Sony SLV-998HF User Manual [es]

3-861-048-31 (2)
Manual de instrucciones
j
G
SLV-998HF SLV-998HF CS SLV-998HF MX SLV-998HF PX
©1998 by Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite solamente el servicio de personal calificado.
PRECAUCION (SLV-998HF)
A fin de evitar descargas eléctricas, no use este enchufe polarizado de CA con un alargador, receptáculo u otra toma de corriente a menos que las cuchillas puedan ser enteramente insertadas para evitar su exposición.
ADVERTENCIA
El cable de alimentación de CA debe cambiarse en un establecimiento de reparación autorizado.
Precauciones
Seguridad
• Para SLV-998HF/998HF MX use la unidad sólo a 120 V CA, 60 Hz. Para SLV-998HF PX/998HF CS use la unidad de 110 a 240 V CA, 50/60 Hz.
• Si algo cae en la unidad, desenchúfela y hágala inspeccionar por personal calificado antes de volverla a usar.
• Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (corriente eléctrica) mientras esté conectada a la toma mural, aunque se haya apagado.
• SLV-998HF: Por seguridad, una cuchilla del enchufe es más ancha que la otra, y sólo cabrá en la toma de corriente de una forma. Si no puede insertar su enchufe completamente en la toma, contacte con su proveedor de Sony.
• Desenchufe la unidad de la toma de la red si no tiene el propósito de usarla por un largo periodo de tiempo. Para desconectar el cable, tire de él por el enchufe, nunca por el cable.
Instalación
• Permita una adecuada circulación de aire para evitar el calentamiento interno.
• No sitúe la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, telas) que puedan bloquear las ranuras de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor, tales como radiadores o conductos de aire, o expuesta a luz solar directa, excesivo polvo, vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale la unidad en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga la unidad y las cintas apartados de equipos con magnetismo fuerte, tales como hornos microondas o altavoces grandes.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
• Si se lleva la unidad directamente de un sitio frío a otro cálido, la humedad se puede condensar dentro de la videograbadora y dañar el cabezal y la cinta de video. Cuando instale por primera vez la unidad, o cuando la traslade de un sitio frío a otro cálido, espere alrededor de una hora antes de usarla.
Precaución
Los programas de televisión, las películas, las videocintas, y demás materiales pueden tener reservado el derecho de reproducción. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo dispuesto por las leyes sobre derechos de autor. Además, el empleo de esta videograbadora con una transmisión de cable puede requerir la autorización del transmisor de cable y/o propietario de los programas.
Introduction
2
Indice
Procedimientos iniciales
4 Paso 1: Desempacando
5 Paso 2: Instalación del control remoto
8 Paso 3: Conexiones 32 Selección del idioma 33 Ajuste del reloj 39 Instalación del control del decodificador 44 Preselección de canales 48 Ajuste de VCR Plus+*
Operaciones básicas
53 Reproducción de cintas 55 Grabación de programas de TV 59 Localización de un canal
mediante la ID de emisora
60 Grabación de programas de TV
con VCR Plus+
63 Ajuste manual del temporizador
Operaciones adicionales
66 Reproducción/búsqueda a
distintas velocidades
69 Búsqueda de un punto
seleccionado en la cinta
71 Búsqueda automática de índices
específicos
72 Creación de una lista de canales
favoritos con ID de estación
74 Grabación de programas de TV
usando el temporizador instantáneo
75 Comprobación/cambio/
cancelación de ajustes del temporizador
77 Grabación de programas estéreo
y bilingües
* VCR Plus+ y PlusCode son marcas comerciales de Gemstar Development
Corporation. El sistema VCR Plus+ se fabrica bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
79 Búsqueda usando la función de
índice
80 Ajuste de la imagen 81 Cambio de las opciones del menú
Edición
82 Métodos de edición 83 Conexión a videograbadora o
equipo estéreo
84 Edición básica 85 Inserción de edición
Información complementaria
87 Información general de
instalación
89 Solución de problemas 92 Especificaciones 93 Indice de partes y controles 98 Indice alfabético contraportada
Referencia rápida para el uso de la videograbadora
Introducción
Procedimientos iniciales
3
Procedimientos iniciales
Paso 1
Desempacando
Compruebe que ha recibido los siguientes elementos con la videograbadora:
• Control remoto
• Cable coaxial de 75 ohmios con conectores tipo F
• Pilas R6 (tamaño AA)
• Cable de audio/video (3-fono, 1-mini a 3-fono, 1-mini)
• Mouse (controlador del decodificador)
• Adaptador de enchufe
• Tapa de conector(SLV-998HF PX/ 998HF CS solamente)
4 Procedimientos iniciales
Paso 2
Instalación del control remoto
Introducción de las pilas
Introduzca dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir los polos + y – de las pilas con los del diagrama interior del compartimiento de las mismas.
Inserte el extremo negativo (–) primero, y después empújelo hacia dentro y hacia abajo hasta que el extremo (+) positivo se introduzca con un chasquido.
Uso del control remoto
Puede utilizar este control remoto para manejar esta videograbadora y un TV o receptor de audio/video Sony. Los botones del control remoto
marcados con un punto (•) se pueden utilizar para manejar su TV Sony.
Los botones RECEIVER VOL +/– y MUTING pueden utilizarse con su receptor de audio/video Sony.
Para utilizar
la videograbadora
un TV Sony o receptor de audio/video Sony
Ajuste TV RECEIVER / VIDEO en la posición
VIDEO y apunte hacia el sensor remoto de la videograbadora
TV RECEIVER y apunte hacia el sensor remoto del televisor receptor de audio/ video Sony
o
Sensor remoto
123 456 789
0
Procedimientos iniciales
TV␣ ␣ RECEIVER /␣ VIDEO
RECEIVER VOL +/–
MUTING
Notas
• En condiciones de uso normal, la duración de las pilas es de tres a seis meses aproximadamente.
• Si no va a usar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños provocados por fugas.
• No utilice una pila nueva con otra usada.
• No emplee pilas de distinto tipo.
• Es posible que ciertos receptores de AV de Sony no puedan emplearse con el control remoto.
continuación
5Procedimientos iniciales
Paso 2: Instalación del control remoto (continuación)
Ajuste del interruptor COMMAND MODE
Para controlar a distancia la videograbadora con el control remoto, ajuste COMMAND MODE en el control remoto en la misma posición que en la videograbadora. Usualmente, se ajusta en VTR 3. Cambie la posición como se muestra a continuación para controlar otras videograbadoras Sony.
