Sony SLV-AV100VC, SLV-AV100B, SLV-AV100NP User Manual

3-858-628-12 (1)
Amplifier Integrated Video Cassette Recorder
Mode d’emploi
SLV-AV100B SLV-AV100NP/VC
©1996 by Sony Corporation
P AL SECAM NTSC 4.43
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis de l’appareil. Confiez l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 230 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension nominale de cet appareil est identique à la tension de votre alimentation secteur locale.
• Si quoi que ce soit tombe à l’intérieur du châssis, débranchez l’appareil et faites-le contrôler par un personnel qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le cordon de la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche, jamais par le cordon.
• Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après-vente agréé uniquement.
Installation
• Installez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur des surfaces molles (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de tissus (rideaux, tentures) qui risquent d’obstruer les orifices d’aération.
• N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou dans un meuble.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sour ces de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart de tout équipement contenant des aimants magnétiques puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité peut apparaître par condensation à l’intérieur du magnétoscope de cet appareil et endommager la tête vidéo ainsi que la bande magnétique. La première fois que vous installez l’appareil ou lorsque vous le déplacez d’un endroit frais dans un endroit chaud, attendez environ une heure avant de le faire fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ou du propriétaire du programme.
Systèmes couleur compatibles
(SLV-AV100B)
• Le magnétoscope de l’appareil est conçu pour enregistrer suivant les systèmes couleur PAL (B/G) et SECAM et reproduire suivant les systèmes couleur PAL (B/G), SECAM et NTSC 4.43. L’enregistrement de sources vidéo basées sur d’autres systèmes couleur ne peut être garanti.
• Les cassettes enregistrées suivant le système couleur MESECAM peuvent être reproduites sur le magnétoscope de cet appareil avec un téléviseur ou un moniteur couleur supportant le système couleur SECAM.
(SL V-AV100NP/VC) Le magnétoscope de cet appareil est conçu pour enregistrer suivant le système couleur PAL (B/G) et reproduire suivant les systèmes couleur PAL (B/G) et NTSC 4.43. L’enregistrement de sources vidéo basées sur d’autres systèmes couleur ne peut être garanti.
2
Introduction
Table des matières
Préparation
4 1re étape : Déballage 5 2e étape : Préparation de la télécommande 6 3e étape : Raccordement de l’appareil et du téléviseur
8 4e étape : Raccordement d’un système de haut-parleurs 10 5e étape : Raccordement de différents appareils audio/vidéo 13 6e étape : Syntonisation de votre téléviseur sur le magnétoscope
de cet appareil
14 7e étape : Installation de l’appareil à l’aide de la fonction EASY
SET UP
19 Installation manuelle —
Présélection des chaînes, Sélection des noms de station/ installation de ShowView*1, Changement/désactivation de positions de programmation, Réglage de l’horloge
32 Réglage du décodeur PAY-TV/Canal Plus
Opérations de base du magnétoscope
34 Lecture d’une cassette vidéo 36 Utilisation des champs sonores préprogrammés 37 Enregistrement d’émissions télévisées 39 Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide de ShowView 42 Réglage manuel du programmateur 44 Vérification/modification/annulation de réglages du programmateur
Utilisation d’appareils audio/vidéo
46 Sélection de l’appareil 49 Commander des magnétoscopes 51 Commander le téléviseur 53 Ecouter une émission de radio 54 Lecture d’un disque compact 55 Commander une platine à cassettes 57 Commander une platine DAT 59 Commander une platine MD 61 Commander un lecteur LD
*1ShowView est une marque
déposée par Gemstar Development Corporation. Le système ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
2
Cet appareil utilise le
*
système Dolby Surround, fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, le symbole au double D a et PRO LOGIC sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Exploitation des champs sonores
63 Exploitation des champs sonores 65 Exploitation du son Dolby Pro Logic Surround* 66 Personnalisation des champs sonores 70 Reconfiguration des champs sonores PROLOGIC et THEATRE
2
Opérations avancées du magnétoscope
72 Lecture/recherche à différentes vitesses 73 Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide du programmateur
rapide
74 Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues 76 Recherche à l’aide de la fonction d’index 77 Réglage de l’image 78 Changement des options de menu
Montage
79 Enregistrement au départ d’un autre magnétoscope ou d’un lecteur LD 80 Doublage audio
Informations complémentaires
82 Personnalisation des touches de fonction de la télécommande 83 Dépannage 86 Spécifications 87 Index des composants et des commandes Couverture dos
Index
Introduction
3
1re étape
Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec l’appareil :
• Télécommande
• Piles R6 (AA)
• Câble d’antenne
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent les trois modèles : SLV-AV100B, AV100NP et AV100VC. Vérifiez la désignation de votre modèle qui est inscrite sur le panneau arrière de votre appareil. C’est le modèle SLV-AV100NP qui est représenté dans les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple : “SL V-A V100B uniquement”.
4
Préparation
2e étape
123 456 789
0
>
10
Préparation de la télécommande
Installation des piles
Introduisez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le schéma figurant dans le compartiment à piles.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander cet appareil, un téléviseur, d’autres magnétoscopes, une platine LD, un lecteur CD, un syntoniseur, une platine à cassettes, une platine DAT et une platine MD (tous ces appareils doivent être de marque Sony). Pour plus de détails sur l’utilisation d’autres appareils au moyen de cette télécommande, reportez-vous à la section “Utilisation d’appareils audio/vidéo” à partir de la page 46.
Préparation
Capteur de télécommande
Remarques
• La télécommande a initialement été conçue pour commander cet appareil. Cependant, si vous ne parvenez pas à commander l’appareil avec la télécommande, appuyez d’abord sur VHS TUNER. Si la télécommande reste toujours inopérante, lisez d’abord “Commander des magnétoscopes” à la page 49.
• En mode d’utilisation normal, les piles devraient assurer une autonomie de trois à six mois.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels à la suite d’une fuite des piles.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de type différent.
Préparation
5
3e étape
OUT
IN
AERIAL
OUT
IN
AERIAL
EURO – AV
AV IN / VIDEO OUT
: Sens du signal
Raccordement de l’appareil et du téléviseur
Avant de procéder au raccordement...
• Mettez le téléviseur hors tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions
jusqu’à la “5e étape: Raccordement de différents appareils audio/vidéo” à la page 10.
• Etablissez fermement les connexions de façon à éviter tout bruit de souffle et des parasites.
AERIAL OUT
AERIAL IN
AV IN/VIDEO OUT (: EURO-AV)
RF MODULATOR
Câble d’antenne
Câble VMC-2121 EURO-AV (non fourni)
AERIAL IN
EURO-AV (Scart)
1
2
3
4
6
RF MODULATOR OFF ON
Préparation
Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise AERIAL IN du panneau arrière de l’appareil.
