Sony RM-VZ950T User Manual [es]

3-223-637-41 (1)
Remote Commander
Manual de instrucciones
Manual de instruções
ES
PT
RM-VZ950T
© 2000 Sony Corporation
Índice
Características ......................................................................................... 4
Procedimientos iniciales
Instalación de las pilas ............................................................................ 5
Cuándo sustituir las pilas ............................................................................. 5
Ubicación de los controles ....................................................................... 6
Acerca de la pantalla LCD ............................................................................ 7
Cómo utilizar el dial Jog ............................................................................... 7
Operaciones básicas
Ajuste de los códigos de componente ..................................................... 8
Ajuste mediante la introducción del código .............................................. 8
Ajuste mediante búsqueda .......................................................................... 11
Utilización de los componentes con el mando a distancia .................... 13
Utilización de un componente ................................................................... 13
Control del volumen.................................................................................... 15
Utilización de componentes no predefinidos
— Función de aprendizaje .................................................................. 15
Programación de una señal de componente ............................................ 15
Para realizar el aprendizaje de forma precisa .......................................... 18
Programación de la selección de entrada para el amplificador ............ 19
Cambio o borrado de la función de un botón “aprendido” .................. 21
Funciones avanzadas
Cambio del orden de selección de componentes (MOVE) ..................... 24
Cambio del nombre del componente (NAME) ....................................... 26
Borrado de todos los ajustes memorizados (DELETE) ........................... 30
Borrado de todos los valores memorizados de un número
de posición de ajuste ................................................................................ 30
Borrado de todos los valores memorizados del mando
— Restauración de fábrica ....................................................................... 31
Desactivación de la pantalla LCD (DISP)................................................ 33
Ajuste del intervalo de desactivación de la pantalla LCD ..................... 33
Información complementaria
Precauciones .......................................................................................... 35
Especificaciones ..................................................................................... 35
Solución de problemas .......................................................................... 36
ES
Apéndice
Tabla de funciones predefinidas ............................................................ 38
TV ................................................................................................................... 38
SAT ................................................................................................................. 39
VCR ................................................................................................................ 39
DVD ............................................................................................................... 40
CD .................................................................................................................. 40
MD.................................................................................................................. 41
TAPE .............................................................................................................. 41
AMP ............................................................................................................... 41
Índice alfabético .................................................................................... 42
ES
ES
Características
El mando a distancia RM-VZ950T proporciona el control centralizado de todos los componentes de AV mediante un único mando, por lo que elimina la necesidad de utilizar diferentes componentes de AV con distintos dispositivos de control remoto. A continuación se describen sus características principales.
Control centralizado de componentes de AV de Sony con este mando a distancia
Este mando está programado de fábrica para utilizar componentes Sony, por lo que puede emplearse directamente como centro de control para componentes de AV de Sony.
Las señales de control remoto para componentes de otras marcas también están programadas
Este mando está programado para la mayor parte de componentes de las principales marcas incluida Sony. Puede controlar componentes de forma remota ajustando sus códigos (página 8).
Función de aprendizaje para programar otras señales de control remoto que necesite
Este mando dispone de una función de aprendizaje, que le permite adoptar señales de control remoto con el fin de utilizar componentes o funciones no predefinidas (página 15). Además, el mando puede adoptar señales de control remoto (señales infrarrojas solamente) de componentes no audiovisuales, como acondicionadores de aire, dispositivos de iluminación, etc. (determinadas funciones o aparatos específicos pueden no encontrarse disponibles) (página 18).
Reasignación de nuevos componentes
Puede asignar números de posición de ajuste para utilizar libremente otros componentes. Esta función resulta útil cuando disponga de más de dos componentes de AV del mismo tipo (página 8).
Pantalla LCD y dial Jog para realizar operaciones y controlar fácilmente
Este mando dispone de una pantalla LCD que muestra el componente que se utiliza, o el estado actual durante la configuración (página 7). El dial Jog permite seleccionar funciones con facilidad o confirmar ajustes en distintos procedimientos de configuración (página 7).
Indicación de función personalizable
Puede cambiar libremente los nombres de los componentes como desee designarlos en el visor (página 26).
Mando a distancia universal de material y diseño de alta calidad
Este mando universal se ha diseñado cuidadosamente para que pueda adaptarse al interior de la sala en la que se utilice.
La marca CE de la unidad es válida solamente para los productos comercializados en la Unión Europea.
ES
Procedimientos iniciales
Instalación de las pilas
Deslice y abra la tapa del compartimiento de las pilas, e inserte dos pilas alcalinas R6 (tamaño AA) (no suministradas). Asegúrese de que los extremos + y – de las pilas coinciden con el diagrama del interior del compartimiento de las mismas.
Inserte primero el extremo negativo (–) y, a continuación, ejerza presión hasta que el extremo positivo (+) encaje en su sitio. Al cerrar la tapa del compartimiento, compruebe que fija su posición primero.
Cuándo sustituir las pilas
En condiciones normales, las pilas duran hasta tres meses. Cuando las pilas están agotadas, la pantalla LCD se apaga unos diez segundos después de pulsar cualquier botón de control. Al pulsar un botón, la pantalla LCD se ilumina y “BATT” aparece en el visor. Cuando esto ocurra, sustituya las pilas por unas nuevas.
Si desea ahorrar la energía de las pilas
La pantalla LCD de este mando suele mostrar el nombre del último componente utilizado. Para ahorrar la energía de las pilas, también es posible configurar la pantalla para que se apague mientras el mando no esté en uso. Consulte “Desactivación de la pantalla LCD (DISP)” en la página 33 para obtener información detallada.
Notas sobre las pilas
• No mezcle pilas usadas con otras nuevas, ni diferentes tipos de pilas.
• Si el electrolito del interior de la pila presenta fugas, limpie la parte sucia del compartimiento de las pilas con un paño y sustituya las pilas usadas por unas nuevas. Para evitar fugas del electrolito, extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el mando durante mucho tiempo.
• El mando conservará los ajustes memorizados incluso después de cambiar las pilas. Para borrar la memoria, consulte “Borrado de todos los ajustes memorizados (DELETE)” en la página 30.
ES
Ubicación de los controles
1 Botón 2 Botón 3 Botones numéricos 4 Botón -/-- (1-) 5 Botones de color
6 Pantalla LCD 7 Botón MENU z 8 Dial Jog 9 Botones 0 Botón (Silenciamiento)* qa Botón SET
qs Botón qd Botón qf Botón 2- qg Botones b/B/v/V (Cursor) o
qh Botón OK X qj Botones PROGR (Programa)
qk Botón (Recuperación)
//
/ (Texto)
// tt
t (Entrada)
tt
(Rojo, verde, amarillo, azul)
22
2 (Volumen) +/–*
22
PRESET
LEARN
EXIT
DELETE
11
1 (Alimentación)
11
aa
a (TV)
aa
N/x/m/M (Control del reproductor)
+/–
DISP.
MOVE
NAME
* Nota sobre los botones
y
El mando controla o silencia el volumen del TV al seleccionar un componente visual. También controla o silencia el volumen del amplificador al seleccionar un componente de audio.
Nota
La función de los botones de control varía según los modos de ajuste/ funcionamiento. En la “Tabla de funciones predefinidas” (página 38) se muestra cómo funciona el mando en general para cada componente en el modo predefinido. Estos ajustes pueden cambiarse, y algunos botones se utilizan específicamente en el procedimiento de configuración como se describe en las páginas siguientes.
ES
22
2 +/–
22
Acerca de la pantalla LCD
Cómo utilizar el dial Jog
La pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido) muestra el componente en funcionamiento o el estado actual del mando como se indica a continuación. También dispone de luz de fondo que se ilumina al girar o presionar el dial Jog durante las operaciones de los componentes (no se ilumina en los modos SET). Al enviarse una señal de control remoto, aparece en el visor.
Ejemplo: En el modo normal
Indicador de señal de control remoto
RCV
Componente actual
Ejemplo: En el modo SET
Indicador de señal de control remoto
Número de posición de ajuste*
El dial Jog puede utilizarse para realizar distintas operaciones en el procedimiento de configuración, así como para seleccionar los componentes que se deseen emplear.
Ejemplo: En el modo normal
1 Gire el dial Jog para seleccionar
el componente que desee utilizar.
2 Pulse el botón correspondiente
a la función deseada.
Ejemplo: En el modo SET
1 Gire el dial Jog para seleccionar
el número de posición de ajuste (“S-1” a “S-8”).
2 Pulse el dial para introducirlo.
-1S ¢
V1
ESETPR
Componente
Modo de ajuste
* Puede controlar hasta 8 componentes,
cada uno de ellos programados en los números de posición de ajuste “S-1” a “S-8”.
Nota
En condiciones normales, la pantalla LCD muestra el nombre del último componente seleccionado. Cuando las pilas disponen de poca energía, aparece “BATT” en el visor después de pulsar un botón de control.
Código de componente
El nombre del componente parpadea en el visor.
-1S VT
ESETPR
Sugerencia
También puede pulsar b/B en lugar de girar el dial Jog hacia la izquierda/ derecha (excepto cuando seleccione caracteres en el modo NAME). También es posible pulsar OK en lugar de pulsar el dial Jog.
ES
Operaciones básicas
Ajuste de los códigos de componente
El mando está ajustado de fábrica para utilizar componentes de AV de la marca Sony (consulte la siguiente tabla). También puede utilizar el mando con otros componentes de AV programados. Si utiliza el mando con un componente Sony ajustado de fábrica, omita los siguientes procedimientos. Para utilizarlo con otros componentes de AV, es preciso realizar los procedimientos con el fin de ajustar los códigos correctos para cada componente. Puede ajustar 8 componentes diferentes en 8 números de posición de ajuste (S-1 a S-8).
Número de posición de ajuste
S-1 S-2
S-3
S-4
S-5
S-6
S-7
S-8
Indicación
TV SAT
(Sintonizador de satélites)
VCR (Reproductor de vídeo)
DVD
CD
MD
TAPE (Platina de casetes*)
AMP (Amplificador)
* Platina compacta de casetes de audio
analógico
Ajuste de fábrica
TV Sony SAT Sony
Videograbadora VHS Sony
Reproductor de DVD Sony
Reproductor de CD Sony
Platina de MD Sony
Platina de casetes Sony
Amplificador Sony
Ajuste mediante la introducción del código
7
Dial Jog
2
Sugerencia
También puede pulsar b/B en lugar de girar el dial Jog a la izquierda/derecha. También es posible pulsar OK en lugar de pulsar el dial Jog.
Nota
Consulte la “Tabla de funciones predefinidas” (página 38) con respecto a las funciones de los botones para cada componente.
ES
Ejemplo: Para configurar un TV Philips en “S-1/TV”
1 Consulte la “Tabla de
números de código de componentes” suministrada y localice el código de tres dígitos correspondiente al componente deseado.
Si aparece más de un código enumerado, utilice el código especificado en primer lugar. Por ejemplo, para configurar un TV Philips, se utilizaría el código 086.
2 Pulse SET.
“PRESET” parpadea en el visor y el mando cambia al modo SET.
ES
RPET
TSE
3 Pulse el dial Jog.
El número de posición de ajuste parpadea y el nombre del componente aparece en el visor. El mando cambia al modo PRESET de componente.
-1S VT
ESETPR
Nota
Si ha cambiado el nombre del componente (página 26), aparecerá ese nombre.
4 Gire el dial Jog para
seleccionar el número de posición de ajuste (“S-1” a “S-8”).
Cada vez que gire el dial Jog, la indicación cambiará de la siguiente forma:
S-1
S-2 S-3
TV SAT VCR
EXIT
Notas
• Si ha cambiado los nombres de los componentes (página 26), aparecerán esos nombres.
• Si pulsa el dial Jog en “EXIT”, el mando volverá al principio del modo SET (paso 2).
S-8 AMP
S-4 DVD
S-7
TAPE
5 Pulse el dial Jog.
El nombre del componente parpadea en el visor.
-1S ¢
V1
ESETPR
Nota
Los nombres de componente mostrados en este punto representan el tipo de componente que vaya a utilizarse. Dichos nombres no pueden cambiarse.
Si desea establecer un componente diferente en este número de posición de ajuste, gire el dial Jog para seleccionar el componente deseado. La indicación cambia como se muestra a continuación.
TV SAT VCR DVD CD
EXIT AMP TAPE MD
S-5
CD
S-6
MD
Continúa
ES
Ajuste de los códigos de componente (continuación)
Notas
• No es posible ajustar “AMP” en “S-1” a “S-7”. Puede ajustar “AMP” solamente en “S-8”.
• Si pulsa el dial Jog en “EXIT”, el mando volverá al principio del modo PRESET de componente (paso 3).
6 Pulse el dial Jog.
El código de tres dígitos situado junto al nombre del componente parpadea en el visor.
-1S ¢
V1
ESETPR
7 Pulse los botones
numéricos para introducir el código de componente de tres dígitos.
Al pulsar un botón, el número aparece desde el lado derecho de los números que parpadean, y se desplaza a la izquierda al pulsar otro botón.