VTR 1: para formato Sony Betamax
VTR 2: para formato Sony 8 mm VTR 3: para formato Sony VHS
Para cambiar la posición del modo de mandato de la videograbadora, mantenga oprimido COMMAND MODE en la videograbadora durante dos segundos y repita.
COMMAND MODE
Control de otros televisores con el control remoto
El control remoto está preprogramado para controlar televisores de otras marcas que no sean Sony. Si su TV aparece en la lista de la tabla siguiente, ajuste el número de código del fabricante que corresponda.
1 Ajuste TV RECEIVER / VIDEO , en la parte superior del control
remoto, en la posición TV RECEIVER .
2 Mantenga oprimido POWER mientras introduce el número o números
de código utilizando los botones numéricos. A continuación libere POWER.
Ahora ya puede utilizar los botones POWER, VOL +/–, CH +/– y TV/ VIDEO para controlar su TV. También puede utilizar los botones marcados con un punto () para controlar un TV Sony. Para controlar la videograbadora, reajuste TV RECEIVER / VIDEO en la posición VIDEO .
Consejo
• Si define el número de código de TV correctamente mientras el TV está encendido,
éste se apaga automáticamente.
VTR
3
COMMAND MODE
6 Procedimientos iniciales
Números de código de TV controlables
Si en la lista aparece más de un número de código, pruebe a introducirlos uno por uno hasta que encuentre alguno que funcione con su TV.
Fabricante
Sony Akai AOC Centurion Coronado Curis-Mathes Daytron Emerson Fisher General Electric
Gold Star Hitachi J.C.Penny
Notas
• Si su TV emplea un sistema de control remoto diferente del programado para funcionar con la videograbadora, no puede manejar su TV con el control remoto.
• Si introduce un nuevo número de código, se borrará el número de código previamente introducido.
• Cuando se cambian las pilas del control remoto, el número de código se reajusta automáticamente a 01 (Sony). Vuelva a seleccionar el número de código adecuado.
Numéro de código
01 04 04 12 03 12 12 03,04,14 11 06,10
03,04,17 02,03 04,12
Fabricante
JVC KMC
Magnavox Marantz MGA/Mitsubishi NEC Panasonic Philco Philips Pioneer Portland Quasar
Radio Shack
Numéro de código
09 03
03,08,12 04,13 04,12,13,17 04,12 06,19 03,04 08 16 03 06,18
05,14
Fabricante
RCA Sampo Sanyo Scott Sears Sharp Sylvania Teknika Toshiba Wards
Yorx Zenith
Numéro de código
04,10 12 11 12 07,10,11 03,05,18 08,12 03,08,14 07
03,04,12 12 15
Procedimientos iniciales
7Procedimientos iniciales
Paso 3
Conexiones
Selección de la mejor opción de conexión
Hay muchas maneras de conectar su videograbadora. Para conectarla de modo que marche lo mejor posible, consulte primero la tabla que sigue. A continuación utilice los diagramas y procedimientos adjuntos en las siguientes páginas para instalar su videograbadora.
Si tiene
TV con entradas de audio/video
Decodificador compatible con la función de control del decodificador de su videogradora
Sin decodificador o decodificador no compatible con sólo unos pocos canales codificados
Sólo antena, sin TV por cable
Decodificador incompatible con muchos canales codificados
Receptor DSS* Decodificador incompatible con sólo
unos pocos canales codificados, usando un interruptor A/B
Utilice
Conexión audio/video (A/V),
después siga una de las conexiones siguientes
Conexión 1
Conexión 2
Conexión 3
Conexión 4
Conexión 5
Conexión 6
Consulte
Páginas 9 a 10
Páginas 11 a 13
Páginas 14 a 16
Páginas 17 a 19
Páginas 20 a 23
Páginas 24 a 26
Páginas 27 a 31
Después de que haya completado las conexiones, siga las instrucciones de instalación. Si durante la instalación necesita más detalles sobre el procedimiento descrito, se le informa de los números de las páginas donde puede encontrar instrucciones completas, paso a paso.
Después de que haya completado la instalación, ya puede utilizar su videograbadora. Los procedimientos difieren dependiendo de la conexión que haya utilizado. Para tener una visión general, diríjase a “Referencia
rápida para el uso de la videograbadora” en la contraportada.
Antes de empezar
• Apague todo el equipo.
• No conecte los cables de alimentación de CA hasta que se completen todas
las conexiones.
• Asegúrese de que realiza las conexiones con firmeza. Las conexiones
sueltas pueden provocar distorsión de la imagen.
• Si su TV no se ajusta a los ejemplos propuestos, consulte con su
distribuidor de Sony o técnico calificado más próximo.
* DSS es una marca comercial de DIRECTV, Inc., una unidad de Hughes Electronics Corporation.
8 Procedimientos iniciales
Conexión audio/video (A/V)
Si su TV tiene tomas de entrada audio/video, dispondrá de una mejor imagen y sonido empleando con su videograbadora estas conexiones. Además, para una verdadera experiencia de “teatro en casa”, podría conectar las salidas de audio de su videograbadora o TV a su sistema estéreo. Si su TV no dispone de entradas A/V, consulte las páginas siguientes para conexiones de antena o cable.
Si su TV tiene la función de S-Link* (control de bus A/V), conecte la videograbadora mediante la conexión indicada en la página 10. El TV conmutará automáticamente las entradas A/V de la videograbadora al reproducir o emplear el menú en ésta.
Si no tiene previsto usar su videograbadora para grabar programas, la instalación de la videograbadora concluye después de que haya efectuado las conexiones que se muestran en las páginas 9 y 10. Si quiere grabar a través de antena o de su sistema de TV por cable, complete estas conexiones primero y, a continuación, consulte las páginas siguientes para conexiones de antena o cable.
* S-Link es marca comercial de Sony Corporation.
A Utilice esta conexión si su TV tiene tomas estéreo
Páginas 9 a 10
Procedimientos iniciales
Videograbadora
AUDIO VIDEO
LINE-1 IN LINE OUT
*
Cable de audio/video (suministrado)
*
*No conecte las miniclavijas
para esta conexión.
