Sony SCN-61X2 User Manual

Page 1
High-contrast Protective Screen
SCN-61X2
English
Instructions
This screen is designed for use with the Sony projection TVs to protect the screen and improve picture contrast.
Protective screen after installation
Upper frame bar / Barre d’encadrement supérieure / Barra del marco superior / Upper frame bar
Left frame bar Barre
d’encadrement gauche
Barra del marco izquierdo
Left frame bar
Français
Instructions
Cet écran est destiné à protéger l’écran des téléviseurs de projection Sony et à améliorer le contraste de l’image.
Ecran de protection après installation
Instrucciones
Esta pantalla está diseñada para utilizarse con televisores de proyección de Sony para proteger la pantalla y mejorar el contraste de la imagen.
Pantalla protectora después de la instalación
Instructions
This screen is designed for use with the Sony projection TVs to protect the screen and improve picture contrast.
Protective screen after installation
Right frame bar Barre
d’encadrement droite
Barra del marco derecho
Right frame bar
Lower frame bar / Barre d’encadrement inférieure Barra del marco inferior / Lower frame bar
Note
Each frame bar has a different shape. Be sure to identify the bars and their sides correctly. If not, it may damage the cabinet and the screen.
© 1997 by Sony Corporation
Remarque
Chaque barre d’encadrement présente une forme différente. Par conséquent, identifiez correctement les barres et leurs côtés. Vous risquez sinon d’endommager le châssis du téléviseur et l’écran.
Protective screen / Ecran de protection Pantalla protectora / Protective screen
Nota
Cada una de las barras de marco tiene una forma diferente. Asegúrese de identificar las barras y sus lados correctamente. En caso contrario, es posible que se dañe el mueble y la pantalla.
Note
Each frame bar has a different shape. Be sure to identify the bars and their sides correctly. If not, it may damage the cabinet and the screen.
3-800-433-41 (1)
Page 2
Installing the protective screen
Notes
• Installing the protective screen requires two people. Do not attempt to install the screen alone.
• Wear gloves to avoid leaving fingerprints on the inside of the screen.
1 Remove the protection
film on both surfaces of the protective screen.
2
Installation de l’écran de protection
Remarques
• L’installation de l’écran de protection nécessaire l’intervention de deux personnes. Aussi, ne tentez pas d’installer seul l’écran.
• Portez des gants de manière à ne pas laisser de traces de doigts sur la face intérieure de l’écran.
1 Enlevez le film
protecteur apposé sur les deux faces de l’écran de protection.
Instalación de la pantalla protectora
Notas
• Son necesarias dos personas para instalar la pantalla protectora. No la instale solo.
• Póngase guantes para evitar dejar huellas dactilares en el interior de la pantalla.
1 Retire la película de
protección de las dos superficies de la pantalla protectora.
Installing the protective screen
Notes
• Installing the protective screen requires two people. Do not attempt to install the screen alone.
• Wear gloves to avoid leaving fingerprints on the inside of the screen.
1 Remove the protection
film on both surfaces of the protective screen.
Left frame bar Barre d’encadrement gauche Barra del marco izquierdo Left frame bar
Upper front Avant, haut Parte frontal superior Upper front
Hole at the back Orifice à l’arrière Orificio de la
parte posterior Hole at the back
Lower front Avant, bas Parte frontal inferior Lower front
The mark indicates the front (your side). Le symbole indique l’avant (face à vous). La marca indica la parte frontal (su lado). The mark indicates the front (your side).
Right frame bar Barre d’encadrement droite Barra del marco derecho Right frame bar
Upper front Avant, haut Parte frontal superior Upper front
Hole at the back Orifice à l’arrière Orificio de la
parte posterior Hole at the back
Lower front Avant, bas Parte frontal inferior Lower front
2 Attach the right and
left frame bars to the protective screen.
Be sure to identify the right and left frame bars respectively, and attach them with the upper and lower, and front and back sides positioned correctly.
2 Fixez les barres
d’encadrement gauche et droite sur l’écran de protection.
Identifiez correctement les barres d’encadrement gauche et droite et assemblez-les aux barres supérieure et inférieure en positionnant correctement les faces avant et arrière.
2 Fije las barras de los
marcos derecho e izquierdo en la pantalla protectora.
Asegúrese de identificar las barras de los marcos derecho e izquierdo respectivamente, y fíjelas con los lados superior e inferior, y frontal y posterior colocados correctamente.
2 Attach the right and
left frame bars to the protective screen.
Be sure to identify the right and left frame bars respectively, and attach them with the upper and lower, and front and back sides positioned correctly.
