Component Out
Progressive
B
vVb
Tип TB
DVD LINE1 RGB Out
DVD S-Video Out
DVD Component Out
Progressive
B
vVb
ENTER
НАСТР.ЗКPAHA
[
4:3 Letter Box
[
Bыкл
[
]
Bкл
[
]
Bкл
[
Bыкл
SET UP
RETURN
НАСТР.ЗКPAHA
[
4:3 Letter Box
[
Bыкл
[
]
Bкл
[
]
Bкл
[
]
Bкл
SET UP
RETURN
]
]
]
]
]
Page 73
Следуйте инструкциям, появляющимся на
3
экране.
1 Убедитесь, что Ваш телевизор может
принимать прогрессивный сигнал (525P/
625P).
2 Подключите его при помощи гнезд с
раздельной записью (красный/зеленый/
синий подключения).
См. раздел “Используйте данное
подключение, если на Вашем телевизоре
имеется входное гнездо с раздельной
записью” на стр. 66.
3 Нажимайте кнопки B/b для выбора
положения [OK], чтобы проверить Ваш
видеосигнал.
Если видеосигнал будет нормальным,
4
соединение видео завершено. Нажмите
кнопку ENTER.
Индикатор PROGRESSIVE на аппарате
высветится оранжевым светом.
Если изображение будет искаженным,
нажмите кнопку O RETURN.
Пpoвepьтe пoдcoeдинeниe (стр. 66).
Нажмите кнопку SET UP для выхода из меню.
5
Фyнкция пpoгpeccивнoгo cкaниpoвaния
1) Лoдcoeдинитe к выxoдным
видeoгнe3дaм кoмпoнeнтa.
2) Bыбepитe oпцию [OK] для тecтиpoвaния
Baшeгo видeocигaлa.
DVD LINE1 RGB Out
DVD S-Video Out
DVD Component Out
Progressive
B
vVb
НАСТР.ЗКPAHA
OKОТМЕНА
RETURN
ENTER
НАСТР.ЗКPAHA
TECTOBЫЙ ЗКPAH
НАСТР.ЗКPAHA
рaжe
ниe нopмaпьнoe,
рaжe
ниe иcкaжeнo,
.
RETURN
ENTER
НАСТР.ЗКPAHA
[
4:3 Letter Box
RETURN
SET UP
[
Bыкл
[
Bыкл
[
Bкл
[
Bкл
SET UP
]
]
]
Установки и регулировки DVD
]
]
Совет
• Опцию “Progressive” можно отменить, непрерывно нажимая кнопку X на
аппарате в течение 5 секунд илн более в режиме остановки, либo выбрав
положение “Выкл” в пункте 2.
Примечание
• Если Вы выберете прогрессивный сигнал при подключении DVDпроигрывателя к телевизору, который не принимает сигнал в прогрессивном
формате, качество изображения ухудшится. В таком случае, установите опцию
“Progressive” в положение “Выкл”.
Установка экрана
73
Page 74
Установка языка дисплея или
звуковой дорожки
Вы можете установить различные языки
для меню диска, звуковой дорожки или
субтитров.
1
SET UP
ENTER
Нажмите SET UP, когда DVDпроигрыватель находится в режиме
остановки, а затем нажимайте
выбора (DVD) и нажмите ENTER.
V/v для
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Настр. языка
Настр. звука
Настр. зкрана
Настр. родител.
Регистрационный код DivX
v
V
ENTER
НАСТР. DVD
RETURN
SET UP
2
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции
“Настр. языка”, а затем нажмите
ENTER.
Появится меню “HACTP. ЯЗЫКА”.
3
ENTER
Нажимайте V/v для выбора пункта установки языка из
отображаемого списка:
“Меню DVD”, “Звук”, или “Субтитр”.
Затем нажмите ENTER.
74
Установка языка дисплея или звуковой дорожки
Меню DVD
Звук
Субтитр
v
V
ENTER
НАСТР. ЯЗЫКА
: English
: Оригинал
: Звук.сопров.
SET UP
RETURN
Page 75
4
ENTER
Нажимайте V/v для выбора нужного языка, а затем нажмите
ENTER.
•ЯЗЫК МЕНЮ DVD
Вы можете выбрать нужный язык для
меню диска.