TV
IN
VIDEO AUDIO
AUDIO OUT
B Utilice esta conexión si su TV no tiene tomas estéreo
Videograbadora
AUDIO VIDEO
LINE-1 IN LINE OUT
Cable de video (no suministrado)
TV
IN
VIDEO AUDIO
Cable de audio (no suministrado)
Receptor estéreo
AUX IN
Cable de audio (no suministrado)
Receptor estéreo
AUX IN
continuación
9Procedimientos iniciales
Paso 3 : Conexiones (continuación)
AJUSTE ESPECIAL
NITIDEZ
SINTONIZ AUDIO
MIX DE AUDIO
AUTO ESTEREO
SI NO SI NO SI NO MAIN SAP
page1
AUTO ANT SEL
BA––
Use se le opc ión Pres ion
e
par a c
C Utilice esta conexión si su TV tiene la función de S-Link
Videograbadora
AUDIO VIDEO
S-LINK
Cable de audio/video (suministrado)
Nota
• Para reproducir una cinta en estéreo, debe usar la conexión A/V.
Conexión A/V: Instalación de la videograbadora
Una vez conectado el TV y completada la conexión de la antena o cable, utilice el siguiente procedimiento para instalar la videograbadora.
Oprima MENU y seleccione AJUSTE ESPECIAL.
MENU
PROG. / VERIF. PREAJUSTE DEL SINTON AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA AJUSTE CH DE VCR Plus+ CONTROL DECODIFICADOR
AJUSTE ESPECIAL
s
Ue
ersione
p
Precaución
Las conexiones entre el conector VHF/UHF de la videograbadora y los terminales de antena del receptor de TV deben ser efectuadas sólo como se muestra en las siguientes instrucciones. De no hacerlo así se puede incurrir en una operación que
viole las reglamentaciones de la Federal Communications Commission que regulan el uso y funcionamiento de los dispositivos RF. Nunca conecte la salida de la videograbadora a una antena o haga conexiones simultáneas (paralelas) de antena y videograbadora a los terminales de antena de su receptor.
Nota para el instalador del sistema CATV (en EE.UU.)
Se recomienda al instalador del sistema CATV que tenga en cuenta el artículo 820-40
10 Procedimientos iniciales
del NEC que ofrece guías para efectuar una toma de tierra apropiada y, en particular, especifica que el cable de tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea práctico.
LINE-1 IN LINE OUT
reopcinó
OK
elsapa c
Receptor estéreo
TV
IN
VIDEO AUDIO
S-LINK
AUDIO OUT
AUX IN
Cable de audio (non suministrado)
Ajuste AUTO ANT SEL en NO y oprima OK.
Para más información, consulte la página 81.
Conexión 1
Uso del control del decodificador
Páginas 11 a 13
Uso recomendado
Debe usar esta conexión si tiene decodificador, especialmente si su sistema de cable codifica todos o la mayoría de los canales. Esta conexión permite a la función de control del decodificador de la videograbadora controlar el canal en el decodificador, simplificando el proceso de grabación. En las páginas 40 y 41 aparece una lista de decodificadores compatibles.
Lo que permite esta conexión
• Grabar cualquier canal empleando la función de control del decodificador para seleccionar canales en el decodificador
Lo que no permite esta conexión
• Grabar con el decodificador apagado
• Grabar un canal mientras ve otro
Pared
CONTROL S
OUT
CABLE BOX CONTROL
PLUG IN
( )
POWER
Videograbadora
Decodificador
IN OUT
VHF/UHF
IN
OUT
Mouse de cable
Parte posterior del TV
VHF/UHF
Compare el tipo de
A
conector con el de su
o
TV: A, B o C.
VHF
B Para conectores de
los tipos B y C no se
UHF
o
requiere conexión UHF.
VHF
C
UHF
Colocación del Mouse de cable
Sitúe el Mouse de modo que quede suspendido delante del decodificador.
Procedimientos iniciales
Vista lateral
continuación
11Procedimientos iniciales
Paso 3 : Conexiones (continuación)
EASY SET UP
AUTO MANUAL
AJ USTE
RELOJ
Ues para selecc ionar pr e ionse Pr e io ns par a
sa l i r
e
OK
CABLE MOUSE SI NO
– CH3
––
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
EASY SET UP
Ues para selecc ionar Pr e io ns par a
e
sa l i r
COD. DECODIF. CH. SAL. DECO.
AJUSTE IDIOMA
ENGLISH ESPAÑOL
EASY SET UP
FRANÇAIS
Use a r a c c i o presion
par a sa l i r
p elesnar e
Pres ion
e
OK
CODIGO POSTAL
123––
Intro uz a CO IGO usan o l s tec l 0–9 o,esués presion
dc D OSTPAL
da ,as
ydp
e
LOCALIZACION INTEL-CANAL
OK
Bsq
NO
–––
Us e p Cde
ue en manua
CABLE MOUSE SI
CH3
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
ara introduci r ód i go DECODIFICADOR u
códi go
l
de i ns t r cc i onesu
0–9
COD. DECODIF.
CH. SAL. DECO.
Conexión 1: Instalación de la videograbadora
1 Ajuste el interruptor RF
UNIT en CH 3 o CH 4, en aquel canal que no se use en su región. Si se usan ambos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más detalles, consulte la página
87. Si realiza conexiones A/ V (de la página 9), puede
EASY
SET UP
saltarse este paso.
2 Encienda su decodificador. 3 Oprima EASY SET UP en la videograbadora.
1 Aparece el menú IDIOMA. Cambie el idioma
del indicador de la pantalla a español (ESPAÑOL) o francés (FRANÇAIS), si lo desea, y oprima OK. Para más detalles, consulte la página 32.
2 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO y
oprima OK. Para más detalles, consulte la página 33.
3 Aparece el menú LOCALIZACION INTEL-
CANAL. Oprima CURSOR >/./?// para introducir el CODIGO POSTAL de su área y oprima OK (también puede emplear los botones numéricos para introducir el CODIGO POSTAL).
RF UNIT
CH3
CH4
12 Procedimientos iniciales
4 Aparece el menú DECODIFICADOR.
Seleccione SI. Para más detalles, consulte la página 39.
5 Introduzca su número de código del
decodificador y presione CURSOR ..
AJUSTE
AJUSTE ocn cluído
MENU
PROG. / VERIF.
SELECCION DEL IDIOMA
AJUSTE DEL RELOJ
AJUSTE ESPECIAL
PREAJUSTE DEL SINTON
AJUSTE CH DE VCR Plus+
CONTROL DECODIFICADOR
ersione
elsapa c
Ue
s
reopcinó
p
OK
LOCALIZACION INTEL-CANAL
AUTO MANUAL
Use se l e i ona r pr s ione
rapa c
e
par a sa l i r
MENU
c
Pr si onee
OK
Conexión 1: Ajuste del canal VCR Plus+
1 Oprima MENU y seleccione AJUSTE CH DE
2 Oprima CURSOR ?// para seleccionar
3 Oprima POWER para apagar la
La videograbadora recibe la señal de información de programas de 0:00 am a 5:00 am cuando está apagada, y ajusta el canal para grabación con VCR Plus+. Cuando ha finalizado el ajuste de canales, puede grabar programas de TV utilizando VCR Plus+. Para más detalles, consulte la página 49.
