Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le
châssis de l’appareil. Confiez l’entretien exclusivement
à un personnel qualifié.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 230 V CA,
50 Hz. Vérifiez si la tension nominale de cet appareil
est identique à la tension de votre alimentation
secteur locale.
• Si quoi que ce soit tombe à l’intérieur du châssis,
débranchez l’appareil et faites-le contrôler par un
personnel qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste
branché sur la prise murale, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le cordon de la prise si vous prévoyez
de ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée. Pour débrancher le cordon, tirez-le par la
fiche, jamais par le cordon.
• Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que
dans un centre de service après-vente agréé
uniquement.
Installation
• Installez l’appareil dans un endroit suffisamment
ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur des surfaces molles
(tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de tissus
(rideaux, tentures) qui risquent d’obstruer les orifices
d’aération.
• N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou dans un meuble.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sour ces de
chaleur telles que des radiateurs ou des conduites
d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière
directe du soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations mécaniques ou à des chocs.
• N’installez pas l’appareil en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart de
tout équipement contenant des aimants magnétiques
puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou
de puissants haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une
pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité
peut apparaître par condensation à l’intérieur du
magnétoscope de cet appareil et endommager la tête
vidéo ainsi que la bande magnétique. La première
fois que vous installez l’appareil ou lorsque vous le
déplacez d’un endroit frais dans un endroit chaud,
attendez environ une heure avant de le faire
fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et
autres matériaux peuvent être protégés par des droits
d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels
matériaux peut être en infraction avec la législation sur
les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce
magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de
télédistribution peut être soumise à l’autorisation de
l’exploitant du câble et/ou du propriétaire du
programme.
Systèmes couleur compatibles
(SLV-AV100B)
• Le magnétoscope de l’appareil est conçu pour
enregistrer suivant les systèmes couleur PAL (B/G)
et SECAM et reproduire suivant les systèmes couleur
PAL (B/G), SECAM et NTSC 4.43. L’enregistrement
de sources vidéo basées sur d’autres systèmes
couleur ne peut être garanti.
• Les cassettes enregistrées suivant le système couleur
MESECAM peuvent être reproduites sur le
magnétoscope de cet appareil avec un téléviseur ou
un moniteur couleur supportant le système couleur
SECAM.
(SL V-AV100NP/VC)
Le magnétoscope de cet appareil est conçu pour
enregistrer suivant le système couleur PAL (B/G) et
reproduire suivant les systèmes couleur PAL (B/G) et
NTSC 4.43. L’enregistrement de sources vidéo basées
sur d’autres systèmes couleur ne peut être garanti.
2
Introduction
Table des matières
Préparation
41re étape :Déballage
52e étape :Préparation de la télécommande
63e étape :Raccordement de l’appareil et du téléviseur
84e étape :Raccordement d’un système de haut-parleurs
105e étape :Raccordement de différents appareils audio/vidéo
136e étape :Syntonisation de votre téléviseur sur le magnétoscope
de cet appareil
147e étape :Installation de l’appareil à l’aide de la fonction EASY
SET UP
19Installation manuelle —
Présélection des chaînes, Sélection des noms de station/
installation de ShowView*1, Changement/désactivation de
positions de programmation, Réglage de l’horloge
32Réglage du décodeur PAY-TV/Canal Plus
Opérations de base du magnétoscope
34Lecture d’une cassette vidéo
36Utilisation des champs sonores préprogrammés
37Enregistrement d’émissions télévisées
39Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide de ShowView
42Réglage manuel du programmateur
44Vérification/modification/annulation de réglages du programmateur
Utilisation d’appareils audio/vidéo
46Sélection de l’appareil
49Commander des magnétoscopes
51Commander le téléviseur
53Ecouter une émission de radio
54Lecture d’un disque compact
55Commander une platine à cassettes
57Commander une platine DAT
59Commander une platine MD
61Commander un lecteur LD
*1ShowView est une marque
déposée par Gemstar
Development Corporation.
Le système ShowView est
fabriqué sous licence de
Gemstar Development
Corporation.
2
Cet appareil utilise le
*
système Dolby Surround,
fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole au
double D a et PRO
LOGIC sont des marques
déposées de Dolby
Laboratories Licensing
Corporation.
Exploitation des champs sonores
63Exploitation des champs sonores
65Exploitation du son Dolby Pro Logic Surround*
66Personnalisation des champs sonores
70Reconfiguration des champs sonores PROLOGIC et THEATRE
2
Opérations avancées du magnétoscope
72Lecture/recherche à différentes vitesses
73Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide du programmateur
rapide
74Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues
76Recherche à l’aide de la fonction d’index
77Réglage de l’image
78Changement des options de menu
Montage
79Enregistrement au départ d’un autre magnétoscope ou d’un lecteur LD
80Doublage audio
Informations complémentaires
82Personnalisation des touches de fonction de la télécommande
83Dépannage
86Spécifications
87Index des composants et des commandes
Couverture dos
Index
Introduction
3
1re étape
Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec l’appareil :
• Télécommande
• Piles R6 (AA)
• Câble d’antenne
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent les trois modèles :
SLV-AV100B, AV100NP et AV100VC. Vérifiez la désignation de votre modèle qui est inscrite sur le
panneau arrière de votre appareil. C’est le modèle SLV-AV100NP qui est représenté dans les
illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple :
“SL V-A V100B uniquement”.
4
Préparation
2e étape
123
456
789
0
>
10
Préparation de la télécommande
Installation des piles
Introduisez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le
schéma figurant dans le compartiment à piles.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander cet appareil, un téléviseur,
d’autres magnétoscopes, une platine LD, un lecteur CD, un syntoniseur, une platine à
cassettes, une platine DAT et une platine MD (tous ces appareils doivent être de marque
Sony).
Pour plus de détails sur l’utilisation d’autres appareils au moyen de cette télécommande,
reportez-vous à la section “Utilisation d’appareils audio/vidéo” à partir de la page 46.
Préparation
Capteur de
télécommande
Remarques
• La télécommande a initialement été conçue pour commander cet appareil. Cependant, si vous ne parvenez
pas à commander l’appareil avec la télécommande, appuyez d’abord sur VHS TUNER. Si la télécommande
reste toujours inopérante, lisez d’abord “Commander des magnétoscopes” à la page 49.
• En mode d’utilisation normal, les piles devraient assurer une autonomie de trois à six mois.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin
d’éviter des dommages éventuels à la suite d’une fuite des piles.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de type différent.
Préparation
5
3e étape
OUT
IN
AERIAL
OUT
IN
AERIAL
EURO – AV
AV IN / VIDEO OUT
: Sens du signal
Raccordement de l’appareil et du
téléviseur
Avant de procéder au raccordement...