Raccordez la prise AERIAL OUT de l’appareil et l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni.
Raccordez la prise AV IN/VIDEO OUT (: EURO-AV) de l’appareil au connecteur EURO-AV (Scart) du téléviseur.
Réglez RF MODULATOR sur OFF.
Lorsque vous voulez visionner une image du magnétoscope de cet appareil, appuyez sur la touche VHS TUNER pour mettre l’appareil et le téléviseur sous tension, et le téléviseur se règle automatiquement en mode de réception vidéo.
Si votre téléviseur n’est pas doté d’un connecteur EURO-AV (Scart)
Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible de l’appareil, vous devez absolument établir une connexion EURO-AV. Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur EURO­AV (Scart), sautez la 3e étape et réglez RF MODULATOR sur ON à la 4e étape.
Remarque
• Si vous raccordez cet appareil au téléviseur au moyen d’un câble EURO-AV (Scart), vous ne pouvez pas reproduire le son de l’appareil sauf si vous raccordez les haut-parleurs (voir page suivante).
Préparation
Préparation
7
4e étape
FRONT SPEAKERS
LR
Raccordement d’un système de haut-parleurs
Pour obtenir la meilleure qualité sonore possible de l’appareil, branchez des haut-parleurs frontaux (gauche et droit), central et spatiaux (arrière gauche et droit). Pour pouvoir exploiter le son Dolby Pro Logic Surround, vous devez raccorder soit un haut-parleur central ou des haut-parleurs arrière en plus des haut-parleurs frontaux.
Avant de procéder au raccordement...
• Préparez les câbles de haut-parleur (un pour chaque haut-parleur) (non fournis).
(+) (–)
• Faites correspondre les câbles des haut-parleurs avec les bornes appropriées des
composants : le (+) avec le (+) et le (–) avec le (–). (Si les câbles sont inversés, le son risque de présenter des distorsions et les graves de ne pas être correctement reproduites.)
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions
jusqu’à la “5e étape: Raccordement de différents appareils audio/vidéo” à la page 10.
• Etablissez fermement les connexions de façon à éviter tout bruit de souffle et des parasites.
(+) (–)
1
Haut-parleur centralHaut-parleur
arrière droit
Haut-parleur avant droit
Branchez les haut-parleurs frontaux sur les connecteurs FRONT SPEAKERS L/R.
Torsadez environ 15 mm de l’extrémité dénudée des câbles. Introduisez ensuite les extrémités dénudées dans les connecteurs comme illustré à droite.
Woofer actif
Haut-parleur arrière gauche
Haut-parleur avant gauche
(+)
2
8
Préparation
Branchez le haut-parleur central sur les connecteurs SURROUND SPEAKERS CENTRE.
Répétez l’étape 1 ci-dessus pour le haut-parleur central. Si vous ne disposez pas d’un haut-parleur central, sautez cette étape.
(–)
SURROUND SPEAKERS
CENTRER-REAR-L
(+)
(–)
3
CENTRER-REAR-L
SURROUND SPEAKERS
Branchez les haut-parleurs arrière aux connecteurs SURROUND SPEAKERS REAR L/R.
Répétez l’étape 1 ci-dessus pour les haut-parleurs spatiaux. Si vous ne disposez pas de haut-parleurs arrière, sautez cette étape.
(+)
Préparation
Remarque
• Raccordez les deux haut-parleurs L et R. Si vous ne raccordez qu’un seul haut-parleur, le haut-parleur arrière ne diffusera aucun son.
(–)
Positionnement des haut-parleurs
Pour obtenir un effet spatial optimal, placez vos haut-parleurs comme illustré ci-dessous.
Haut-parleur arrière
60-90 cm
Haut-parleur
45º
Conseils
• Positionnez le haut-parleur central de façon à ce que sa partie frontale soit alignée, ou légèrement en retrait sur la partie frontale des haut-parleurs frontaux gauche et droit.
• Installez les haut-parleurs spatiaux (arrière) au mur, l’un en face de l’autre.
• Positionnez les haut-parleurs frontaux gauche et droit si possible à la même hauteur.
avant
Branchement d’un woofer actif
Pour une optimisation accrue de la qualité sonore, branchez un woofer actif sur MIX OUT au moyen d’un câble audio (non fourni). Le woofer actif augmente la réponse en fréquence des graves. La position du woofer actif n’affecte pas beaucoup la qualité sonore.
Cet appareil Woofer actif
MIX INPUT
OUT
Câble audio (non fourni)
Ecoute au moyen d’un casque d’écoute
Branchez le casque d’écoute sur la prise PHONES. Aucun son n’est alors diffusé par les haut­parleurs.
PHONES
Préparation
9
5e étape
Raccordement de différents appareils audio/vidéo
Les raccordements suivants avec différents appareils audio/vidéo sont donnés à titre indicatif. Les raccordements réels peuvent varier suivant les appareils dont vous disposez.
Avant de procéder au raccordement...
• Préparez les câbles audio et vidéo (non fournis) en vous référant au tableau suivant.
Câble audio Câble vidéo
Blanc (L)
Rouge (R)
Blanc (L) Rouge (R)
Jaune
Jaune
Appareil
Syntoniseur/lecteur CD Platine MD/DAT/à cassettes Syntoniseur de satellite/lecteur LD/
Câble nécessaire pour chaque appareil
Un câble audio Deux câbles audio Un câble vidéo et un câble audio
autre magnétoscope Moniteur
Un câble vidéo
• Mettez tous les appareils hors tension avant de procéder à quelque raccordement que ce
soit.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que tous les raccordements ne soient
terminés.
• Etablissez fermement les connexions de façon à éviter tout bruit de souffle et des
parasites.
Platine MD
Syntoniseur
OUT
REC IN
Ou
Platine DAT
Ou
Platine à cassettes
REC OUT
AUDIO
OUT
Syntoniseur de satellite
VIDEO
OUT
10
Préparation
: Sens du signal
AUDIO
CD
TUNER TAPE / MD LINE
IN IN
IN IN
L
R
REC OUT
OUT
Lecteur CD
vers une prise murale
VIDEO 1
IN
Moniteur
VIDEO
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
Lecteur LD
Ou
Autre magnétoscope
IN
LINE
IN
VIDEO OUT
1
VIDEO
VIDEO 2 INPUT
L AUDIO R
Branchez votre appareil audio/vidéo au moyen de câbles audio et vidéo (non fourni) en vous référant au schéma ci-dessus.
Veillez à raccorder les fiches des câbles audio et vidéo aux prises de la même couleur.