Notas
• Para utilizar la función de ajuste del canal VCR Plus+, deje el decodificador encendido.
• Se tarda 1 hora aproximadamente en completar el ajuste de canales.
• La videograbadora puede recibir la señal de información de programas cuando está
• Si los canales en su área no transmiten señales de información de programas, ajuste
• Si aparece el menú ELIJA MAPA CANAL CABLE la primera vez que enciende la
Puesta en hora automática del reloj
Una vez que ha instalado la videograbadora, el reloj se pone en hora automáticamente la primera vez que apaga la videograbadora. Después de esto, siempre que apague la videograbadora, ésta comprueba la hora y ajusta el reloj, incluso los días de cambio de hora para ahorro de energía. La videograbadora ajusta la hora captando una señal horaria emitida por varios canales de TV.
Si desea emplear el temporizador para ponerse a grabar en el momento, o si los canales en su zona no llevan señales horarias, ajuste la hora manualmente. Para más detalles, consulte la página 37.
Nota
• Para usar la función de puesta en hora automática, deje el decodificador encendido.
6 Seleccione el canal de
salida de su decodificador y oprima OK.
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
COD. DECODIF.
CH. SAL. DECO.
Ues para selecc ionar CANAL del DECODIFICADOR Presione
DECODIFICADOR
OK
018 CH3
NOCABLE MOUSE SI
/
.
Indicador normal
VCR Plus+.
AUTO y oprima OK.
videograbadora.
apagada y no se han ajustado grabaciones con el temporizador.
manualmente los canales de la guía de programas. Consulte la página 51 para más detalles.
videograbadora después de finalizar el ajuste de canales, seleccione el número de MAPA. Consulte la página 50 para más detalles.
continuación
Procedimientos iniciales
13Procedimientos iniciales
Paso 3 : Conexiones (continuación)
Conexión 2
Sin decodificador o con decodificador incompatible con sólo unos pocos canales codificados
Uso recomendado
Use esta conexión si no tiene decodificador. También use esta conexión si su compañía de televisión por cable no puede ofrecerle un decodificador compatible con la función de control del decodificador de la videograbadora, y su sistema por cable sólo codifica pocos canales.
Lo que permite esta conexión
• Grabar cualquier canal no codificado seleccionando el canal en la videograbadora
Lo que no permite esta conexión
• Grabar canales codificados que requieren decodificador
Pared
Conecte este cable directamente al TV si no tiene decodificador
Videograbadora
Decodificador
IN OUT
VHF/UHF
IN
OUT
Páginas 14 a 16
Parte posterior del TV
VHF/UHF
A Compare el tipo
de conector con
o
o
VHF
UHF
VHF
UHF
B
C
el de su TV: A, B o C
Para conectores de los tipos B y C no se requiere conexión UHF
14 Procedimientos iniciales
Conexión 2: Instalación de la videograbadora
EASY SET UP
AUTO
MANUAL
AJ USTE
RELOJ
Ues para selecc ionar pr e ionse Pr e io ns par a
sa l i r
e
OK
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
CABLE MOUSE SI NO
EASY SET UP
Ues para selecc ionar Pr e io ns par a
e
sa l i r
AJUSTE
ANTENA / CABLE
SINTONIZADOR
ANT CABLE
Uespar a se l ecc i ona r pr e ionse Pr e io ns par a
e
EASY SET UP
sa l i r
OK
AJUSTE IDIOMA
ENGLISH ESPAÑOL
EASY SET UP
FRANÇAIS
Use a r a c c i o presion
par a sa l i r
p elesnar e
Pres ion
e
OK
CODIGO POSTAL
123––
Intro uz a CO IGO usan o l s tec l 0–9 o,esués presion
dc D OSTPAL
da ,as
ydp
e
LOCALIZACION INTEL-CANAL
OK
1 Ajuste el interruptor RF
UNIT en CH 3 o CH 4, en aquel canal que no se use en su región. Si se usan ambos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más detalles, consulte la página
87. Si realiza conexiones A/ V (página 9), puede saltarse
EASY
SET UP
este paso.
2 Oprima EASY SET UP en la videograbadora.
1 Aparece el menú IDIOMA. Cambie el idioma
del indicador de la pantalla a español (ESPAÑOL) o francés (FRANÇAIS), si lo desea, y oprima OK. Para más detalles consulte la página 32.
2 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO y
oprima OK. Para más detalles consulte la página 33.
3 Aparece el menú LOCALIZACION INTEL-
CANAL. Oprima CURSOR >/./?// para introducir el CODIGO POSTAL de su área y oprima OK (también puede emplear los botones numéricos para introducir el CODIGO POSTAL).
RF UNIT
CH3
CH4
Procedimientos iniciales
4 Aparece el menú DECODIFICADOR.
5 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
Seleccione NO y oprima OK.
ANTENA/CABLE en CABLE y oprima OK. Para más detalles consulte la página 44.
continuación
15Procedimientos iniciales
Paso 3: Conexiones (continuación)
AJUSTE
AJUSTE ocn cluído
MENU
PROG. / VERIF.
SELECCION DEL IDIOMA
AJUSTE DEL RELOJ
AJUSTE ESPECIAL
PREAJUSTE DEL SINTON
AJUSTE CH DE VCR Plus+
CONTROL DECODIFICADOR
ersione
elsapa c
Ue
s
reopcinó
p
OK
LOCALIZACION INTEL-CANAL
AUTO MANUAL
Use sele ionar pr s ione
rapa c
e
par a sa l i r
MENU
c
Pr si onee
OK
Conexión 2: Ajuste del canal VCR Plus+
Procedimientos iniciales16
6 Se pone en marcha el
AUTO SINT.
AJUSTE
AUTO SINT
Po r fav o r , espere
EJECUCIÓN
SINTONIZADOR
/
.
Indicador nomal
1 Oprima MENU y seleccione AJUSTE CH DE
VCR Plus+.
2 Oprima CURSOR ?// para seleccionar
AUTO y oprima OK.
3 Oprima POWER para apagar la
videograbadora.
La videograbadora recibe la señal de información de programas de 0:00 am a 5:00 am cuando está apagada, y ajusta el canal para grabación con VCR Plus+. Cuando ha finalizado el ajuste de canales, puede grabar programas de TV utilizando VCR Plus+. Para más detalles, consulte la página 49.