• Mettez le téléviseur hors tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions
jusqu’à la “5e étape: Raccordement de différents appareils audio/vidéo” à la page 10.
• Etablissez fermement les connexions de façon à éviter tout bruit de souffle et des parasites.
AERIAL OUT
AERIAL IN
AV IN/VIDEO
OUT
(: EURO-AV)
RF MODULATOR
Câble d’antenne
Câble VMC-2121 EURO-AV (non fourni)
AERIAL IN
EURO-AV
(Scart)
1
2
3
4
6
RF MODULATOR
OFFON
Préparation
Débranchez le câble d’antenne de votre
téléviseur et branchez-le sur la prise
AERIAL IN du panneau arrière de
l’appareil.
Raccordez la prise AERIAL OUT de
l’appareil et l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble d’antenne
fourni.
Raccordez la prise AV IN/VIDEO OUT
(: EURO-AV) de l’appareil au
connecteur EURO-AV (Scart) du
téléviseur.
Réglez RF MODULATOR sur OFF.
Lorsque vous voulez visionner une image du
magnétoscope de cet appareil, appuyez sur la
touche VHS TUNER pour mettre l’appareil et
le téléviseur sous tension, et le téléviseur se
règle automatiquement en mode de réception
vidéo.
Si votre téléviseur n’est pas doté d’un connecteur EURO-AV (Scart)
Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible de l’appareil, vous devez absolument
établir une connexion EURO-AV. Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur EUROAV (Scart), sautez la 3e étape et réglez RF MODULATOR sur ON à la 4e étape.
Remarque
• Si vous raccordez cet appareil au téléviseur au moyen d’un câble EURO-AV (Scart), vous ne pouvez pas
reproduire le son de l’appareil sauf si vous raccordez les haut-parleurs (voir page suivante).
Préparation
Préparation
7
4e étape
FRONT SPEAKERS
LR
Raccordement d’un système de
haut-parleurs
Pour obtenir la meilleure qualité sonore possible de l’appareil, branchez des haut-parleurs
frontaux (gauche et droit), central et spatiaux (arrière gauche et droit). Pour pouvoir
exploiter le son Dolby Pro Logic Surround, vous devez raccorder soit un haut-parleur central
ou des haut-parleurs arrière en plus des haut-parleurs frontaux.
Avant de procéder au raccordement...
• Préparez les câbles de haut-parleur (un pour chaque haut-parleur) (non fournis).
(+)
(–)
• Faites correspondre les câbles des haut-parleurs avec les bornes appropriées des
composants : le (+) avec le (+) et le (–) avec le (–). (Si les câbles sont inversés, le son risque
de présenter des distorsions et les graves de ne pas être correctement reproduites.)
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions
jusqu’à la “5e étape: Raccordement de différents appareils audio/vidéo” à la page 10.
• Etablissez fermement les connexions de façon à éviter tout bruit de souffle et des parasites.
(+)
(–)
1
Haut-parleur centralHaut-parleur
arrière droit
Haut-parleur
avant droit
Branchez les haut-parleurs frontaux sur les
connecteurs FRONT SPEAKERS L/R.
Torsadez environ 15 mm de l’extrémité dénudée des câbles.
Introduisez ensuite les extrémités dénudées dans les
connecteurs comme illustré à droite.
Woofer actif
Haut-parleur
arrière gauche
Haut-parleur
avant gauche
(+)
2
8
Préparation
Branchez le haut-parleur central sur les
connecteurs SURROUND SPEAKERS CENTRE.
Répétez l’étape 1 ci-dessus pour le haut-parleur central.
Si vous ne disposez pas d’un haut-parleur central, sautez
cette étape.
(–)
SURROUND SPEAKERS
CENTRER-REAR-L
(+)
(–)
3
CENTRER-REAR-L
SURROUND SPEAKERS
Branchez les haut-parleurs arrière aux connecteurs
SURROUND SPEAKERS REAR L/R.
Répétez l’étape 1 ci-dessus pour les haut-parleurs spatiaux.
Si vous ne disposez pas de haut-parleurs arrière, sautez
cette étape.
(+)
Préparation
Remarque
• Raccordez les deux haut-parleurs L et R. Si vous ne raccordez qu’un
seul haut-parleur, le haut-parleur arrière ne diffusera aucun son.
(–)
Positionnement des haut-parleurs
Pour obtenir un effet spatial optimal, placez vos haut-parleurs comme illustré ci-dessous.
Haut-parleur arrière
60-90 cm
Haut-parleur
45º
Conseils
• Positionnez le haut-parleur central de façon à ce que sa partie frontale soit alignée, ou légèrement en retrait
sur la partie frontale des haut-parleurs frontaux gauche et droit.
• Installez les haut-parleurs spatiaux (arrière) au mur, l’un en face de l’autre.
• Positionnez les haut-parleurs frontaux gauche et droit si possible à la même hauteur.
avant
Branchement d’un woofer actif
Pour une optimisation accrue de la qualité sonore, branchez un woofer actif sur MIX OUT au
moyen d’un câble audio (non fourni). Le woofer actif augmente la réponse en fréquence des
graves. La position du woofer actif n’affecte pas beaucoup la qualité sonore.
Cet appareilWoofer actif
MIXINPUT
OUT
Câble audio (non fourni)
Ecoute au moyen d’un casque d’écoute
Branchez le casque d’écoute sur la prise PHONES. Aucun son n’est alors diffusé par les hautparleurs.
PHONES
Préparation
9
5e étape
Raccordement de différents
appareils audio/vidéo
Les raccordements suivants avec différents appareils audio/vidéo sont donnés à titre
indicatif. Les raccordements réels peuvent varier suivant les appareils dont vous disposez.
Avant de procéder au raccordement...
• Préparez les câbles audio et vidéo (non fournis) en vous référant au tableau suivant.
Câble audioCâble vidéo
Blanc (L)
Rouge (R)
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune
Jaune
Appareil
Syntoniseur/lecteur CD
Platine MD/DAT/à cassettes
Syntoniseur de satellite/lecteur LD/
Câble nécessaire pour chaque appareil
Un câble audio
Deux câbles audio
Un câble vidéo et un câble audio
autre magnétoscope
Moniteur
Un câble vidéo
• Mettez tous les appareils hors tension avant de procéder à quelque raccordement que ce
soit.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que tous les raccordements ne soient
terminés.
• Etablissez fermement les connexions de façon à éviter tout bruit de souffle et des
parasites.