Préparation
2
Branchez le câble d’alimentation sur le secteur.
Raccordement aux prises frontales VIDEO 2 INPUT
Jeu vidéo
AUDIO OUT
Câble audio/ vidéo (non fourni)
Caméscope
Autre magnétoscope
: Sens du signal
VIDEO OUT
Remarques
• Veillez à raccorder les fiches des câbles audio/vidéo aux prises de la même couleur.
• Si l’autre magnétoscope est de type monaural, branchez uniquement les prises VIDEO et AUDIO L.
Raccordement à la prise AC OUTLET
Vous pouvez raccorder un composant audio (ou des composants via une rallonge multi­sorties en option) à AC OUTLET à l’arrière de l’appareil. La prise AC OUTLET est alimentée lorsque l’appareil est sous tension. L’alimentation électrique s’arrête lorsque vous mettez l’appareil hors tension. Cette fonction vous permet de mettre en ou hors fonction tous les composants audio raccordés à AC OUTLET en même temps si vous laissez ces composants sous tension.
Attention
• Assurez-vous que vous êtes en conformité avec les lois et réglementations applicables dans votre pays pour ce raccordement.
• Assurez-vous que la consommation électrique des composants raccordés à la prise AC OUTLET ne dépasse pas 100 watts. Ne branchez pas sur cette prise d’appareils électroménagers à haut débit en watts comme un fer à repasser, un ventilateur ou un téléviseur.
Remarques
• L’alimentation n’est pas transmise aux composants tant que l’appareil est hors tension. Par conséquent, la mémoire électronique de ces composants risque d’être effacée si vous établissez ce raccordement.
• Certains composants audio peuvent ne pas se mettre sous tension avec ce raccordement.
à suivre
Préparation
11
5e étape Raccordement de différents appareils audio/vidéo (suite)
Fonctionnement économique de l’appareil en mode de veille
Réglez STANDBY DISPLAY sur OFF. Les indicateurs de la fenêtre d’affichage sont désactivés lorsque l’appareil passe en mode de veille pour économiser l’énergie. Lorsque vous réglez un enregistrement par programmateur, les indicateurs de la fenêtre d’affichage restent activés même si STANDBY DISPLAY est réglé sur OFF.
OFF ON
STANDBY
DISPLAY
12
Préparation
6e étape
RF
RF
Syntonisation de votre téléviseur sur le magnétoscope de cet appareil
Si vous avez raccordé l’appareil à votre téléviseur au moyen d’un câble EURO-AV, sautez cette étape.
ON/STANDBY
Préparation
1 2
3 4
ON/STANDBY
RF
CHANNEL
PROGRAM +/–
Appuyez sur la touche ON/STANDBY pour mettre l’appareil sous tension.
Appuyez sur la touche RF CHANNEL de l’appareil.
Le canal RF par défaut apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le signal du magnétoscope de cet appareil est transmis au téléviseur par ce canal.
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez une position de programmation pour l’image du magnétoscope de cet appareil.
Syntonisez la position de programmation du téléviseur sur la chaîne RF indiquée dans la fenêtre d’affichage de façon à ce que l’image de droite apparaisse à l’écran.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur pour les instructions relatives à la syntonisation. Si l’image n’apparaît pas clairement, reportez-vous à la section “Pour obtenir une image claire du magnétoscope de cet appareil” ci-dessous.
RF CHANNEL
SLV-AV100NP/VC
SLV-AV100B
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
5
RF
CHANNEL
Appuyez sur la touche RF CHANNEL.
Votre téléviseur est à présent syntonisé sur le magnétoscope de cet appareil. Chaque fois que vous voulez visionner une cassette vidéo, réglez le téléviseur sur cette position de programmation. La position de programmation servira désormais de chaîne vidéo pour votre magnétoscope.
Pour vérifier si la syntonisation du téléviseur a été correctement effectuée
Mettez le téléviseur sur la position de programme du magnétoscope et appuyez sur PROGRAM +/– sur l’appareil. Si l’écran du téléviseur change pour une chaîne différente chaque fois que vous appuyez sur les touches PROGRAM +/–, cela signifie que la syntonisation du téléviseur a été correctement effectuée.
Pour obtenir une image claire du magnétoscope de cet appareil
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur PROGRAM +/– à l’étape 4 pour sélectionner une autre chaîne RF. Syntonisez ensuite la position de programmation du téléviseur sur la nouvelle chaîne RF jusqu’à ce que vous obteniez une image claire.
Préparation
13
7e étape
Installation de l’appareil à l’aide de la fonction EASY SET UP
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, configurez-le au moyen de la fonction EASY SET UP. Cette fonction vous permet de régler les chaînes télévisées, les numéros guide pour ShowView, l’horloge, le mode central pour les champs sonores PROLOGIC et THEATRE et le niveau relatif du volume des haut-parleurs central et arrière pour le champ sonore PROLOGIC en suivant simplement les instructions apparaissant sur l’écran du téléviseur. (Pour les explications relatives aux champs sonores, reportez-vous à la page 63.)
VHS TUNER
1
VHS TUNER
123 456 789
>
10
0
EASY SET UP
Appuyez sur la touche VHS TUNER pour mettre l’appareil et le téléviseur sous tension.
Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous tension manuellement et appuyez à nouveau sur la touche VHS TUNER s’il est raccordé au moyen d’un câble EURO­AV (Scart).
MENU
EXECUTE
CURSOR > / . / ? / /
2
3
14
EASY
SET UP
Préparation
Réglez le téléviseur pour la réception vidéo.
• S’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart), le téléviseur passe automatiquement en mode de réception vidéo et l’indication “VTR” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• S’il est uniquement raccordé au moyen du câble d’antenne, réglez manuellement le téléviseur sur la chaîne vidéo.
Appuyez sur la touche EASY SET UP de l’appareil.
Les abréviations de pays pour la présélection intelligente du syntoniseur (ITP) apparaissent. Pour désactiver la fonction EASY SET UP, appuyez à nouveau sur la touche EASY SET UP.
EASY SET UP
COUNTRY SELECTION
A E N UK ELSE
SELECT NEXT CANCEL
B F NL
: : :
EXECUTE EASY UPSET
123 654–––––
CH I P
7
D
DK
IRL
L
S
SF
4
CURSOR
Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande. Appuyez sur les touches CURSOR >/./?// de façon
à mettre en évidence l’abréviation de votr e pays.
Les abréviations de pays sont les suivantes : A: Autriche L: Luxembourg B: Belgique N: Norvège CH: Suisse NL: Pays-Bas D: Allemagne P: Portugal DK: Danemark S: Suède E: Espagne SF: Finlande F: France UK: Royaume-Uni I: Italie ELSE: autres pays IRL: Irlande
Si votre pays ne figure pas dans la liste, sélectionnez ELSE.