En este ejemplo:
Pulse 0, 8, 6.
Sugerencias
• También puede pulsar PROGR +/ – para acceder al código siguiente/anterior.
• Resulta útil anotar el código.
8 Pulse el dial Jog.
“OK” aparece en el visor. El código se ajusta, y el mando vuelve al modo PRESET de componente.
-1S KO
ESETPR
-1S VT
ESETPR
Si “NG” parpadea dos veces y el código de componente de tres dígitos parpadea de nuevo después de pulsar el dial Jog, significa que la configuración está incompleta. Compruebe el código del componente, y vuelva a realizar el ajuste a partir del paso 7.
Si desea ajustar un código para otro componente, repita los pasos 4 a 8.
Si ajusta el código en “000”
El componente establecido en este número de posición de ajuste no aparece en el visor en el modo normal, y no podrá utilizar dicho componente. Esto resulta útil cuando se desee omitir componentes que no se utilicen. Para que vuelva a aparecer en el visor, ajuste el código que coincida con el componente.
ES
10
9 Seleccione “EXIT” y pulse
el dial Jog para finalizar el ajuste.
Para cancelar la configuración
Pulse SET.
Nota
Si no realiza ninguna introducción en el mando durante más de 30 segundos entre cada paso, dicho mando saldrá del modo SET.
Sugerencias
• Si pulsa el dial Jog en “EXIT” en cada menú, el mando volverá al principio del modo anterior.
• Si pulsa SET en cualquier punto durante esta operación, los ajustes en los que haya aparecido “OK” en dicho punto se guardarán, y el procedimiento de configuración se cancelará. Inicie la operación a partir del paso 2.
Ajuste mediante búsqueda
Es posible localizar un código que se encuentre disponible para un componente que no disponga de ninguno en la “Tabla de números de código de componentes” suministrada.
Antes de iniciar la búsqueda
Ajuste cada uno de los componentes en el siguiente estado con el fin de que la función de búsqueda se active de forma efectiva. TV: Alimentación activada SAT, VCR, DVD, AMP: Alimentación desactivada CD, MD, TAPE: Alimentación activada con una fuente de reproducción (disco, cinta de casete, etc.)
2
Dial Jog
2
Sugerencia
También puede pulsar b/B en lugar de girar el dial Jog a la izquierda/derecha. También es posible pulsar OK en lugar de pulsar el dial Jog.
Continúa
11
ES
Ajuste de los códigos de componente (continuación)
1 Realice los pasos 2 a 6 de
las páginas 9 y 10 para acceder al modo PRESET.
3 Pulse el dial Jog.
“OK” aparece en el visor. El código se ajusta, y el mando vuelve al modo PRESET de componente.
2 Oriente el mando hacia el
componente, y pulse PROGR + o PROGR – y 1 uno tras otro hasta que dicho componente reaccione como se describe a continuación.
Desactivación de la alimentación: TV Activación de la alimentación: VCR, SAT, DVD, AMP Reproducción: CD, MD, TAPE
Pulse PROGR + para acceder al código siguiente. Pulse PROGR – para volver al código anterior.
Cuando los números alcanzan el límite más alto, vuelven a comenzar a partir de “000”.
Cada vez que se envíe una señal de control remoto, aparecerá en el visor.
-1S
Sugerencia
Resulta útil anotar el código.
-1S KO
ESETPR
-1S VT
ESETPR
Si desea ajustar un código para otro componente, repita los pasos 1 a 3.
4 Seleccione “EXIT” y pulse
el dial Jog para finalizar el ajuste.
Para cancelar la configuración
Pulse SET.
Nota
Si no realiza ninguna introducción en el mando durante más de 30 segundos entre cada paso, dicho mando saldrá del modo SET.
Sugerencias
• Si pulsa el dial Jog en “EXIT” en cada menú, el mando volverá al principio del modo anterior.
• Si pulsa SET en cualquier punto durante esta operación, el procedimiento de configuración se cancelará. Inicie la operación a partir del paso 1.
12
ES
Utilización de los componentes con el mando a distancia
Cuando utilice un componente que no sea Sony, compruebe que ajusta primero el código de componente (página 8).
Utilización de un componente
1 Gire el dial Jog para
seleccionar el componente que desee utilizar.
El orden de selección ajustado en fábrica es de la siguiente forma:
TV SAT VCR DVD
AMP TAPE MD
Notas
• Si ha cambiado el nombre del componente (página 26), aparecerá ese nombre.
• Puede cambiar también el orden de selección (página 24).
2 Pulse el botón
correspondiente a la función deseada.
Consulte la “Tabla de funciones predefinidas” (página 38) con respecto a las funciones de los botones para cada componente.
Al enviarse una señal de control remoto, aparece en el visor.
CD
Dial Jog
VT
Sugerencia
Puede omitir componentes que no se utilicen en el menú de selección introduciendo “000” en el código (página 10). Para que vuelva a aparecer en el visor, ajuste el código que coincida con el componente.
Nota
Las señales de control remoto pueden ser diferentes para algunos componentes o funciones. En este caso, programe dichas señales con la función de aprendizaje (consulte la página 15).
Continúa
13
ES
Utilización de los componentes
TAPE
VIDEO2VIDEO1
PHONO
INPUT
AUX
TUNER
DVD CDTV
con el mando a distancia (continuación)
Nota sobre los botones que hayan “aprendido” señales de control remoto
Si ya se ha programado otra señal en ese botón mediante la función de aprendizaje (página 15), esa señal “aprendida” funcionará incluso después de ajustar el código de componente. Para utilizarlo como botón de función predefinida, borre primero su señal “aprendida” (página 21).
Cuando utilice una platina de casetes doble
1 Si el mando a distancia de la
platina dispone de un control de selección de platina A/B, el botón (recuperación) de este mando tendrá la función correspondiente.
2 Si no puede seleccionar la
platina A/B con el botón (recuperación), ajuste primero el código para una de las platinas, y
•ajuste los controles de función para la otra platina en otros botones libres (por ejemplo, los botones numéricos) mediante la función de aprendizaje (página 15),
o
•asigne la otra platina a otro número de posición de ajuste (página 8).
Cuando seleccione la fuente de entrada al amplificador
1 Gire el dial Jog para
seleccionar “AMP” y, a continuación, pulse el dial Jog.
Nota
Si ha cambiado el nombre del amplificador (página 26), aparecerá ese nombre.
2 Gire el dial Jog para
seleccionar el componente que desee.
El orden de selección es de la siguiente forma:
Notas
• Si el amplificador memorizado no tiene función de selección de entrada, o no se han “aprendido” funciones para los botones (página 15), no se mostrará ningún nombre.
• Los nombres y números de las fuentes de entrada pueden variar en función del código de componente, las funciones “aprendidas” o si ha cambiado los nombres mediante la función NAME (página 26).
3 Pulse el dial Jog.
aparece en el visor. La fuente de entrada queda ajustada y “AMP” aparece de nuevo en el visor.
Nota
Si la selección de entrada no funciona correctamente, puede configurar el mando mediante la función de aprendizaje (página 15).
Sugerencia
Resulta útil si programa fuentes de entrada de uso frecuente en los botones numéricos o en los de color mediante la función de aprendizaje (página 15).
14
ES
Control del volumen
Para controlar el volumen de un componente de audio (CD, MD, TAPE)
Pulse 2 +/– para controlar el volumen y para silenciar el sonido en el amplificador.
Ejemplo
Si pulsa 2 +/– en “CD”, podrá controlar el volumen del amplificador.
Puede cambiar también este ajuste (página 15).
Para controlar el volumen de un componente visual (SAT, VCR, DVD)
Pulse 2 +/– para controlar el volumen y para silenciar el sonido en el TV.
Ejemplo
Si pulsa 2 +/– en “VCR”, podrá controlar el volumen del TV.
Puede cambiar también este ajuste (página 15).
Nota
Si ha programado alguna señal en el botón 2 +/– o mediante la función de aprendizaje (página 15), esa señal no se transmitirá al controlar otros componentes. Para utilizar señales “aprendidas”, es preciso programar los botones 2 +/–
para cada componente mediante la
o función de aprendizaje.
para “TV” o “AMP”
Utilización de componentes no predefinidos
— Función de aprendizaje
Para utilizar componentes o funciones no predefinidas, utilice el siguiente procedimiento de aprendizaje para “enseñarle” a los botones programables a utilizar las funciones de otro mando a distancia. También puede utilizar la función de aprendizaje para cambiar las señales de determinados botones después de establecer el código de componente. Se recomienda que anote los controles de funciones “aprendidas”.
Nota
Es posible que algunas señales específicas de control remoto no puedan “aprenderse”.
Programación de una señal de componente
Dial Jog
2
Continúa
15
ES
Utilización de componentes no predefinidos — Función de aprendizaje (continuación)
Sugerencia
También puede pulsar b/B en lugar de girar el dial Jog a la izquierda/derecha. También es posible pulsar OK en lugar de pulsar el dial Jog.
Ejemplo: Para programar la señal N (Reproducción) de su componente en el botón VCR N (Reproducción) del mando
Sólo es posible “enseñar” a “AMP” en “S-8”. Consulte también la página 18.
3 Gire el dial Jog para
seleccionar el número de posición de ajuste (“S-1” a “S-8”) del componente que desee configurar. Después, pulse el dial Jog.
El nombre del componente parpadea en el visor.
-3S CV
R
ARNLE
1 Coloque el RM-VZ950T
frente a frente con el mando a distancia de su componente.
Mando a distancia del componente
aproximadamente 5 - 10 cm de distancia
RM-VZ950T
2 Pulse SET, gire el dial Jog
para seleccionar “LEARN” y, a continuación, pulse dicho dial.
El número de posición de ajuste parpadea y el nombre del componente aparece en el visor. El mando cambia al modo LEARN.
-1S VT
ARNLE
Nota
Si ha cambiado el nombre del componente (página 26), aparecerá ese nombre.
4 Pulse el botón del mando al
que desee “enseñar”.
El nombre del componente deja de parpadear, y “LEARN” parpadea rápidamente en el visor (función de aprendizaje en espera).
-3S CV
R
ARNLE
Si otra señal ya ha “aprendido” mediante ese botón
“NG” parpadeará dos veces y el nombre del componente parpadeará de nuevo. Realice la “enseñanza” en otro botón libre o borre la función ya “aprendida” (página 21) y vuelva a realizar la operación desde el principio.
Nota
Si ha cambiado el nombre del componente (página 26), aparecerá ese nombre.
ES
16
5 Pulse y mantenga pulsado
el botón en el otro mando a distancia hasta que “OK” aparezca en el visor.
Durante la transferencia de datos, “LEARN” deja de parpadear. Una vez finalizada la transferencia, “OK” aparece en el visor. A continuación, el mando vuelve al estado en el que se encontraba en el paso 3.
mando a distancia del componente
-3S CV
R
ARNLE
durante la transferencia de datos
Si “NG” parpadea dos veces y el nombre del componente parpadea de nuevo
Significa que el aprendizaje no se ha realizado satisfactoriamente. Realice la operación de nuevo a partir del paso 4.
-3S K
O
ARNLE
-3S
CV
R
ARNLE
transferencia de datos finalizada
6 Repita los pasos 4 y 5 para
“enseñarle” funciones a otros botones.
7 Seleccione “EXIT” y pulse
el dial Jog para finalizar el aprendizaje.
Para cancelar el aprendizaje
Pulse SET.
Notas
• Si no realiza pasos de aprendizaje antes de 30 segundos en cualquier punto durante el proceso, el modo LEARN finalizará.
• Si no realiza el paso 5 antes de 10 segundos después del paso 4, el mando volverá al estado en el que se encontraba en el paso 3.
• No es posible enseñar al dial Jog ni al botón SET.
• Si la memoria del mando está llena, “OVER” parpadeará y éste volverá al estado del paso 3. Borre la función ya “aprendida” (página 21) y realice la operación de nuevo desde el principio.
Si el mando no parece funcionar
Si el botón “aprendido” no funciona adecuadamente, vuelva a “enseñarle”. (Por ejemplo, si el volumen es muy alto después de pulsar 2 + sólo una vez, es posible que haya interferido ruido durante el procedimiento de aprendizaje.)
Si establece un código de componente después de “aprender” una señal
Si ha programado alguna señal en un botón mediante la función de aprendizaje, esa señal funcionará incluso después de establecer un código de componente.
Nota sobre la señal REC z
Sólo es posible “enseñarle” a un botón en una vez. Por tanto, no es posible enseñarle una operación secuencial de botones (por ejemplo REC z + N) a un solo botón del mando.
Continúa
17
ES
Utilización de componentes no predefinidos — Función de aprendizaje (continuación)
Al “enseñarle” señales a los botones 2 +/– o
Si ha programado alguna señal en el botón 2 +/– o para “TV” o “AMP” mediante la función de aprendizaje, esa señal no se transmitirá. Para utilizar señales “aprendidas”, es preciso programar los botones 2 +/– o para cada componente mediante la función de aprendizaje.
Al “enseñarle” las señales para un acondicionador de aire o equipo de iluminación
Si tiene componentes o botones de control sin uso en el mando, podrá “enseñarle” las señales para componentes no audiovisuales, como un acondicionador de aire.