Меню DVD
V
v
ЯЗЫК МЕНЮ DVD
RETURN
ENTER
B
English
Magyar
Cesky
Polski
Russian
Turkish
Другие
SET UP
5
• ЯЗЫК ЗВУКА
Переключает язык звуковой
дорожки. При выборе опции
“Оригинал” будет выбран язык,
которому на диске отдается
приоритет.
•ЯЗЫК СУБТИТРОВ
Переключает язык субтитра,
записанного на DVD VIDEO. При
выборе опции “Звук. сопров.” язык
субтитра будет изменяться в
соответствии с языком, выбранным
Звук
V
Субтитр
V
v
v
ЯЗЫК ЗВУКА
B
RETURN
ENTER
ЯЗЫК СУБТИТРОВ
B
RETURN
ENTER
English
Magyar
Cesky
Polski
Russian
Turkish
Оригинал
Другие
Звук.сопров.
English
Magyar
Cesky
Polski
Russian
Turkish
Другие
для звуковой дорожки.
SET UP
Совет
• Если Вы при выполнении действия пункта 4
Примечания
• При выборе языка, который не был записан на DVD VIDEO при выполнении
• Установки воспроизведения, сохраненные на диске, имеют приоритет над
• Если Вы измените установку “ЯЗЫК МЕНЮ DVD” после воспроизведения
Нажмите SET UP для выхода из меню.
b
B
ЯЗЫК МЕНЮ DVD
Português
Suomi
Afrikaans
Arabic
Chinese
Greek
RETURN
ENTER
Hindi
Japanese
Italiano
Nederlands
Thai
Korean
выберете опцию “Другие”, появится
дополнительное меню языка. Нажимайте V/v/B/b
для выбора нужного языка, а затем нажмите
ENTER.
Français
Dansk
Deutsch
Svenska
Norsk
Español
V
v
действия пункта 4, будет автоматически выбран один из записанных языков.
установками “НАСТР. DVD”, кроме того, не все описанные функции могут
работать.
диска, нажмите Z для того, чтобы открыть и закрыть отсек диска для активации
установки меню, а затем воспроизведите диск снова.
SET UP
SET UP
SET UP
Установки и регулировки DVD
Установка языка дисплея или звуковой дорожки
75
Page 76
Родительский контроль (ограничивающий
воспроизведение детьми)
Воспроизведение некоторых DVD
VIDEO может быть ограничено в
соответствии с предопределенным
уровнем, таким, как возраст
пользователей. Функция
родительского контроля позволяет
Вам установить уровень ограничения
воспроизведения.
Номерные
кнопки
SET UP
H
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Нажмите SET UP, когда DVDпроигрыватель находится в режиме
остановки, а затем нажимайте V/v для
выбора (DVD) и нажмите ENTER.
ENTER
2
ENTER
76
Родительский контроль (ограничивающий воспроизведение детьми)
Нажимайте V/v для выбора опции
“Настр. родител.”, а затем нажмите
ENTER.
Настр. языка
Настр. звука
Настр. зкрана
Настр. родител.
Регистрационный код DivX
v
V
ENTER
Иси. пароль
b
B
НАСТР. DVD
SET UP
RETURN
НАСТР. РОДИТЕЛ.
[ Нет ]
SET UP
RETURN
Page 77
3
ENTER
123
456
789
0
Нажмите b для выбора опции “Да”.
• Если Вы не ввели пароль
Появится индикация для регистрации
нового пароля.
Введите 4-значный пароль с помощью
номерных кнопок.
Появится индикация для подтверждения
пароля.
Введите пароль еще раз.
• Если Вы уже зарегистрировали
пароль
Появится индикация для ввода пароля.
Введите 4-значный пароль с помощью
номерных кнопок.
Если после регистрации пароля Вы
установите опцию “Исп. пароль” в
положение “Нет”, экран “ПРОВЕРКА
ПАРОЛЯ” появляться не будет.
Введите пароль
––––
-~9
Снова введите пароль
––––
-~9
Введите пароль
––––
-~9
Исп. пароль
Уровень оценки
Измените пароль
B b
v
V
СОЗДАТЬ ПАРОЛЬ
RETURN
СОЗДАТЬ ПАРОЛЬ
RETURN
ПРОВЕРКА ПАРОЛЯ
RETURN
НАСТР. РОДИТЕЛ.
[ Да ]
:1
SET UP
RETURN
Установки и регулировки DVD
4
5
6
ENTER
ENTER
SET UP
Нажимайте V/v для выбора опции
“Уровень оценки”, а затем нажмите
ENTER.