Notas
• Se tarda 1 hora aproximadamente en completar el ajuste de canales.
• La videograbadora puede recibir la señal de información de programas cuando está apagada y no se han ajustado grabaciones con el temporizador.
• Si los canales en su área no transmiten señales de información de programas, ajuste manualmente los canales de la guía de programas. Consulte la página 51 para más detalles.
• Si aparece el menú ELIJA MAPA CANAL CABLE la primera vez que enciende la videograbadora después de finalizar el ajuste de canales, seleccione el número de MAPA. Consulte la página 50 para más detalles.
Puesta en hora automática del reloj
Una vez que ha instalado la videograbadora, el reloj se pone en hora automáticamente la primera vez que apaga la videograbadora. Después de esto, siempre que apague la videograbadora, ésta comprueba la hora y ajusta el reloj, incluso los días de cambio de hora para ahorro de energía. La videograbadora ajusta la hora captando una señal horaria emitida por algunos canales de TV.
Si desea emplear el temporizador para grabar en el momento, o si los canales de su zona no llevan señales horarias, ajuste la hora manualmente. Para más detalles consulte la página 37.
Conexión 3
Conexión de la antena
Haga las siguientes conexiones si usa antena (si no tiene TV por cable).
A Utilice esta conexión si usa:
• Antena VHF/UHF (dispone de canales 2-13 y canales 14 y superiores)
• Antena UHF exclusivamente (dispone de canales 14 y superiores)
• Antenas VHF y UHF independientes
Videograbadora
B Utilice esta conexión si usa antena VHF exclusivamente (dispone sólo de canales 2-13)
Videograbadora
VHF/UHF
IN
VHF/UHF
IN
OUT
OUT
Parte posterior del TV
VHF/UHF
A
o
VHF
B
o
UHF
VHF
C
UHF
Parte posterior del TV
VHF/UHF
A
o
VHF
B
o
UHF
VHF
C
Páginas 17 a 19
Procedimientos iniciales
Compare el tipo de conector con el de su TV: A, B o C
Compare el tipo de conector con el de su TV: A, B o C
Para conectores de los tipos B y C no se requiere conexión UHF
UHF
Si no puede conectar el cable de su antena a la videograbadora directamente
Si el cable de su antena es plano (cable bifilar de 300 ohmios), una un conector de antena externo (no suministrado) para poder conectar el cable al conector VHF/
UHF IN. Si dispone de cables independientes para las antenas VHF y UHF debe usar un mezclador de banda U/V (no suministrado). Para más detalles consulte la página
88.
continuación
Procedimientos iniciales
17
Paso 3: Conexiones (continuación)
EASY SET UP
AUTO
MANUAL
AJ USTE
RELOJ
Ues para selecc ionar pr e ionse Pr e io ns par a
sa l i r
e
OK
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
CABLE MOUSE SI NO
EASY SET UP
Ues para selecc ionar Pr e io ns par a
e
sa l i r
AJUSTE
ANTENA / CABLE
SINTONIZADOR
ANT CABLE
Uespar a se l ecc i ona r pr e ionse Pr e io ns par a
e
EASY SET UP
sa l i r
OK
AJUSTE IDIOMA
ENGLISH ESPAÑOL
EASY SET UP
FRANÇAIS
Use a r a c c i o presion
par a sa l i r
p elesnar e
Pres ion
e
OK
CODIGO POSTAL
123––
Intro uz a CO IGO usan o l s tec l 0–9 o,esués presion
dc D OSTPAL
da ,as
ydp
e
LOCALIZACION INTEL-CANAL
OK
Conexión 3: Instalación de la videograbadora
1 Ajuste el interruptor RF
UNIT en CH 3 o CH 4, el canal que no se use en su región. Si se usan ambos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más detalles, consulte la página
87. Si realiza conexiones A/V (página 9), puede saltarse este paso.
2 Oprima EASY SET UP en la
videograbadora.
1 Aparece el menú IDIOMA. Cambie el idioma
del indicador de la pantalla a español (ESPAÑOL) o francés (FRANÇAIS), si lo desea, y oprima OK. Para más detalles consulte la página 32.
2 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO y
oprima OK. Para más detalles consulte la página 33.
3 Aparece el menú LOCALIZACION INTEL-
CANAL. Oprima CURSOR >/./?// para introducir el CODIGO POSTAL de su área y oprima OK (también puede emplear los botones numéricos para introducir el CODIGO POSTAL).
EASY
SET UP
RF UNIT
CH3
CH4
Procedimientos iniciales18
4 Aparece el menú DECODIFICADOR.
Seleccione NO y oprima OK.
5 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
ANTENA/CABLE en ANT y oprima OK. Para más detalles consulte la página 44.
6 Se pone en marcha el
AJUSTE
AJUSTE ocn cluído
MENU
PROG. / VERIF.
SELECCION DEL IDIOMA
AJUSTE DEL RELOJ
AJUSTE ESPECIAL
PREAJUSTE DEL SINTON
AJUSTE CH DE VCR Plus+
CONTROL DECODIFICADOR
ersione
elsapa c
Ue
s
reopcinó
p
OK
LOCALIZACION INTEL-CANAL
AUTO MANUAL
Use sele ionar pr s i one
rapa c
e
par a sa l i r
MENU
c
Pr s i onee
OK
AUTO SINT.
AJUSTE
AUTO SINT
SINTONIZADOR
EJECUCIÓN
/
Po r fav o r , espere
Conexión 3: Ajuste del canal VCR Plus+
1 Oprima MENU y seleccione AJUSTE CH DE
VCR Plus+.
2 Oprima CURSOR ?// para seleccionar
AUTO y oprima OK.
3 Oprima POWER para apagar la
videograbadora.
La videograbadora recibe la señal de información de programas de 0:00 am a 5:00 am cuando está apagada, y ajusta el canal para grabación con VCR Plus+. Cuando ha finalizado el ajuste de canales, puede grabar programas de TV utilizando VCR Plus+. Para más detalles, consulte la página 49.
Notas
• Se tarda 1 hora aproximadamente en completar el ajuste de canales.
• La videograbadora puede recibir la señal de información de programas cuando está apagada y no se han ajustado grabaciones con el temporizador.
• Si los canales en su área no transmiten señales de información de programas, ajuste manualmente los canales de la guía de programas. Consulte la página 51 para más detalles.
• Si aparece el menú ELIJA MAPA CANAL CABLE la primera vez que enciende la videograbadora después de finalizar el ajuste de canales, seleccione el número de MAPA. Consulte la página 50 para más detalles.