Nota
Si le “enseña” señales para un acondicionador de aire, es posible que tenga que repetir el aprendizaje cada temporada.
Al “enseñarle” las señales para el amplificador
En el paso 3 (página 16), el visor cambia como se muestra a continuación después de pulsar el dial Jog.
MPA PU
NIT
ARNLE
Realice el “aprendizaje” del paso 4 al 7. También puede “enseñar” la selección de entrada (página 19).
Para realizar el aprendizaje de forma precisa
• No mueva los mandos a distancia durante el procedimiento de aprendizaje.
• Asegúrese de mantener pulsado el botón de “aprendizaje” hasta que el mando reaccione como se describe.
• Utilice pilas nuevas en ambos mandos a distancia.
• No realice la operación de aprendizaje bajo la luz solar directa ni luces fluorescentes intensas.
• El área de detección de control remoto puede variar en función de cada mando a distancia. Si el aprendizaje no funciona, inténtelo cambiando las posiciones de los dos mandos a distancia.
• Cuando enseñe señales de una unidad de control remoto con sistema de intercambio de interactivo de señales (suministrada con algunos receptores y amplificadores Sony) al mando a distancia, la señal de respuesta de la unidad principal puede interferir en el aprendizaje del mando a distancia. En tal caso, muévalo a un lugar en el que las señales no lleguen a la unidad principal (p. ej. otra sala, etc.).
IMPORTANTE
Asegúrese de dejar el mando fuera del alcance de niños pequeños y de mascotas. Los componentes como acondicionadores de aire, calefactores, dispositivos eléctricos y persianas o cortinas eléctricas que reciben señales infrarrojas pueden ser peligrosos si se utilizan inadecuadamente.
Nota
Con respecto a los detalles sobre las señales de control remoto que pueden aprenderse, consulte “Especificaciones” de la página 35.
18
ES
Programación de la selección de entrada para el amplificador
Si no puede seleccionar la fuente de entrada incluso después de ajustar el código (página 8), puede “enseñar” la función directamente mediante el mando a distancia del amplificador.
Nota
Puede utilizar el amplificador solamente en “S-8”.
Dial Jog
1 Realice los pasos 1 a 2 de la
pagina 16 para acceder al modo LEARN.
2 Gire el dial Jog para
seleccionar “S-8” y, a continuación, pulse el dial Jog.
Aparece “AMP” y “VIDEO1” parpadea en el visor.
MPA DE
IVO1
ARNLE
Continúa
19
ES
Utilización de componentes no predefinidos — Función de aprendizaje (continuación)
4 Seleccione “EXIT” y pulse
el dial Jog para finalizar el aprendizaje.
3 Pulse y mantenga pulsado
el botón de selección de entrada (p.ej. VIDEO o CD, etc.) del mando a distancia del amplificador hasta que “OK” aparezca en el visor.
Durante la transferencia de datos, “LEARN” deja de parpadear. Una vez finalizada la transferencia, “OK” aparece en el visor. A continuación, el mando vuelve al estado en el que se encontraba en el paso 2.
VIDEO
mando a distancia del amplificador
Para cancelar el aprendizaje
Pulse SET.
MPA
IV
DEO1
ARNLE
durante la transferencia de datos
Si ”NG” parpadea dos veces y el nombre del componente parpadea de nuevo
Significa que el aprendizaje no se ha realizado satisfactoriamente. Inténtelo de nuevo a partir de este paso.
ES
20
MPA O
ARNLE
MPA
IV
DEO1
ARNLE
transferencia de datos finalizada
K
Cambio o borrado de la función de un botón “aprendido”
Para cambiar la función “aprendida”, bórrela primero y realice el aprendizaje de nuevo.
Para borrar la función “aprendida” de un solo botón
4,5
Dial Jog
Ejemplo: Para borrar la función “aprendida” del botón numérico 1 de VCR
1 Realice l el paso 2 de la
página 16 para acceder al modo LEARN.
2 Gire el dial Jog para
seleccionar el número de posición de ajuste (“S-1” a “S-8”) del componente que desee borrar. Después, pulse el dial Jog.
El nombre del componente parpadea en el visor.
-3S R
CV
ARNLE
Nota
Si ha cambiado el nombre del componente (página 26), aparecerá ese nombre.
3 Gire el dial Jog para
seleccionar “DEL” y, a continuación, pulse el dial Jog.
“DEL” aparece en la primera fila y “KEY?” parpadea en el visor.
Sugerencia
También puede pulsar b/B en lugar de girar el dial Jog hacia la izquierda/ derecha. Es posible pulsar OK en lugar de pulsar el dial Jog de avance (excepto para los pasos 4 y 5 descritos a continuación).
ELD EY
K?
ARNLE
Continúa
21
ES
Utilización de componentes no predefinidos — Función de aprendizaje (continuación)
6 Seleccione “EXIT” y pulse
el dial Jog para finalizar la operación de borrado.
4 Pulse el botón que desee
borrar.
“OK?” parpadea rápidamente en el visor.
ELD OK
?
ARNLE
5 Pulse el mismo botón de
nuevo.
“OK” deja de parpadear y el nombre del componente parpadea de nuevo.
Notas
• Si sale del modo SET pulsando SET, no se borrará nada.
• Es posible que la operación de borrado tarde unos segundos, según la cantidad de memoria que tenga que borrarse. En este caso, un indicador de proceso aparece en el visor. Espere hasta que dicho indicador desaparezca.
ELD OK
ARNLE
-3S R
CV
ARNLE
Si desea borrar la función “aprendida” de otro botón, repita los pasos 3 a 5.
ES
22
Para borrar todas las señales de función “aprendidas” para un componente específico
Dial Jog
Ejemplo: Para borrar todas las funciones “aprendidas” mediante el modo “VCR”
1 Realice los pasos 1 a 3 de la
página 21. A continuación, gire el dial Jog hasta que el nombre del componente parpadee rápidamente en el visor.
ELD
R
CV
ARNLE
Nota
Si ha cambiado el nombre del componente (página 26), aparecerá ese nombre.
2 Pulse el dial Jog.
“OK?” parpadea rápidamente en el visor.
ELD
Sugerencia
También puede pulsar b/B en lugar de girar el dial Jog a la izquierda/derecha. También es posible pulsar OK en lugar de pulsar el dial Jog.
OK
ARNLE
?
Continúa
23
ES
Utilización de componentes no predefinidos — Función de aprendizaje (continuación)
3 Pulse de nuevo el dial Jog.
“DEL OK” aparece en el visor y el nombre del componente parpadea de nuevo.
ELD OK
ARNLE
-3S R
CV
ARNLE
Nota
En algunos casos, un indicador de proceso (consulte las Notas en la página 22) podría aparecer en el visor. Espere hasta que dicho indicador desaparezca.
4 Seleccione “EXIT” y pulse
el dial Jog para finalizar la operación de borrado.
Funciones avanzadas
Cambio del orden de selección de componentes (MOVE)
El mando está programado de fábrica para que los componentes cambien en el siguiente orden. No obstante, puede cambiar el orden como desee.
TV
SAT
AMP
VCR
TAPE
MD
DVD
CD
Dial Jog
Para salir del modo SET, pulse SET.
ES
24
1
Sugerencia
También puede pulsar b/B en lugar de girar el dial Jog a la izquierda/derecha. También es posible pulsar OK en lugar de pulsar el dial Jog.
Ejemplo: Para situar “VCR” entre “TAPE” y “AMP”
1 Pulse SET, gire el dial Jog
para seleccionar “MOVE” y, a continuación, pulse el dial Jog.
El mando cambia al modo MOVE.
VT
VEMO
Nota
Si ha cambiado el nombre del componente (página 26), aparecerá ese nombre.
2 Gire el dial Jog para
seleccionar el componente que desee desplazar y, a continuación, pulse el dial Jog.
El nombre del componente seleccionado parpadea rápidamente.
3 Gire el dial Jog para
seleccionar un componente situado enfrente de donde desee ajustar el componente seleccionado.
Mientras se desplaza por el menú, los nombres de los demás componentes también parpadean rápidamente.
En este ejemplo:
Seleccione “AMP”.
P
MA
VEMO
4 Pulse el dial Jog.
“OK” aparece en el visor durante un segundo. El orden de selección de componentes queda fijado y el nombre del componente anteriormente seleccionado parpadea de nuevo.
R
CV
VEMO
OK
VEMO
R
CV
VEMO
Continúa
ES
25
Cambio del orden de selección de componentes (MOVE) (continuación)
El orden de selección de componentes cambia de la siguiente forma:
VCR AMP TV SAT
TAPE MD CD
Si desea desplazar la posición de nuevo, repita los pasos 3 y
4.
DVD
5 Seleccione “EXIT” y pulse
el dial Jog para finalizar el ajuste.
Para cancelar la configuración
Pulse SET.
Nota
Si ha ajustado el código “000” para un componente (página 10), no aparecerá.
Sugerencia
También puede omitir un componente sin uso ajustando su código en “000” (página 10).
Cambio del nombre del componente (NAME)
Puede cambiar el nombre del componente que utilice. Esto resulta útil cuando utilice varios componentes iguales. Puede registrar hasta seis caracteres para el nombre de componente.
5
26
Dial Jog
1,7
Sugerencia
También puede pulsar b/B en lugar de girar el dial Jog hacia la izquierda/ derecha (excepto cuando seleccione caracteres para registrar nombres). También es posible pulsar OK en lugar de pulsar el dial Jog.
ES
Ejemplo: Para cambiar “VCR” a “SONYDV”
1 Pulse SET, gire el dial Jog
para seleccionar “NAME” y, a continuación, pulse el dial Jog.
El número de posición de ajuste parpadea y el nombre del componente aparece en el visor. El mando cambia al modo NAME.
-1S VT
MENA
Si desea cambiar el nombre de la fuente de entrada del amplificador, pulse el dial Jog de nuevo. El nombre de la fuente de entrada parpadea en el visor.
MPA DE
IVO1
MENA
3 Pulse el dial Jog.
Un cursor parpadea en el primer carácter del nombre de componente.
Nota
Si ya ha cambiado el nombre del componente, aparecerá ese nombre.
Sugerencias
• Se recomienda que consulte la anotación de la lista de códigos de componentes cuando registre los nombres.
• Si pulsa el dial Jog en “EXIT” en cualquier punto durante la operación, el mando volverá al modo anterior.
2 Gire el dial Jog para
seleccionar el nombre de componente que desee cambiar y, a continuación, pulse el dial Jog.
El nombre del componente parpadea en el visor.
-3S R
CV
MENA
-3S R
CV
MENA
4 Gire el dial Jog para
seleccionar el carácter que desee.
El carácter seleccionado y el cursor parpadean uno tras otro.
-3S CR
VS
MENA
Continúa
27
ES
Cambio del nombre del componente (NAME) (continuación)
Cada vez que gire el dial Jog, los caracteres cambiarán como se indica a continuación:
Letras mayúsculas del alfabeto inglés.
Letras minúsculas del alfabeto inglés.
Números 0 a 9.
Símbolos –, . (punto), /, ?, : (dos puntos), @, <<, >>, (espacio)
Sugerencia
Resulta útil anotar los nombres.
5 Pulse el dial Jog para
desplazarse al campo del carácter siguiente, e introduzca dicho carácter.
Puede introducir hasta seis caracteres. Puede cambiar libremente los caracteres pulsando b o B para desplazar el cursor hasta el campo del carácter que desee.
Al finalizar de introducir el sexto carácter, “EXIT” parpadea en el visor.
IT
XE
MENA
6 Pulse el dial Jog.
El nombre de componente del siguiente número de posición de ajuste parpadea en el visor.
-4S D
VD
MENA
Si desea cambiar el nombre de otro componente, repita la operación a partir del paso 3.
7 Pulse SET.
El nombre de componente recién escrito aparece en el visor.
-3S R
CS
MENA
Nota
Si pulsa SET durante este procedimiento, el nombre escrito hasta ese momento se guardará como el nombre nuevo.
ES
28
NYOSDV
Para recuperar el ajuste inicial de fábrica del nombre del componente
Dial Jog
Ejemplo: Para recuperar el ajuste de fábrica del nombre cambiado en “S-3”
1 Realice los pasos 1 a 2 de la
página 27. Después, gire el dial Jog para seleccionar “INIT.”.
“INIT.” parpadea en el visor.
-3S IT
NI.
MENA
2 Pulse el dial Jog.
El nombre de componente ajustado en fábrica del número de posición de ajuste parpadea en el visor.
-3S R
CV
MENA
Sugerencia
También puede pulsar b/B en lugar de girar el dial Jog a la izquierda/derecha. También es posible pulsar OK en lugar de pulsar el dial Jog.
Si desea recuperar el ajuste de fábrica de los nombres de otros números de posición de ajuste, gire el dial Jog para seleccionar “EXIT”, pulse el dial Jog y realiza los pasos 1 a 2 de nuevo.
3 Seleccione “EXIT” y pulse
el dial Jog para finalizar el ajuste.
