Sony SCN53X3 User Manual

High-contrast Protective Screen
SCN-46X3/48X3/53X3/61X3
English
Instructions
This screen is designed for use with the Sony projection TVs to protect the screen and improve picture contrast.
Protective screen after installation
Left frame bar Barre
d’encadrement gauche
Barra del marco izquierdo
•™Æÿ±¯
Français
Instructions
Cet écran est destiné à protéger l’écran des téléviseurs de projection Sony et à améliorer le contraste de l’image.
Ecran de protection après installation
Instrucciones
Esta pantalla está diseñada para utilizarse con televisores de proyección de Sony para proteger la pantalla y mejorar el contraste de la imagen.
Pantalla protectora después de la instalación
§§§Â
®œ•Œª°©˙Æ—
π´O≈@´Ã≥]≠p•Œ©Û´O≈@ Sony µP ßκvπqµ¯™´Ãπı®ßÔµΩºvπ≥ πÔ§Ò´-
¶w∏À´·™∫´O≈@´Ã
Right frame bar Barre
d’encadrement droite
Barra del marco derecho
•kÆÿ±¯
Lower frame bar / Barre d’encadrement inférieure Barra del marco inferior / §UÆÿ±¯
Note
• Each frame bar has a different shape. Be sure to identify the bars and their sides correctly. If not, it may damage the cabinet and the screen.
• Do not move the projection TV with the protective screen attached to the cabinet. Be sure to remove the protective screen when moving the projection TV.
Sony Corporation © 1999 Printed in U.S.A.
Remarque
• Chaque barre d’encadrement présente une forme différente. Par conséquent, identifiez correctement les barres et leurs côtés. Vous risquez sinon d’endommager le châssis du téléviseur et l’écran.
• Ne déplacez pas le téléviseur de projection avec l’écran de protection installé sur le châssis. Déposez l’écran de protection avant de déplacer le téléviseur de projection.
Protective screen / Ecran de protection Pantalla protectora / ´O@´Ã
Nota
• Cada una de las barras de marco tiene una forma diferente. Asegúrese de identificar las barras y sus lados correctamente. En caso contrario, es posible que se dañe el mueble y la pantalla.
• No mueva el TV de proyección con la pantalla protectora fijada al mueble. Asegúrese de extraer dicha pantalla antes de mover el TV de proyección.
µ˘
®C≠”Æÿ±¯≥y´¨¶U≤ß°MΩ–∞»•
•øΩT§¿≤M¶UÆÿ±¯§Œ®‰•™•k
º-ß_´h°MÆÿ±¯¥N•i؇|∑la春fl©M´Ãπı-
–§≈≤æ∞∏À¶b春fl§W™∫±a´O@´Ã™ßκvπqµ¯-≠n≤æ∞ ßÎ
ºvπqµ¯Æ…°M∞»•®˙§U´O≈@ ´Ã-
3-867-570-11 (3)
Installing the protective screen
Notes
• Installing the protective screen requires two people. Do not attempt to install the screen alone. Two people are also required to remove the protective screen.
• Wear gloves to avoid leaving fingerprints on the inside of the screen.
1 Remove the protection
film on both surfaces of the protective screen.
Installation de l’écran de protection
Remarques
• L’installation de l’écran de protection nécessaire l’intervention de deux personnes. Aussi, ne tentez pas d’installer seul l’écran. Deux personnes sont également nécessaires pour retirer l’écran de protection.
• Portez des gants de manière à ne pas laisser de traces de doigts sur la face intérieure de l’écran.
1 Enlevez le film
protecteur apposé sur les deux faces de l’écran de protection.
Instalación de la pantalla protectora
Notas
• Son necesarias dos personas para instalar la pantalla protectora. No la instale solo. Igualmente, son necesarias dos personas para extraer la pantalla protectora.
• Póngase guantes para evitar dejar huellas dactilares en el interior de la pantalla.
1 Retire la película de
protección de las dos superficies de la pantalla protectora.
