Para evitar el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra la unidad. Solicite solamente el
servicio de personal calificado.
PRECAUCION (SLV-998HF)
A fin de evitar descargas eléctricas, no use este
enchufe polarizado de CA con un alargador,
receptáculo u otra toma de corriente a menos
que las cuchillas puedan ser enteramente
insertadas para evitar su exposición.
ADVERTENCIA
El cable de alimentación de CA debe cambiarse
en un establecimiento de reparación
autorizado.
Precauciones
Seguridad
• Para SLV-998HF/998HF MX use la unidad
sólo a 120 V CA, 60 Hz. Para SLV-998HF
PX/998HF CS use la unidad de 110 a 240 V
CA, 50/60 Hz.
• Si algo cae en la unidad, desenchúfela y
hágala inspeccionar por personal calificado
antes de volverla a usar.
• Esta unidad no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA (corriente eléctrica)
mientras esté conectada a la toma mural,
aunque se haya apagado.
• SLV-998HF: Por seguridad, una cuchilla del
enchufe es más ancha que la otra, y sólo
cabrá en la toma de corriente de una forma.
Si no puede insertar su enchufe
completamente en la toma, contacte con su
proveedor de Sony.
• Desenchufe la unidad de la toma de la red si
no tiene el propósito de usarla por un largo
periodo de tiempo. Para desconectar el
cable, tire de él por el enchufe, nunca por el
cable.
Instalación
• Permita una adecuada circulación de aire
para evitar el calentamiento interno.
• No sitúe la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) o cerca de
materiales (cortinas, telas) que puedan
bloquear las ranuras de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes de
calor, tales como radiadores o conductos de
aire, o expuesta a luz solar directa, excesivo
polvo, vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale la unidad en posición inclinada.
Está diseñada para funcionar sólo en
posición horizontal.
• Mantenga la unidad y las cintas apartados
de equipos con magnetismo fuerte, tales
como hornos microondas o altavoces
grandes.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
• Si se lleva la unidad directamente de un sitio
frío a otro cálido, la humedad se puede
condensar dentro de la videograbadora y
dañar el cabezal y la cinta de video. Cuando
instale por primera vez la unidad, o cuando
la traslade de un sitio frío a otro cálido,
espere alrededor de una hora antes de
usarla.
Precaución
Los programas de televisión, las películas, las
videocintas, y demás materiales pueden tener
reservado el derecho de reproducción. La
grabación no autorizada de tales materiales
puede ir en contra de lo dispuesto por las leyes
sobre derechos de autor. Además, el empleo
de esta videograbadora con una transmisión
de cable puede requerir la autorización del
transmisor de cable y/o propietario de los
programas.
Introduction
2
Indice
Procedimientos iniciales
4Paso 1: Desempacando
5Paso 2: Instalación del control remoto
8Paso 3: Conexiones
32 Selección del idioma
33 Ajuste del reloj
39 Instalación del control del decodificador
44 Preselección de canales
48 Ajuste de VCR Plus+*
Operaciones básicas
53 Reproducción de cintas
55 Grabación de programas de TV
59 Localización de un canal
mediante la ID de emisora
60 Grabación de programas de TV
con VCR Plus+
63 Ajuste manual del temporizador
Operaciones adicionales
66 Reproducción/búsqueda a
distintas velocidades
69 Búsqueda de un punto
seleccionado en la cinta
71 Búsqueda automática de índices
específicos
72 Creación de una lista de canales
favoritos con ID de estación
74 Grabación de programas de TV
usando el temporizador
instantáneo
75 Comprobación/cambio/
cancelación de ajustes del
temporizador
77 Grabación de programas estéreo
y bilingües
* VCR Plus+ y PlusCode son marcas comerciales de Gemstar Development
Corporation. El sistema VCR Plus+ se fabrica bajo licencia de Gemstar Development
Corporation.
79 Búsqueda usando la función de
índice
80 Ajuste de la imagen
81 Cambio de las opciones del menú
Edición
82 Métodos de edición
83 Conexión a videograbadora o
equipo estéreo
84 Edición básica
85 Inserción de edición
Información
complementaria
87 Información general de
instalación
89 Solución de problemas
92 Especificaciones
93 Indice de partes y controles
98 Indice alfabético
contraportada
Referencia rápida para el uso de
la videograbadora
Introducción
Procedimientos iniciales
3
Procedimientos iniciales
Paso 1
Desempacando
Compruebe que ha recibido los siguientes elementos con la
videograbadora:
• Control remoto
• Cable coaxial de 75 ohmios con
conectores tipo F
• Pilas R6 (tamaño AA)
• Cable de audio/video (3-fono, 1-mini
a 3-fono, 1-mini)
• Mouse (controlador del decodificador)
• Adaptador de enchufe
• Tapa de conector(SLV-998HF PX/
998HF CS solamente)
4 Procedimientos iniciales
Paso 2
Instalación del control remoto
Introducción de las pilas
Introduzca dos pilas R6 (tamaño AA)
haciendo coincidir los polos + y – de
las pilas con los del diagrama interior
del compartimiento de las mismas.
Inserte el extremo negativo (–)
primero, y después empújelo hacia
dentro y hacia abajo hasta que el
extremo (+) positivo se introduzca con
un chasquido.
Uso del control remoto
Puede utilizar este control remoto
para manejar esta videograbadora y
un TV o receptor de audio/video
Sony. Los botones del control remoto
marcados con un punto (•) se pueden
utilizar para manejar su TV Sony.
Los botones RECEIVER VOL +/– y
MUTING pueden utilizarse con su
receptor de audio/video Sony.
Para utilizar
la
videograbadora
un TV Sony o
receptor de
audio/video
Sony
Ajuste TV RECEIVER
/ VIDEO en la
posición
VIDEO y apunte
hacia el
sensor remoto de la
videograbadora
TV RECEIVER y
apunte hacia el sensor
remoto del televisor
receptor de audio/
video Sony
o
Sensor remoto
123
456
789
0
Procedimientos iniciales
TV␣ ␣ RECEIVER
/␣ VIDEO
RECEIVER
VOL +/–
MUTING
Notas
• En condiciones de uso normal, la duración de las pilas es de tres a seis meses
aproximadamente.
• Si no va a usar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, extraiga las
pilas para evitar posibles daños provocados por fugas.
• No utilice una pila nueva con otra usada.
• No emplee pilas de distinto tipo.
• Es posible que ciertos receptores de AV de Sony no puedan
emplearse con el control remoto.
continuación
5Procedimientos iniciales
Paso 2: Instalación del control remoto (continuación)
Ajuste del interruptor COMMAND MODE
Para controlar a distancia la
videograbadora con el control
remoto, ajuste COMMAND
MODE en el control remoto en la
misma posición que en la
videograbadora. Usualmente, se
ajusta en VTR 3. Cambie la
posición como se muestra a
continuación para controlar otras
videograbadoras Sony.