29
ES
Borrado de todos los ajustes memorizados (DELETE)
Puede borrar los valores memorizados, como los números o nombres de código de componente o los ajustes “aprendidos” de un número de posición de ajuste, o todos los valores memorizados y restaurar los ajustes iniciales de fábrica del mando.
Borrado de todos los valores memorizados de un número de posición de ajuste
Sugerencia
También puede pulsar b/B en lugar de girar el dial Jog a la izquierda/derecha. También es posible pulsar OK en lugar de pulsar el dial Jog.
1 Pulse SET y gire el dial Jog
para seleccionar “DELETE”.
“DELETE” parpadea en el visor.
LE
EDTE
TSE
2 Pulse el dial Jog.
El número de posición de ajuste parpadea y el nombre del componente aparece en el visor. El mando cambia al modo DELETE.
30
-1S VT
LDE
Nota
Si ha cambiado el nombre del componente (página 26), aparecerá ese nombre.
Dial Jog
3 Gire el dial Jog para
seleccionar el componente deseado y, a continuación, pulse el dial Jog.
“OK?” parpadea rápidamente en el visor.
1
-1S
OK
?
LDE
ES
4 Pulse el dial Jog.
“OK” aparece en el visor durante un segundo. Se eliminan todos los valores del número de posición de ajuste seleccionado. El número de posición de ajuste parpadea y el nombre de componente original aparece en el visor.
-1S OK
LDE
Borrado de todos los valores memorizados del mando
— Restauración de fábrica
-1S VT
LDE
Si desea eliminar el valor memorizado de otro número de posición de ajuste, repita la operación a partir del paso 3.
5 Seleccione “EXIT” y pulse
el dial Jog para finalizar la operación de borrado.
Dial Jog
Sugerencia
También puede pulsar b/B en lugar de girar el dial Jog a la izquierda/derecha. También es posible pulsar OK en lugar de pulsar el dial Jog.
Continúa
31
ES
Borrado de todos los ajustes memorizados (DELETE) (continuación)
1 Realice los pasos 1 a 2 de la
página 30 para acceder al modo DELETE.
2 Gire el dial Jog para
seleccionar “ALL”.
“ALL” parpadea en el visor.
LL
A
LDE
3 Pulse el dial Jog.
“ALL OK?” parpadea rápidamente en el visor.
LLA
Nota
Mediante esta operación, todas las funciones “aprendidas”, los códigos de componente, los nombres de los componentes y el orden de selección de componentes recuperan los valores de fábrica.
OK
?
LDE
4 Pulse el dial Jog.
Aparece “ALL OK” y “DELETE” parpadea en el visor.
LLA OK
LDE
Todos los valores se borran y el mando recupera los ajustes de fábrica.
ES
32
Desactivación de la pantalla LCD (DISP)
Puede desactivar la pantalla LCD cuando no utilice el mando para ahorrar energía de las pilas. Puede ajustar el intervalo de desactivación de la pantalla entre 10 y 240 segundos (4 minutos) en incrementos de 1 segundo. Al configurar la pantalla LCD para que se desactive, puede alargar la duración de las pilas entre 1 y 3 veces con respecto al uso normal.
Ajuste del intervalo de desactivación de la pantalla LCD
4
Sugerencia
También puede pulsar b/B en lugar de girar el dial Jog hacia la izquierda/ derecha. También es posible pulsar OK en lugar de pulsar el dial Jog.
Ejemplo: Para ajustar la pantalla LCD para que se apague después de 30 segundos
1 Pulse SET y gire el dial Jog
para seleccionar “DISP.”.
“DISP.” parpadea en el visor.
SP
ID.
TSE
2 Pulse el dial Jog.
“ON” parpadea en el visor. El mando cambia al modo DISP.
Dial Jog
4
1
N
O
SDI P.
Nota
La duración de las pilas varía según el uso que recibe el mando y el intervalo de desactivación de la pantalla LCD.
3 Gire el dial Jog para
seleccionar “OFF”.
El intervalo de desactivación de la pantalla LCD parpadea en el visor.
FFO 1¢
s
SPD.I
Continúa
33
ES
Desactivación de la pantalla LCD (DISP) (continuación)
6 Seleccione “EXIT” y pulse
el dial Jog para finalizar el ajuste.
4 Pulse los botones
numéricos para introducir el intervalo de desactivación de la pantalla LCD.
En este ejemplo:
Pulse 3, 0.
También es posible pulsar PROGR + o PROGR – para introducir este intervalo.
5 Pulse el dial Jog.
“OK” aparece en el visor durante un segundo. Se ajusta el intervalo de desactivación de la pantalla LCD y el mando vuelve al principio del modo SET.
FFO OK
SDI P.
Para cancelar la configuración
Pulse SET.
SP
ID.
TSE
Si “NG” parpadea dos veces
El intervalo introducido no es efectivo. Realice la operación de nuevo a partir del paso 4.
ES
34
Información complementaria
Precauciones
•No deje caer la unidad ni permita que se golpee, ya que pueden producirse fallos de funcionamiento.
•No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo o arena, humedad, lluvia o golpes mecánicos.
•No introduzca objetos extraños en la unidad. Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, haga que sea examinada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
•No exponga los detectores de control remoto de los componentes a la luz solar directa ni demás iluminaciones intensas. El exceso de luz puede interferir con las operaciones de control remoto.
•Asegúrese de dejar el mando fuera del alcance de niños pequeños y de mascotas. Los componentes como acondicionadores de aire, calefactores, dispositivos eléctricos y persianas o cortinas eléctricas que reciben señales infrarrojas pueden ser peligrosos si se utilizan inadecuadamente.
Especificaciones
Distancia de funcionamiento
Aprox. 10 m (32,8 pies) (varía en función de los componentes de diferentes fabricantes)
Requisitos de alimentación
Dos pilas alcalinas R6 (tamaño AA) (no suministradas)
Duración de las pilas
Aprox. 3 meses (varía en función de la frecuencia de uso)
Dimensiones
Aprox. 49 × 230 × 25 mm (1 15/16 × 9 1/
8 × 1 pulgadas) (an × al × prf)
Peso
210 g (7 oz) (pilas alcalinas incluidas)
Señales que pueden aprenderse*
Capacidad por señal: hasta 250 bits Margen de frecuencia de la señal: hasta 500 kHz Intervalo de la señal: hasta 400 ms Número de teclas que pueden aprenderse: hasta 260 teclas (varía según las señales aprendidas)
* El mando no puede aprender
algunas señales, aunque éstas cumplan con estas especificaciones.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
35
ES
Solución de problemas
Si surgen problemas al configurar o utilizar el mando a distancia, examine primero las pilas (página 5), y después consulte lo siguiente.
Problema
No puede utilizar los componentes.
No puede controlar el volumen.
No puede utilizar los componentes incluso después de ajustar los códigos de los mismos.
El mando a distancia falla en aprender las señales de control remoto.
Solución
• Acérquese al componente. La distancia máxima de funcionamiento es de aproximadamente 10 m (32,8 pies).
• Oriente el mando directamente hacia el componente, y compruebe que no hay obstáculos entre el mando y el componente.
• Encienda primero los componentes, si es necesario.
• Compruebe que ha seleccionado el componente correcto.
• Compruebe que el componente dispone de capacidad de control remoto mediante infrarrojos. Por ejemplo, si el componente no se suministraba con un mando a distancia, es probable que no pueda controlarse mediante mando a distancia.
• El nombre de componente del visor no se corresponde con el componente en uso. Compruebe el componente asignado a ese número de posición de ajuste y el código de componente.
• Si los componentes visuales están conectados a un sistema de audio, seleccione “AMP” en el mando para controlar el volumen. También es posible asignar la señal del amplificador a los botones 2 +/– para cada uno de los componentes visuales del mando.
• Si ha programado alguna señal en el botón 2 +/– para “TV” o “AMP” mediante la función de aprendizaje (página 15), esa señal no se transmitirá al controlar otros componentes. Para utilizar señales “aprendidas”, es preciso programar los botones 2 +/– para cada componente mediante la función de aprendizaje.
• Ajuste el código de componente correctamente. Si el código indicado en primer lugar para su componente no funciona, pruebe con todos los códigos para éste en el orden en el que estén indicados en los “Tabla de números de código de componentes” suministrados.
• Algunas funciones pueden no estar predefinidas. Si algunos botones o todos no funcionan correctamente incluso después de ajustar los códigos de componente, utilice la función de aprendizaje para programar las señales de control remoto correspondientes al componente (página 15).
• Es posible que utilice el componente con un código que no esté indicado en los “Tabla de números de código de componentes”. Consulte “Ajuste mediante búsqueda” (página 11) e inténtelo ajustando un código de nuevo.
• Cuando enseñe señales de una unidad de control remoto con sistema de intercambio de interactivo de señales (suministrada con algunos receptores y amplificadores Sony) al mando a distancia, la señal de respuesta de la unidad principal puede interferir en el aprendizaje del mando a distancia. En tal caso, muévalo a un lugar en el que las señales no lleguen a la unidad principal (p. ej. otra sala, etc.).
36
ES
Problema
No puede utilizar un componente incluso después de programar las señales de control remoto con la función de aprendizaje.
“NG” parpadea dos veces.
“OVER” parpadea dos veces.
“DEL” no funciona en el modo LEARN.
No puede entrar en el modo SET.
El modo SET se cancela.
El visor muestra nombres incorrectos.
Si el problema no se ha solucionado con las medidas anteriormente descritas, recupere el ajuste de fábrica del mando (página 31) antes de ponerse en contacto con
Solución
• Compruebe que el mando a distancia ha “aprendido” las señales correctas. En caso contrario, consulte “Para realizar el aprendizaje de forma precisa” (página 18) y realice de nuevo el procedimiento de aprendizaje (página 15).
• Puede “enseñarle” a un componente cuyo código esté ajustado en “000”, pero el componente no aparece en el modo normal. Para utilizar la función “aprendida”, debe ajustar el código de componente en un número que no sea “000”. (La función “aprendida” no se borrará.)
• El botón ya ha “aprendido” una función. Realice la operación de aprendizaje en otro botón, o borre la función “aprendida” y realice el aprendizaje de nuevo (página 15).
• El aprendizaje no se ha realizado satisfactoriamente. Consulte “Para realizar el aprendizaje de forma precisa” (página 18) y realice de nuevo el procedimiento de aprendizaje (página 15).
• Los códigos de componente no pueden ajustarse. Consulte los “Tabla de números de código de componentes” suministrados y ajuste de nuevo los códigos de componente (página 8).
• La memoria del mando está llena. Borre funciones aprendidas que no utilice con frecuencia (página 21), y después realice las operaciones de aprendizaje.
• Seleccione “EXIT” con el dial de control para salir del modo actual.
• Sustituya las pilas por unas nuevas, e intente utilizarlo de nuevo.
• Si no realiza ninguna introducción en el mando durante más de 30 segundos, dicho mando saldrá del modo SET. Proceda al siguiente paso en un plazo de 30 segundos.
• Si ha cambiado el nombre del componente, aparecerá ese nombre. Si ha cambiado el orden de selección de los componentes, éstos se seleccionarán según la secuencia cambiada. Para cambiar el orden de selección de los componentes o los nombres de éstos, consulte “Cambio del orden de selección de componentes (MOVE)” en la página 24, o “Cambio del nombre del componente (NAME)” en la página 26. Para que el mando recupere los valores iniciales de fábrica, consulte “Borrado de todos los valores memorizados del mando – Restauración de fábrica” en la página 31.
el servicio de atención al cliente.
37
ES
Apéndice
Tabla de funciones predefinidas
Nota
Puede haber ciertos componentes o funciones que no puedan utilizarse con este mando.
Uso de texto rápido
Con el texto rápido, es posible acceder a las páginas pulsando un botón. Cuando se emite una página de texto rápido, aparece un menú codificado con colores en la parte inferior de la pantalla. Los colores de este menú corresponden a los botones ROJO, VERDE, AMARILLO y AZUL del mando. Pulse el botón correspondiente al menú codificado con colores. La página se mostrará pasados unos segundos.
TV
TECLA
qa1
31 – 9, 0
4-/--, 1-
qd2-
5ROJO,
VERDE, AMARILLO, AZUL
1/ qsa
2t
7MENU
6v
6V
6B
6b
qfOK
qgPROGR +/–
qh
92 +/–
q;
FUNCIÓN
Para activar/desactivar la alimentación.
Para cambiar el programa. También para activar.
Para seleccionar números de dos dígitos. Funciona de la misma forma que el mando del TV.
Para seleccionar números entre 20 y 29.
Botones de Fastext (texto rápido)
Para cambiar a teletexto. Para activar. Para pasar
de teletexto a TV. Para cambiar el modo de
entrada. Para recuperar la
pantalla MENU. Para desplazar el cursor
hacia arriba. Para desplazar el cursor
hacia abajo. Para desplazar el cursor
hacia la derecha. Para desplazar el cursor
hacia la izquierda. Para introducir la
selección de la pantalla MENU.
Programa arriba: + Programa abajo: – Para utilizar la función
JUMP, FLASHBACK o PROGRAMME RETURN del TV según el ajuste del fabricante del TV.