Puesta en hora automática del reloj
Una vez que ha instalado la videograbadora, el reloj se pone en hora automáticamente la primera vez que apaga la videograbadora. Después de esto, siempre que apague la videograbadora, ésta comprueba la hora y ajusta el reloj, incluso los días de cambio de hora para ahorro de energía. La videograbadora ajusta la hora captando una señal horaria emitida por varios canales de TV.
Si desea emplear el temporizador para ponerse a grabar en el momento, o si los canales de su zona no llevan señales horarias, ajuste la hora manualmente. Para más detalles consulte la página 37.
.
Indicador normal
continuación
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
19
Paso 3: Conexiones (continuación)
Conexión 4
Hookup 4
Hookup 4
Decodificador incompatible con muchos canales codificados
Uso recomendado
Use esta conexión si su compañía de televisión por cable no puede ofrecerle un decodificador compatible con la función de control del decodificador de la videograbadora, y su sistema de cable codifica todos o la mayoría de los canales.
Lo que permite esta conexión
• Grabar cualquier canal seleccionando el canal en el decodificador
Lo que no permite esta conexión
• Grabar con el decodificador apagado
• Grabar un canal mientras ve otro distinto
• Seleccionar canales directamente en la videograbadora
Pared
Videograbadora
Decodificador
IN OUT
VHF/UHF
IN
OUT
Parte posterior del TV
VHF/UHF
A Compare el tipo
o
o
de conector con el de su TV: A, B o C
VHF
B Para conectores
de los tipos B y C
UHF
no se requiere conexión UHF
VHF
C
UHF
Páginas 20 a 23
Pages 19 to 21
Pages 19 to 21
Procedimientos iniciales20
Conexión 4: Instalación de la videograbadora
AUTO MANUAL
AJ USTE
RELOJ
Uespar a se l ecc i ona r pr e ionse Pr e i o ns par a
e
EASY SET UP
Uespar a se l ecc i ona r pr e ionse Pr e i o ns par a
e
EASY SET UP
sa l i r
OK
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
CABLE MOUSE SI NO
EASY SET UP
Ues para selecc ionar Pr e i o ns par a
e
sa l i r
AJUSTE
ANTENA / CABLE
SINTONIZADOR
ANT CABLE
Uespar a se l ecc i ona r pr e ionse Pr e i o ns par a
e
EASY SET UP
sa l i r
OK
AJUSTE IDIOMA
ENGLISH ESPAÑOL
EASY SET UP
FRANÇAIS
Use a r a c c i o presion
par a sa l i r
p elesnar e
Pres ion
e
OK
CODIGO POSTAL
123––
Intro uz a CO IGO usan o l s tec l 0–9 o,esués presion
dc D OSTPAL
da ,as
ydp
e
LOCALIZACION INTEL-CANAL
OK
1 Ajuste el interruptor RF
UNIT en CH 3 o CH 4, en aquel canal que no se use en su región. Si se usan ambos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más detalles, consulte la página
87. Si realiza conexiones A/ V (página 9), puede saltarse
EASY
SET UP
este paso.
2 Encienda su decodificador. 3 Oprima EASY SET UP en la videograbadora.
1 Aparece el menú IDIOMA. Cambie el idioma
del indicador de la pantalla a español (ESPAÑOL) o francés (FRANÇAIS), si lo desea, y oprima OK. Para más detalles consulte la página 32.
2 Aparece el menú RELOJ. Seleccione MANUAL,
oprima OK, y ajuste el reloj manualmente. Para más detalles consulte la página 33.
3 Aparece el menú LOCALIZACION INTEL-
CANAL. Oprima CURSOR >/./?// para introducir el CODIGO POSTAL de su área y oprima OK (también puede emplear los botones numéricos para introducir el CODIGO POSTAL).
RF UNIT
CH3
CH4
Procedimientos iniciales
4 Aparece el menú DECODIFICADOR.
5 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
Seleccione NO y oprima OK.
ANTENA/CABLE en ANT y oprima OK. Para más detalles consulte la página 44.
continuación
Procedimientos iniciales
21
Paso 3: Conexiones (continuación)
AJUSTE
AJUSTE ocn cluído
MENU
PROG. / VERIF.
SELECCION DEL IDIOMA
AJUSTE DEL RELOJ
AJUSTE ESPECIAL
PREAJUSTE DEL SINTON
AJUSTE CH DE VCR Plus+
CONTROL DECODIFICADOR
ersione
elsapa c
Ue
s
reopcinó
p
OK
LOCALIZACION INTEL-CANAL
AUTO MANUAL
Use sele ionar pr s ione
rapa c
e
par a sa l i r
MENU
c
Pr si onee
OK
AJUSTE CH DE VCR Plus+
DE TV
33 3
pa ra a j u del gram
CH EN GUIA CH Pres
0–9las teclaione s
s t a r CH EN GUIA
pro a opresione para ver la l l s ta de canal es de VCR Pl us+
OK
6 Se pone en marcha el
AUTO SINT.
AJUSTE
AUTO SINT
Po r f av o r , e sp e re
SINTONIZADOR
EJECUCIÓN
Conexión 4: Ajuste del canal VCR Plus+
1 Busque el Listado de Canales de VCR Plus+ en su guía de
programación. Para más detalles consulte la página 48.
2 Introduzca todos los canales que desee grabar y el canal de salida del
decodificador (normalmente 2, 3 o 4). Para más detalles consulte la página 51.
1 Oprima MENU y seleccione AJUSTE CH DE
VCR Plus+.
2 Oprima CURSOR ?// para seleccionar
MANUAL.
/
.
Indicador normal
Procedimientos iniciales22
3 Introduzca el canal de la guía de programación y
a continuación el canal de salida del decodificador.
4 Oprima OK.
5 Oprima MENU.
Canal de la guía de programación
Canal de salida del decodificador
Ajuste automático del reloj
Para usar la función de Puesta en Hora Automática con esta conexión es necesario seleccionar manualmente un canal que lleve una señal horaria:
1 Sintonice el decodificador con un canal que lleve señal horaria. 2 Seleccione AUTO en el RELOJ para activar la función de Puesta en
Hora Automática.
3 Apague la videograbadora. Automáticamente pone el reloj en hora y lo
ajusta durante los días de cambio de hora para ahorro de energía captando la señal horaria.
Si desea emplear el temporizador para grabar en el momento, o si los canales de su zona no emiten señal horaria, ajuste la hora manualmente. Para más detalles consulte la página 37.