VTR 1: para formato Sony
Betamax
VTR 2: para formato Sony 8 mm
VTR 3: para formato Sony VHS
Para cambiar la posición del
modo de mandato de la
videograbadora, mantenga
oprimido COMMAND MODE en
la videograbadora durante dos
segundos y repita.
COMMAND MODE
Control de otros televisores con el control remoto
El control remoto está preprogramado para controlar televisores de otras
marcas que no sean Sony. Si su TV aparece en la lista de la tabla siguiente,
ajuste el número de código del fabricante que corresponda.
1Ajuste TV RECEIVER / VIDEO , en la parte superior del control
remoto, en la posición TV RECEIVER .
2Mantenga oprimido POWER mientras introduce el número o números
de código utilizando los botones numéricos. A continuación libere
POWER.
Ahora ya puede utilizar los botones POWER, VOL +/–, CH +/– y TV/
VIDEO para controlar su TV. También puede utilizar los botones marcados
con un punto (•) para controlar un TV Sony. Para controlar la
videograbadora, reajuste TV RECEIVER / VIDEO en la posición VIDEO .
Consejo
• Si define el número de código de TV correctamente mientras el TV está encendido,
éste se apaga automáticamente.
VTR
3
COMMAND
MODE
6 Procedimientos iniciales
Números de código de TV controlables
Si en la lista aparece más de un número de código, pruebe a introducirlos
uno por uno hasta que encuentre alguno que funcione con su TV.
Fabricante
Sony
Akai
AOC
Centurion
Coronado
Curis-Mathes
Daytron
Emerson
Fisher
General Electric
Gold Star
Hitachi
J.C.Penny
Notas
• Si su TV emplea un sistema de control remoto diferente del programado para
funcionar con la videograbadora, no puede manejar su TV con el control remoto.
• Si introduce un nuevo número de código, se borrará el número de código
previamente introducido.
• Cuando se cambian las pilas del control remoto, el número de código se reajusta
automáticamente a 01 (Sony). Vuelva a seleccionar el número de código adecuado.
Numéro
de código
01
04
04
12
03
12
12
03,04,14
11
06,10
03,04,17
02,03
04,12
Fabricante
JVC
KMC
Magnavox
Marantz
MGA/Mitsubishi
NEC
Panasonic
Philco
Philips
Pioneer
Portland
Quasar
Hay muchas maneras de conectar su videograbadora. Para conectarla de
modo que marche lo mejor posible, consulte primero la tabla que sigue. A
continuación utilice los diagramas y procedimientos adjuntos en las
siguientes páginas para instalar su videograbadora.
Si tiene
TV con entradas de audio/video
Decodificador compatible con la función
de control del decodificador de su
videogradora
Sin decodificador o decodificador no
compatible con sólo unos pocos canales
codificados
Sólo antena, sin TV por cable
Decodificador incompatible con muchos
canales codificados
Receptor DSS*
Decodificador incompatible con sólo
unos pocos canales codificados, usando
un interruptor A/B
Utilice
Conexión audio/video (A/V),
después siga una de las
conexiones siguientes
Conexión 1
Conexión 2
Conexión 3
Conexión 4
Conexión 5
Conexión 6
Consulte
Páginas 9 a 10
Páginas 11 a 13
Páginas 14 a 16
Páginas 17 a 19
Páginas 20 a 23
Páginas 24 a 26
Páginas 27 a 31
Después de que haya completado las conexiones, siga las instrucciones de
instalación. Si durante la instalación necesita más detalles sobre el
procedimiento descrito, se le informa de los números de las páginas donde
puede encontrar instrucciones completas, paso a paso.
Después de que haya completado la instalación, ya puede utilizar su
videograbadora. Los procedimientos difieren dependiendo de la conexión
que haya utilizado. Para tener una visión general, diríjase a “Referencia
rápida para el uso de la videograbadora” en la contraportada.
Antes de empezar
• Apague todo el equipo.
• No conecte los cables de alimentación de CA hasta que se completen todas
las conexiones.
• Asegúrese de que realiza las conexiones con firmeza. Las conexiones
sueltas pueden provocar distorsión de la imagen.
• Si su TV no se ajusta a los ejemplos propuestos, consulte con su
distribuidor de Sony o técnico calificado más próximo.
* DSS es una marca comercial de DIRECTV, Inc., una unidad de Hughes Electronics Corporation.
8 Procedimientos iniciales
Conexión audio/video (A/V)
Si su TV tiene tomas de entrada audio/video, dispondrá de una mejor
imagen y sonido empleando con su videograbadora estas conexiones.
Además, para una verdadera experiencia de “teatro en casa”, podría
conectar las salidas de audio de su videograbadora o TV a su sistema
estéreo. Si su TV no dispone de entradas A/V, consulte las páginas
siguientes para conexiones de antena o cable.
Si su TV tiene la función de S-Link* (control de bus A/V), conecte la
videograbadora mediante la conexión indicada en la página 10. El TV
conmutará automáticamente las entradas A/V de la videograbadora al
reproducir o emplear el menú en ésta.
Si no tiene previsto usar su videograbadora para grabar programas, la
instalación de la videograbadora concluye después de que haya efectuado
las conexiones que se muestran en las páginas 9 y 10. Si quiere grabar a
través de antena o de su sistema de TV por cable, complete estas conexiones
primero y, a continuación, consulte las páginas siguientes para conexiones
de antena o cable.
* S-Link es marca comercial de Sony Corporation.
A Utilice esta conexión si su TV tiene tomas estéreo
Páginas 9 a 10
Procedimientos iniciales
Videograbadora
AUDIO VIDEO
LINE-1 IN
LINE OUT
*
Cable de audio/video
(suministrado)
*
*No conecte las miniclavijas
para esta conexión.
TV
IN
VIDEO
AUDIO
AUDIO OUT
B Utilice esta conexión si su TV no tiene tomas estéreo
Videograbadora
AUDIO VIDEO
LINE-1 IN
LINE OUT
Cable de video
(no suministrado)
TV
IN
VIDEO
AUDIO
Cable de audio
(no suministrado)
Receptor estéreo
AUX IN
Cable de audio
(no suministrado)
Receptor estéreo
AUX IN
continuación
9Procedimientos iniciales
Paso 3 : Conexiones (continuación)
AJUSTE ESPECIAL
NITIDEZ
SINTONIZ AUDIO
MIX DE AUDIO
AUTO ESTEREO
SI NO
SI NO
SI NO
MAIN SAP
page1
AUTO ANT SEL
BA––
Usese le opc ión
Pres ion
e
par ac
C Utilice esta conexión si su TV tiene la función de S-Link
Videograbadora
AUDIO VIDEO
S-LINK
Cable de audio/video
(suministrado)
Nota
• Para reproducir una cinta en estéreo, debe usar la conexión A/V.