Volumen arriba: + Volumen abajo: – Para silenciar el
volumen del TV. Púlselo de nuevo para activar el sonido.
38
ES
SAT
TECLA
qa1
31 – 9, 0
4-/--
5ROJO,
VERDE, AMARILLO, AZUL
2t
qsa (EPG)
1/ (GUIDE)
qd2- (EXIT) 7MENU
6v
6V
6B
6b
qfOK
qgPROGR +/–
qh
* Si conecta un cable o antena de TV al
SAT, la salida cambiará entre el programa de TV y SAT.
FUNCIÓN
Para activar/desactivar la alimentación.
Para cambiar el programa. También para activar.
Para seleccionar números de dos dígitos. Funciona de la misma forma que el mando del TV.
Botones de Fastext (texto rápido)
Para cambiar la salida del receptor SAT (satélite) al TV*.
Para activar/desactivar la indicación EPG.
Para mostrar la guía principal (Master Guide).
Para salir del modo. Para recuperar la
pantalla MENU. Para desplazar el cursor
hacia arriba. Para desplazar el cursor
hacia abajo. Para desplazar el cursor
hacia la derecha. Para desplazar el cursor
hacia la izquierda. Para mostrar el índice de
emisoras (Station Index) cuando no se muestre una guía de programas. Para seleccionar el programa que esté resaltado.
Canal arriba: + Canal abajo: – Para utilizar la función
JUMP, FLASHBACK o PROGRAMME RETURN del SAT según el ajuste del fabricante del SAT.
VCR
TECLA
qa1
31 – 9, 0
2t
6m 6N 6M
7z
6x qfX qgPROGR +/–
qd2-
4-/--, 1-
**Es posible asignar esta operación a un
solo botón (z) con la función de aprendizaje (página 15).
FUNCIÓN
Para activar/desactivar la alimentación.
Para cambiar el programa. También para activar.
Para seleccionar la fuente de entrada. La fuente cambia cada vez que se pulse el botón.
Para rebobinar. Para reproducir. Para avanzar
rápidamente. Para grabar, pulse N
mientras pulsa z**. Deje de pulsar N primero y, a continuación, z.
Para parar. Para hacer una pausa. Programa arriba: + Programa abajo: – Para seleccionar
números entre 20 y 29. Para seleccionar
números de dos dígitos. Funciona de la misma forma que el mando de la videograbadora.
Continúa
39
ES
Tabla de funciones predefinidas (continuación)
DVD
TECLA
qa1
31 – 9, 0
41- , -/-- (+10)
qd2- (ENTER)
2t (AUDIO) qsa
(DISPLAY)
1/ (TITLE)
7MENU
6v
6V
6B
6b
qfOK
5ROJO (m) 5VERDE (x) 5AMARILLO
(N)
5AZUL (M)
qgPROGR +
(FF (AMS))
qgPROGR –
(REW (AMS))
FUNCIÓN
Para activar/desactivar la alimentación.
Botones numéricos: Para ajustar elementos seleccionados en la pantalla.
Para seleccionar el número 10 y superiores.
Para introducir el ajuste. Para ajustar elementos seleccionados en la pantalla.
Para cambiar el sonido. Para mostrar en pantalla
el estado de reproducción actual.
Para visualizar el menú de títulos.
Para visualizar el menú DVD.
Para desplazar el cursor hacia arriba.
Para desplazar el cursor hacia abajo.
Para desplazar el cursor hacia la derecha.
Para desplazar el cursor hacia la izquierda.
Para ejecutar elementos seleccionados en la pantalla.
Para rebobinar. Para parar. Para reproducir.
Para avanzar rápidamente.
Para acceder a la ubicación o canción siguiente.
Para acceder a la ubicación o canción anterior.
CD
TECLA
qa1
31 – 9, 0
41-, -/-- (+10)
qh (D.SKIP)
6m
6N 6M
6x qfX
FUNCIÓN
Para activar/desactivar la alimentación.
Para seleccionar el número de pista. 0 permite seleccionar la pista 10.
Para seleccionar el número 10 y superiores.
Para seleccionar el disco siguiente.
Para seleccionar la pista anterior.
Para reproducir. Para seleccionar la pista
siguiente. Para parar. Para hacer una pausa.
40
ES
MD
TECLA
qa1
31 – 9, 0
41-, -/-- (+10)
qh (D.SKIP)
6m
6N 6M
7z
6x qfX
* Es posible asignar esta operación a un
solo botón (z) con la función de aprendizaje (página 15).
FUNCIÓN
Para activar/desactivar la alimentación.
Para seleccionar el número de pista. 0 permite seleccionar la pista 10.
Para seleccionar el número 10 y superiores.
Para seleccionar el disco siguiente.
Para seleccionar la pista anterior.
Para reproducir. Para seleccionar la pista
siguiente. Para grabar, pulse N
mientras pulsa z*. Deje de pulsar N primero y, a continuación, z.
Para parar. Para hacer una pausa.
TAPE
TECLA
30 (REV PB)
qh (A/B)
6m 6N 6M
7z
6x qfX
* Es posible asignar esta operación a un
solo botón (z) con la función de aprendizaje (página 15).
**Si no puede seleccionar la platina A/
B, consulte la página 14.
FUNCIÓN
Para reproducir en modo inverso.
Para seleccionar la platina A/B**.
Para rebobinar. Para reproducir. Para avanzar
rápidamente. Para grabar, pulse N
mientras pulsa z*. Deje de pulsar N primero y, a continuación, z.
Para parar. Para hacer una pausa.
AMP
TECLA
qa1
8 Dial Jog
qgPROGR +/–
(BAND +/–)
qh (SHIFT)
92 +/–
q;
**Si la fuente de entrada no cuenta con
señales de control remoto (memorizadas o “aprendidas”), no se mostrará.
FUNCIÓN
Para activar/desactivar la alimentación.
Para seleccionar la fuente de entrada**: Cambia cada vez que se pulsa el dial Jog.
• VIDEO 1
• VIDEO 2
• AUX
• TUNER
•CD
• TAPE
• DVD
•TV
• PHONO
• INPUT
Memorización o sintonización de frecuencias superiores: +
Memorización o sintonización de frecuencias inferiores: –
Para cambiar la banda o selección memorizada.
Volumen arriba: + Volumen abajo: – Para silenciar el
volumen en el AMP. Púlselo de nuevo para activar el sonido.
41
ES
Índice alfabético
A
Ajuste de fábrica 8, 29, 31
B
Borrado
señal aprendida 21 todos los valores memorizados
(DELETE) 30 Botones numéricos 10 Búsqueda
Código 11
C
Cambio
el nombre de los componentes
(NAME) 26
el orden de selección de
componentes (MOVE) 24
señal aprendida 21 Código 8 Componentes predefinidos 8 Control de volumen 15
D, E
Dial Jog 7
F, G, H, I, J, K, L
Función de aprendizaje 15
M
Modo normal 7 Modo SET
Ajuste de los códigos de
componente 8
Borrado de todos los ajustes
memorizados (DELETE) 30
Cambio del nombre del
componente (NAME) 26
Cambio del orden de selección de
componentes (MOVE) 24
Desactivación de la pantalla LCD
(DISP) 33
Función de aprendizaje 15
N, O
Número de posición de ajuste 7
P, Q, R
Pantalla LCD
Consulte “Visor” Pilas 5
S
Selección de entrada 14, 19 Señal de componente 15 Solución de problemas 36
T, U
Tabla de funciones predefinidas 38
AMP 41 CD 40 DVD 40 MD 41 SAT 39 TAPE 41 TV 38 VCR 39
V, W, X, Y, Z
Visor 7
42
ES
43
ES
Índice
Funções .................................................................................................... 4
Preparativos
Colocar as pilhas ...................................................................................... 5
Quando deve substituir as pilhas ................................................................ 5
Localização dos controlos ........................................................................ 6
O visor LCD .................................................................................................... 7
Como utilizar o selector Jog ......................................................................... 7
Operações básicas
Programar os códigos dos componentes................................................. 8
Programar introduzindo o número de código .......................................... 8
Programação através de procura ................................................................11
Comandar os componentes com o telecomando .................................. 13
Comandar um componente ........................................................................ 13
Controlar o volume ...................................................................................... 15
Comandar componentes não programados
— Função de aprendizagem ............................................................... 15
Programar o sinal de um componente ...................................................... 15
Para uma boa aprendizagem ...................................................................... 18
Programar a selecção de entrada para o amplificador ........................... 19
Alterar ou apagar a função de uma tecla “aprendida” .......................... 21
Funções avançadas
Alterar a ordem de selecção do componente (MOVE)........................... 24
Mudar o nome do componente (NAME) ................................................ 26
Apagar todas as programações memorizadas (DELETE) ....................... 30
Apagar todas as programações memorizadas de um número de
posição de programação .......................................................................... 30
Apagar todas as programações memorizadas do telecomando
— Repor as programações de fábrica .................................................... 31
Desligar o visor LCD (DISP) .................................................................... 33
Programar o intervalo de tempo que deve decorrer até o visor LCD
se desligar ................................................................................................... 33
Informações adicionais
Precauções ............................................................................................. 35
Características técnicas ......................................................................... 35
Resolução de problemas ........................................................................ 36
PT
Anexo
Tabela das funções programadas .......................................................... 38
TV (Televisor) ............................................................................................... 38
SAT ................................................................................................................. 39
VCR (Videogravador).................................................................................. 39
DVD ............................................................................................................... 40
CD .................................................................................................................. 40
MD.................................................................................................................. 41
TAPE .............................................................................................................. 41
AMP ............................................................................................................... 41
Índice remissivo ...................................................................... Contra capa
PT
PT
Funções
O telecomando RM-VZ950T fornece controlo centralizado de todos os componentes AV a partir de um único telecomando, evitando assim o trabalho de ter de comandar os diferentes componentes de áudio/vídeo com diversos telecomandos. Seguem-se as suas principais funções.
Controlo centralizado dos componentes AV da Sony, com um único telecomando
Este telecomando vem programado de fábrica para comandar componentes da marca Sony, portanto, pode utilizá-lo como centro de controlo dos seus componentes de áudio/vídeo da Sony.
Os sinais do telecomando para componentes não Sony também são programados
Este telecomando está programado para ser utilizado com componentes da maioria das grandes marcas, incluindo a Sony. Pode comandar à distância os seus componentes, programando os respectivos números de código (página 8).
Função de aprendizagem para programar sinais de outros telecomandos que sejam necessários
Este telecomando está equipado com uma função de aprendizagem que lhe permite “aprender” sinais de telecomando, para comandar funções ou componentes não programados (página 15). Além disso, pode “aprender” sinais de telecomando (só sinais infravermelhos) de componentes não audiovisuais, tais como aparelhos de ar condicionado, iluminação, etc. (algumas funções ou aparelhos específicos podem não estar disponíveis) (página 18).
Reatribuir novos componentes
Pode atribuir números de posição de programação para comandar livremente outros componentes. Isto é útil quando há mais do que dois componentes de áudio/vídeo do mesmo tipo (página 8).
Visor LCD e selector Jog para facilitar o comando e o funcionamento
Este telecomando está equipado com um visor LCD que mostra o actual componente a ser comandado ou o estado actual durante a programação (página 7). Com o selector Jog, pode seleccionar facilmente uma função ou confirmar uma programação em vários procedimentos de programação (página 7).
Visor de funções personalizáveis
Pode alterar os nomes dos componentes para a designação que quiser dar-lhes no visor (página 26).
Telecomando universal, com design e material de alta qualidade
Este telecomando foi cuidadosamente desenhado para se integrar na decoração interior da sua sala de estar.
A marca CE existente no aparelho só é válida para os produtos comercializados na União Europeia.
PT
Preparativos
Colocar as pilhas
Abra a tampa do compartimento das pilhas e introduza duas pilhas alcalinas R6 (tamanho AA) (não fornecidas). Faça corresponder os lados + e – das pilhas com as marcas do diagrama existente dentro do compartimento das pilhas.
Introduza primeiro o pólo negativo (–) e depois, empurre a pilha para dentro e para baixo até o pólo positivo (+) encaixar na posição correcta com um estalido. Quando fechar a tampa do compartimento, fixe-a primeiro na posição correcta.
Quando deve substituir as pilhas
Em condições normais de utilização as pilhas devem durar cerca de três meses. Quando as pilhas estão gastas, o visor LCD desliga-se cerca de dez segundos depois de carregar numa tecla de controlo. Se carregar numa tecla, o visor LCD liga-se e a indicação “BATT” aparece no visor. Quando isto acontecer, substitua as pilhas usadas por outras novas.
Se quiser poupar as pilhas
O visor LCD deste telecomando mostra normalmente o nome do último componente que foi utilizado. Para poupas as pilhas, pode programar o visor para que se desligue quando não estiver a utilizar o telecomando. Para obter mais informações, consulte “Desligar o visor LCD (DISP)” na página 33.
Notas sobre as pilhas
• Não misture pilhas novas com usadas nem pilhas de tipos diferentes.