EASY SET UP
COUNTRY SELECTION
A E N UK ELSE
SELECT NEXT CANCEL
B F NL
: : :
EXECUTE EASY UPSET
123 654–––––
CH I P
7
D
DK
IRL
L
S
SF
Préparation
5
6
CURSOR
EXECUTE
EXECUTE
(SLV-AV100B uniquement) Appuyez sur la touche EXECUTE et ensuite sur
CURSOR >/. de façon à mettre en évidence le système approprié.
• Pour capter des chaînes télévisées en France, sélectionnez L (SECAM).
• Pour capter des chaînes télévisées suivant le système PAL (par exemple en Allemagne ou en Suisse), sélectionnez B/G (PAL).
• Pour capter des chaînes télévisées suivant les deux systèmes, sélectionnez L (SECAM) AND B/G (PAL).
Appuyez sur la touche EXECUTE.
Le système ITP entame la recherche de toutes les chaînes captables. Le système ITP trie les chaînes localisées en fonction du pays sélectionné et les attribue aux positions de programmation. Certains numéros guide pour ShowView et noms de station peuvent également être présélectionnés si le système ITP peut les détecter.
EASY SET UP
SYSTEM
SELECT NEXT
123 654––––– 87––
)
L (SECAM L (SECAM) AND B / G (PAL
)
B / G (PAL
:
EXECUTE
:
SLV-AV100NP/VC
EASY SET UP
PLEASE WAIT
123 654––––– 7
ITP CH
SLV-AV100B
EASY SET UP
PLEASE WAIT
123 654––––– 87––
ITP CA 42 L
)
42
Pendant la présélection, la chaîne en cours de localisation apparaît sur l’écran du téléviseur. Lorsque toutes les chaînes ont été présélectionnées, l’écran suivant apparaît.
SLV-AV100NP/VC
EASY SET UP
PROG
SELECT MOVE PROG ERASE PROG
123 654––––– 7
ARD1
3
ZDF RTL
9
GUIDE
– – –
–––– : :
TIMER CLEAR
:
CH
1 2–
2 3
56 4
27 5
SLV-AV100B
EASY SET UP
SELECT MOVE PROG ERASE PROG:TIMER CLEAR
123 654––––– 87––
PROG
CH
1 3–
TF12
2
6
FR2
2 3
27 4 5
56
9
––––
: :
GUIDE
à suivre
Préparation
1 2 ––– 4
1 2 ––– –––
CH
CH
15
7e étape Installation de l’appareil à l’aide de la fonction EASY SET UP (suite)
EASY SET UP
CLOCK SET
–.–.–––– ––:–
PLEASE WAIT
123 654––––– 7
CURSOR
CURSOR
7
8
CURSOR
EXECUTE
A l’aide des touches>/./?//, définissez les noms de station et les numéros guide pour ShowView qui n’ont pu être présélectionnés automatiquement, changez les positions de programmation des stations et désactivez les positions de programmation inutilisées. (Si tous les réglages sont corrects, passez cette étape.)
Les procédures de réglage sont identiques à celles décrites dans les sections “Installation manuelle — Sélection des noms de station/installation de ShowView” à la page 23 et “Installation manuelle — Changement/désactivation de positions de programmation” à la page 26.
Appuyez sur la touche EXECUTE.
La fonction de réglage automatique de l’horloge recherche une station de télévision qui émet un signal horaire et règle l’horloge automatiquement. La date est également réglée si la station de télévision retransmet aussi ce type de donnée.
Lorsque le réglage de l’horloge est terminé, l’écran suivant apparaît. Si le magnétoscope de cet appareil ne reçoit pas de signal horaire d’aucune station, l’indication “1.1. 1996 MON 0 :00” apparaît et AUTO ADJUST se règle sur OFF.
EASY SET UP
CLOCK SET
7 WED.111.996
2
AUTO ADJUST CLOCK PROG
:
SELECT SET
: :
NEXT
123 654––––– 7
1 ON OFF
EXECUTE
5:30
ARD1
9
10
11
EXECUTE
Si le réglage de l’horloge n’est pas correct, réglez l’heure et la date manuellement ou changez la station de télévision pour la fonction de réglage automatique de l’horloge à l’aide des touches CURSOR >/./?//.
Les procédures de réglage sont identiques à celles décrites dans la section “Installation manuelle — Réglage de l’horloge” à la page 29.
Appuyez sur la touche EXECUTE.
Le menu de sélection CENTRE MODE s’affiche.
Appuyez sur la touche ?// pour sélectionner le mode central.
Reportez-vous à la section “Sélection du mode central” à la page 18 pour plus de détails.
EASY SET UP
CENTRE MODE
SET
: :
NEXT
EASY SET UP
CENTRE MODE
SET
: :
NEXT
123 654––––– 7
PHANTOM
EXECUTE
123 654––––– 7
NORMAL
EXECUTE
16
Préparation
12
CURSOR
CURSOR
EXECUTE
Appuyez sur la touche EXECUTE.
La tonalité de test est successivement diffusée par chacun des haut-parleurs (le haut-parleur qui émet la tonalité de test est signalé par le repère de haut-parleur rouge). Vérifiez la balance relative du volume pour chaque haut­parleur au moyen de la tonalité de test.
EASY SET UP
CENTRE
REAR
SELECT
:
SET
:
:
END
123 654––––– 7
00dB
dB
TEST TONE
EXECUTE
Préparation
13
14
Appuyez sur CURSOR >/. pour déplacer le curseur (I) sur CENTRE. Ensuite, appuyez sur CURSOR ?// pour augmenter ou diminuer le volume du haut­parleur central de manière à obtenir une balance égale avec les autres haut-parleurs à votre position d’écoute.
Si vous sélectionnez PHANTOM à l’étape 11, sautez cette étape. Ce réglage du volume affecte uniquement le champ sonore PROLOGIC.
Appuyez sur CURSOR >/. pour déplacer le curseur (I) sur REAR. Ensuite, appuyez sur CURSOR ?// pour augmenter ou diminuer le volume des haut­parleurs arrière de manière à obtenir une balance de volume égale avec les autres haut-parleurs à votre position d’écoute.
Si vous sélectionnez 3CH LOGIC à l’étape 11, sautez cette étape. La balance du volume des haut-parleurs spatiaux est toujours équilibrée. Ce réglage du volume affecte uniquement le champ sonore PROLOGIC.