Conexión A/V: Instalación de la videograbadora
Una vez conectado el TV y completada la conexión de la antena o cable,
utilice el siguiente procedimiento para instalar la videograbadora.
Oprima MENU y
seleccione AJUSTE
ESPECIAL.
MENU
PROG. / VERIF.
PREAJUSTE DEL SINTON
AJUSTE DEL RELOJ
SELECCION DEL IDIOMA
AJUSTE CH DE VCR Plus+
CONTROL DECODIFICADOR
AJUSTE ESPECIAL
s
Ue
ersione
p
Precaución
Las conexiones entre el conector VHF/UHF de la videograbadora y los terminales de
antena del receptor de TV deben ser efectuadas sólo como se muestra en las
siguientes instrucciones. De no hacerlo así se puede incurrir en una operación que
viole las reglamentaciones de la Federal Communications Commission que regulan el
uso y funcionamiento de los dispositivos RF. Nunca conecte la salida de la
videograbadora a una antena o haga conexiones simultáneas (paralelas) de antena y
videograbadora a los terminales de antena de su receptor.
Nota para el instalador del sistema CATV (en EE.UU.)
Se recomienda al instalador del sistema CATV que tenga en cuenta el artículo 820-40
10 Procedimientos iniciales
del NEC que ofrece guías para efectuar una toma de tierra apropiada y, en particular,
especifica que el cable de tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del
edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea práctico.
LINE-1 IN
LINE OUT
reopcinó
OK
elsapac
Receptor estéreo
TV
IN
VIDEO
AUDIO
S-LINK
AUDIO OUT
AUX IN
Cable de audio
(non suministrado)
Ajuste AUTO ANT SEL
en NO y oprima OK.
Para más información,
consulte la página 81.
Conexión 1
Uso del control del decodificador
Páginas 11 a 13
Uso recomendado
Debe usar esta conexión si tiene decodificador, especialmente si su sistema
de cable codifica todos o la mayoría de los canales. Esta conexión permite a
la función de control del decodificador de la videograbadora controlar el
canal en el decodificador, simplificando el proceso de grabación. En las
páginas 40 y 41 aparece una lista de decodificadores compatibles.
Lo que permite esta conexión
• Grabar cualquier canal empleando la función de control del decodificador
para seleccionar canales en el decodificador
Lo que no permite esta conexión
• Grabar con el decodificador apagado
• Grabar un canal mientras ve otro
Pared
CONTROL S
OUT
CABLE BOX
CONTROL
PLUG IN
( )
POWER
Videograbadora
Decodificador
IN
OUT
VHF/UHF
IN
OUT
Mouse de cable
Parte posterior del TV
VHF/UHF
Compare el tipo de
A
conector con el de su
o
TV: A, B o C.
VHF
BPara conectores de
los tipos B y C no se
UHF
o
requiere conexión
UHF.
VHF
C
UHF
Colocación del Mouse de cable
Sitúe el Mouse de modo que quede
suspendido delante del decodificador.
Procedimientos iniciales
Vista lateral
continuación
11Procedimientos iniciales
Paso 3 : Conexiones (continuación)
EASY SET UP
AUTO MANUAL
AJ USTE
RELOJ
Uespara selecc ionar
pr e ionse
Pr e io ns
par a
sa l i r
e
OK
CABLE MOUSESI NO
–
CH3
––
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
EASY SET UP
Uespara selecc ionar
Pr e io ns
par a
e
sa l i r
COD. DECODIF.
CH. SAL. DECO.
AJUSTEIDIOMA
ENGLISH
ESPAÑOL
EASY SET UP
FRANÇAIS
Usea r ac c i o
presion
par a sa l i r
pelesnar
e
Pres ion
e
OK
CODIGO POSTAL
123––
Intro uz a CO IGO
usan o l s tec l0–9
o,esués
presion
dc D OSTPAL
da,as
ydp
e
LOCALIZACION INTEL-CANAL
OK
Bsq
NO
–––
Us ep
Cde
ueen manua
CABLE MOUSESI
CH3
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
ara introduci r
ód i goDECODIFICADOR
u
códi go
l
de i ns t r cc i onesu
0–9
COD. DECODIF.
CH. SAL. DECO.
Conexión 1: Instalación de la videograbadora
1Ajuste el interruptor RF
UNIT en CH 3 o CH 4, en
aquel canal que no se use en
su región. Si se usan ambos,
ajuste el interruptor en
cualquier canal. Para más
detalles, consulte la página
87. Si realiza conexiones A/
V (de la página 9), puede
EASY
SET UP
saltarse este paso.
2Encienda su decodificador.
3Oprima EASY SET UP en la videograbadora.
1 Aparece el menú IDIOMA. Cambie el idioma
del indicador de la pantalla a español
(ESPAÑOL) o francés (FRANÇAIS), si lo desea,
y oprima OK. Para más detalles, consulte la
página 32.
2 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO y
oprima OK. Para más detalles, consulte la
página 33.
3 Aparece el menú LOCALIZACION INTEL-
CANAL. Oprima CURSOR >/./?// para
introducir el CODIGO POSTAL de su área y
oprima OK (también puede emplear los botones
numéricos para introducir el CODIGO
POSTAL).
RF UNIT
CH3
CH4
12 Procedimientos iniciales
4 Aparece el menú DECODIFICADOR.
Seleccione SI. Para más detalles, consulte la
página 39.
5 Introduzca su número de código del
decodificador y presione CURSOR ..
AJUSTE
AJUSTE ocn cluído
MENU
PROG. / VERIF.
SELECCION DEL IDIOMA
AJUSTE DEL RELOJ
AJUSTE ESPECIAL
PREAJUSTE DEL SINTON
AJUSTE CH DE VCR Plus+
CONTROL DECODIFICADOR
ersione
elsapac
Ue
s
reopcinó
p
OK
LOCALIZACION INTEL-CANAL
AUTOMANUAL
Usese l e i ona r
pr s ione
rapac
e
par a sa l i r
MENU
c
Pr si onee
OK
Conexión 1: Ajuste del canal VCR Plus+
1Oprima MENU y seleccione AJUSTE CH DE
2Oprima CURSOR ?// para seleccionar
3Oprima POWER para apagar la
La videograbadora recibe la señal de información de programas de 0:00 am a
5:00 am cuando está apagada, y ajusta el canal para grabación con VCR
Plus+. Cuando ha finalizado el ajuste de canales, puede grabar programas
de TV utilizando VCR Plus+. Para más detalles, consulte la página 49.