Platine MD
Syntoniseur
OUT
REC IN
Ou
Platine DAT
Ou
Platine à cassettes
REC OUT
AUDIO
OUT
Syntoniseur de satellite
VIDEO
OUT
10
Préparation
: Sens du signal
AUDIO
CD
TUNERTAPE / MDLINE
ININ
ININ
L
R
REC OUT
OUT
Lecteur CD
vers une prise murale
VIDEO 1
IN
Moniteur
VIDEO
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
Lecteur LD
Ou
Autre magnétoscope
IN
LINE
IN
VIDEO
OUT
1
VIDEO
VIDEO 2 INPUT
L AUDIO R
Branchez votre appareil audio/vidéo au moyen de
câbles audio et vidéo (non fourni) en vous référant
au schéma ci-dessus.
Veillez à raccorder les fiches des câbles audio et vidéo aux
prises de la même couleur.
Préparation
2
Branchez le câble d’alimentation sur le secteur.
Raccordement aux prises frontales VIDEO 2 INPUT
Jeu vidéo
AUDIO OUT
Câble audio/
vidéo (non
fourni)
Caméscope
Autre magnétoscope
: Sens du signal
VIDEO
OUT
Remarques
• Veillez à raccorder les fiches des câbles audio/vidéo aux prises de la même couleur.
• Si l’autre magnétoscope est de type monaural, branchez uniquement les prises VIDEO et AUDIO L.
Raccordement à la prise AC OUTLET
Vous pouvez raccorder un composant audio (ou des composants via une rallonge multisorties en option) à AC OUTLET à l’arrière de l’appareil. La prise AC OUTLET est alimentée
lorsque l’appareil est sous tension. L’alimentation électrique s’arrête lorsque vous mettez
l’appareil hors tension. Cette fonction vous permet de mettre en ou hors fonction tous les
composants audio raccordés à AC OUTLET en même temps si vous laissez ces composants
sous tension.
Attention
• Assurez-vous que vous êtes en conformité avec les lois et réglementations applicables dans votre pays
pour ce raccordement.
• Assurez-vous que la consommation électrique des composants raccordés à la prise AC OUTLET ne
dépasse pas 100 watts. Ne branchez pas sur cette prise d’appareils électroménagers à haut débit en watts
comme un fer à repasser, un ventilateur ou un téléviseur.
Remarques
• L’alimentation n’est pas transmise aux composants tant que l’appareil est hors tension. Par conséquent, la
mémoire électronique de ces composants risque d’être effacée si vous établissez ce raccordement.
• Certains composants audio peuvent ne pas se mettre sous tension avec ce raccordement.
à suivre
Préparation
11
5e étapeRaccordement de différents appareils audio/vidéo (suite)
Fonctionnement économique de l’appareil en mode de veille
Réglez STANDBY DISPLAY sur OFF. Les indicateurs de la fenêtre d’affichage sont désactivés
lorsque l’appareil passe en mode de veille pour économiser l’énergie. Lorsque vous réglez
un enregistrement par programmateur, les indicateurs de la fenêtre d’affichage restent
activés même si STANDBY DISPLAY est réglé sur OFF.
OFFON
STANDBY
DISPLAY
12
Préparation
6e étape
RF
RF
Syntonisation de votre téléviseur
sur le magnétoscope de cet appareil
Si vous avez raccordé l’appareil à votre téléviseur au moyen d’un câble
EURO-AV, sautez cette étape.
ON/STANDBY
Préparation
1
2
3
4
ON/STANDBY
RF
CHANNEL
PROGRAM +/–
Appuyez sur la touche ON/STANDBY pour mettre
l’appareil sous tension.
Appuyez sur la touche RF CHANNEL de l’appareil.
Le canal RF par défaut apparaît dans
la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope de cet
appareil est transmis au téléviseur
par ce canal.
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez une position de
programmation pour l’image du magnétoscope de cet appareil.
Syntonisez la position de programmation du
téléviseur sur la chaîne RF indiquée dans la fenêtre
d’affichage de façon à ce que l’image de droite
apparaisse à l’écran.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur pour
les instructions relatives à la syntonisation.
Si l’image n’apparaît pas clairement, reportez-vous à la
section “Pour obtenir une image claire du magnétoscope de
cet appareil” ci-dessous.
RF CHANNEL
SLV-AV100NP/VC
SLV-AV100B
SONY VIDEO CASSETTE
RECORDER
5
RF
CHANNEL
Appuyez sur la touche RF CHANNEL.
Votre téléviseur est à présent syntonisé sur le magnétoscope de cet appareil. Chaque fois
que vous voulez visionner une cassette vidéo, réglez le téléviseur sur cette position de
programmation. La position de programmation servira désormais de chaîne vidéo pour
votre magnétoscope.
Pour vérifier si la syntonisation du téléviseur a été correctement effectuée
Mettez le téléviseur sur la position de programme du magnétoscope et appuyez sur
PROGRAM +/– sur l’appareil. Si l’écran du téléviseur change pour une chaîne différente
chaque fois que vous appuyez sur les touches PROGRAM +/–, cela signifie que la
syntonisation du téléviseur a été correctement effectuée.
Pour obtenir une image claire du magnétoscope de cet appareil
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur PROGRAM +/– à
l’étape 4 pour sélectionner une autre chaîne RF. Syntonisez ensuite la position de
programmation du téléviseur sur la nouvelle chaîne RF jusqu’à ce que vous obteniez une
image claire.
Préparation
13
7e étape
Installation de l’appareil à l’aide de
la fonction EASY SET UP
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, configurez-le au moyen de la fonction
EASY SET UP. Cette fonction vous permet de régler les chaînes télévisées, les numéros guide
pour ShowView, l’horloge, le mode central pour les champs sonores PROLOGIC et
THEATRE et le niveau relatif du volume des haut-parleurs central et arrière pour le champ
sonore PROLOGIC en suivant simplement les instructions apparaissant sur l’écran du
téléviseur. (Pour les explications relatives aux champs sonores, reportez-vous à la page 63.)
VHS TUNER
1
VHS TUNER
123
456
789
>
10
0
EASY SET UP
Appuyez sur la touche VHS TUNER pour mettre
l’appareil et le téléviseur sous tension.
Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous
tension manuellement et appuyez à nouveau sur la touche
VHS TUNER s’il est raccordé au moyen d’un câble EUROAV (Scart).
MENU
EXECUTE
CURSOR
> / . / ? / /
2
3
14
EASY
SET UP
Préparation
Réglez le téléviseur pour la réception vidéo.
• S’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart),
le téléviseur passe automatiquement en mode de
réception vidéo et l’indication “VTR” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
• S’il est uniquement raccordé au moyen du câble
d’antenne, réglez manuellement le téléviseur sur la
chaîne vidéo.
Appuyez sur la touche EASY SET UP de l’appareil.