Нажимайте V/v для выбора нужного
Вам уровня, а затем нажмите ENTER.
Имеются следующие опции.
Level 8 Взросл. y Level 7 y Level 6
y Level 5 y Level 4 y Level 3 y
Level 2 y Level 1 Безоп. детей
Родительский контроль (ограничивающий воспроизведение детьми)
SET UP
SET UP
77
Page 78
Для изменения пароля
Выберите опцию “Измените пароль” при выполнении действия
1
пункта 4 на стр. 77.
Появится индикация для ввода нового пароля.
Введите новый 4-значный пароль с помощью номерных кнопок.
2
Появится индикация для подтверждения пароля.
Введите новый пароль еще раз.
3
Для отключения функции родительского контроля
Установите опцию “Исп. пароль” в положение “Нет” в пункте 3 на
стр. 77.
Для воспроизведения диска, для которого установлен
родительский контроль
Вставьте диск, а затем нажмите кнопку H.
1
Появится индикация для ввода Вашего пароля.
Введите Ваш 4-значный пароль с помощью номерных кнопок.
2
Проигрыватель начнет воспроизведение.
Если Вы забыли Ваш пароль
Включите DVD-видеомагнитофон.
1
Выньте диск и зaкpoйте oтсек диcкoв.
2
Удерживайте нажатыми одновременно m и M на передней панели
3
в течение 5 секунд.
На экране появится индикация “Reset OK”.
Выключите DVD-видеомагнитофон.
4
Пароль будет стерт.
Для создания нового пароля следуйте действиям пункта 3 на стр. 77.
5
Примечания
• При воспроизведении DVD VIDEO, не содержащих функцию родительского
контроля, воспроизведение на данном проигрывателе не может быть
ограничено.
• Все рейтинги, превышающие выбранный Вами уровень, будут заблокированы.
• Запишите Ваш пароль и храните его в безопасном месте на случай, если Вы его
забудете.
• Все приведенные ниже установки DVD, которые Вы установите в меню
“НАСТР. DVD” будут также стерты, если Вы выполните переустановку DVDвидеомагнитофона с тем, чтобы стереть установку пароля.
Родительский контроль (ограничивающий воспроизведение детьми)
Page 79
Дополнительные операции DVD
Использование меню DVD
DVD разделен на длинные участки,
содержащие изображение или музыку
и называемые “титрами”. При
воспроизведении DVD VIDEO,
содержащего несколько титров, Вы
можете выбрать нужный Вам титр с
помощью кнопки TOP MENU.
При воспроизведении DVD VIDEO,
позволяющих Вам выбрать пункты,
такие, как язык для субтитров и язык
озвучивания, выберите эти пункты с
помощью кнопки MENU.
Номерные
кнопки
x
V/v/B/b
ENTER
Дополнительные операции DVD
MENU
TOP
MENU
1
TOP MENU
MENU
Нажмите TOP MENU или MENU.
Меню диска появится на экране телевизора.
Содержание меню от диска к диску варьируется.
Продолжение следует
Использование меню DVD
79
Page 80
2
Нажимайте V/v/B/b для выбора пункта, который Вы хотите
ENTER
воспроизвести или изменить, затем нажмите ENTER.
Вы можете также использовать для выбора пункта номерные
кнопки.
123
456
789
0
Примечание
• В зависимости от DVD VIDEO Вы, возможно, не сможете использовать кнопку
TOP MENU или найти место посредством установки времени.
80
Использование меню DVD
Page 81
Увеличение эпизода
Вы можете выполнить увеличение
эпизода во время воспроизведения или
в неподвижном режиме.
Для увеличения изображения JPEG,
см. раздел “Воспроизведение файлов
изображений JPEG” на стр. 101.
Для увеличения видеофайла DivX*, см.
раздел “Воспроизведение видеофайлов
DivX® (только модель SLV-D990P R)”
на стр. 106.
* Только модель SLV-D990P R
1
MUTING/
ZOOM
Нажмите ZOOM.
Появится индикация “”.
ZOOM
V/v/B/b
ENTER
Дополнительные операции DVD
2
3
Нажимайте V/v/B/b для перемещения индикации “” в область
ENTER
ENTER
Примечания
• Вы не можете использовать 4
• Функция увеличения может не работать, в зависимости от DVD.
экрана, которую Вы хотите увеличить.