Notas
• Para utilizar la función de ajuste del canal VCR Plus+, deje el decodificador encendido.
• Se tarda 1 hora aproximadamente en completar el ajuste de canales.
• La videograbadora puede recibir la señal de información de programas cuando está
• Si los canales en su área no transmiten señales de información de programas, ajuste
• Si aparece el menú ELIJA MAPA CANAL CABLE la primera vez que enciende la
Puesta en hora automática del reloj
Una vez que ha instalado la videograbadora, el reloj se pone en hora
automáticamente la primera vez que apaga la videograbadora. Después de
esto, siempre que apague la videograbadora, ésta comprueba la hora y ajusta
el reloj, incluso los días de cambio de hora para ahorro de energía. La
videograbadora ajusta la hora captando una señal horaria emitida por varios
canales de TV.
Si desea emplear el temporizador para ponerse a grabar en el momento, o si
los canales en su zona no llevan señales horarias, ajuste la hora
manualmente. Para más detalles, consulte la página 37.
Nota
• Para usar la función de puesta en hora automática, deje el decodificador encendido.
6 Seleccione el canal de
salida de su
decodificador y
oprima OK.
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
COD. DECODIF.
CH. SAL. DECO.
Uespara selecc ionar
CANAL del DECODIFICADOR
Presione
DECODIFICADOR
OK
018
CH3
NOCABLE MOUSESI
/
.
Indicador normal
VCR Plus+.
AUTO y oprima OK.
videograbadora.
apagada y no se han ajustado grabaciones con el temporizador.
manualmente los canales de la guía de programas. Consulte la página 51 para más
detalles.
videograbadora después de finalizar el ajuste de canales, seleccione el número de
MAPA. Consulte la página 50 para más detalles.
continuación
Procedimientos iniciales
13Procedimientos iniciales
Paso 3 : Conexiones (continuación)
Conexión 2
Sin decodificador o con decodificador incompatible
con sólo unos pocos canales codificados
Uso recomendado
Use esta conexión si no tiene decodificador. También use esta conexión si su
compañía de televisión por cable no puede ofrecerle un decodificador
compatible con la función de control del decodificador de la videograbadora,
y su sistema por cable sólo codifica pocos canales.
Lo que permite esta conexión
• Grabar cualquier canal no codificado seleccionando el canal en la
videograbadora
Lo que no permite esta conexión
• Grabar canales codificados que requieren decodificador
Pared
Conecte este cable
directamente al TV si
no tiene
decodificador
Videograbadora
Decodificador
IN
OUT
VHF/UHF
IN
OUT
Páginas 14 a 16
Parte posterior del TV
VHF/UHF
A Compare el tipo
de conector con
o
o
VHF
UHF
VHF
UHF
B
C
el de su TV: A, B
o C
Para conectores
de los tipos B y C
no se requiere
conexión UHF
14 Procedimientos iniciales
Conexión 2: Instalación de la videograbadora
EASY SET UP
AUTO
MANUAL
AJ USTE
RELOJ
Uespara selecc ionar
pr e ionse
Pr e io ns
par a
sa l i r
e
OK
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
CABLE MOUSESI NO
EASY SET UP
Uespara selecc ionar
Pr e io ns
par a
e
sa l i r
AJUSTE
ANTENA / CABLE
SINTONIZADOR
ANT CABLE
Uespar a se l ecc i ona r
pr e ionse
Pr e io ns
par a
e
EASY SET UP
sa l i r
OK
AJUSTEIDIOMA
ENGLISH
ESPAÑOL
EASY SET UP
FRANÇAIS
Usea r ac c i o
presion
par a sa l i r
pelesnar
e
Pres ion
e
OK
CODIGO POSTAL
123––
Intro uz a CO IGO
usan o l s tec l0–9
o,esués
presion
dc D OSTPAL
da,as
ydp
e
LOCALIZACION INTEL-CANAL
OK
1Ajuste el interruptor RF
UNIT en CH 3 o CH 4, en
aquel canal que no se use en
su región. Si se usan ambos,
ajuste el interruptor en
cualquier canal. Para más
detalles, consulte la página
87. Si realiza conexiones A/
V (página 9), puede saltarse
EASY
SET UP
este paso.
2Oprima EASY SET UP en la videograbadora.
1 Aparece el menú IDIOMA. Cambie el idioma
del indicador de la pantalla a español
(ESPAÑOL) o francés (FRANÇAIS), si lo desea,
y oprima OK. Para más detalles consulte la
página 32.
2 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO y
oprima OK. Para más detalles consulte la
página 33.
3 Aparece el menú LOCALIZACION INTEL-
CANAL. Oprima CURSOR >/./?// para
introducir el CODIGO POSTAL de su área y
oprima OK (también puede emplear los botones
numéricos para introducir el CODIGO
POSTAL).
RF UNIT
CH3
CH4
Procedimientos iniciales
4 Aparece el menú DECODIFICADOR.
5 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
Seleccione NO y oprima OK.
ANTENA/CABLE en CABLE y oprima OK.
Para más detalles consulte la página 44.
continuación
15Procedimientos iniciales
Paso 3: Conexiones (continuación)
AJUSTE
AJUSTE ocn cluído
MENU
PROG. / VERIF.
SELECCION DEL IDIOMA
AJUSTE DEL RELOJ
AJUSTE ESPECIAL
PREAJUSTE DEL SINTON
AJUSTE CH DE VCR Plus+
CONTROL DECODIFICADOR
ersione
elsapac
Ue
s
reopcinó
p
OK
LOCALIZACION INTEL-CANAL
AUTOMANUAL
Usesele ionar
pr s ione
rapac
e
par a sa l i r
MENU
c
Pr si onee
OK
Conexión 2: Ajuste del canal VCR Plus+
Procedimientos iniciales16
6 Se pone en marcha el
AUTO SINT.
AJUSTE
AUTO SINT
Po r fav o r , espere
EJECUCIÓN
SINTONIZADOR
/
.
Indicador nomal
1Oprima MENU y seleccione AJUSTE CH DE
VCR Plus+.
2Oprima CURSOR ?// para seleccionar
AUTO y oprima OK.
3Oprima POWER para apagar la
videograbadora.
La videograbadora recibe la señal de información de programas de 0:00 am a
5:00 am cuando está apagada, y ajusta el canal para grabación con VCR
Plus+. Cuando ha finalizado el ajuste de canales, puede grabar programas
de TV utilizando VCR Plus+. Para más detalles, consulte la página 49.