Les abréviations de pays pour la présélection intelligente du
syntoniseur (ITP) apparaissent.
Pour désactiver la fonction EASY SET UP, appuyez à
nouveau sur la touche EASY SET UP.
EASY SET UP
COUNTRY SELECTION
A
E
N
UK ELSE
SELECT
NEXT
CANCEL
B
F
NL
:
:
:
EXECUTE
EASYUPSET
123654–––––
CH
I
P
7–
D
DK
IRL
L
S
SF
4
CURSOR
Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande.
Appuyez sur les touches CURSOR >/./?// de façon
à mettre en évidence l’abréviation de votr e pays.
Les abréviations de pays sont les suivantes :
A: AutricheL: Luxembourg
B: BelgiqueN: Norvège
CH: SuisseNL: Pays-Bas
D: AllemagneP: Portugal
DK: DanemarkS: Suède
E: EspagneSF: Finlande
F: FranceUK: Royaume-Uni
I: ItalieELSE: autres pays
IRL: Irlande
Si votre pays ne figure pas dans la liste, sélectionnez ELSE.
EASY SET UP
COUNTRY SELECTION
A
E
N
UK ELSE
SELECT
NEXT
CANCEL
B
F
NL
:
:
:
EXECUTE
EASYUPSET
123654–––––
CH
I
P
7–
D
DK
IRL
L
S
SF
Préparation
5
6
CURSOR
EXECUTE
EXECUTE
(SLV-AV100B uniquement)
Appuyez sur la touche EXECUTE et ensuite sur
CURSOR >/. de façon à mettre en évidence le
système approprié.
• Pour capter des chaînes télévisées en France, sélectionnez
L (SECAM).
• Pour capter des chaînes télévisées suivant le système PAL
(par exemple en Allemagne ou en Suisse), sélectionnez
B/G (PAL).
• Pour capter des chaînes télévisées suivant les deux
systèmes, sélectionnez L (SECAM) AND B/G (PAL).
Appuyez sur la touche EXECUTE.
Le système ITP entame la recherche de toutes les chaînes
captables.
Le système ITP trie les chaînes localisées en fonction du
pays sélectionné et les attribue aux positions de
programmation. Certains numéros guide pour ShowView et
noms de station peuvent également être présélectionnés si
le système ITP peut les détecter.
EASY SET UP
SYSTEM
SELECT
NEXT
123654–––––87––
)
L (SECAM
L (SECAM) AND B / G (PAL
)
B / G (PAL
:
EXECUTE
:
SLV-AV100NP/VC
EASY SET UP
PLEASE WAIT
123654––––– 7–
ITPCH
SLV-AV100B
EASY SET UP
PLEASE WAIT
123654–––––87––
ITPCA 42L
)
42
Pendant la présélection, la chaîne en cours de localisation
apparaît sur l’écran du téléviseur. Lorsque toutes les chaînes
ont été présélectionnées, l’écran suivant apparaît.
SLV-AV100NP/VC
EASY SET UP
PROG
SELECT
MOVE PROG
ERASE PROG
123654––––– 7–
ARD1
3
ZDF
RTL
9
GUIDE
–
–
–
––––
:
:
TIMER CLEAR
:
CH
12–
2
3
56
4
27
5
SLV-AV100B
EASY SET UP
SELECT
MOVE PROG
ERASE PROG:TIMER CLEAR
123654–––––87––
PROG
CH
13–
TF12
2
6
–
FR2
2
3
27
4
5
–
56
–
9
––––
:
:
GUIDE
à suivre
Préparation
1
2
–––
4
1
2
–––
–––
CH
CH
15
7e étape Installation de l’appareil à l’aide de la fonction EASY SET UP (suite)
EASY SET UP
–
CLOCK SET
–.–.––––––:–
PLEASE WAIT
123654––––– 7–
CURSOR
CURSOR
7
8
CURSOR
EXECUTE
A l’aide des touches>/./?//, définissez les noms
de station et les numéros guide pour ShowView
qui n’ont pu être présélectionnés
automatiquement, changez les positions de
programmation des stations et désactivez les
positions de programmation inutilisées. (Si tous
les réglages sont corrects, passez cette étape.)
Les procédures de réglage sont identiques à celles décrites
dans les sections “Installation manuelle — Sélection des
noms de station/installation de ShowView” à la page 23 et
“Installation manuelle — Changement/désactivation de
positions de programmation” à la page 26.
Appuyez sur la touche EXECUTE.
La fonction de réglage automatique de l’horloge recherche
une station de télévision qui émet un signal horaire et règle
l’horloge automatiquement. La date est également réglée si
la station de télévision retransmet aussi ce type de donnée.
Lorsque le réglage de l’horloge est terminé, l’écran suivant
apparaît.
Si le magnétoscope de cet appareil ne reçoit pas de signal
horaire d’aucune station, l’indication “1.1. 1996 MON 0 :00”
apparaît et AUTO ADJUST se règle sur OFF.
EASY SET UP
CLOCK SET
7WED.111.996
2
AUTO ADJUST
CLOCK PROG
:
SELECT
SET
:
:
NEXT
123654––––– 7–
1
ON OFF
EXECUTE
5:30
ARD1
9
10
11
EXECUTE
Si le réglage de l’horloge n’est pas correct, réglez
l’heure et la date manuellement ou changez la
station de télévision pour la fonction de réglage
automatique de l’horloge à l’aide des touches
CURSOR >/./?//.
Les procédures de réglage sont identiques à celles décrites
dans la section “Installation manuelle — Réglage de
l’horloge” à la page 29.
Appuyez sur la touche EXECUTE.
Le menu de sélection CENTRE MODE s’affiche.
Appuyez sur la touche ?// pour sélectionner le
mode central.
Reportez-vous à la section “Sélection du mode central” à la
page 18 pour plus de détails.
EASY SET UP
CENTRE MODE
SET
:
:
NEXT
EASY SET UP
CENTRE MODE
SET
:
:
NEXT
123654––––– 7–
PHANTOM
EXECUTE
123654––––– 7–
NORMAL
EXECUTE
16
Préparation
12
CURSOR
CURSOR
EXECUTE
Appuyez sur la touche EXECUTE.
La tonalité de test est successivement diffusée par chacun
des haut-parleurs (le haut-parleur qui émet la tonalité de
test est signalé par le repère de haut-parleur rouge).
Vérifiez la balance relative du volume pour chaque hautparleur au moyen de la tonalité de test.
EASY SET UP
CENTRE
REAR
SELECT
:
SET
:
:
END
123654––––– 7–
00dB
dB
TEST TONE
EXECUTE
Préparation
13
14
Appuyez sur CURSOR >/. pour déplacer le curseur
(I) sur CENTRE. Ensuite, appuyez sur CURSOR ?//
pour augmenter ou diminuer le volume du hautparleur central de manière à obtenir une balance
égale avec les autres haut-parleurs à votre
position d’écoute.