Nota
• Para usar la función de puesta en hora del reloj automática, deje el decodificador encendido.
continuación
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
23
Paso 3: Conexiones (continuación)
Conexión 5
Receptor DSS (Sistema Digital por Satélite)
Uso recomendado
Use esta conexión si tiene un receptor DSS. Permite que la función de control del decodificador de la videograbadora controle el canal del receptor DSS, simplificando el proceso de grabación. En la página 41 se presenta una lista de receptores DSS compatibles.
El DSS (Sistema Digital por Satélite) es una emisión por satélite que proporciona una calidad digital superior de video y una potente calidad digital de audio. Están disponibles diversos paquetes de programas a través de sus proveedores. También existen guías de programación clasificadas según las categorías de los programas.
Lo que permite esta conexión
• Grabar cualquier canal utilizando la función de control del decodificador
de la videograbadora para seleccionar canales en el DSS.
Lo que no permite esta conexión
• Grabar con el receptor DSS apagado
• Grabar cualquier canal emitido por cable o antena (Para grabar canales
emitidos por cable o antena, desconecte la función de control del decodificador)
• Usar decodificador
• Grabar programas con VCR Plus+
Pared
o
Videograbadora
CONTROL S
OUT
AUDIO VIDEO
CABLE BOX CONTROL
PLUG IN
( )
POWER
LINE-1 IN LINE OUT
VHF/UHF
IN
OUT
Páginas 24 a 26
Parte posterior del TV
VHF/UHF
A Compare el tipo
de conector con
o
o
el de su TV: A, B o C
VHF
B Para conectores
de los tipos B y C no se requiere conexión UHF
VHF
C
UHF
Colocación del Mouse
Mouse
Sitúe el Mouse de modo que quede suspendido delante del
LINE OUT
AUDIO VIDEO
Receptor DSS
VHF/UHF
IN OUT
receptor DSS.
Vista lateral
Procedimientos iniciales24
Conexión 5: Instalación de la videograbadora
EASY SET UP
AUTO
MANUAL
AJ USTE
RELOJ
Ues para selecc ionar pr e ionse Pr e i o ns par a
sa l i r
e
OK
CABLE MOUSE SI NO
– CH3
––
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
EASY SET UP
Ues para selecc ionar Pr e i o ns par a
e
sa l i r
COD. DECODIF. CH. SAL. DECO.
AJUSTE IDIOMA
ENGLISH ESPAÑOL
EASY SET UP
FRANÇAIS
Use a r a c c i o presion
par a sa l i r
p elesnar e
Pres ion
e
OK
CODIGO POSTAL
123––
Intro uz a CO IGO usan o l s tec l 0–9 o,esués presion
dc D OSTPAL
da ,as
ydp
e
LOCALIZACION INTEL-CANAL
OK
1 Ajuste el interruptor RF
UNIT en CH 3 o CH 4, el canal que no se use en su región. Si se usan ambos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más detalles, consulte la página
87. Si realiza conexiones A/ V (página 9), puede saltarse
EASY
SET UP
este paso.
2 Encienda su receptor DSS. 3 Oprima EASY SET UP en la videograbadora.
1 Aparece el menú IDIOMA. Cambie el idioma
del indicador de la pantalla a español (ESPAÑOL) o francés (FRANÇAIS), si lo desea, y oprima OK. Para más detalles consulte la página 32.
2 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO y
oprima OK. Para más detalles consulte la página 33.
RF UNIT
CH3
CH4
Procedimientos iniciales
3 Aparece el menú LOCALIZACION INTEL-
4 Aparece el menú DECODIFICADOR.
CANAL. Oprima CURSOR >/./?// para introducir el CODIGO POSTAL de su área y oprima OK (también puede emplear los botones numéricos para introducir el CODIGO POSTAL).
Seleccione SI. Para más dealles o consulte la página 39.
continuación
Procedimientos iniciales
25
Paso 3: Conexiones (continuación)
Bsq
NO
–––
Us e P Cde
ue en manua
CABLE MOUSE SI
CH3
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
ara introduci r ód i go DECODIFICADOR u
códi go
l
de i ns t r cc i onesu
0–9
COD. DECODIF.
CH. SAL. DECO.
AJUSTE
AJUSTE ocn cluído
5 Introduzca el número de código de su receptor
DSS y oprima CURSOR .. Para más detalles consulte la página 41.
6 Ajuste el canal de
salida del receptor DSS (CH. SAL. DECO.) en LINEA y presione OK.
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
COD. DECODIF.
CH. SAL. DECO
Ues pa r a se l e cc i ona r CANAL de l DECODIFICADOR Pr e i o nse
DECODIFICADOR
OK
018 LINEA
NOCABLE MOUSE SI
/
.
Indicador normal
Ajuste automático del reloj
Una vez que ha instalado la videograbadora, el reloj se pone en hora automáticamente la primera vez que apaga la videograbadora. Después de esto, siempre que apague la videograbadora, ésta comprueba la hora y ajusta el reloj, incluso los días de cambio de hora para ahorro de energía. La videograbadora ajusta la hora captando una señal horaria emitida por algunos canales de TV.
Si desea emplear el temporizador para ponerse a grabar en el momento, o si los canales de su zona no llevan señal horaria, ajuste la hora manualmente. Para más detalles consulte la página 37.
Nota
• Para grabar con éxito un programa desde el receptor DSS, realice lo siguiente: – Deje encendido el receptor DSS todo el tiempo. – Apague el indicador (pantalla de menú, número de canal, etc.) del receptor DSS. – Para grabar o recibir canales bloqueados, desbloquee el canal antes de que la
videograbadora comience la grabación.
– Para seleccionar programas de pago en el ajuste del temporizador, encargue el
programa de pago antes de que la videograbadora comience la grabación.
– Algunos programas están protegidos contra copias. No es posible grabar estos
programas.
Procedimientos iniciales26
Conexión 6
Decodificador incompatible sólo con unos pocos canales codificados, usando un interruptor A/B
Uso recomendado
Mediante el uso de un interruptor A/B (no suministrado), esta conexión le permite grabar convenientemente tanto canales codificados como decodificados.