Notas
• Se tarda 1 hora aproximadamente en completar el ajuste de canales.
• La videograbadora puede recibir la señal de información de programas cuando está
apagada y no se han ajustado grabaciones con el temporizador.
• Si los canales en su área no transmiten señales de información de programas, ajuste
manualmente los canales de la guía de programas. Consulte la página 51 para más
detalles.
• Si aparece el menú ELIJA MAPA CANAL CABLE la primera vez que enciende la
videograbadora después de finalizar el ajuste de canales, seleccione el número de
MAPA. Consulte la página 50 para más detalles.
Puesta en hora automática del reloj
Una vez que ha instalado la videograbadora, el reloj se pone en hora
automáticamente la primera vez que apaga la videograbadora. Después de
esto, siempre que apague la videograbadora, ésta comprueba la hora y ajusta
el reloj, incluso los días de cambio de hora para ahorro de energía. La
videograbadora ajusta la hora captando una señal horaria emitida por
algunos canales de TV.
Si desea emplear el temporizador para grabar en el momento, o si los canales
de su zona no llevan señales horarias, ajuste la hora manualmente. Para más
detalles consulte la página 37.
Conexión 3
Conexión de la antena
Haga las siguientes conexiones si usa antena (si no tiene TV por cable).
A Utilice esta conexión si usa:
• Antena VHF/UHF (dispone de canales 2-13 y canales 14 y superiores)
• Antena UHF exclusivamente (dispone de canales 14 y superiores)
• Antenas VHF y UHF independientes
Videograbadora
B Utilice esta conexión si usa antena VHF exclusivamente (dispone
sólo de canales 2-13)
Videograbadora
VHF/UHF
IN
VHF/UHF
IN
OUT
OUT
Parte posterior del TV
VHF/UHF
A
o
VHF
B
o
UHF
VHF
C
UHF
Parte posterior del TV
VHF/UHF
A
o
VHF
B
o
UHF
VHF
C
Páginas 17 a 19
Procedimientos iniciales
Compare el tipo de
conector con el de
su TV: A, B o C
Compare el tipo de
conector con el de
su TV: A, B o C
Para conectores de
los tipos B y C no se
requiere conexión
UHF
UHF
Si no puede conectar el cable de su antena a la videograbadora directamente
Si el cable de su antena es plano (cable bifilar de 300 ohmios), una un conector
de antena externo (no suministrado) para poder conectar el cable al conector VHF/
UHF IN. Si dispone de cables independientes para las antenas VHF y UHF debe usar
un mezclador de banda U/V (no suministrado). Para más detalles consulte la página
88.
continuación
Procedimientos iniciales
17
Paso 3: Conexiones (continuación)
EASY SET UP
AUTO
MANUAL
AJ USTE
RELOJ
Uespara selecc ionar
pr e ionse
Pr e io ns
par a
sa l i r
e
OK
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
CABLE MOUSESI NO
EASY SET UP
Uespara selecc ionar
Pr e io ns
par a
e
sa l i r
AJUSTE
ANTENA / CABLE
SINTONIZADOR
ANT CABLE
Uespar a se l ecc i ona r
pr e ionse
Pr e io ns
par a
e
EASY SET UP
sa l i r
OK
AJUSTEIDIOMA
ENGLISH
ESPAÑOL
EASY SET UP
FRANÇAIS
Usea r ac c i o
presion
par a sa l i r
pelesnar
e
Pres ion
e
OK
CODIGO POSTAL
123––
Intro uz a CO IGO
usan o l s tec l0–9
o,esués
presion
dc D OSTPAL
da,as
ydp
e
LOCALIZACION INTEL-CANAL
OK
Conexión 3: Instalación de la videograbadora
1Ajuste el interruptor RF
UNIT en CH 3 o CH 4, el
canal que no se use en su
región. Si se usan ambos,
ajuste el interruptor en
cualquier canal. Para más
detalles, consulte la página
87. Si realiza conexiones
A/V (página 9), puede
saltarse este paso.
2 Oprima EASY SET UP en la
videograbadora.
1 Aparece el menú IDIOMA. Cambie el idioma
del indicador de la pantalla a español
(ESPAÑOL) o francés (FRANÇAIS), si lo desea,
y oprima OK. Para más detalles consulte la
página 32.
2 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO y
oprima OK. Para más detalles consulte la
página 33.
3 Aparece el menú LOCALIZACION INTEL-
CANAL. Oprima CURSOR >/./?// para
introducir el CODIGO POSTAL de su área y
oprima OK (también puede emplear los botones
numéricos para introducir el CODIGO
POSTAL).
EASY
SET UP
RF UNIT
CH3
CH4
Procedimientos iniciales18
4 Aparece el menú DECODIFICADOR.
Seleccione NO y oprima OK.
5 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
ANTENA/CABLE en ANT y oprima OK. Para
más detalles consulte la página 44.
6 Se pone en marcha el
AJUSTE
AJUSTE ocn cluído
MENU
PROG. / VERIF.
SELECCION DEL IDIOMA
AJUSTE DEL RELOJ
AJUSTE ESPECIAL
PREAJUSTE DEL SINTON
AJUSTE CH DE VCR Plus+
CONTROL DECODIFICADOR
ersione
elsapac
Ue
s
reopcinó
p
OK
LOCALIZACION INTEL-CANAL
AUTOMANUAL
Usesele ionar
pr s i one
rapac
e
par a sa l i r
MENU
c
Pr s i onee
OK
AUTO SINT.
AJUSTE
AUTO SINT
SINTONIZADOR
EJECUCIÓN
/
Po r fav o r , espere
Conexión 3: Ajuste del canal VCR Plus+
1Oprima MENU y seleccione AJUSTE CH DE
VCR Plus+.
2Oprima CURSOR ?// para seleccionar
AUTO y oprima OK.
3Oprima POWER para apagar la
videograbadora.
La videograbadora recibe la señal de información de programas de 0:00 am a
5:00 am cuando está apagada, y ajusta el canal para grabación con VCR
Plus+. Cuando ha finalizado el ajuste de canales, puede grabar programas
de TV utilizando VCR Plus+. Para más detalles, consulte la página 49.
Notas
• Se tarda 1 hora aproximadamente en completar el ajuste de canales.
• La videograbadora puede recibir la señal de información de programas cuando está
apagada y no se han ajustado grabaciones con el temporizador.
• Si los canales en su área no transmiten señales de información de programas, ajuste
manualmente los canales de la guía de programas. Consulte la página 51 para más
detalles.
• Si aparece el menú ELIJA MAPA CANAL CABLE la primera vez que enciende la
videograbadora después de finalizar el ajuste de canales, seleccione el número de
MAPA. Consulte la página 50 para más detalles.