Si vous sélectionnez PHANTOM à l’étape 11, sautez cette
étape.
Ce réglage du volume affecte uniquement le champ sonore
PROLOGIC.
Appuyez sur CURSOR >/. pour déplacer le curseur
(I) sur REAR. Ensuite, appuyez sur CURSOR ?//
pour augmenter ou diminuer le volume des hautparleurs arrière de manière à obtenir une balance
de volume égale avec les autres haut-parleurs à
votre position d’écoute.
Si vous sélectionnez 3CH LOGIC à l’étape 11, sautez cette
étape.
La balance du volume des haut-parleurs spatiaux est
toujours équilibrée.
Ce réglage du volume affecte uniquement le champ sonore
PROLOGIC.
EASY SET UP
CENTRE
REAR
SELECT
:
SET
:
:
END
EASY SET UP
CENTRE
REAR
SELECT
:
SET
:
:
END
123654––––– 7–
+80dB
dB
TEST TONE
EXECUTE
123654––––– 7–
dB
++8
dB
10
TEST TONE
EXECUTE
15
EXECUTE
Appuyez sur la touche EXECUTE.
Une position de programmation s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Conseils
• Pour régler la balance relative du volume entre les haut-parleurs frontaux gauche et droit, utilisez la touche
BALANCE L/R de l’appareil.
• Si vous modifiez la configuration des haut-parleurs, réinitialisez les modes. Reportez-vous à la section
“Reconfiguration des champs sonores PROLOGIC et THEATRE” à la page 70.
• Si vous devez augmenter le volume des haut-parleurs au-delà du niveau maximum (+10 dB), reportezvous à la section “Augmentation du niveau maximum des haut-parleurs arrière” à la page 71.
Remarque
• Ne quittez pas la procédure EASY SET UP pendant que le système ITP présélectionne les chaînes. Sinon,
recommencez la procédure EASY SET UP depuis le début.
à suivre
1
Préparation
17
7e étape Installation de l’appareil à l’aide de la fonction EASY SET UP (suite)
Sélection du mode central
Le mode central est lié aux champs sonores PROLOGIC et THEA TRE. (Reportez-vous à la
section “Exploitation des champs sonores” à la page 63 pour des explications détaillées sur les
champs sonores.) Pour ces champs sonores, vous devez disposer de haut-parleurs arrière gauche
et droit ou d’un haut-parleur central autre que les haut-parleurs frontaux gauche et droit.
Vous pouvez sélectionner NORMAL, WIDE, PHANTOM ou 3CH LOGIC comme mode
central. Chaque mode est destiné à une configuration des haut-parleurs différente.
Sélectionnez le mode le mieux approprié en fonction des conditions suivantes:
Si vous disposez de haut-parleurs frontaux et arrière et d’un petit haut-parleur central
Sélectionnez NORMAL. Les graves du canal central sont diffusées par les haut-parleurs
frontaux parce que les petits haut-parleurs centraux ne peuvent produire de graves d’une
amplitude suffisante.
Disposition des haut-parleurs sur l’écran du téléviseurHaut-parleur central
Haut-parleur frontal (R)Haut-parleur
frontal (L)
NORMAL
Haut-parleur arrière (L)
Haut-parleur arrière (R)
Si vous disposez de haut-parleurs frontaux et arrière et d’un gros haut-parleur central
Sélectionnez WIDE. La combinaison de cette configuration des haut-parleurs et de la
sélection de mode est idéale pour le son spatial Dolby Pro Logic Surround.
Haut-parleur central
Haut-parleur frontal (R)Haut-parleur
frontal (L)
Disposition des haut-parleurs sur l’écran du téléviseur
WIDE
Haut-parleur arrière (R)Haut-parleur arrière (L)
Si vous disposez uniquement de haut-parleurs frontaux et arrière
Sélectionnez PHANTOM. Le son du canal central est diffusé par les haut-parleurs frontaux.
Haut-parleur frontal (R)Haut-parleur
frontal (L)
Disposition des haut-parleurs sur l’écran du téléviseur
PHANTOM
Haut-parleur arrière (R)Haut-parleur arrière (L)
Si vous disposez uniquement de haut-parleurs frontaux et central
Sélectionnez 3CH LOGIC. Le son du canal arrière est diffusé par les haut-parleurs frontaux.
Vous pouvez exploiter l’atmosphère du son à diffusion spatiale, même si vous ne disposez
pas de haut-parleurs (arrière) spatiaux.
18
Préparation
Haut-parleur
frontal (L)
Haut-parleur central
Haut-parleur frontal (R)
Disposition des haut-parleurs sur l’écran du téléviseur
3CH LOGIC
Installation
SYSTEM
LB/G
TUNER PRESET
CHANNEL SET
NORMAL / CATV
NORM
01PROG
1
CATV
SET
:
SELECT
:
2
FINE TUNING
ON OFF
AFT
ON OFF
CANAL PLUS
Si certaines chaînes ne peuvent être présélectionnées au moyen de la
fonction EASY SET UP, vous pouvez les présélectionner manuellement.
manuelle —
Présélection des
chaînes
MENU
EXECUTE
CURSOR
> / . / ? / /
PROG +/–
Avant de commencer…
• Appuyez sur la touche VHS TUNER.
– Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous tension
manuellement et appuyez à nouveau sur la touche VHS TUNER s’il
est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart).
– S’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart), le téléviseur
passe automatiquement en mode de réception vidéo.
– S’il est uniquement raccordé au moyen du câble d’antenne, réglez
manuellement le téléviseur sur la chaîne vidéo.
1 Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande.
Appuyez sur la touche MENU puis sur CURSOR >/. pour amener
le curseur (I) sur VHS MENU et appuyez ensuite sur EXECUTE.
VHS MENU
TI
MER SET / CHECK
SET UP MENU
TUNER PRESET
SET UP CH AND SHOWVIEW
CLOCK SET
:
SELECT
SET
EXIT
EXECUTE
:
:
MENU
2 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur
TUNER PRESET et appuyez ensuite sur EXECUTE.
SLV-AV100NP
TUNER PRESET
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
CANAL PLUS
AFT
FINE TUNING
:
SELECT
SET
:
NORM
CATV
1
2
ON OFF
ON OFF
SLV-AV100BSLV-AV100VC
01PROG
TUNER PRESET
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
PAY–TV
AFT
FINE TUNING
:
SELECT
SET
:
NORM
CATV
1
2
ON OFF
ON OFF
Préparation
01PROG
Remarque
• Le menu disparaît
automatiquement si vous
n’effectuez aucune
opération dans un délai de
quelques minutes.