• Se houver derramamento do electrólito existente no interior da pilha, limpe com um pano a área contaminada do compartimento das pilhas e substitua as pilhas usadas por outras novas. Para evitar o derramamento do electrólito, retire as pilhas se não pretende utilizar o telecomando durante um período prolongado.
• O telecomando mantém as programações memorizadas, mesmo depois de substituir as pilhas. Para apagar a memória, consulte “Apagar todas as programações memorizadas (DELETE)” na página 30.
PT
Localização dos controlos
1 Tecla 2 Tecla 3 Teclas numéricas 4 Tecla -/-- (1-) 5 Teclas de cores
6 Visor LCD 7 Tecla MENU z 8 Selector Jog 9 Teclas 0 Tecla (Cortar o som)* qa Tecla SET
qs Tecla qd Tecla qf Tecla 2- qg Teclas b/B/v/V (Cursor) ou
qh Tecla OK X qj Teclas PROGR (Programa) +/– qk Tecla (Rechamar)
//
/ (Texto)
// tt
t (Introdução)
tt
(Vermelho, Verde, Amarelo, Azul)
22
2 (Volume) +/–*
22
PRESET
LEARN
EXIT
DELETE
11
1 (Ligação)
11
aa
a (TV)
aa
teclas N/x/m/M (controlo do leitor)
DISP.
MOVE
NAME
* Nota sobre as teclas
O telecomando controla ou corta o volume do televisor, se seleccionar um componente de vídeo. O telecomando controla ou corta o volume do amplificador, se seleccionar um componente de áudio.
Nota
A função das teclas de controlo pode variar dependendo das programações/ modos de funcionamento. A “Tabela das funções programadas” (página 38) mostra o funcionamento do telecomando com cada componente, no modo programado. Estas programações podem ser alteradas, sendo que algumas das teclas são utilizadas especificamente no procedimento de programação, como descrito nas páginas a seguir.
PT
22
2 +/– e
22
O visor LCD
Como utilizar o selector Jog
O visor LCD (Visor de cristais líquidos) mostra o componente que está a funcionar ou o estado actual do telecomando, como se mostra abaixo. Tem também uma luz de fundo que se acende, se ligar ou carregar no selector Jog durante o funcionamento do componente (não se acende nos modos SET). Quando é enviado um sinal do telecomando, aparece no visor.
Exemplo: No modo normal
Indicador do sinal do telecomando
RCV
Componente actual
Exemplo: No modo SET
Número da posição de programação*
Indicador do sinal do telecomando
O selector Jog pode ser utilizado para executar várias operações no procedimento de programação, bem como seleccionar os componentes a serem utilizados.
Exemplo: No modo normal
1 Rode o selector Jog para
seleccionar o componente que pretende utilizar.
2 Carregue na tecla da função
desejada.
Exemplo: No modo SET
1 Rode o selector Jog para
seleccionar o número da posição de programação (“S-1” a “S-8”).
2 Carregue para introduzir.
-1S ¢
V1
ESETPR
Componente
Modo de programação
* Pode controlar até 8 componentes,
estando cada um deles programado nos números de posição de programação de “S-1” a “S-8”.
Nota
Em condições normais, o visor LCD mostra o nome do último componente seleccionado. Quando as pilhas têm pouca carga, a indicação “BATT” aparece no visor depois de carregar numa tecla de controlo.
Número de código do componente
O nome do componente pisca no visor.
-1S VT
ESETPR
Sugestão
Também pode carregar em b/B em vez de rodar o selector Jog para a esquerda/direita (excepto quando seleccionar um carácter no modo NAME). Pode igualmente carregar em OK em vez de carregar no selector Jog.
PT
Operações básicas
Programar os códigos dos componentes
O telecomando vem programado de fábrica para funcionar com componentes de áudio/vídeo da marca Sony (consulte a tabela abaixo). Também pode utilizar o telecomando com outros componentes de áudio/vídeo programados. Se estiver a utilizar o telecomando com um componente Sony programado de fábrica, ignore os procedimentos a seguir. Para o utilizar com outros componentes de áudio/vídeo, tem de seguir os procedimentos para programar os códigos correctos para cada componente. Pode programar 8 componentes diferentes para 8 números de posição de programação (de S-1 a S-8).
Número da posição de programação
S-1
S-2
S-3
S-4
S-5
S-6
S-7
S-8
Visor
TV
SAT (Sintonizador de satélite)
VCR (Leitor de vídeo)
DVD
CD
MD
TAPE (Deck de cassetes*)
AMP (Amplificador)
* Deck de cassetes áudio compacto
analógico
Programação de fábrica
Televisor da Sony
SAT da Sony
VHS Videogravador da Sony
Leitor de DVD da Sony
Leitor de CD da Sony
Deck de MD da Sony
Deck de cassetes da Sony
Amplificador da Sony
Programar introduzindo o número de código
7
Selector Jog
2
Sugestão
Também pode carregar em b/B em vez de rodar o selector Jog para a esquerda/direita. Pode igualmente carregar em OK em vez de carregar no selector Jog.
Nota
Consulte “Tabela das funções programadas” (página 38) para ver as funções das teclas de cada componente.
PT
Exemplo: Para programar um televisor Philips para “S-1/TV”.
1 Consulte as tabelas em
“Números dos códigos dos componentes” e localize o número de código de três dígitos do componente desejado.
Se houver mais do que um número de código, utilize o que aparece na lista em primeiro lugar. Por exemplo, para programar um televisor Philips, utilize o número de código 086.
2 Carregue em SET.
A indicação “PRESET” pisca no visor e o telecomando muda para o modo SET.
ES
RPET
TSE
3 Carregue no selector Jog.
O número da posição de programação começa a piscar e o nome do componente aparece no visor. O telecomando muda para o modo PRESET do componente.
-1S VT
ESETPR
4 Rode o selector Jog para
seleccionar o número da posição de programação (de “S-1” a “S-8”).
Sempre que rodar o selector Jog, o visor altera-se da seguinte forma:
S-1
S-2 S-3
TV SAT VCR
EXIT
Notas
• Se tiver alterado os nomes dos componentes (página 26), esses nomes aparecem no visor.
• Se carregar no selector Jog em “EXIT”, o telecomando regressa ao início do modo SET (Passo 2).
S-8 AMP
S-4 DVD
S-7
TAPE
5 Carregue no selector Jog.
O nome do componente pisca no visor.
-1S ¢
V1
ESETPR
Nota
Os nomes dos componentes visualizados neste momento representam o tipo de componente a utilizar. Esses nomes não podem ser alterados.
Se quiser programar um componente diferente neste número de posição de programação, rode o selector Jog para seleccionar o componente desejado. O visor muda como se mostra abaixo.
S-5
CD
S-6
MD
Nota
Se tiver alterado o nome do componente (página 26), esse nome aparece no visor.
TV SAT VCR DVD CD
EXIT AMP TAPE MD
Continua
PT
Programar os códigos dos componentes (continua)
Notas
• Não pode programar “AMP” nas posições de “S-1” a “S-7”. Só pode programar “AMP” na posição “S­8”.
• Se carregar no selector Jog em “EXIT”, o telecomando regressa ao início do modo PRESET do componente (Passo 3).
6 Carregue no selector Jog.
O número de código de três dígitos junto do nome do componente começa a piscar no visor.
-1S ¢
V1
ESETPR
7 Carregue nas teclas
numéricas para introduzir o número de código de três dígitos do componente.
Ao carregar numa tecla, o número aparece no lado direito dos números intermitentes e move-se para a esquerda quando carregar noutra tecla.
Neste exemplo:
Carregue em 0, 8, 6.
Se programar o número de código para “000”
O componente que se encontra neste número de posição de programação não aparece no visor no modo normal; não pode comandar o componente. Isto é útil quando se quer ignorar componentes não utilizados. Para voltar a colocá-lo no visor, programe o número de código que corresponde ao componente.
Sugestões
• Também pode carregar em PROGR +/– para aceder ao número de código seguinte/ anterior.
• Deve anotar o número de código.
8 Carregue no selector Jog.
A indicação “OK” aparece no visor. O número de código fica programado e o telecomando regressa ao modo PRESET do componente.
-1S KO
ESETPR
-1S VT
ESETPR
Se a indicação “NG” piscar duas vezes e o número de código de três dígitos do componente começar a piscar de novo, depois de carregar no selector Jog, isso significa que a programação está incompleta. Verifique o número de código do componente e tente programar novamente a partir do passo 7.
Se quiser programar um código para outro componente, repita os passos do 4 ao 8.
9 Seleccione “EXIT”, e depois
carregue no selector Jog para terminar a programação.
Para cancelar a programação
Carregue em SET.
10
PT
Nota
Se não executar nenhuma função com o telecomando durante mais de 30 segundos, entre cada passo, o telecomando sai do modo SET.
Sugestões
• Se carregar no selector Jog em “EXIT” em cada menu, o telecomando regressa ao início do modo anterior.
•Se carregar em SET em qualquer altura durante esta operação, guarda as programações para as quais a indicação “OK” apareceu no visor até agora e cancela o procedimento de programação. Recomece a partir do passo 2.
Programação através de procura
Pode procurar um número de código que esteja disponível para um componente que ainda não tenha um dos “Números dos códigos dos componentes”.
Antes de começar a procurar
Programe cada componente para os seguintes estados, para que a função Procurar trabalhe correctamente. TV: Ligado SAT, VCR, DVD, AMP: Desligado CD, MD, TAPE: Ligado, com um dispositivo de reprodução (disco, cassete, etc.)
2
Selector Jog
2
Sugestão
Também pode carregar em b/B em vez de rodar o selector Jog para a esquerda/direita. Pode igualmente carregar em OK em vez de carregar no selector Jog.
Continua
11
PT
Programar os códigos dos componentes (continua)
1 Execute os passos 2 a 6 das
páginas 9 e 10 para passar para o modo PRESET.
3 Carregue no selector Jog.
A indicação “OK” aparece no visor. O número de código fica programado e o telecomando regressa ao modo PRESET do componente.
2 Aponte o telecomando para
o componente e carregue em PROGR + ou PROGR – e 1, à vez, até o componente reagir como descrito a seguir.
Desliga: TV Liga: VCR, SAT, DVD, AMP Reproduz: CD, MD, TAPE
Carregue em PROGR + para ir para o próximo número de código. Carregue em PROGR – para regressar ao número de código anterior.
Os números recomeçam desde “000”, depois de terem atingido o limite mais alto.
Sempre que é enviado um sinal do telecomando, aparece no visor.
-1S
Sugestão
Deve anotar o número de código.
-1S KO
ESETPR
-1S VT
ESETPR
Se quiser programar um código para outro componente, repita os passos do 1 ao 3.
4 Seleccione “EXIT”, e depois
carregue no selector Jog para terminar a programação.
Para cancelar a programação
Carregue em SET.
Nota
Se não executar nenhuma função com o telecomando durante mais de 30 segundos, entre cada passo, o telecomando sai do modo SET.
Sugestões
• Se carregar no selector Jog em “EXIT” em cada menu, o telecomando regressa ao início do modo anterior.
•Se carregar em SET em qualquer altura durante esta operação, cancela o procedimento de programação. Recomece a partir do passo 1.
12
PT
Comandar os componentes com o telecomando
Se quiser comandar um componente não Sony, verifique primeiro se programou o número de código respectivo (página 8).
Comandar um componente
Selector Jog
1 Rode o selector Jog para
seleccionar o componente que pretende utilizar.
Na fábrica, a ordem de selecção é programada da seguinte maneira.
TV SAT VCR DVD
AMP TAPE MD
Notas
• Se tiver alterado o nome do componente (página 26), esse nome aparece no visor.
• Também pode alterar a ordem de selecção (página 24).
CD
2 Carregue na tecla da função
desejada.
Consulte “Tabela das funções programadas” (página 38) para ver as funções das teclas de cada componente.
Quando é enviado um sinal do telecomando, aparece no visor.
VT
Sugestão
Pode ignorar um componente não utilizado no menu de selecção, introduzindo “000” como número de código (página 10). Para voltar a colocá-lo no visor, programe o número de código que corresponde ao componente.
Nota
Os sinais do telecomando podem ser diferentes para alguns componentes ou funções. Nesse caso, programe os sinais do telecomando com a função de aprendizagem (consulte a página 15).
Continua
13
PT
Comandar os componentes com
TAPE
VIDEO2VIDEO1
PHONO
INPUT
AUX
TUNER
DVD CDTV
o telecomando (continua)
Quando seleccionar a fonte de entrada para o amplificador
Nota sobre as teclas que já “aprenderam” os sinais do telecomando
Se a tecla já tiver outro sinal programado com a função de aprendizagem (página 15), esse sinal “aprendido” funciona, mesmo depois de programar o número de código do componente. Para utilizá-la como tecla de função programada, apague primeiro o respectivo sinal “aprendido” (página 21).
Se utilizar um deck duplo de cassetes
1 Se o telecomando do seu deck
tiver um controlo de selecção de Deck A/B, a tecla (rechamar) do telecomando terá a função correspondente.