Puesta en hora automática del reloj
Una vez que ha instalado la videograbadora, el reloj se pone en hora
automáticamente la primera vez que apaga la videograbadora. Después de
esto, siempre que apague la videograbadora, ésta comprueba la hora y
ajusta el reloj, incluso los días de cambio de hora para ahorro de energía. La
videograbadora ajusta la hora captando una señal horaria emitida por varios
canales de TV.
Si desea emplear el temporizador para ponerse a grabar en el momento, o si
los canales de su zona no llevan señales horarias, ajuste la hora
manualmente. Para más detalles consulte la página 37.
.
Indicador normal
continuación
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
19
Paso 3: Conexiones (continuación)
Conexión 4
Hookup 4
Hookup 4
Decodificador incompatible con muchos canales
codificados
Uso recomendado
Use esta conexión si su compañía de televisión por cable no puede ofrecerle
un decodificador compatible con la función de control del decodificador de
la videograbadora, y su sistema de cable codifica todos o la mayoría de los
canales.
Lo que permite esta conexión
• Grabar cualquier canal seleccionando el canal en el decodificador
Lo que no permite esta conexión
• Grabar con el decodificador apagado
• Grabar un canal mientras ve otro distinto
• Seleccionar canales directamente en la videograbadora
Pared
Videograbadora
Decodificador
IN
OUT
VHF/UHF
IN
OUT
Parte posterior del TV
VHF/UHF
A Compare el tipo
o
o
de conector con
el de su TV: A, B
o C
VHF
B Para conectores
de los tipos B y C
UHF
no se requiere
conexión UHF
VHF
C
UHF
Páginas 20 a 23
Pages 19 to 21
Pages 19 to 21
Procedimientos iniciales20
Conexión 4: Instalación de la videograbadora
AUTO MANUAL
AJ USTE
RELOJ
Uespar a se l ecc i ona r
pr e ionse
Pr e i o ns
par a
e
EASY SET UP
Uespar a se l ecc i ona r
pr e ionse
Pr e i o ns
par a
e
EASY SET UP
sa l i r
OK
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
CABLE MOUSESI NO
EASY SET UP
Uespara selecc ionar
Pr e i o ns
par a
e
sa l i r
AJUSTE
ANTENA / CABLE
SINTONIZADOR
ANT CABLE
Uespar a se l ecc i ona r
pr e ionse
Pr e i o ns
par a
e
EASY SET UP
sa l i r
OK
AJUSTEIDIOMA
ENGLISH
ESPAÑOL
EASY SET UP
FRANÇAIS
Usea r ac c i o
presion
par a sa l i r
pelesnar
e
Pres ion
e
OK
CODIGO POSTAL
123––
Intro uz a CO IGO
usan o l s tec l0–9
o,esués
presion
dc D OSTPAL
da,as
ydp
e
LOCALIZACION INTEL-CANAL
OK
1Ajuste el interruptor RF
UNIT en CH 3 o CH 4, en
aquel canal que no se use en
su región. Si se usan ambos,
ajuste el interruptor en
cualquier canal. Para más
detalles, consulte la página
87. Si realiza conexiones A/
V (página 9), puede saltarse
EASY
SET UP
este paso.
2Encienda su decodificador.
3Oprima EASY SET UP en la videograbadora.
1 Aparece el menú IDIOMA. Cambie el idioma
del indicador de la pantalla a español
(ESPAÑOL) o francés (FRANÇAIS), si lo desea,
y oprima OK. Para más detalles consulte la
página 32.
2 Aparece el menú RELOJ. Seleccione MANUAL,
oprima OK, y ajuste el reloj manualmente. Para
más detalles consulte la página 33.
3 Aparece el menú LOCALIZACION INTEL-
CANAL. Oprima CURSOR >/./?// para
introducir el CODIGO POSTAL de su área y
oprima OK (también puede emplear los botones
numéricos para introducir el CODIGO
POSTAL).
RF UNIT
CH3
CH4
Procedimientos iniciales
4 Aparece el menú DECODIFICADOR.
5 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
Seleccione NO y oprima OK.
ANTENA/CABLE en ANT y oprima OK. Para
más detalles consulte la página 44.
continuación
Procedimientos iniciales
21
Paso 3: Conexiones (continuación)
AJUSTE
AJUSTE ocn cluído
MENU
PROG. / VERIF.
SELECCION DEL IDIOMA
AJUSTE DEL RELOJ
AJUSTE ESPECIAL
PREAJUSTE DEL SINTON
AJUSTE CH DE VCR Plus+
CONTROL DECODIFICADOR
ersione
elsapac
Ue
s
reopcinó
p
OK
LOCALIZACION INTEL-CANAL
AUTOMANUAL
Usesele ionar
pr s ione
rapac
e
par a sa l i r
MENU
c
Pr si onee
OK
AJUSTE CH DE VCR Plus+
DE TV
33–3
pa ra a j u
delgram
CH EN GUIACH
Pres
0–9las teclaiones
s t a r CH EN GUIA
proa
opresionepara
ver la l l s ta de canal es
de VCR Pl us+
OK
6 Se pone en marcha el
AUTO SINT.
AJUSTE
AUTO SINT
Po r f av o r , e sp e re
SINTONIZADOR
EJECUCIÓN
Conexión 4: Ajuste del canal VCR Plus+
1Busque el Listado de Canales de VCR Plus+ en su guía de
programación. Para más detalles consulte la página 48.
2Introduzca todos los canales que desee grabar y el canal de salida del
decodificador (normalmente 2, 3 o 4). Para más detalles consulte la
página 51.
1 Oprima MENU y seleccione AJUSTE CH DE
VCR Plus+.
2 Oprima CURSOR ?// para seleccionar
MANUAL.
/
.
Indicador normal
Procedimientos iniciales22
3 Introduzca el canal de la guía de programación y
a continuación el canal de salida del
decodificador.
4 Oprima OK.
5 Oprima MENU.
Canal de la guía de
programación
Canal de salida del
decodificador
Ajuste automático del reloj
Para usar la función de Puesta en Hora Automática con esta conexión es
necesario seleccionar manualmente un canal que lleve una señal horaria:
1Sintonice el decodificador con un canal que lleve señal horaria.
2Seleccione AUTO en el RELOJ para activar la función de Puesta en
Hora Automática.
3Apague la videograbadora. Automáticamente pone el reloj en hora y lo
ajusta durante los días de cambio de hora para ahorro de energía
captando la señal horaria.
Si desea emplear el temporizador para grabar en el momento, o si los canales
de su zona no emiten señal horaria, ajuste la hora manualmente. Para más
detalles consulte la página 37.