3 (SL V-A V100B uniquement)
Appuyez sur la touche CURSOR >/./?// pour amener le
curseur (I) sur SYSTEM et mettez ensuite L ou B/G en évidence.
• Pour capter des chaînes télévisées en France, sélectionnez L.
• Pour capter des chaînes télévisées suivant le système PAL (par
exemple en Allemagne ou en Suisse), sélectionnez B/G.
TUNER PRESET
SYSTEM
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
CANAL PLUS
AFT
FINE TUNING
:
SELECT
SET
:
LB/G
NORM
CATV
1
2
ON OFF
ON OFF
01PROG
4 Appuyez sur les touches CURSOR >/./?// pour amener le
curseur (I) sur NORMAL/CATV et mettez ensuite NORM en
évidence.
Pour présélectionner des chaînes CATV, mettez CATV en évidence.
TUNER PRESET
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
CANAL PLUS
AFT
FINE TUNING
:
SELECT
SET
:
NORM
CATV
1
2
ON OFF
ON OFF
01PROG
Préparation
19
à suivre
Installation manuelle —
SYSTEM
LB/G
TUNER PRESET
CHANNEL SET
NORMAL / CATV
NORM
PROG4
6
CATV
SET
:
SELECT
:
5
FINE TUNING
ON OFF
AFT
ON OFF
CANAL PLUS
Présélection des chaînes
(suite)
5 Appuyez sur la touche CURSOR >/. (I) pour amener le curseur sur
CHANNEL SET.
TUNER PRESET
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
CANAL PLUS
AFT
FINE TUNING
:
SELECT
SET
:
NORM
CATV
1
2
ON OFF
ON OFF
01PROG
6 Appuyez sur les touches PROG +/– pour sélectionner la position de
programmation.
Position de programmation sélectionnée
TUNER PRESET
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
CANAL PLUS
AFT
FINE TUNING
:
SELECT
SET
:
PROG4
NORM
CATV
1
2
ON OFF
ON OFF
7 Appuyez sur la touche CURSOR / (ou ? pour la recherche
arrière) pour démarrer la syntonisation.
Le magnétoscope de cet appareil entame la recherche d’une chaîne et
affiche la première qu’il trouve sur l’écran du téléviseur. Appuyez
plusieurs fois de suite sur les touches CURSOR ?// jusqu’à ce
que la chaîne voulue apparaisse.
Par ex., SLV-AV100NP
TUNER PRESET
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
CANAL PLUS
AFT
FINE TUNING
:
SELECT
SET
:
PROG4
NORM
7
2RTL
ON OFF
ON OFF
CATV
Par ex., SLV-AV100B
(SLV-AV100NP/VC uniquement)
Les chaînes sont balayées dans l’ordre suivant:
VHF E2 - E12
(SL V-A V100B uniquement)
Les chaînes sont balayées dans l’ordre suivant:
Couverture de chaînes
VHF
UHF
CATV (télédistribution)
HYPER
Système L
F2 – F10
F21 – F 69
B – Q
S21 – S41
Système B/G
E2 – E12
Chaîne italienne A – H
E21 – E69
S01 – S03, S1 – S20
S21 – S41
Si vous connaissez le numéro de la chaîne que vous voulez regarder,
appuyez sur les touches de numéro de chaîne. Pour la chaîne 5, par
exemple, appuyez d’abord sur “0” et puis sur “5”.
8 Pour assigner une autre chaîne à une autre position de
programmation, répétez les étapes 6 et 7.
9 Appuyez sur la touche EXECUTE.
Désactivation de positions de programmation
jugées inutiles
Après avoir syntonisé chaînes télévisées, vous pouvez désactiver les
positions de programmation inutilisées. Les positions désactivées seront
alors omises chaque fois que vous appuierez sur les touches PROG +/–
pour sélectionner une station. Vous pouvez également désactiver les
positions de programmation jugées inutiles via le menu SET UP CH
AND SHOWVIEW (page 27).
1 A l’étape 7 de la page précédente, appuyez deux fois sur la touche de
numéro de chaîne “0” de façon à afficher le numéro “0” en regard de
CHANNEL SET.
2 Appuyez sur la touche EXECUTE.
Si l’image n’est pas claire
Préparation
En principe, la fonction de syntonisation fine automatique (AFT)
syntonise automatiquement les chaînes de façon à obtenir une image
claire. Si l’image n’est cependant pas suffisamment claire, vous pouvez
également utiliser la fonction de syntonisation manuelle.
1 Appuyez sur les touches PROG +/– pour sélectionner le numéro de
la chaîne pour laquelle vous n’obtenez pas une image claire.
2 Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez VHS MENU et appuyez
ensuite sur EXECUTE.
3 Sélectionnez TUNER PRESET et appuyez ensuite sur EXECUTE.
4 Sélectionnez FINE TUNING. L’indicateur de syntonisation fine
apparaît.
TUNER PRESET
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
CANAL PLUS
AFT
FINE TUNING
SET
:
PROG4
NORM
CATV
7
2RTL
ON OFF
ON
OFF
Position de
programmation
sélectionnée
5 Appuyez sur les touches CURSOR ?// de façon à obtenir une
image plus claire et appuyez ensuite sur EXECUTE.
Attention que le réglage AFT (syntonisation fine automatique) passe
sur OFF.
Préparation
à suivre
21
Installation manuelle —
Présélection des chaînes
(suite)
Syntonisation des chaînes CATV françaises
(SLV-AV100B uniquement)
Le magnétoscope de cet appareil peut explorer les chaînes CATV B à Q
et les chaînes de fréquence HYPER S21 à S41. Dans le menu TUNER
PRESET, les chaînes sont indiquées par les numéros CHANNEL SET 1 à
44. Par exemple, la chaîne B est indiquée par le numéro CHANNEL SET
1 et la chaîne Q par le numéro CHANNEL SET 23. Utilisez le tableau cidessous pour identifier le numéro CHANNEL SET.
Si la chaîne CATV que vous voulez présélectionner est indiquée par sa
fréquence, vous pouvez également vous référer au tableau ci-dessous
pour découvrir le numéro de chaîne correspondant. Par exemple, si la
fréquence est de 152,75 MHz, le numéro CHANNEL SET est 5.