Нажимайте повторно ENTER для изменения масштаба
увеличения.
Всякий раз при нажатии кнопки масштаб увеличения будет
изменяться, как показано ниже.
2× t 4× t 2× t нормальный масштаб увеличения
× -кратное увеличение при воспроизведении
VIDEO CD.
Увеличение эпизода
81
Page 82
Изменение углов зрения
Если эпизод на DVD VIDEO записан
под различными углами зрения, на
дисплее появится индикация “”. Это
значит, что Вы можете изменить угол
зрения.
Номерные
кнопки
ANGLE
B/b
1
82
Изменение углов зрения
ANGLE
Во время воспроизведения нажмите
ANGLE.
Номер угла зрения появится на дисплее.
Число после косой черты указывает
общее количество углов зрения.
B
b
Page 83
2
Нажимайте повторно B/b или используйте номерные кнопки для
ENTER
выбора номера угла зрения.
Вид эпизода изменится в соответствии с выбранным углом
зрения.
123
456
789
0
Примечание
• В зависимости от DVD VIDEO Вы, возможно, не сможете изменить угол зрения,
даже если различные углы зрения записаны на DVD VIDEO.
Дополнительные операции DVD
Изменение углов зрения
83
Page 84
Отображение субтитров
/
Если на диске записаны субтитры, Вы
можете изменять субтитры, или же
включать их и выключать, в любое
время во время воспроизведения диска.
SUBTITLE
V/v/B/b
SUBTITLE
1
TIMER
2
ENTER
84
Отображение субтитров
Во время воспроизведения нажмите
SUBTITLE.
B
bv
Вкл
V
• При воспроизведении DVD VIDEO
Нажимайте повторно B/b для выбора языка.
В зависимости от DVD, выбор языка варьируется.
Аббревиатуры языка описаны в разделе раздел “Язык DVD
аудио/субтитров” на стр. 145.
• При воспроизведении DATA CD/DATA DVD (видеофайл
DivX*)
Нажимайте повторно B/b для выбора номера.
* Только модель SLV-D990P R
Page 85
3
Нажимайте повторно V/v для выбора индикации “Вкл”.
ENTER
Для отключения субтитров
Выберите опцию “Выкл” при выполнении действия пункта 3.
Примечания
• В зависимости от DVD, возможно, Вы не сможете изменить субтитры, даже если
многоязычные субтитры записаны на DVD. Возможно, Вам также не удастся
отключить их.
• Вы можете изменить субтитры в видеофайле DivX*, если он имеет расширение
“.AVI”, “.DIV” или “.DIVX” и содержит информацию о субтитрах в том же
самом файле.
• Режим воспроизведения отменяется в следующих случаях:
– при открытии отсека дисков
– при входе проигрывателя в режим ожидания в результате нажатия ?/1.
Создание Вашей собственной программы (Программное
воспроизведение)
Вы можете воспроизвести содержимое
диска в нужной Вам
последовательности, располагая в этой
последовательности дорожки на диске
для создания Вашей собственной
программы. Вы можете
запрограммировать до 20 дорожек.
Для включения в программу
аудиодорожек MP3, см. стр. 97.
CLEAR
REPEAT
H
86
Функции различных режимов воспроизведения (Программное воспроизведение,
произвольное воспроизведение, повторное воспроизведение)
V/v/B/b
ENTER
Page 87
1
REPEAT/
INDEX
Когда DVD-проигрыватель находится в
режиме остановки, нажмите REPEAT.
ПРОГРАММА
ПЕРЕТАСОВКА
2
3
4
5
ENTER
ENTER
Нажимайте B/b для выбора опции
“ПРОГРАММА”, а затем нажмите
ENTER.
Нажимайте V/v/B/b для выбора
номера дорожки, которую Вы хотите
включить в программу, а затем нажмите
ENTER.
ПРОГРАММА
ДорожкаProgram Order
01
02
03
04
––
––
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Очистить посл.трек Очистить все треки
B
vVb
ENTER
ПРОГРАММА
Дорожка
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Очистить посл.трек Очистить все треки
B
vVb
ENTER
––
––
––
B
––
06
––
––
––
B
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
RETURN CLEAR
Program Order
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
RETURN CLEAR
Для включения в программу других дорожек повторите действие
пункта 3.
Номера включенных в программу дорожек отображаются в
порядке их выбора.
Нажмите H.
Начнется программное воспроизведение.