Nota
• Para usar la función de puesta en hora del reloj automática, deje el decodificador
encendido.
continuación
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
23
Paso 3: Conexiones (continuación)
Conexión 5
Receptor DSS (Sistema Digital por Satélite)
Uso recomendado
Use esta conexión si tiene un receptor DSS. Permite que la función de control
del decodificador de la videograbadora controle el canal del receptor DSS,
simplificando el proceso de grabación. En la página 41 se presenta una lista
de receptores DSS compatibles.
El DSS (Sistema Digital por Satélite) es una emisión por satélite que
proporciona una calidad digital superior de video y una potente calidad
digital de audio. Están disponibles diversos paquetes de programas a través
de sus proveedores. También existen guías de programación clasificadas
según las categorías de los programas.
Lo que permite esta conexión
• Grabar cualquier canal utilizando la función de control del decodificador
de la videograbadora para seleccionar canales en el DSS.
Lo que no permite esta conexión
• Grabar con el receptor DSS apagado
• Grabar cualquier canal emitido por cable o antena (Para grabar canales
emitidos por cable o antena, desconecte la función de control del
decodificador)
• Usar decodificador
• Grabar programas con VCR Plus+
Pared
o
Videograbadora
CONTROL S
OUT
AUDIO VIDEO
CABLE BOX
CONTROL
PLUG IN
( )
POWER
LINE-1 IN
LINE OUT
VHF/UHF
IN
OUT
Páginas 24 a 26
Parte posterior del TV
VHF/UHF
A Compare el tipo
de conector con
o
o
el de su TV: A, B
o C
VHF
B Para conectores
de los tipos B y
C no se requiere
conexión UHF
VHF
C
UHF
Colocación del Mouse
Mouse
Sitúe el Mouse de modo que
quede suspendido delante del
LINE
OUT
AUDIO VIDEO
Receptor DSS
VHF/UHF
IN
OUT
receptor DSS.
Vista lateral
Procedimientos iniciales24
Conexión 5: Instalación de la videograbadora
EASY SET UP
AUTO
MANUAL
AJ USTE
RELOJ
Uespara selecc ionar
pr e ionse
Pr e i o ns
par a
sa l i r
e
OK
CABLE MOUSESI NO
–
CH3
––
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
EASY SET UP
Uespara selecc ionar
Pr e i o ns
par a
e
sa l i r
COD. DECODIF.
CH. SAL. DECO.
AJUSTEIDIOMA
ENGLISH
ESPAÑOL
EASY SET UP
FRANÇAIS
Usea r ac c i o
presion
par a sa l i r
pelesnar
e
Pres ion
e
OK
CODIGO POSTAL
123––
Intro uz a CO IGO
usan o l s tec l0–9
o,esués
presion
dc D OSTPAL
da,as
ydp
e
LOCALIZACION INTEL-CANAL
OK
1Ajuste el interruptor RF
UNIT en CH 3 o CH 4, el
canal que no se use en su
región. Si se usan ambos,
ajuste el interruptor en
cualquier canal. Para más
detalles, consulte la página
87. Si realiza conexiones A/
V (página 9), puede saltarse
EASY
SET UP
este paso.
2Encienda su receptor DSS.
3Oprima EASY SET UP en la videograbadora.
1 Aparece el menú IDIOMA. Cambie el idioma
del indicador de la pantalla a español
(ESPAÑOL) o francés (FRANÇAIS), si lo desea,
y oprima OK. Para más detalles consulte la
página 32.
2 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO y
oprima OK. Para más detalles consulte la
página 33.
RF UNIT
CH3
CH4
Procedimientos iniciales
3 Aparece el menú LOCALIZACION INTEL-
4 Aparece el menú DECODIFICADOR.
CANAL. Oprima CURSOR >/./?// para
introducir el CODIGO POSTAL de su área y
oprima OK (también puede emplear los botones
numéricos para introducir el CODIGO
POSTAL).
Seleccione SI. Para más dealles o consulte la
página 39.
continuación
Procedimientos iniciales
25
Paso 3: Conexiones (continuación)
Bsq
NO
–––
Us eP
Cde
ueen manua
CABLE MOUSESI
CH3
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
ara introduci r
ód i goDECODIFICADOR
u
códi go
l
de i ns t r cc i onesu
0–9
COD. DECODIF.
CH. SAL. DECO.
AJUSTE
AJUSTE ocn cluído
5 Introduzca el número de código de su receptor
DSS y oprima CURSOR .. Para más detalles
consulte la página 41.
6 Ajuste el canal de
salida del receptor DSS
(CH. SAL. DECO.) en
LINEA y presione OK.
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
COD. DECODIF.
CH. SAL. DECO
Uespa r a se l e cc i ona r
CANAL de l DECODIFICADOR
Pr e i o nse
DECODIFICADOR
OK
018
LINEA
NOCABLE MOUSESI
/
.
Indicador normal
Ajuste automático del reloj
Una vez que ha instalado la videograbadora, el reloj se pone en hora
automáticamente la primera vez que apaga la videograbadora. Después de
esto, siempre que apague la videograbadora, ésta comprueba la hora y ajusta
el reloj, incluso los días de cambio de hora para ahorro de energía. La
videograbadora ajusta la hora captando una señal horaria emitida por
algunos canales de TV.
Si desea emplear el temporizador para ponerse a grabar en el momento, o si
los canales de su zona no llevan señal horaria, ajuste la hora manualmente.
Para más detalles consulte la página 37.
Nota
• Para grabar con éxito un programa desde el receptor DSS, realice lo siguiente:
– Deje encendido el receptor DSS todo el tiempo.
– Apague el indicador (pantalla de menú, número de canal, etc.) del receptor DSS.
– Para grabar o recibir canales bloqueados, desbloquee el canal antes de que la
videograbadora comience la grabación.
– Para seleccionar programas de pago en el ajuste del temporizador, encargue el
programa de pago antes de que la videograbadora comience la grabación.
– Algunos programas están protegidos contra copias. No es posible grabar estos
programas.
Procedimientos iniciales26
Conexión 6
Decodificador incompatible sólo con unos pocos
canales codificados, usando un interruptor A/B
Uso recomendado
Mediante el uso de un interruptor A/B (no suministrado), esta conexión le
permite grabar convenientemente tanto canales codificados como
decodificados.