2 Se não conseguir seleccionar o
Deck A/B com a tecla (rechamar), programe primeiro o código numérico de cada deck e
•programe os controlos das funções do outro deck utilizando outras teclas livres (por exemplo, as teclas numéricas), utilizando a função de aprendizagem (página 15),
ou
•atribua o outro deck a outro número de posição de programação (página 8).
1 Rode o selector Jog para
seleccionar “AMP”, e depois carregue no selector Jog.
Nota
Se tiver alterado o nome do amplificador (página 26), esse nome aparece no visor.
2 Rode o selector Jog para
seleccionar o componente desejado.
A ordem de selecção é a seguinte.
Notas
• Se o amplificador programado não possuir uma função de selecção da entrada ou se não tiver “ensinado” nenhuma função às teclas (página 15), não aparece nenhum nome.
• Os nomes e os números das fontes de entrada podem variar dependendo do número de código dos componentes, das funções “aprendidas” ou do facto de ter alterado os nomes utilizando a função NAME (página 26).
3 Carregue no selector Jog.
aparece no visor. A fonte de entrada fica programada e a indicação “AMP” aparece novamente no visor.
14
Nota
Se a selecção de entrada não funcionar correctamente, pode programar o telecomando utilizando a função de aprendizagem (página 15).
Sugestão
Convém fazê-lo, se programar fontes de entrada utilizadas com frequência, para as teclas numéricas ou para as teclas de cores, utilizando a função de aprendizagem (página 15).
PT
Controlar o volume
Para controlar o volume de um componente de áudio (CD, MD, TAPE)
Carregue em 2 +/– para controlar o volume e para cortar o som do amplificador.
Exemplo
Se carregar em 2 +/– em “CD”, pode controlar o volume do amplificador.
Também pode alterar esta programação (página 15).
Para controlar o volume de um componente de vídeo (SAT, VCR, DVD)
Carregue em 2 +/– para controlar o volume e para cortar o som do televisor.
Exemplo
Se carregar em 2 +/– em “VCR”, pode controlar o volume do televisor.
Também pode alterar esta programação (página 15).
Nota
Se tiver programado um sinal na tecla 2 +/– ou utilizando a função de aprendizagem (página 15), esse sinal não será transmitido quando comandar outros componentes. Para utilizar os sinais “aprendidos” tem de programar as teclas 2 +/– ou componente utilizando a função de aprendizagem.
para “TV” ou “AMP”
para cada
Comandar componentes não programados
— Função de aprendizagem
Para comandar funções ou componentes não programados, utilize o seguinte procedimento de aprendizagem para “ensinar” qualquer uma das teclas programáveis a utilizar as funções de outro telecomando. Também pode utilizar a função de aprendizagem para alterar os sinais de teclas individuais depois de programar o número de código do componente. Tome nota dos controlos da função “aprendida”.
Nota
Pode acontecer que alguns sinais específicos do telecomando não possam ser “aprendidos”.
Programar o sinal de um componente
Selector Jog
2
Continua
PT
15
Comandar componentes não programados — Função de aprendizagem (continua)
Sugestão
Também pode carregar em b/B em vez de rodar o selector Jog para a esquerda/direita. Pode igualmente carregar em OK em vez de carregar no selector Jog.
Exemplo: Para programar o sinal N (reproduzir) do seu componente para a tecla VCR N (reproduzir) do telecomando
Só pode “ensinar” “AMP” na posição “S-8”. Consulte também a página 18.
3 Rode o selector Jog para
seleccionar o número da posição de programação (de “S-1” a “S-8”) do componente que quer programar. Depois carregue no selector Jog.
O nome do componente pisca no visor.
-3S CV
R
ARNLE
1 Alinhe a cabeça do RM-
VZ950T com a cabeça do telecomando do seu componente.
Telecomando para o componente
afastado cerca de 5 -10 cm
RM-VZ950T
2 Carregue em SET, rode o
selector Jog para seleccionar “LEARN”, e depois carregue no selector Jog.
O número da posição de programação começa a piscar e o nome do componente aparece no visor. O telecomando muda para o modo LEARN.
-1S VT
ARNLE
Nota
Se tiver alterado o nome do componente (página 26), esse nome aparece no visor.
4 Carregue na tecla do
telecomando que quer “ensinar”.
O nome do componente pára de piscar e a indicação “LEARN” pisca rapidamente no visor (função de aprendizagem em espera).
-3S CV
R
ARNLE
Se essa tecla já tiver “aprendido” outro sinal
A indicação “NG” pisca duas vezes e o nome do componente volta a piscar. “Ensine” outra tecla livre ou apague a função já “aprendida” (página 21) e recomece desde o início.
Nota
Se tiver alterado o nome do componente (página 26), esse nome aparece no visor.
PT
16
5 Carregue sem soltar a tecla
do outro telecomando, até aparecer no visor a indicação “OK”.
Durante a transferência de dados, a indicação “LEARN” pára de piscar. Depois de concluída a transferência de dados, a indicação “OK” aparece no visor. Em seguida, o telecomando regressa ao estado em que estava no passo 3.
telecomando do componente
-3S R
CV
ARNLE
durante a transferência de dados
Se a indicação “NG” piscar duas vezes e o nome do componente voltar a piscar
A aprendizagem foi mal sucedida. Tente novamente a partir do passo 4.
-3S O
K
ARNLE
-3S R
CV
ARNLE
transferência de dados concluída
6 Repita os passos 4 e 5 para
“ensinar” as funções a outras teclas.
7 Seleccione “EXIT”, e depois
carregue no selector Jog para terminar a aprendizagem.
Para cancelar a aprendizagem
Carregue em SET.
Notas
• Se não executar passos de aprendizagem dentro de 30 segundos, em qualquer ponto do processo, termina o modo LEARN.
• Se não executar o passo 5 dentro de 10 segundos a pós o passo 4, o telecomando regressa ao estado em que estava no passo 3.
• Não pode ensinar ao selector Jog e à tecla SET.
• Se a memória do telecomando estiver cheia, a indicação “OVER” pisca e o telecomando regressa ao estado em que estava no passo 3. Apague a função já “aprendida” (página 21) e recomece desde o início.
Se o telecomando não estiver a funcionar bem
Se a função “aprendida” não estiver a funcionar correctamente, “ensine-a” novamente. (Por exemplo, se o volume ficar muito alto depois de carregar só uma vez em 2 +, pode ter havido interferências durante o procedimento de aprendizagem.)
Se programar o código de um componente depois da “aprendizagem” de um sinal
Se tiver programado um sinal numa tecla através da função de aprendizagem, esse sinal funciona mesmo depois de programar o código de um componente.
Nota sobre o sinal REC z
Só pode “ensinar” uma tecla de cada vez. Assim, não pode ensinar uma operação de teclas sequencial (por exemplo REC z + N) a uma única tecla do seu telecomando.
Continua
17
PT
Comandar componentes não programados — Função de aprendizagem (continua)
Quando “ensinar” sinais às
22
teclas
2 +/– ou
22
Se tiver programado um sinal na tecla 2 +/– ou para “TV” ou “AMP” com a função de aprendizagem, esse sinal não será transmitido. Para utilizar sinais “aprendidos”, tem de programar as teclas 2 +/– ou para cada componente utilizando a função de aprendizagem.
Quando “ensinar” os sinais para um aparelho de ar condicionado ou de iluminação
Se tiver componentes ou teclas de controlo no telecomando que não utilize, pode “ensinar” os sinais para componentes que não sejam audiovisuais, por exemplo, um aparelho de ar condicionado.
Nota
Se estiver a “ensinar” sinais para um aparelho de ar condicionado, pode ter de executar uma nova aprendizagem em todas as estações.
Quando “ensinar” sinais para um amplificador
No passo 3 (página 16), o visor muda como se mostra abaixo depois de carregar no selector Jog.
MPA PU
NIT
ARNLE
Continue com a “aprendizagem” do passo 4 ao 7. Também pode “ensinar” a selecção de entrada (página 19).
Para uma boa aprendizagem
• Não mova o telecomando durante o procedimento de aprendizagem.
• Não se esqueça de carregar sem soltar a tecla de “aprendizagem” até o telecomando reagir como se descreve.
• Utilize pilhas novas nos dois telecomandos.
• Evite proceder à aprendizagem em locais sob a luz solar directa ou com uma iluminação fluorescente forte.
• A área de detecção do telecomando pode ser diferente, dependendo de cada telecomando. Se a aprendizagem não funcionar, tente alterar as posições dos dois telecomandos.
• Quando sinais são ensinados de um dispositivo de controlo remoto do sistema de intercâmbio de sinal interactivo (fornecido com alguns receptores e amplificadores Sony) a este Telecomando, o sinal de resposta do aparelho principal pode interferir com o aprendizado do Telecomando. Neste caso, mova­se para um local onde os sinais não atinjam o aparelho principal (por ex., outros recintos, etc.).
IMPORTANTE
Não deixe o telecomando ao alcance das crianças ou animais. Componentes como aparelhos de ar condicionado, aquecedores, aparelhos eléctricos e fechos ou estores eléctricos, que estejam a receber sinais de infravermelhos, podem tornar­se perigosos se forem mal utilizados.
Nota
Quanto aos pormenores sobre os sinais de comando à distância ensináveis, consulte “Especificações” na página 35.
18
PT
Programar a selecção de entrada para o amplificador
Se não conseguir seleccionar a fonte de entrada, mesmo depois de programar o número de código (página 8), pode “ensinar” uma função directamente a partir do telecomando do amplificador.
Nota
Só pode comandar o amplificador a partir da posição “S-8”.
Selector Jog
1 Execute os passos 1 a 2 da
página 16 para passar para o modo LEARN.
2 Rode o selector Jog para
seleccionar “S-8” e depois carregue no selector Jog.
Aparece a indicação “AMP” e “VIDEO1” começa a piscar no visor.
MPA DE
IVO1
ARNLE
Continua
19
PT
Comandar componentes não programados — Função de aprendizagem (continua)
3 Carregue sem soltar a tecla
de selecção de entrada (ex. VIDEO ou CD, etc.) no telecomando do amplificador, até aparecer no visor a indicação “OK”.
Durante a transferência de dados, a indicação “LEARN” pára de piscar. Depois de concluída a transferência de dados, a indicação “OK” aparece no visor. Em seguida, o telecomando regressa ao estado em que estava no passo 2.
4 Seleccione “EXIT”, e depois
carregue no selector Jog para terminar a aprendizagem.
Para cancelar a aprendizagem
Carregue em SET.
VIDEO
MPA
IV
DEO1
ARNLE
durante a transferência de dados
Se a indicação “NG” piscar duas vezes e o nome do componente voltar a piscar
A aprendizagem foi mal sucedida. Tente novamente a partir deste passo.
telecomando do amplificador
MPA
K
O
ARNLE
MPA
IV
DEO1
ARNLE
transferência de dados concluída
20
PT
Alterar ou apagar a função de uma tecla “aprendida”
Para alterar a função “aprendida”, apague-a primeiro e depois execute novamente a aprendizagem.
Exemplo: Para apagar a função “aprendida” da tecla numérica 1 do VCR
1 Execute o passo 2 da página
16 para passar para o modo LEARN.
Para apagar a função “aprendida” de uma única tecla
4,5
Selector Jog
2 Rode o selector Jog para
seleccionar o número da posição de programação (do “S-1” ao “S-8”) do componente que quer apagar. Depois carregue no selector Jog.
O nome do componente pisca no visor.
-3S R
CV
ARNLE
Nota
Se tiver alterado o nome do componente (página 26), esse nome aparece no visor.
3 Rode o selector Jog para
seleccionar “DEL” e depois carregue no selector Jog.
A indicação “DEL” aparece na primeira linha e “KEY?” pisca no visor.
Sugestão
Também pode carregar em b/B em vez de rodar o selector jog para a esquerda/direita. Também pode carregar em OK em vez de carregar no selector jog (excepto no que se refere aos passos 4 e 5).
ELD EY
K?
ARNLE
Continua
21
PT
Comandar componentes não programados — Função de aprendizagem (continua)
6 Seleccione “EXIT” e depois
carregue no selector Jog para acabar de apagar.
4 Carregue na tecla que quer
apagar.
A indicação “OK?” pisca rapidamente no visor.
ELD OK
?
ARNLE
5 Carregue novamente na
mesma tecla.
A indicação “OK” pára de piscar e o nome do componente pisca novamente.
Notas
• Se sair do modo SET carregando em SET, não apaga nada.
• O apagamento pode demorar alguns segundos dependendo da memória que quer apagar. Neste caso, aparece um indicador de processamento no visor. Espere até o indicador desaparecer.
ELD OK
ARNLE
-3S R
CV
ARNLE
Se quiser apagar a função “aprendida” de outra tecla, repita os passos do 3 ao 5.
PT
22
Para apagar todos os sinais de funções “aprendidas” para um componente específico
Selector Jog
Exemplo: Para apagar todas as funções “aprendidas” pelo modo “VCR”
1 Siga os passos do 1 ao 3 na
página 21. Em seguida, rode o selector Jog até o nome do componente começar a piscar rapidamente no visor.