Installation
manuelle —
Sélection des noms
de station/
installation de
ShowView
MENU
EXECUTE
CURSOR
> / . / ? / /
La fonction ShowView qui équipe le magnétoscope de cet appareil Sony
simplifie la procédure de programmation d’enregistrements vidéo. Pour
utiliser la fonction ShowView, chaque position de programmation doit
correspondre à son numéro guide ShowView. Si les numéros guide
n’ont pas été définis lors de la procédure EASY SET UP, réglez-les en
sélectionnant le nom des stations. Si vous ne trouvez pas le nom de la
station voulue, vous devez régler le numéro guide manuellement. Vous
trouverez les numéros guide dans l’un des guides de programmes
télévisés de votre région qui mentionne les numéros ShowView.
• Si vous souhaitez enregistrer des émissions retransmises par satellite à
l’aide de la fonction ShowView, reportez-vous à la page 25.
Avant de commencer…
• Appuyez sur la touche VHS TUNER.
– Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous tension
manuellement et appuyez à nouveau sur la touche VHS TUNER s’il
est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart).
– S’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart), le téléviseur
passe automatiquement en mode de réception vidéo.
– S’il est uniquement raccordé au moyen du câble d’antenne, réglez
manuellement le téléviseur sur la chaîne vidéo.
1 Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande.
Appuyez sur la touche MENU, puis sur CURSOR >/. pour amener
le curseur (I) sur VHS MENU et appuyez ensuite sur EXECUTE.
VHS MENU
TI
MER SET / CHECK
SET UP MENU
TUNER PRESET
SET UP CH AND SHOWVIEW
CLOCK SET
:
SELECT
SET
EXIT
EXECUTE
:
:
MENU
Préparation
Remarques
• Le menu disparaît
automatiquement si vous
n’effectuez aucune opération dans
un délai de quelques minutes.
• Si vous introduisez par
inadvertance un numéro guide de
chaîne, appuyez plusieurs fois de
suite sur CURSOR >/. pour
ramener la colonne “GUIDE CH”
à “---.” “---” apparaît après “255”
(ensuite, “1” s’affiche).
• L’appareil refuse les numéros
guide de chaîne qui ont déjà été
programmés.
2 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur
SET UP CH AND SHOWVIEW et appuyez ensuite sur EXECUTE.
Si vous appliquez la procédure EASY SET UP, sautez cette étape.
Les chaînes présélectionnées s’affichent à l’écran. Le nom des
stations et les numéros guide s’affichent également si le
magnétoscope de cet appareil les détecte dans EASY SET UP.
L’indication “---” dans la colonne GUIDE CH signifie que le numéro
guide de chaîne n’a pas été présélectionné.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH
1 ARD
1
2
3
56
4
27
5
SELECT
MOVE PROG
ERASE PROG:TIMER CLEAR
GUIDE
2–
3
ZDF
RTL
9
1
–
2
–
–––
–
4
––––
:
:
CH
3 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur
la ligne où vous voulez introduire le numéro guide de chaîne.
Pour afficher d’autres pages pour les positions de programmation 6 à
60, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche CURSOR >/..
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH
1 ARD
1
2
3
56
4
27
5
SELECT
MOVE PROG
ERASE PROG:TIMER CLEAR
GUIDE
2–
3
ZDF
RTL
9
1
–
2
–
–––
–
4
––––
:
:
CH
à suivre
Préparation
23
Installation manuelle —
Sélection des noms de
station/installation de
ShowView (suite)
4 Appuyez deux fois sur la touche CURSOR / de façon à ne mettre en
évidence que le nom de la chaîne et la colonne de numéros guide de
chaîne.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH
1 ARD
1
2
56
3
4
27
5
SELECT NAME
SET GUIDE CH
CONFIRM
GUIDE
2–
3
ZDF
RTL
9
–
–
–
––––
1
2
–––
4
:
:
:
CH
5 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour sélectionner le nom de la
chaîne.
Le numéro guide de chaîne correspondant se règle automatiquement.
• Si vous pouvez régler le nom de la chaîne et numéro guide de
chaîne de cette façon, appuyez sur la touche CURSOR ? pour
confirmer le réglage et sautez les étapes 6 à 8.
• Si vous ne pouvez pas trouver le nom de la chaîne que vous voulez
régler, passez à l’étape suivante.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH
1 ARD
1
2
56
3HES3
4
27
5
SELECT NAME
SET GUIDE CH
CONFIRM
GUIDE
2–
3
ZDF
RTL
9
–
–
–
––––
1
2
6
2
4
:
:
:
CH
6 Appuyez sur la touche CURSOR / de façon à ne mettre en évidence
que la colonne de numéro guide de chaîne.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH
1 ARD
1
2
56
3
4
27
5
SELECT GUIDE CH
CONFIRM
GUIDE
2–
3
ZDF
RTL
9
–
–
–
––––
1
2
–––
4
:
:
CH
7 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour sélectionner le numéro
guide de chaîne attribué dans le guide des programmes.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH
1 ARD
1
2
56
3
4
27
5
SELECT GUIDE CH
CONFIRM
GUIDE
2–
3
ZDF
RTL
9
–
–
–
––––
1
2
6
4
:
:
CH
8 Appuyez sur les touches CURSOR ?// pour confirmer le réglage.
Le curseur (I) apparaît dans la colonne extrême gauche.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH
1 ARD
1
2
56
36
4
27
5
SELECT
MOVE PROG
ERASE PROG:TIMER CLEAR
GUIDE
2–
3
ZDF
RTL
9
1
–
2
–
–
4
––––
:
:
CH
24
9 Pour régler le nom de la chaîne et le numéro guide de chaîne pour
une autre station de télévision, répétez les étapes 3 à 8.
Si vous voulez changer les positions de programmation des chaînes,
appliquez l’étape 3 de la section “Installation manuelle ––
Changement/désactivation de positions de programmation” à la
page 26.
10Appuyez sur la touche EXECUTE.
Préparation
Remarques
• Si vous utilisez un
syntoniseur de satellite
raccordé via les prises LINE,
vous ne devez pas régler la
fonction ShowView.
Programmez simplement
l’enregistrement d’une
émission retransmise par
satellite à l’aide de la
fonction ShowView et le
magnétoscope de cet
appareil enregistre
automatiquement l’émission
via les prises LINE.
• Pour enregistrer une
émission retransmise par
satellite avec la fonction
ShowView, vous devez
sélectionner la chaîne
correspondante
manuellement sur le
syntoniseur de satellite.
Réglage de la fonction ShowView pour les
émissions retransmises par satellite
Si votre syntoniseur de satellite est raccordé via le connecteur AERIAL
IN, vous devez d’abord régler la position de programmation pour
chaque chaîne retransmise par satellite par l’intermédiaire du menu
TUNER PRESET. Réglez ensuite le numéro guide de chaîne pour chaque
chaîne retransmise par satellite via le menu SET UP CH AND
SHOWVIEW.