Когда программа завершится, Вы сможете запустить ту же самую
программу снова, нажав H.
Для остановки программного воспроизведения
Нажимайте CLEAR до тех пор, пока индикация “Выкл” не появится в
верхнем левом углу экрана телевизора во время программного
воспроизведения.
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
Дополнительные операции DVD
Для изменения или отмены программы
Следуйте действиям пунктов 1 и 2 раздела “Создание Вашей
1
собственной программы (Программное воспроизведение)”.
Нажимайте повторно v для выбора индикации “Очистить посл.трек”,
2
а затем нажмите ENTER.
Всякий раз, когда Вы нажимаете кнопку, последний включенный в
программу номер будет отменен. Вы также можете отменить
последний включенный в программу номер, нажав CLEAR.
Продолжение следует
Функции различных режимов воспроизведения (Программное воспроизведение,
Нажмите REPEAT или B/b для выбора пункта для повторения.
При воспроизведении DVD
• Раздел: повторяет текущий раздел.
• Титр: повторяет текущий титр на диске.
При воспроизведении VIDEO CD (с выключенной функцией
PBC) или CD
• Дорожка: повторяет текущую дорожку.
• Диск: повторяет все дорожки.
При воспроизведении DATA CD/DATA DVD (аудиодорожка
MP3)
• ФАЙ: повторяет текущий файл (дорожка).
• ДИР: повторяет текущий каталог (альбом).
• ДИС: повторяет текущий диск.
При воспроизведении DATA CD/DATA DVD (видеофайл DivX*)
• ФАЙ: повторяет текущий файл.
• ALBUM: повторяет текущий альбом.
• ДИС: повторяет текущий диск.
* Только модель SLV-D990P R
Для возврата к нормальному воспроизведению
Выберите опцию “Выкл” в пункте 2 или нажмите CLEAR во время
повторного воспроизведения.
Совет
• Если Вы нажмете кнопку x, во время повторного воспроизведения, повторное
воспроизведение будет отменено.
Примечания
• Вы не сможете осуществить повторное воспроизведение при воспроизведении
диска DVD-RW в режиме VR.
• Вы не сможете осуществить повторное воспроизведение дисков VIDEO CD с
включенной функцией PBC. См. раздел “Воспроизведение дисков VIDEO CD с
функциями “PBC Вкл/Выкл”” на стр. 110.
• Вы не можете повторить воспроизведение полнocтью в peжимe пpoгpaммнoгo
воспроизведения.
90
Функции различных режимов воспроизведения (Программное воспроизведение,
произвольное воспроизведение, повторное воспроизведение)
Page 91
Изменение звука
При воспроизведении DVD VIDEO или
DATA CD/DATA DVD (видеофайл
DivX*), записанного во множественных
аудиоформатах (PCM, Dolby Digital,
MPEG или DTS), Вы можете изменить
аудиоформат. Если DVD VIDEO или
DATA CD/DATA DVD (видеофайл DivX*)
записан с многоязычными дорожками, Вы
можете также изменить язык.
При работе с дисками CD или VIDEO CD,
Вы можете выбрать звук правого или
левого канала, и прослушивать звук
выбранного канала через правую и левую
акустические системы одновременно.
Например, при воспроизведении VIDEO
CD караоке, содержащего песни с
вокальными партиями на правом канале и
инструментальными партиями на левом
канале, Вы можете слышать
инструментальные партии через обе
акустические системы, выбрав левый
канал.
Чтобы насладиться эффектами Dolby
Digital или DTS с диска в формате
Multichannel, Вам следует выполнить
подсоединение , как показано на
стр. 63.
* Только модель SLV-D990P R
B-2
AUDIO
B/b
Дополнительные операции DVD
1
AUDIO
Во время воспроизведения нажмите
AUD IO.
ENG DOLBY DIGITAL 3/2.1CH 1/2
Продолжение следует
Изменение звука
bB
91
Page 92
2
ENTER
Нажимайте повторно
• При воспроизведении DVD
В зависимости от DVD, выбор языка варьируется.
B/b
для выбора нужной установки языка/аудио.
Аббревиатуры языка описаны в разделе раздел “Язык DVD
аудио/субтитров” на стр. 145.
• При воспроизведении VIDEO CD или CD
Установка по умолчанию указана жирным шрифтом.