Lo que permite esta conexión
• Grabar cualquier canal no codificado seleccionando el canal directamente en la videograbadora (el interruptor A/B está ajustado en A)
• Grabar cualquier canal codificado seleccionando el canal en el decodificador (el interruptor A/B está ajustado en B)
Lo que no permite esta conexión
• Grabar un canal codificado mientras ve otro distinto (el interruptor A/B está ajustado en B)
Páginas 27 a 31
Procedimientos iniciales
Pared
Interruptor A/B
Videograbadora
Separador
A
VHF/UHF
IN
OUT
Decodificador
IN OUT
B
Parte posterior del TV
VHF/UHF
A
o
VHF
B
UHF
o
VHF
C
UHF
Compare el tipo de conector con el del TV: A, B o C
Para conectores de los tipos B y C no se requiere conexión UHF
continuación
Procedimientos iniciales
27
Paso 3: Conexiones (continuación)
EASY SET UP
AUTO
MANUAL
AJ USTE
RELOJ
Ues para selecc ionar pr e ionse Pr e i o ns par a
sa l i r
e
OK
AJUSTE
CONTROL DECODIFICADOR
DECODIFICADOR
CABLE MOUSE SI NO
EASY SET UP
Ues para selecc ionar Pr e i o ns par a
e
sa l i r
AJUSTE IDIOMA
ENGLISH ESPAÑOL
EASY SET UP
FRANÇAIS
Use a r a c c i o presion
par a sa l i r
p elesnar e
Pres ion
e
OK
CODIGO POSTAL
123––
Intro uz a CO IGO usan o l s t ec l 0–9 o,esués presion
dc D OSTPAL
da ,as
ydp
e
LOCALIZACION INTEL-CANAL
OK
Conexión 6: Instalación de la videograbadora
1 Ajuste el interruptor RF
UNIT en CH 3 o CH 4, el canal que no se use en su región. Si se usan ambos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más información, consulte la página 87. Si realiza conexiones A/V (página 9),
EASY
SET UP
no es necesario que realice este paso.
2 Ajuste el interruptor A/B en “A”. 3 Oprima EASY SET UP en la videograbadora.
1 Aparece el menú IDIOMA. Cambie el idioma
del indicador de la pantalla a español (ESPAÑOL) o francés (FRANÇAIS), si lo desea, y oprima OK. Para más información, consulte la página 32.
2 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO y
oprima OK. Para más información, consulte la página 33.
RF UNIT
CH3
CH4
Procedimientos iniciales28
3 Aparece el menú LOCALIZACION INTEL-
CANAL. Oprima CURSOR >/./?// para introducir el CODIGO POSTAL de su área y oprima OK (también puede emplear los botones numéricos para introducir el CODIGO POSTAL).
4 Aparece el menú DECODIFICADOR.
Seleccione NO y oprima OK.
5 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
AJUSTE
ANTENA / CABLE
SINTONIZADOR
ANT CABLE
Uespar a se l ecc i ona r pr e ionse Pr e i o ns par a
e
EASY SET UP
sa l i r
OK
AJUSTE
AJUSTE ocn cluído
PREAJUSTE SINT
SINTONIA FINA
AFT
MANUAL
AUTO SINT
ANT CABLE +–
SI NO
CH3
ANTENA / CABLE
0–9
iePr s one
Sel e c c ione con
pa raCHAÑADIR / BORRAR
.
.
ENTER
MENU
PROG. / VERIF.
SELECCION DEL IDIOMA
AJUSTE DEL RELOJ
AJUSTE ESPECIAL
PREAJUSTE DEL SINTON
AJUSTE CH DE VCR Plus+ CONTROL DECODIFICADOR
ersione
elsapa c
Ue
s
reopcinó
p
OK
ANTENA/CABLE en la posición CABLE y oprima OK. Para más información, consulte la página 44.
Procedimientos iniciales
6 Se pone en marcha el
AUTO SINT.
AJUSTE
AUTO SINT
SINTONIZADOR
EJECUCIÓN
/
Po r f av o r , e sp e re
.
Indicador normal
4 Preseleccione el canal de salida del decodificador (normalmente 2, 3 o
4). Para más detalles consulte la página 46.
1 Oprima MENU y seleccione PREAJUSTE DEL
SINTON.
2 Introduzea el canal de salida del decodificador.
Ajuste MANUAL en + y oprima OK.
continuación
Procedimientos iniciales
29
Paso 3: Conexiones (continuación)
MENU
PROG. / VERIF.
SELECCION DEL IDIOMA
AJUSTE DEL RELOJ
AJUSTE ESPECIAL
PREAJUSTE DEL SINTON
AJUSTE CH DE VCR Plus+
CONTROL DECODIFICADOR
ersione
elsapa c
Ue
s
reopcinó
p
OK
LOCALIZACION INTEL-CANAL
AUTO MANUAL
Use sele ionar pr s ione
rapa c
e
par a sa l i r
MENU
c
Pr si onee
OK
MENU
PROG. / VERIF.
SELECCION DEL IDIOMA
AJUSTE DEL RELOJ
AJUSTE ESPECIAL
PREAJUSTE DEL SINTON
AJUSTE CH DE VCR Plus+
CONTROL DECODIFICADOR
ersione
elsapa c
Ue
s
reopcinó
p
OK
Conexión 6: Ajuste del canal VCR Plus+
1 Oprima MENU y seleccione AJUSTE CH DE
VCR Plus+.
2 Oprima CURSOR ?// para seleccionar
AUTO y oprima OK.
3 Oprima POWER para apagar la
videograbadora.
La videograbadora recibe la señal de información de programas de 0:00 am a 5:00 am cuando está apagada, y ajusta el canal para grabación con VCR Plus+. Cuando ha finalizado el ajuste de canales, puede grabar programas de TV utilizando VCR Plus+. Para más detalles, consulte la página 49.
Notas
• Para utilizar la función de mapeado inteligente de canales, ajuste el interruptor A/B en A.
• Se tarda 1 hora aproximadamente en completar el ajuste de canales.
• La videograbadora puede recibir la señal de información de programas cuando está apagada y no se han ajustado grabaciones con el temporizador.
• Si los canales en su área no transmiten señales de información de programas, ajuste manualmente los canales de la guía de programas. Consulte la página 51 para más detalles.
• Si aparece el menú ELIJA MAPA CANAL CABLE la primera vez que enciende la videograbadora después de finalizar el ajuste de canales, seleccione el número de MAPA. Consulte la página 50 para más detalles.
Ajuste del canal VCR Plus+ para canales codificados
Para ajustar los canales de la guía de programas para canales codificados, introduzca todos los canales codificados que desee grabar y el canal de salida del codificador (generalmente 2, 3 o 4) una vez finalizado el mapeado inteligente de canales. Para más detalles, consulte la página 51.
Procedimientos iniciales30
1 Busque el Listado de Canales de VCR Plus + en
su guía de programación. Para más detalles consulte la página 48.
2 Oprima MENU y seleccione AJUSTE CH DE
VCR Plus+ y oprima OK.
Loading...
+ 70 hidden pages