Si votre syntoniseur de satellite est raccordé via les prises LINE, vous ne
devez pas définir de positions de programmation ni de numéros guide
de chaîne pour les chaînes retransmises par satellite et vous pouvez
sauter les opérations suivantes.
1 Mettez le syntoniseur de satellite sous tension.
2 Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez VHS MENU et appuyez
ensuite sur EXECUTE.
3 Sélectionnez TUNER PRESET et appuyez ensuite sur EXECUTE.
4 Appuyez sur les touches PROG +/– pour sélectionner une position
de programmation que vous voulez utiliser pour regarder une
chaîne retransmise par satellite.
5 Sélectionnez CHANNEL SET et appuyez ensuite sur la touche
CURSOR / pour syntoniser le magnétoscope de cet appareil sur le
syntoniseur de satellite.
Le numéro de chaîne affiché en regard de CHANNEL SET est utilisé
pour la réception via le syntoniseur de satellite de toutes les
émissions retransmises par satellite.
TUNER PRESET
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
CANAL PLUS
AFT
FINE TUNING
:
SELECT
SET
:
6 Appuyez sur les touches PROG +/– pour sélectionner une autre
position de programmation pour une autre chaîne retransmise par
satellite et appuyez sur les touches de numéro de chaîne pour
introduire le même numéro de chaîne que celui affiché à l’étape 5.
Répétez cette étape pour toutes les chaînes retransmises par satellite.
7 Définissez le numéro guide de chaîne pour toutes les positions de
programmation assignées aux chaînes retransmises par satellite en
appliquant la procédure “Installation manuelle – Sélection des noms
de station/installation de ShowView” à la page 23.
PROG6
NORM
CATV
0
3
ON OFF
ON
OFF
Préparation
Préparation
25
Installation
manuelle ––
Changement/
Après avoir réglé les chaînes et les numéros guide ShowView, vous
pouvez changer les positions de programmation comme bon vous
semble. Si des positions de programmation sont inutilisées ou
contiennent des chaînes que vous jugez inutiles, vous pouvez les
désactiver.
désactivation de
positions de
programmation
MENU
EXECUTE
TIMER
CLEAR
CURSOR
> / . / ? / /
Avant de commencer…
• Appuyez sur la touche VHS TUNER.
– Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous tension
manuellement et appuyez à nouveau sur la touche VHS TUNER s’il
est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart).
– S’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart), le téléviseur
passe automatiquement en mode de réception vidéo.
– S’il est uniquement raccordé au moyen du câble d’antenne, réglez
manuellement le téléviseur sur la chaîne vidéo.
Changement de positions de programmation
Par ex., déplacez la position de programmation 3 à la position 1.
1 Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande.
Appuyez sur la touche MENU, puis sur CURSOR >/. pour amener
le curseur (I) sur VHS MENU et appuyez ensuite sur EXECUTE.
VHS MENU
TI
MER SET / CHECK
SET UP MENU
TUNER PRESET
SET UP CH AND SHOWVIEW
CLOCK SET
:
SELECT
SET
EXIT
EXECUTE
:
:
MENU
2 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur
SET UP CH AND SHOWVIEW et appuyez ensuite sur EXECUTE.
Si vous appliquez la procédure EASY SET UP, sautez cette étape.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH
1 ARD
1
2
3
56
4
27
5
SELECT
MOVE PROG
ERASE PROG:TIMER CLEAR
GUIDE
2–
3
ZDF
RTL
9
1
–
2
–
6
–
4
––––
:
:
CH
3 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur
la ligne où vous voulez changer la position de programmation et
appuyez ensuite sur CURSOR /.
Pour afficher d’autres pages pour les positions de programmation 6 à
60, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche CURSOR >/..
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH
1 ARD
1
2
56
3
4
27
5
SELECT
SET STATION NAME
CONFIRM
GUIDE
2–
3
ZDF
RTL
9
–
–
–
––––
1
2
6
4
:
:
:
CH
26
Préparation
4 Appuyez sur la touche CURSOR >/. jusqu’à ce que la chaîne et la
ligne de numéro guide de chaîne sélectionnées se déplacent sur la
position de programmation voulue.
La chaîne et le numéro guide de chaîne sélectionnés sont insérés à la
nouvelle position de programmation et les chaînes intermédiaires
sont décalées de façon à combler l’espace laissé vide.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH
5
1
2
1
3
4
27
5
SELECT
SET STATION NAME
CONFIRM
GUIDE
6–
2
ARD
3
ZDF
RTL
9
–
–
–
––––
6
1
2
4
:
:
:
CH
5 Appuyez sur la touche CURSOR ? pour confirmer le réglage.
6 Pour changer la position de programmation d’une autre chaîne,
répétez les étapes 3 à 5.
7 Appuyez sur la touche EXECUTE.
Désactivation des positions de programmation
jugées inutiles
Préparation
Remarque
• Veillez à sélectionner
correctement la position de
programmation que vous
voulez désactiver. Si vous
désactivez une position de
programmation par erreur,
vous devrez reprogrammer
cette chaîne manuellement.
1 Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande.
Appuyez sur la touche MENU, puis sur CURSOR >/. pour amener
le curseur (I) sur VHS MENU et appuyez ensuite sur EXECUTE.
VHS MENU
TI
MER SET / CHECK
SET UP MENU
TUNER PRESET
SET UP CH AND SHOWVIEW
CLOCK SET
:
SELECT
SET
EXIT
EXECUTE
:
:
MENU
2 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur
SET UP CH AND SHOWVIEW et appuyez ensuite sur EXECUTE.
Si vous appliquez la procédure EASY SET UP, sautez cette étape.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH
1 ARD
1
2
3
56
4
27
5
SELECT
MOVE PROG
ERASE PROG:TIMER CLEAR
GUIDE
2–
3
ZDF
RTL
9
1
–
2
–
6
–
4
––––
:
:
CH
3 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur
la ligne que vous voulez désactiver.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH
1 ARD
1
2
56
36
4
27
5
SELECT
MOVE PROG
ERASE PROG:TIMER CLEAR
GUIDE
2–
3
ZDF
RTL
9
1
–
2
–
–
4
––––
:
:
CH
Préparation
à suivre
27
Installation manuelle ––
Changement/désactivation de
positions de programmation
(suite)
4 Appuyez sur la touche TIMER CLEAR.
La ligne sélectionnée est effacée comme indiqué à droite.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH
1 ARD
1
2
3–
4
27
5
SELECT
MOVE PROG
ERASE PROG
GUIDE
2–
3
ZDF
0
RTL
9
–
–
–
––––
:
:
TIMER CLEAR
:
1
2
––
4
CH
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour toutes les autres positions de
programmation que vous voulez désactiver.
6 Appuyez sur la touche EXECUTE.
28
Préparation
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.