EASY SET UP
CENTRE
REAR
SELECT
:
SET
:
:
END
EASY SET UP
CENTRE
REAR
SELECT
:
SET
:
:
END
123 654––––– 7
+80dB
dB
TEST TONE
EXECUTE
123 654––––– 7
dB
++8
dB
10
TEST TONE
EXECUTE
15
EXECUTE
Appuyez sur la touche EXECUTE.
Une position de programmation s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Conseils
• Pour régler la balance relative du volume entre les haut-parleurs frontaux gauche et droit, utilisez la touche BALANCE L/R de l’appareil.
• Si vous modifiez la configuration des haut-parleurs, réinitialisez les modes. Reportez-vous à la section “Reconfiguration des champs sonores PROLOGIC et THEATRE” à la page 70.
• Si vous devez augmenter le volume des haut-parleurs au-delà du niveau maximum (+10 dB), reportez­vous à la section “Augmentation du niveau maximum des haut-parleurs arrière” à la page 71.
Remarque
• Ne quittez pas la procédure EASY SET UP pendant que le système ITP présélectionne les chaînes. Sinon, recommencez la procédure EASY SET UP depuis le début.
à suivre
1
Préparation
17
7e étape Installation de l’appareil à l’aide de la fonction EASY SET UP (suite)
Sélection du mode central
Le mode central est lié aux champs sonores PROLOGIC et THEA TRE. (Reportez-vous à la section “Exploitation des champs sonores” à la page 63 pour des explications détaillées sur les champs sonores.) Pour ces champs sonores, vous devez disposer de haut-parleurs arrière gauche et droit ou d’un haut-parleur central autre que les haut-parleurs frontaux gauche et droit. Vous pouvez sélectionner NORMAL, WIDE, PHANTOM ou 3CH LOGIC comme mode central. Chaque mode est destiné à une configuration des haut-parleurs différente. Sélectionnez le mode le mieux approprié en fonction des conditions suivantes:
Si vous disposez de haut-parleurs frontaux et arrière et d’un petit haut-parleur central
Sélectionnez NORMAL. Les graves du canal central sont diffusées par les haut-parleurs frontaux parce que les petits haut-parleurs centraux ne peuvent produire de graves d’une amplitude suffisante.
Disposition des haut-parleurs sur l’écran du téléviseurHaut-parleur central
Haut-parleur frontal (R)Haut-parleur
frontal (L)
NORMAL
Haut-parleur arrière (L)
Haut-parleur arrière (R)
Si vous disposez de haut-parleurs frontaux et arrière et d’un gros haut-parleur central
Sélectionnez WIDE. La combinaison de cette configuration des haut-parleurs et de la sélection de mode est idéale pour le son spatial Dolby Pro Logic Surround.
Haut-parleur central
Haut-parleur frontal (R)Haut-parleur
frontal (L)
Disposition des haut-parleurs sur l’écran du téléviseur
WIDE
Haut-parleur arrière (R)Haut-parleur arrière (L)
Si vous disposez uniquement de haut-parleurs frontaux et arrière
Sélectionnez PHANTOM. Le son du canal central est diffusé par les haut-parleurs frontaux.
Haut-parleur frontal (R)Haut-parleur
frontal (L)
Disposition des haut-parleurs sur l’écran du téléviseur
PHANTOM
Haut-parleur arrière (R)Haut-parleur arrière (L)
Si vous disposez uniquement de haut-parleurs frontaux et central
Sélectionnez 3CH LOGIC. Le son du canal arrière est diffusé par les haut-parleurs frontaux. Vous pouvez exploiter l’atmosphère du son à diffusion spatiale, même si vous ne disposez pas de haut-parleurs (arrière) spatiaux.
18
Préparation
Haut-parleur frontal (L)
Haut-parleur central
Haut-parleur frontal (R)
Disposition des haut-parleurs sur l’écran du téléviseur
3CH LOGIC
Installation
SYSTEM
L B/G
TUNER PRESET
CHANNEL SET
NORMAL / CATV
NORM
01PROG
1
CATV
SET
:
SELECT
:
2
FINE TUNING
ON OFF
AFT
ON OFF
CANAL PLUS
Si certaines chaînes ne peuvent être présélectionnées au moyen de la fonction EASY SET UP, vous pouvez les présélectionner manuellement.
manuelle — Présélection des chaînes
MENU EXECUTE
CURSOR > / . / ? / /
PROG +/–
Avant de commencer…
• Appuyez sur la touche VHS TUNER. – Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous tension
manuellement et appuyez à nouveau sur la touche VHS TUNER s’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart).
– S’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart), le téléviseur
passe automatiquement en mode de réception vidéo.
– S’il est uniquement raccordé au moyen du câble d’antenne, réglez
manuellement le téléviseur sur la chaîne vidéo.
1 Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande.
Appuyez sur la touche MENU puis sur CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur VHS MENU et appuyez ensuite sur EXECUTE.
VHS MENU
TI
MER SET / CHECK
SET UP MENU TUNER PRESET SET UP CH AND SHOWVIEW CLOCK SET
:
SELECT SET EXIT
EXECUTE
: :
MENU
2 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur
TUNER PRESET et appuyez ensuite sur EXECUTE.
SLV-AV100NP
TUNER PRESET
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
CANAL PLUS AFT FINE TUNING
:
SELECT SET
:
NORM
CATV
1
2 ON OFF ON OFF
SLV-AV100B SLV-AV100VC
01PROG
TUNER PRESET
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
PAY–TV AFT FINE TUNING
:
SELECT SET
:
NORM
CATV
1
2 ON OFF ON OFF
Préparation
01PROG
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement si vous n’effectuez aucune opération dans un délai de quelques minutes.
3 (SL V-A V100B uniquement)
Appuyez sur la touche CURSOR >/./?// pour amener le curseur (I) sur SYSTEM et mettez ensuite L ou B/G en évidence.
• Pour capter des chaînes télévisées en France, sélectionnez L.
• Pour capter des chaînes télévisées suivant le système PAL (par exemple en Allemagne ou en Suisse), sélectionnez B/G.
TUNER PRESET
SYSTEM NORMAL / CATV
CHANNEL SET
CANAL PLUS AFT FINE TUNING
:
SELECT SET
:
L B/G NORM
CATV
1
2 ON OFF ON OFF
01PROG
4 Appuyez sur les touches CURSOR >/./?// pour amener le
curseur (I) sur NORMAL/CATV et mettez ensuite NORM en évidence.
Pour présélectionner des chaînes CATV, mettez CATV en évidence.