Lo que permite esta conexión
• Grabar cualquier canal no codificado seleccionando el canal directamente
en la videograbadora (el interruptor A/B está ajustado en A)
• Grabar cualquier canal codificado seleccionando el canal en el
decodificador (el interruptor A/B está ajustado en B)
Lo que no permite esta conexión
• Grabar un canal codificado mientras ve otro distinto
(el interruptor A/B está ajustado en B)
Páginas 27 a 31
Procedimientos iniciales
Pared
Interruptor A/B
Videograbadora
Separador
A
VHF/UHF
IN
OUT
Decodificador
IN
OUT
B
Parte posterior del TV
VHF/UHF
A
o
VHF
B
UHF
o
VHF
C
UHF
Compare el tipo de
conector con el del
TV: A, B o C
Para conectores de
los tipos B y C no
se requiere
conexión UHF
continuación
Procedimientos iniciales
27
Paso 3: Conexiones (continuación)
EASY SET UP
AUTO
MANUAL
AJ USTE
RELOJ
Uespara selecc ionar
pr e ionse
Pr e i o ns
par a
sa l i r
e
OK
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
CABLE MOUSESI NO
EASY SET UP
Uespara selecc ionar
Pr e i o ns
par a
e
sa l i r
AJUSTEIDIOMA
ENGLISH
ESPAÑOL
EASY SET UP
FRANÇAIS
Usea r ac c i o
presion
par a sa l i r
pelesnar
e
Pres ion
e
OK
CODIGO POSTAL
123––
Intro uz a CO IGO
usan o l s t ec l0–9
o,esués
presion
dc D OSTPAL
da,as
ydp
e
LOCALIZACION INTEL-CANAL
OK
Conexión 6: Instalación de la videograbadora
1Ajuste el interruptor RF
UNIT en CH 3 o CH 4, el
canal que no se use en su
región. Si se usan ambos,
ajuste el interruptor en
cualquier canal. Para más
información, consulte la
página 87. Si realiza
conexiones A/V (página 9),
EASY
SET UP
no es necesario que realice
este paso.
2Ajuste el interruptor A/B en “A”.
3Oprima EASY SET UP en la videograbadora.
1 Aparece el menú IDIOMA. Cambie el idioma
del indicador de la pantalla a español
(ESPAÑOL) o francés (FRANÇAIS), si lo desea,
y oprima OK. Para más información, consulte la
página 32.
2 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO y
oprima OK. Para más información, consulte la
página 33.
RF UNIT
CH3
CH4
Procedimientos iniciales28
3 Aparece el menú LOCALIZACION INTEL-
CANAL. Oprima CURSOR >/./?// para
introducir el CODIGO POSTAL de su área y
oprima OK (también puede emplear los botones
numéricos para introducir el CODIGO
POSTAL).
4 Aparece el menú DECODIFICADOR.
Seleccione NO y oprima OK.
5 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
AJUSTE
ANTENA / CABLE
SINTONIZADOR
ANT CABLE
Uespar a se l ecc i ona r
pr e ionse
Pr e i o ns
par a
e
EASY SET UP
sa l i r
OK
AJUSTE
AJUSTE ocn cluído
PREAJUSTE SINT
SINTONIA FINA
AFT
MANUAL
AUTO SINT
ANT CABLE
+–
SINO
CH3
ANTENA / CABLE
0–9
iePr s one
Sel e c c ionecon
pa raCHAÑADIR / BORRAR
.
.
ENTER
MENU
PROG. / VERIF.
SELECCION DEL IDIOMA
AJUSTE DEL RELOJ
AJUSTE ESPECIAL
PREAJUSTE DEL SINTON
AJUSTE CH DE VCR Plus+
CONTROL DECODIFICADOR
ersione
elsapac
Ue
s
reopcinó
p
OK
ANTENA/CABLE en la posición CABLE y
oprima OK. Para más información, consulte la
página 44.
Procedimientos iniciales
6 Se pone en marcha el
AUTO SINT.
AJUSTE
AUTO SINT
SINTONIZADOR
EJECUCIÓN
/
Po r f av o r , e sp e re
.
Indicador normal
4Preseleccione el canal de salida del decodificador (normalmente 2, 3 o
4). Para más detalles consulte la página 46.
1 Oprima MENU y seleccione PREAJUSTE DEL
SINTON.
2 Introduzea el canal de salida del decodificador.
Ajuste MANUAL en + y oprima OK.
continuación
Procedimientos iniciales
29
Paso 3: Conexiones (continuación)
MENU
PROG. / VERIF.
SELECCION DEL IDIOMA
AJUSTE DEL RELOJ
AJUSTE ESPECIAL
PREAJUSTE DEL SINTON
AJUSTE CH DE VCR Plus+
CONTROL DECODIFICADOR
ersione
elsapac
Ue
s
reopcinó
p
OK
LOCALIZACION INTEL-CANAL
AUTOMANUAL
Usesele ionar
pr s ione
rapac
e
par a sa l i r
MENU
c
Pr si onee
OK
MENU
PROG. / VERIF.
SELECCION DEL IDIOMA
AJUSTE DEL RELOJ
AJUSTE ESPECIAL
PREAJUSTE DEL SINTON
AJUSTE CH DE VCR Plus+
CONTROL DECODIFICADOR
ersione
elsapac
Ue
s
reopcinó
p
OK
Conexión 6: Ajuste del canal VCR Plus+
1Oprima MENU y seleccione AJUSTE CH DE
VCR Plus+.
2Oprima CURSOR ?// para seleccionar
AUTO y oprima OK.
3Oprima POWER para apagar la
videograbadora.
La videograbadora recibe la señal de información de programas de 0:00 am a
5:00 am cuando está apagada, y ajusta el canal para grabación con VCR
Plus+. Cuando ha finalizado el ajuste de canales, puede grabar programas
de TV utilizando VCR Plus+. Para más detalles, consulte la página 49.
Notas
• Para utilizar la función de mapeado inteligente de canales, ajuste el interruptor A/B
en A.
• Se tarda 1 hora aproximadamente en completar el ajuste de canales.
• La videograbadora puede recibir la señal de información de programas cuando está
apagada y no se han ajustado grabaciones con el temporizador.
• Si los canales en su área no transmiten señales de información de programas, ajuste
manualmente los canales de la guía de programas. Consulte la página 51 para más
detalles.
• Si aparece el menú ELIJA MAPA CANAL CABLE la primera vez que enciende la
videograbadora después de finalizar el ajuste de canales, seleccione el número de
MAPA. Consulte la página 50 para más detalles.
Ajuste del canal VCR Plus+ para canales codificados
Para ajustar los canales de la guía de programas para canales codificados,
introduzca todos los canales codificados que desee grabar y el canal de
salida del codificador (generalmente 2, 3 o 4) una vez finalizado el mapeado
inteligente de canales. Para más detalles, consulte la página 51.
Procedimientos iniciales30
1 Busque el Listado de Canales de VCR Plus + en
su guía de programación. Para más detalles
consulte la página 48.
2 Oprima MENU y seleccione AJUSTE CH DE
VCR Plus+ y oprima OK.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.