Page 3
3
The mark indicates the front (your side). / Le symbole indique l’avant (face à vous). La marca indica la parte frontal (su lado). / The mark indicates the front (your side).
Upper frame bar / Barre d’encadrement supérieure / Barra del marco superior / Upper frame bar
Front Avant Parte frontal Front
Back Arrière Parte posterior Back
Protective screen Ecran de protection Pantalla protectora Protective screen
3 Attach the upper frame
bar to the protective screen with the longer face at the back.
4
3 Fixez la barre
d’encadrement supérieure sur l’écran de protection avec la face longue vers l’arrière.
3 Fije la barra del marco
superior en la pantalla protectora con la cara más larga orientada hacia atrás.
3 Attach the upper frame
bar to the protective screen with the longer face at the back.
Narrow slit between the cabinet and the projection TV screen
Etroite fente entre le châssis et l’écran du téléviseur de projection
Ranura estrecha entre el mueble y la pantalla del TV de proyección
Narrow slit between the cabinet and the projection TV screen
Upper front of the right frame bar
Face avant supérieure de la barre d’encadrement droite
Parte frontal superior de la barra del marco derecho
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
4 Mount the protective
screen onto the projection TV.
Slide the edge of the upper frame bar so that it fills the narrow slit between the projection TV cabinet and the projection TV screen. Then fit the bottom of the protective screen into the cabinet.
4 Montez l’écran de
protection sur le téléviseur de
projection.
Insérez le rebord de la
barre d’encadrement supérieure de façon à ce qu’elle s’insinue dans la fente étroite entre le châssis et l’écran du téléviseur de projection. Ajustez ensuite le bas de l’écran de protection dans le châssis.
Upper frame bar Barre d’encadrement supérieure Barra del marco superior Upper frame bar
4 Instale la pantalla
protectora en el TV de proyección.
Deslice el borde de la barra
del marco superior de forma que llene la ranura estrecha existente entre el mueble del TV de proyección y la pantalla de éste. A continuación, encaje la base de la pantalla protectora en el mueble.
4 Mount the protective
screen onto the projection TV.
Slide the edge of the upper frame bar so that it fills the narrow slit between the projection TV cabinet and the projection TV screen. Then fit the bottom of the protective screen into the cabinet.
Page 4
5
Space between the protective screen and cabinet
1
Espace entre l’écran de protection et le châssis
Espacio existente entre la pantalla protectora y el mueble
Space between the protective screen and cabinet
Protective screen / Ecran de protection / Pantalla protectora / Protective screen
Screen Ecran Pantalla Screen
Lower frame bar Barre d’encadrement
inférieure Barra del marco inferior Lower frame bar
Cabinet Châssis Mueble Cabinet
2
3
Lower frame bar / Barre d’encadrement inférieure / Barra del marco inferior / Lower frame bar
Hole / Orifice / Orificio / Hole
Hole Orifice
Orificio Hole
5 While the protective
screen is raised by the other person, fit the lower frame bar into the space between the protective screen and the bottom of the cabinet, and then slide down the screen.
1 Insert the lower frame bar
with a hole positioned at the upper right.
2 Turn the frame bar in the
direction of the arrow so that it fits into the bottom of the cabinet.
3 Slide down the protective
screen.
5 Pendant que l’autre
personne soulève l’écran de protection, insérez la barre d’encadrement inférieure dans l’espace compris entre l’écran de protection et le bas du châssis. Faites ensuite coulisser l’écran vers le bas.
1 Insérez la barre
d’encadrement inférieure qui comporte un orifice dans le haut, à droite.
2 Tournez la barre
d’encadrement dans le sens de la flèche de façon à ce qu’elle s’insinue dans le bas du châssis.
3 Faites coulisser l’écran de
protection vers le bas.
5 Mientras la otra
persona levanta la pantalla protectora, encaje la barra del marco inferior en el espacio existente entre dicha pantalla y la base del mueble y, a continuación, deslice la pantalla hacia abajo.
1 Inserte la barra del marco
inferior con un orificio orientado hacia la parte derecha superior.
2 Gire la barra del marco en
el sentido de la flecha de forma que encaje en la base del mueble.
3 Deslice la pantalla
protectora hacia abajo.
5 While the protective
screen is raised by the other person, fit the lower frame bar into the space between the protective screen and the bottom of the cabinet, and then slide down the screen.
1 Insert the lower frame bar
with a hole positioned at the upper right.
2 Turn the frame bar in the
direction of the arrow so that it fits into the bottom of the cabinet.
3 Slide down the protective
screen.
Loading...