TUNER PRESET
NORMAL / CATV
CHANNEL SET CANAL PLUS AFT FINE TUNING
:
SELECT SET
:
NORM
CATV
1
2 ON OFF ON OFF
01PROG
Préparation
19
à suivre
Installation manuelle —
SYSTEM
L B/G
TUNER PRESET
CHANNEL SET
NORMAL / CATV
NORM
PROG4
6
CATV
SET
:
SELECT
:
5
FINE TUNING
ON OFF
AFT
ON OFF
CANAL PLUS
Présélection des chaînes
(suite)
5 Appuyez sur la touche CURSOR >/. (I) pour amener le curseur sur
CHANNEL SET.
TUNER PRESET
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
CANAL PLUS AFT FINE TUNING
:
SELECT SET
:
NORM
CATV
1
2 ON OFF ON OFF
01PROG
6 Appuyez sur les touches PROG +/– pour sélectionner la position de
programmation.
Position de programmation sélectionnée
TUNER PRESET
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
CANAL PLUS AFT FINE TUNING
:
SELECT SET
:
PROG4
NORM
CATV
1
2 ON OFF ON OFF
7 Appuyez sur la touche CURSOR / (ou ? pour la recherche
arrière) pour démarrer la syntonisation. Le magnétoscope de cet appareil entame la recherche d’une chaîne et
affiche la première qu’il trouve sur l’écran du téléviseur. Appuyez plusieurs fois de suite sur les touches CURSOR ?// jusqu’à ce que la chaîne voulue apparaisse.
Par ex., SLV-AV100NP
TUNER PRESET
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
CANAL PLUS AFT FINE TUNING
:
SELECT SET
:
PROG4
NORM
7
2 RTL ON OFF ON OFF
CATV
Par ex., SLV-AV100B
(SLV-AV100NP/VC uniquement) Les chaînes sont balayées dans l’ordre suivant: VHF E2 - E12
Chaîne italienne A–H VHF UHF E21 - E69 CATV S1 - S20 HYPER S21 - S41 CATV S01 - S05
20
Préparation
(SL V-A V100B uniquement) Les chaînes sont balayées dans l’ordre suivant:
Couverture de chaînes
VHF
UHF CATV (télédistribution) HYPER
Système L
F2 – F10
F21 – F 69 B – Q S21 – S41
Système B/G
E2 – E12 Chaîne italienne A – H
E21 – E69 S01 – S03, S1 – S20 S21 – S41
Si vous connaissez le numéro de la chaîne que vous voulez regarder, appuyez sur les touches de numéro de chaîne. Pour la chaîne 5, par exemple, appuyez d’abord sur “0” et puis sur “5”.
8 Pour assigner une autre chaîne à une autre position de
programmation, répétez les étapes 6 et 7.
9 Appuyez sur la touche EXECUTE.
Désactivation de positions de programmation jugées inutiles
Après avoir syntonisé chaînes télévisées, vous pouvez désactiver les positions de programmation inutilisées. Les positions désactivées seront alors omises chaque fois que vous appuierez sur les touches PROG +/– pour sélectionner une station. Vous pouvez également désactiver les positions de programmation jugées inutiles via le menu SET UP CH AND SHOWVIEW (page 27).
1 A l’étape 7 de la page précédente, appuyez deux fois sur la touche de
numéro de chaîne “0” de façon à afficher le numéro “0” en regard de CHANNEL SET.
2 Appuyez sur la touche EXECUTE.
Si l’image n’est pas claire
Préparation
En principe, la fonction de syntonisation fine automatique (AFT) syntonise automatiquement les chaînes de façon à obtenir une image claire. Si l’image n’est cependant pas suffisamment claire, vous pouvez également utiliser la fonction de syntonisation manuelle. 1 Appuyez sur les touches PROG +/– pour sélectionner le numéro de
la chaîne pour laquelle vous n’obtenez pas une image claire.
2 Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez VHS MENU et appuyez
ensuite sur EXECUTE.
3 Sélectionnez TUNER PRESET et appuyez ensuite sur EXECUTE. 4 Sélectionnez FINE TUNING. L’indicateur de syntonisation fine
apparaît.
TUNER PRESET
NORMAL / CATV CHANNEL SET CANAL PLUS AFT
FINE TUNING
SET
:
PROG4
NORM
CATV
7
2 RTL ON OFF ON
OFF
Position de programmation sélectionnée
5 Appuyez sur les touches CURSOR ?// de façon à obtenir une
image plus claire et appuyez ensuite sur EXECUTE. Attention que le réglage AFT (syntonisation fine automatique) passe
sur OFF.
Préparation
à suivre
21
Installation manuelle — Présélection des chaînes
(suite)
Syntonisation des chaînes CATV françaises (SLV-AV100B uniquement)
Le magnétoscope de cet appareil peut explorer les chaînes CATV B à Q et les chaînes de fréquence HYPER S21 à S41. Dans le menu TUNER PRESET, les chaînes sont indiquées par les numéros CHANNEL SET 1 à
44. Par exemple, la chaîne B est indiquée par le numéro CHANNEL SET 1 et la chaîne Q par le numéro CHANNEL SET 23. Utilisez le tableau ci­dessous pour identifier le numéro CHANNEL SET. Si la chaîne CATV que vous voulez présélectionner est indiquée par sa fréquence, vous pouvez également vous référer au tableau ci-dessous pour découvrir le numéro de chaîne correspondant. Par exemple, si la fréquence est de 152,75 MHz, le numéro CHANNEL SET est 5.
Système de chaînes pour le réseau CATV français
Chaîne correspondante
B C D D E F F G H H
I J
J K L L
M N N O
P P
Q
Numéro CHANNEL SET
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Plage de fréquences captables (MHz)
116,75 – 124,75 124,75 – 132,75 132,75 – 140,75 140,75 – 148,75 148,75 – 156,75 156,75 – 164,75 164,75 – 172,75 172,75 – 180,75 180,75 – 188,75 188,75 – 196,75 196,75 – 204,75 204,75 – 212,75 212,75 – 220,75 220,75 – 228,75 228,75 – 236,75 236,75 – 244,75 244,75 – 252,75 252,75 – 260,75 260,75 – 268,75 268,75 – 276,75 276,75 – 284,75 284,75 – 292,75 292,75 – 300,75
Chaîne correspondante
S21 S22 S23 S24 S25 S26 S27 S28 S29 S30 S31 S32 S33 S34 S35 S36 S37 S38 S39 S40 S41
Numéro CHANNEL SET
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Plage de fréquences captables (MHz)
299,25 – 307,25 307,25 – 315,25 315,25 – 323,25 323,25 – 331,25 331,25 – 339,25 339,25 – 347,25 347,25 – 355,25 355,25 – 363,25 363,25 – 371,25 371,25 – 379,25 379,25 – 387,25 387,25 – 395,25 395,25 – 403,25 403,25 – 411,25 411,25 – 419,25 419,25 – 427,25 427,25 – 435,25 435,25 – 443,25 443,25 – 451,25 451,25 – 459,25 459,25 – 467,25
22
Préparation
Installation manuelle — Sélection des noms de station/ installation de ShowView
MENU
EXECUTE
CURSOR > / . / ? / /
La fonction ShowView qui équipe le magnétoscope de cet appareil Sony simplifie la procédure de programmation d’enregistrements vidéo. Pour utiliser la fonction ShowView, chaque position de programmation doit correspondre à son numéro guide ShowView. Si les numéros guide n’ont pas été définis lors de la procédure EASY SET UP, réglez-les en sélectionnant le nom des stations. Si vous ne trouvez pas le nom de la station voulue, vous devez régler le numéro guide manuellement. Vous trouverez les numéros guide dans l’un des guides de programmes télévisés de votre région qui mentionne les numéros ShowView.