CтереоСтандартный стереофонический звук
ЛевыйЗвук левого канала (монофонический)
ПравыйЗвук правого канала (монофонический)
• При воспроизведении DATA CD/DATA DVD (видеофайл
DivX*)
Выбор форматов сигнала аудио DATA CD или DATA DVD
отличается в зависимости от видеофайла DivX*,
содержащегося на диске. Формат указывается на дисплее.
* Только модель SLV-D990P R
Примечания
• Если Вы выберете установку аудио DTS в пункте 2, Вы не сможете выбрать
установку окружающего звука (стр. 93).
• Вы не сможете обеспечить аудиосигнал DTS во время ускоренного или
замедленного воспроизведения со звуком (стр. 41).
92
Изменение звука
Page 93
Установка виртуального окружающего
звука
При подсоединении
стереофонического телевизора или 2
передних акустических систем, кнопка
SURROUND позволяет Вам
насладиться эффектами окружающего
звука, используя звуковой образ для
создания виртуальных задних
акустических систем из звука передних
акустических систем, не используя
задних акустических систем в
действительности.
1
SURROUND
Во время воспроизведения нажмите
SURROUND.
SURROUND
B/b
Дополнительные операции DVD
Выкл
Продолжение следует
Установка виртуального окружающего звука
93
Page 94
2
Нажимайте повторно B/b для выбора “Surround1”, “Surround2”
ENTER
или “Surround3”.
Эффект окружаюшего звука будет увеличиваться, как показано
ниже.
Surround1Surround2Surround3
TVTVTV
: Виртуальная акустическая система
Для отмены установки
Выберите опцию “Выкл” при выполнении действия пункта 2.
Примечания
• Если воспроизводимый сигнал не содержит сигнала для задних акустических
систем, эффекты окружающего звука будет трудно расслышать.
• При активации эффекта окружающего звука выключите установку
окружающего звука подсоединенного телевизора или усилителя (приемника).
• Убедитесь, что Вы в положении слушателя находитесь между Вашими
акустическими системами и на равном расстоянии от них, и что акустические
системы расположены в единообразной обстановке.
• При использовании гнезда DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL или COAXIAL),
если Вы установите опцию “Dolby Digital” в меню “НАСТР. ЗВУКА” в
положение “Dolby Digital” или опцию “DTS” в положение “Вкл”, звук будет
выдаваться через Ваши акустические системы, но он не будет содержать
эффекта окружающего звука.
• Вы не сможете выполнить ускоренное или замедленное воспроизведение со
звуком, если установлен эффект окружающего звучания (стр. 41).
94
Установка виртуального окружающего звука
Page 95
Воспроизведение аудиодорожки MP3
Вы можете воспроизводить диски
DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW)
или DATA DVD (DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R),
записанные в формате MP3 (MPEG1
Audio Layer 3).
Z
CLEAR
REPEAT
H
x
1
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
TOP MENU
Нажмите Z и поместите DATA CD или
DATA DVD в отсек дисков, а затем
нажмите Z, чтобы закрыть отсек
дисков.
Если Вы загрузите DATA CD или DATA
DVD, содержащий аудиодорожки MP3 и
Выберите тип носителя
1 MP3
2 JPEG
3 DivX
V
v
ENTER
файлы изображений JPEG или
видеофайлы DivX*, появится меню “Выберите тип носителя”.
Если Вы загрузите DATA CD или DATA DVD, содержащий
только аудиодорожки MP3, появится индикация MP3. Затем Вы
можете пропустить действие пункта 2.
* Только модель SLV-D990P R
Продолжение следует
Воспроизведение аудиодорожки MP3
Дополнительные операции DVD
95
Page 96
2
ENTER
Нажимайте V/v для выбора опции
“MP3”, а затем нажмите ENTER.
Начнется воспроизведение первой
дорожки. Нажмите x при
необходимости.
Режим повторного
воспроизведения
Истекшее время
воспроизведения
MP3
дорожка 100:00
ДИРЕКТОР.:007
альбом 1
альбом 2
альбом 3
альбом 4
альбом 5
альбом 6
альбом 7
• За один раз может быть запрограммировано до 20 дорожек.
Для возврата к нормальному воспроизведению
Нажмите CLEAR во время программного воспроизведения.
Совет
• Вы не сможете осуществить повторное воспроизведение во время программного
воспроизведения.
Для произвольного воспроизведения аудиодорожек
MP3
Дважды нажмите x, а затем нажмите
1
REPEAT.