¶wÀ´O≈@´Ã
µ˘
¶w∏À¶π´O@´Ãª›•—®‚”§H∂i ¶Ê°MΩ–§≈∏πœøW¶¤¶wÀ-®˙§U ´O@´Ã§]ª›n®‚”§Hi¶Ê-
¶w∏ÀÆ…°MΩ–¿π§W§‚ÆM•H®æ§Ó¶b ´O@´Ã§∫∞ºØd§U§‚´¸¶L-
1 –®˙§U´O@´Ã®‚≠±´O≈@
§/
Left frame bar
2
Barre d’encadrement gauche Barra del marco izquierdo
•™Æÿ±¯
Upper front Avant, haut Parte frontal superior
´e≠±§W≥°
Concave area at the back Partie concave à l’arrière Área cóncava de la parte
trasera
´·≠±•W≥°
Shorter at the back Plus court à l’arrière Más corto en la parte trasera
´·≠±µu≥°
Align the bottoms of the frame bars with the bottom of the protective screen. Alignez le bas des barres du cadre sur le bas de l’écran de protection. Alinee las partes inferiores de las barras del marco con la base de la pantalla
protectora.
±NÆÿ±¯™∫©≥≥°πÔ∑«´O≈@´Ã™∫©≥≥°/
2 Attach the right and left
frame bars to the protective screen.
Be sure to attach them with the upper and lower, and front and back sides positioned correctly.
1 Attach the bars to the
protective screen, aligning their bottoms with the bottom of the protective screen on a hard flat surface such as a bare floor.
2 Push the upper parts of the
bars firmly onto the protective screen until the screen is completely in the channel.
The mark indicates the front (your side). Le symbole indique l’avant (face à vous). La marca indica la parte frontal (su lado).
º–O™Ì•‹´e≠±°]≠±¶V±z™§@∞º°^-
Lower front Avant, bas Parte frontal inferior
´e≠±§U≥°
2 Fixez les barres
d’encadrement gauche et droite sur l’écran de protection.
Assemblez-les aux barres supérieure et inférieure en positionnant correctement les faces avant et arrière.
1 Montez les barres de l’écran
de protection, alignez-en le bas sur le bas de l’écran de protection en posant l’ensemble sur une surface plane et rigide, par exemple sur un sol nu.
2 Poussez fermement les
parties supérieures des barres sur l’écran de protection de façon à ce que l’écran soit complètement maintenu dans la rainure.
Right frame bar Barre d’encadrement droite Barra del marco derecho
•kÆÿ±¯
Concave area at the back Partie concave à l’arrière Área cóncava de la parte
trasera
´·≠±•W≥°
Shorter at the back Plus court à l’arrière Más corto en la parte trasera
´·≠±µu≥°
2 Fije las barras de los
marcos derecho e izquierdo en la pantalla protectora.
Fíjelas con los lados superior e inferior, y frontal y posterior colocados correctamente.
1 Fije las barras a la pantalla
protectora, alineando sus partes inferiores con la parte inferior de la pantalla protectora, sobre una superficie dura y plana, como el suelo.
2 Ejerza presión firmemente
sobre las partes superiores de las barras contra la pantalla protectora hasta que la pantalla encaje por completo en el canal.
Upper front Avant, haut Parte frontal superior
´e≠±§W≥°
2 ±N•™°N•k∞ºÆÿ±¯¶wÀ¶b´O≈@
´Ã§W/ ¶w∏ÀÆ…°M∞»Ω–®œ®‰§W§U°N´e ´·ºß°≥B©Û•øT¶Ï∏m-
1 ±NÆÿ±¯¶w∏À¶‹´O≈@´ÃÆ…°MΩ–
±N®‰©≥≥°ªP©Ò¶b•˙¶a™O§ß√˛Ìµw•≠≠±§W™∫´O≈@´Ã™∫©≥≥° πÔªÙ-
2 ±NÆÿ±¯™∫§W≥°±¿∞¶‹´O@´Ã
®œ®‰√≠©T°M™Ω¶‹´Ãπıßπ•˛¥°
§Jº—§∫-
Loading...
+ 2 hidden pages