• Si vous souhaitez enregistrer des émissions retransmises par satellite à l’aide de la fonction ShowView, reportez-vous à la page 25.
Avant de commencer…
• Appuyez sur la touche VHS TUNER. – Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous tension
manuellement et appuyez à nouveau sur la touche VHS TUNER s’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart).
– S’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart), le téléviseur
passe automatiquement en mode de réception vidéo.
– S’il est uniquement raccordé au moyen du câble d’antenne, réglez
manuellement le téléviseur sur la chaîne vidéo.
1 Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande.
Appuyez sur la touche MENU, puis sur CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur VHS MENU et appuyez ensuite sur EXECUTE.
VHS MENU
TI
MER SET / CHECK
SET UP MENU TUNER PRESET SET UP CH AND SHOWVIEW CLOCK SET
:
SELECT SET EXIT
EXECUTE
: :
MENU
Préparation
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement si vous n’effectuez aucune opération dans un délai de quelques minutes.
• Si vous introduisez par inadvertance un numéro guide de chaîne, appuyez plusieurs fois de suite sur CURSOR >/. pour ramener la colonne “GUIDE CH” à “---.” “---” apparaît après “255” (ensuite, “1” s’affiche).
• L’appareil refuse les numéros guide de chaîne qui ont déjà été programmés.
2 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur
SET UP CH AND SHOWVIEW et appuyez ensuite sur EXECUTE. Si vous appliquez la procédure EASY SET UP, sautez cette étape. Les chaînes présélectionnées s’affichent à l’écran. Le nom des
stations et les numéros guide s’affichent également si le magnétoscope de cet appareil les détecte dans EASY SET UP. L’indication “---” dans la colonne GUIDE CH signifie que le numéro guide de chaîne n’a pas été présélectionné.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH 1 ARD
1
2 3
56
4
27
5 SELECT MOVE PROG ERASE PROG:TIMER CLEAR
GUIDE 2– 3
ZDF RTL
9
1
2
–––
4
––––
: :
CH
3 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur
la ligne où vous voulez introduire le numéro guide de chaîne. Pour afficher d’autres pages pour les positions de programmation 6 à
60, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche CURSOR >/..
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH 1 ARD
1 2
3
56
4
27
5 SELECT MOVE PROG
ERASE PROG:TIMER CLEAR
GUIDE 2– 3
ZDF RTL
9
1
2
–––
4
––––
: :
CH
à suivre
Préparation
23
Installation manuelle — Sélection des noms de station/installation de ShowView (suite)
4 Appuyez deux fois sur la touche CURSOR / de façon à ne mettre en
évidence que le nom de la chaîne et la colonne de numéros guide de chaîne.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH 1 ARD
1 2
56
3
4
27
5 SELECT NAME SET GUIDE CH CONFIRM
GUIDE 2– 3
ZDF RTL
9
– – – ––––
1 2 ––– 4
: : :
CH
5 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour sélectionner le nom de la
chaîne. Le numéro guide de chaîne correspondant se règle automatiquement.
• Si vous pouvez régler le nom de la chaîne et numéro guide de
chaîne de cette façon, appuyez sur la touche CURSOR ? pour confirmer le réglage et sautez les étapes 6 à 8.
• Si vous ne pouvez pas trouver le nom de la chaîne que vous voulez régler, passez à l’étape suivante.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH 1 ARD
1 2
56
3 HES3
4
27
5 SELECT NAME SET GUIDE CH CONFIRM
GUIDE 2– 3
ZDF RTL
9
– – – ––––
1 2 6
2
4
: : :
CH
6 Appuyez sur la touche CURSOR / de façon à ne mettre en évidence
que la colonne de numéro guide de chaîne.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH 1 ARD
1 2
56
3
4
27
5
SELECT GUIDE CH
CONFIRM
GUIDE 2– 3
ZDF RTL
9
– – – ––––
1 2 –––
4 : :
CH
7 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour sélectionner le numéro
guide de chaîne attribué dans le guide des programmes.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH 1 ARD
1 2
56
3
4
27
5
SELECT GUIDE CH CONFIRM
GUIDE 2– 3
ZDF RTL
9
– – – ––––
1 2 6
4 : :
CH
8 Appuyez sur les touches CURSOR ?// pour confirmer le réglage.
Le curseur (I) apparaît dans la colonne extrême gauche.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH 1 ARD
1 2
56
3 6
4
27
5 SELECT MOVE PROG ERASE PROG:TIMER CLEAR
GUIDE 2– 3
ZDF RTL
9
1
2 – –
4 ––––
: :
CH
24
9 Pour régler le nom de la chaîne et le numéro guide de chaîne pour
une autre station de télévision, répétez les étapes 3 à 8. Si vous voulez changer les positions de programmation des chaînes,
appliquez l’étape 3 de la section “Installation manuelle –– Changement/désactivation de positions de programmation” à la page 26.
10Appuyez sur la touche EXECUTE.
Préparation
Remarques
• Si vous utilisez un syntoniseur de satellite raccordé via les prises LINE, vous ne devez pas régler la fonction ShowView. Programmez simplement l’enregistrement d’une émission retransmise par satellite à l’aide de la fonction ShowView et le magnétoscope de cet appareil enregistre automatiquement l’émission via les prises LINE.
• Pour enregistrer une émission retransmise par satellite avec la fonction ShowView, vous devez sélectionner la chaîne correspondante manuellement sur le syntoniseur de satellite.
Réglage de la fonction ShowView pour les émissions retransmises par satellite
Si votre syntoniseur de satellite est raccordé via le connecteur AERIAL IN, vous devez d’abord régler la position de programmation pour chaque chaîne retransmise par satellite par l’intermédiaire du menu TUNER PRESET. Réglez ensuite le numéro guide de chaîne pour chaque chaîne retransmise par satellite via le menu SET UP CH AND SHOWVIEW. Si votre syntoniseur de satellite est raccordé via les prises LINE, vous ne devez pas définir de positions de programmation ni de numéros guide de chaîne pour les chaînes retransmises par satellite et vous pouvez sauter les opérations suivantes.