Нажимайте B/b для выбора опции
2
“ПЕРЕТАСОВКА”, а затем нажмите ENTER.
Для возврата к нормальному воспроизведению
Hажмите CLEAR во время произвольного воспроизведения.
Советы
• Произвольное воспроизведение будет остановлено, когда будут воспроизведены
все дорожки.
• Вы не сможете осуществить повторное воспроизведение во время
произвольного воспроизведения.
ПРОГРАММА
ПЕРЕТАСОВКА
Об аудиодорожках MP3
Вы можете воспроизводить диски DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW)
или DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R),
записанные в формате MP3 (MPEG-1 Audio Layer III). Однако, чтобы
проигрыватель смог распознать дорожки (или файлы), диски должны
быть записаны в соответствии с форматами ISO9660 уровня 1/уровня 2
или Joliet и универсальным дисковым форматом для DATA DVD (UDF).
Вы также можете воспроизводить диски DATA CD или DATA DVD,
записанные в мультисессионном и многослойном режимах (см. раздел
“Примечания к мультисессионным/многослойным дискам” на стр. 98).
Подробные сведения о формате записи приведены в инструкциях к
дискам CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW и программному обеспечению
для записи (не прилагается).
Примечания к мультисессионным/многослойным дискам
Если аудиодорожки MP3 записаны в первой сессии/слое, проигрыватель
также будет воспроизводить аудиодорожки в другой сессии/слое. Если
аудиодорожки и изображения на диске музыкального формата CD или
формате видео CD записаны в первой сессии/слое, будет
воспроизводиться только первая сессия/слой.
98
Воспроизведение аудиодорожки MP3
Page 99
Примечания
• Если Вы добавите расширение “.MP3” к данным, не соответствующим формату
MP3, проигрыватель не сможет распознать данные надлежащим образом и
выдаст громкий шум, который может повредить Вашу акустическую систему.
• Проигрыватель не может воспроизводить аудиодорожки формата MP3PRO.
• Проигрыватель может не воспроизводить некоторые диски DATA CD/DATA
DVD, созданные в формате пакетной записи.
• Если на DATA DVD существуют как видеоданные, так и аудиодорожки MP3,
проигрыватель распознает только видеоданные.
• Данный проигрыватель поддерживает аудиодорожки MP3, записанные с
битовой частотой 128 кбит/с и базовой частотой 44,1 кГц. Попытка
воспроизведения аудиодорожек MP3, записанных с другими техническими
характеристиками, может привести к появлению громкого шума, пропаданию
звука или повреждению акустической системы.
• В зависимости от диска, для начала воспроизведения может потребоваться время.
Последовательность воспроизведения альбомов и дорожек, записанных
на DATA CD или DATA DVD, такова.
• Структура содержания диска
Дерево
Дерево 2Дерево 3Дерево
1
Дерево
4
5
Дополнительные операции DVD
альбом
дорожка
Если Вы вставите DATA CD или DATA DVD и нажмете H,
пронумерованные дорожки будут воспроизводиться последовательно, с
по
7. Любые вложенные альбомы/дорожки, содержащиеся внутри
1
выбранного в данный момент альбома, не имеют приоритета над
следующим альбомом в том же дереве. (Пример: Узел E содержит узел
G, но дорожка
6 будет воспроизводиться перед дорожкой 7.)
Если Вы нажмете O RETURN и появится список альбомов MP3
(стр. 96), альбомы будут расположены в следующей последовательности:
A t B t D t E t F t G. Альбомы, не содержащие дорожек
(такие, как альбом C), не появятся в списке.
Продолжение следует
Воспроизведение аудиодорожки MP3
99
Page 100
Советы
• Если Вы добавите номера (01, 02, 03, и т.п.) в начало имен файлов дорожек,
дорожки будут воспроизводиться в такой последовательности.
• Время до начала воспроизведения диска со множеством разветвлений является
более длительным. Некоторые диски со множеством разветвлений не могут
быть воспроизведены совсем.
Примечания
• В зависимости от программного обеспечения, которое Вы используете для
создания DATA CD или DATA DVD, последовательность воспроизведения
может отличаться от показанной на иллюстрации выше.
• Может быть распознано не более 250 альбомов.
• Всего до приблиз. 999 файлов может быть распознано для дисков, содержащих
файлы MP3, JPEG и видеофайлы DivX*.
* Только модель SLV-D990P R
100
Воспроизведение аудиодорожки MP3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.