1 Mettez le syntoniseur de satellite sous tension. 2 Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez VHS MENU et appuyez
ensuite sur EXECUTE.
3 Sélectionnez TUNER PRESET et appuyez ensuite sur EXECUTE. 4 Appuyez sur les touches PROG +/– pour sélectionner une position
de programmation que vous voulez utiliser pour regarder une chaîne retransmise par satellite.
5 Sélectionnez CHANNEL SET et appuyez ensuite sur la touche
CURSOR / pour syntoniser le magnétoscope de cet appareil sur le syntoniseur de satellite.
Le numéro de chaîne affiché en regard de CHANNEL SET est utilisé pour la réception via le syntoniseur de satellite de toutes les émissions retransmises par satellite.
TUNER PRESET
NORMAL / CATV
CHANNEL SET
CANAL PLUS AFT FINE TUNING
:
SELECT SET
:
6 Appuyez sur les touches PROG +/– pour sélectionner une autre
position de programmation pour une autre chaîne retransmise par satellite et appuyez sur les touches de numéro de chaîne pour introduire le même numéro de chaîne que celui affiché à l’étape 5.
Répétez cette étape pour toutes les chaînes retransmises par satellite.
7 Définissez le numéro guide de chaîne pour toutes les positions de
programmation assignées aux chaînes retransmises par satellite en appliquant la procédure “Installation manuelle – Sélection des noms de station/installation de ShowView” à la page 23.
PROG6
NORM
CATV
0
3 ON OFF ON
OFF
Préparation
Préparation
25
Installation manuelle –– Changement/
Après avoir réglé les chaînes et les numéros guide ShowView, vous pouvez changer les positions de programmation comme bon vous semble. Si des positions de programmation sont inutilisées ou contiennent des chaînes que vous jugez inutiles, vous pouvez les désactiver.
désactivation de positions de programmation
MENU EXECUTE
TIMER CLEAR
CURSOR > / . / ? / /
Avant de commencer…
• Appuyez sur la touche VHS TUNER. – Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous tension
manuellement et appuyez à nouveau sur la touche VHS TUNER s’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart).
– S’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart), le téléviseur
passe automatiquement en mode de réception vidéo.
– S’il est uniquement raccordé au moyen du câble d’antenne, réglez
manuellement le téléviseur sur la chaîne vidéo.
Changement de positions de programmation
Par ex., déplacez la position de programmation 3 à la position 1.
1 Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande.
Appuyez sur la touche MENU, puis sur CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur VHS MENU et appuyez ensuite sur EXECUTE.
VHS MENU
TI
MER SET / CHECK
SET UP MENU TUNER PRESET SET UP CH AND SHOWVIEW CLOCK SET
:
SELECT SET EXIT
EXECUTE
: :
MENU
2 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur
SET UP CH AND SHOWVIEW et appuyez ensuite sur EXECUTE. Si vous appliquez la procédure EASY SET UP, sautez cette étape.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH 1 ARD
1
2
3
56
4
27
5
SELECT MOVE PROG
ERASE PROG:TIMER CLEAR
GUIDE 2– 3
ZDF RTL
9
1
2
6
4
––––
: :
CH
3 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur
la ligne où vous voulez changer la position de programmation et appuyez ensuite sur CURSOR /.
Pour afficher d’autres pages pour les positions de programmation 6 à 60, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche CURSOR >/..
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH 1 ARD
1 2
56
3
4
27
5 SELECT SET STATION NAME CONFIRM
GUIDE 2– 3
ZDF RTL
9
– – – ––––
1 2 6 4
: : :
CH
26
Préparation
4 Appuyez sur la touche CURSOR >/. jusqu’à ce que la chaîne et la
ligne de numéro guide de chaîne sélectionnées se déplacent sur la position de programmation voulue.
La chaîne et le numéro guide de chaîne sélectionnés sont insérés à la nouvelle position de programmation et les chaînes intermédiaires sont décalées de façon à combler l’espace laissé vide.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH 5
1
2
1 3 4
27 5
SELECT SET STATION NAME CONFIRM
GUIDE 6– 2
ARD
3
ZDF RTL
9
– – – ––––
6 1 2 4
: : :
CH
5 Appuyez sur la touche CURSOR ? pour confirmer le réglage. 6 Pour changer la position de programmation d’une autre chaîne,
répétez les étapes 3 à 5.
7 Appuyez sur la touche EXECUTE.
Désactivation des positions de programmation jugées inutiles
Préparation
Remarque
• Veillez à sélectionner correctement la position de programmation que vous voulez désactiver. Si vous désactivez une position de programmation par erreur, vous devrez reprogrammer cette chaîne manuellement.
1 Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande.
Appuyez sur la touche MENU, puis sur CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur VHS MENU et appuyez ensuite sur EXECUTE.
VHS MENU
TI
MER SET / CHECK
SET UP MENU TUNER PRESET SET UP CH AND SHOWVIEW CLOCK SET
:
SELECT SET EXIT
EXECUTE
: :
MENU
2 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur
SET UP CH AND SHOWVIEW et appuyez ensuite sur EXECUTE. Si vous appliquez la procédure EASY SET UP, sautez cette étape.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH 1 ARD
1
2
3
56
4
27
5
SELECT MOVE PROG ERASE PROG:TIMER CLEAR
GUIDE 2– 3
ZDF RTL
9
1
2
6
4
––––
: :
CH
3 Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur
la ligne que vous voulez désactiver.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH 1 ARD
1 2
56
3 6
4
27
5 SELECT MOVE PROG
ERASE PROG:TIMER CLEAR
GUIDE 2– 3
ZDF RTL
9
1
2 – –
4 ––––
: :
CH
Préparation
à suivre
27
Installation manuelle –– Changement/désactivation de positions de programmation
(suite)
4 Appuyez sur la touche TIMER CLEAR.
La ligne sélectionnée est effacée comme indiqué à droite.
SET UP CH AND SHOWVIEW
PROG
CH 1 ARD
1 2
3
4
27
5 SELECT MOVE PROG ERASE PROG
GUIDE 2– 3
ZDF
0
RTL
9
– – –
–––– : :
TIMER CLEAR
:
1 2 –– 4
CH
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour toutes les autres positions de
programmation que vous voulez désactiver.
6 Appuyez sur la touche EXECUTE.
28
Préparation
Loading...
+ 64 hidden pages