ELD
R
CV
ARNLE
Nota
Se tiver alterado o nome do componente (página 26), esse nome aparece no visor.
2 Carregue no selector Jog.
A indicação “OK?” pisca rapidamente no visor.
ELD
Sugestão
Também pode carregar em b/B em vez de rodar o selector Jog para a esquerda/direita. Pode igualmente carregar em OK em vez de carregar no selector Jog.
OK
ARNLE
?
Continua
23
PT
Comandar componentes não programados — Função de aprendizagem (continua)
3 Carregue novamente no
selector Jog.
A indicação “DEL OK” aparece no visor e o nome do componente pisca novamente.
ELD OK
ARNLE
-3S R
CV
ARNLE
Nota
Nalguns casos, pode aparecer um indicador de processamento (consulte as notas na página 22) no visor. Espere até o indicador desaparecer.
4 Seleccione “EXIT” e depois
carregue no selector Jog para acabar de apagar.
Funções avançadas
Alterar a ordem de selecção do componente (MOVE)
O telecomando vem programado de fábrica para alterar o componente pela seguinte ordem. No entanto, pode alterar a ordem como quiser.
TV
SAT
AMP
VCR
TAPE
MD
DVD
CD
Selector Jog
Para sair do modo SET, carregue em SET.
PT
24
1
Sugestão
Também pode carregar em b/B em vez de rodar o selector Jog para a esquerda/direita. Pode igualmente carregar em OK em vez de carregar no selector Jog.
Exemplo: Para mover “VCR” entre “TAPE” e “AMP”
1 Carregue em SET, rode o
selector Jog para seleccionar “MOVE”, e depois carregue no selector Jog.
O telecomando muda para o modo MOVE.
VT
VEMO
Nota
Se tiver alterado o nome do componente (página 26), esse nome aparece no visor.
2 Rode o selector Jog para
seleccionar o componente que quer mover e depois carregue no selector Jog.
O nome do componente seleccionado pisca rapidamente.
3 Rode o selector Jog para
seleccionar um componente à frente do local onde quer programar o componente seleccionado.
À medida que percorre o menu, todos os nomes dos outros componentes começam também a piscar rapidamente.
Neste exemplo:
Seleccione “AMP”.
P
MA
VEMO
4 Carregue no selector Jog.
A indicação “OK” aparece no visor durante um segundo. A ordem de selecção do componente fica definida e o nome do componente anteriormente seleccionado pisca de novo.
R
CV
VEMO
OK
VEMO
R
CV
VEMO
Continua
PT
25
Alterar a ordem de selecção do componente (MOVE)
A ordem de selecção do componente muda da seguinte maneira.
(continua)
VCR AMP TV SAT
TAPE MD CD
Se quiser mover de novo a posição, repita os passos 3 e 4.
DVD
5 Seleccione “EXIT”, e depois
carregue no selector Jog para terminar a programação.
Para cancelar a programação
Carregue em SET.
Nota
Se tiver programado o número de código “000” para um componente (página 10), ele não aparece.
Sugestão
Também pode ignorar um componente não utilizado programando o respectivo número de código para “000” (página 10).
Mudar o nome do componente (NAME)
Pode mudar o nome do componente que quer utilizar. Isto é útil se estiver a utilizar mais do que um componente do mesmo tipo. Para escrever o nome do componente pode utilizar no máximo seis caracteres.
5
Selector Jog
26
1,7
Sugestão
Também pode carregar em b/B em vez de rodar o selector Jog para a esquerda/direita (excepto no caso de seleccionar um carácter para escrever um nome). Pode igualmente carregar em OK em vez de carregar no selector Jog.
PT
Exemplo: Para mudar “VCR” para “SONYDV”
1 Carregue em SET, rode o
selector Jog para seleccionar “NAME”, e depois carregue no selector Jog.
O número da posição de programação começa a piscar e o nome do componente aparece no visor. O telecomando muda para o modo NAME.
-1S VT
MENA
Se quiser mudar o nome da fonte de entrada do amplificador, carregue novamente no selector Jog. O nome da fonte de entrada pisca no visor.
MPA DE
IVO1
MENA
3 Carregue no selector Jog.
Um cursor aparece a piscar no primeiro carácter do nome do componente.
Nota
Se já tiver mudado o nome do componente, esse nome aparece no visor.
Sugestões
• Deve consultar as notas existentes na lista de códigos dos componentes quando escrever os nomes.
• Se carregar no selector Jog sobre “EXIT” em qualquer ponto durante a operação, o telecomando volta ao modo anterior.
2 Rode o selector Jog para
seleccionar o nome do componente que quer mudar e depois carregue no selector Jog.
O nome do componente pisca no visor.
-3S R
CV
MENA
-3S R
CV
MENA
4 Rode o selector Jog para
seleccionar o carácter desejado.
O carácter seleccionado e o cursor piscam alternadamente.
-3S CR
VS
MENA
Continua
27
PT
Mudar o nome do componente (NAME) (continua)
Sempre que rodar o selector Jog os caracteres mudam pela ordem apresentada abaixo.
Maiúsculas do alfabeto inglês.
Minúsculas do alfabeto inglês.
Números 0 a 9.
Símbolos –, . (ponto), /, ?, : (vírgula), @, <<, >>, (espaço)
Sugestão
Deve anotar os nomes.
5 Carregue no selector Jog
para se mover para o campo do carácter seguinte e introduza o carácter.
Pode introduzir no máximo seis caracteres. Pode alterar um carácter carregando em b ou B para mover o cursor para o campo do carácter desejado.
-3S R
CS
MENA
Depois de terminar de introduzir o sexto carácter, a indicação “EXIT” pisca no visor.
IT
XE
MENA
6 Carregue no selector Jog.
O nome do componente do número da posição de programação seguinte, pisca no visor.
-4S D
VD
MENA
Se quiser mudar o nome de outro componente, repita o procedimento a partir do passo
3.
7 Carregue em SET.
O nome de componente que acabou de escrever aparece no visor.
Nota
Se carregar em SET durante este procedimento o nome que já escreveu é gravado como o novo nome.
PT
28
NYOSDV
Para repor o nome do componente programado de fábrica
Exemplo: Para substituir o nome que alterou em “S-3” pelo nome programado de fábrica
1 Execute os passos 1 a 2 das
página 27. Depois rode o selector Jog para seleccionar “INIT.”.
A indicação “INIT.” pisca no visor.
-3S IT
NI.
MENA
Selector Jog
Sugestão
Também pode carregar em b/B em vez de rodar o selector Jog para a esquerda/direita. Pode igualmente carregar em OK em vez de carregar no selector Jog.
2 Carregue no selector Jog.
O nome de componente programado de fábrica atribuído ao número da posição de programação seleccionada pisca no visor.
-3S R
CV
MENA
Se quiser repor os nomes programados de fábrica atribuídos a outros números de posição de programação, rode o selector Jog para seleccionar “EXIT”, carregue no selector Jog e repita os passos de 1 a 2.
3 Seleccione “EXIT”, e depois
carregue no selector Jog para terminar a programação.
29
PT
Apagar todas as programações memorizadas (DELETE)
Pode apagar as programações memorizadas, por exemplo os números de código ou os nomes dos componentes ou as programações “aprendidas” para um número de posição de programação ou todas as programações memorizadas e repor as programações de fábrica no telecomando.
Apagar todas as programações memorizadas de um número de posição de programação
Sugestão
Também pode carregar em b/B em vez de rodar o selector Jog para a esquerda/direita. Pode igualmente carregar em OK em vez de carregar no selector Jog.
1 Carregue em “SET” e rode
o selector Jog para seleccionar “DELETE”.
A indicação “DELETE” pisca no visor.
LE
EDTE
TSE
2 Carregue no selector Jog.
O número da posição de programação começa a piscar e o nome do componente aparece no visor. O telecomando muda para o modo DELETE.
30
-1S VT
LDE
Nota
Se tiver alterado o nome do componente (página 26), esse nome aparece no visor.
Selector Jog
3 Rode o selector Jog para
seleccionar o componente desejado e depois carregue no selector Jog.
A indicação “OK?” pisca rapidamente no visor.
1
-1S
OK
?
LDE
PT
4 Carregue no selector Jog.
A indicação “OK” aparece no visor durante um segundo. Todas as programações atribuídas ao número da posição de programação são apagadas. O número da posição de programação pisca e o nome do componente original aparece no visor.
-1S OK
LDE
-1S VT
LDE
Se quiser apagar a programação memorizada de outro número de posição de programação, repita o procedimento a partir do passo
3.
Apagar todas as programações memorizadas do telecomando
— Repor as programações de fábrica
Selector Jog
5 Seleccione “EXIT” e depois
carregue no selector Jog para acabar de apagar.
Sugestão
Também pode carregar em b/B em vez de rodar o selector Jog para a esquerda/direita. Pode igualmente carregar em OK em vez de carregar no selector Jog.
Continua
31
PT
Apagar todas as programações memorizadas (DELETE) (continua)
1 Execute os passos 1 a 2 da
página 30 para ir para o modo DELETE.
2 Rode o selector Jog para
seleccionar “ALL”.
A indicação “ALL” pisca no visor.
LL
A
LDE
3 Carregue no selector Jog.
A indicação “ALL OK?” pisca rapidamente no visor.
Nota
Ao executar esta operação, todas as funções “aprendidas”, assim como os números de código, os nomes dos componentes e a ordem de selecção voltam à programação de fábrica.
LLA OK
?
LDE
4 Carregue no selector Jog.
A indicação “ALL OK” aparece e a indicação “DEL” pisca no visor.
LLA OK
LDE
Todas as programações são apagadas e o telecomando volta às programações de fábrica.
PT
32
Desligar o visor LCD (DISP)
Pode desligar o visor LCD, quando o telecomando não estiver a ser utilizado, para poupar a bateria. Pode programar o tempo que o visor demora a desligar-se, entre 10 e 240 segundos (4 minutos), em incrementos de 1 segundo. Ao efectuar esta programação do visor LCD, a duração da bateria pode prolongar-se 1 a 3 vezes mais do que o normal.
Sugestão
Também pode carregar em b/B em vez de rodar o selector Jog para a esquerda/direita. Também pode carregar em OK em vez de carregar no selector Jog.
Exemplo: Para programar o visor LCD para que se desligue passado 30 segundos
1 Carregue em SET e rode o
selector jog para seleccionar “DISP.”.
A indicação “DISP.” pisca no visor.
Programar o intervalo de tempo que deve decorrer até o visor LCD se desligar
4
Selector Jog
4
1
SP
ID.
TSE
2 Carregue no selector Jog.
A indicação “ON” pisca no visor. O telecomando muda para o modo DISP.
N
O
SDI P.
Nota
A duração da pilha varia com a forma de utilização do telecomando e com o intervalo de tempo programado para que o visor LCD se desligue.
3 Rode o selector Jog para
seleccionar “OFF”.
O intervalo programado para que o visor LCD se desligue pisca no visor.
FFO 1¢
SPD.I
s
Continua
33
PT
Desligar o visor LCD (DISP) (continua)
4 Carregue nas teclas
numéricas para introduzir o intervalo passado o qual o visor LCD se deve desligar.
Neste exemplo:
Carregue em 3, 0.
Também pode carregar em PROGR + ou PROGR – para introduzir o intervalo.
5 Carregue no selector Jog.
A indicação “OK” aparece no visor durante um segundo. O intervalo de tempo para que o visor LCD se desligue fica programado e o telecomando volta ao início do modo SET.
6 Seleccione “EXIT”, e depois
carregue no selector Jog para terminar a programação.
Para cancelar a programação
Carregue em SET.
FFO OK
SDI P.
SP
ID.
TSE
Se a indicação “NG” piscar duas vezes
O intervalo de tempo introduzido não tem efeito. Tente outra vez começando no passo 4.
PT
34
Informações adicionais
Precauções
•Não dê pancadas nem deixe cair o telecomando, pois pode provocar uma avaria.
• Não deixe o telecomando junto de fontes de calor nem num local exposto à luz solar directa, com muito pó ou areia, humidade, chuva ou vibrações mecânicas.
•Não coloque objectos estranhos dentro do telecomando. Se deixar cair líquidos ou objectos dentro do telecomando, mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
•Não exponha os sensores do telecomando para os vários componentes à luz solar directa ou a uma iluminação forte. O facto de existir demasiada luz pode interferir no funcionamento do telecomando.
•Não deixe o telecomando ao alcance de crianças ou animais. Componentes como aparelhos de ar condicionado, aquecedores, aparelhos eléctricos e fechos ou estores eléctricos, que estejam a receber sinais de infravermelhos, podem tornar-se perigosos se forem mal utilizados.
Características técnicas
Raio de alcance do telecomando
Aprox. 10 m (varia dependendo dos componentes dos diversos fabricantes)
Requisitos de alimentação
Duas pilhas alcalinas R6 (tamanho AA) (não fornecidas)
Duração da pilha
Aprox. 3 meses (varia com a frequência de utilização)
Dimensões
Aprox. 49 × 230 × 25 mm (l × a × p)
Peso
210 g (7 onças) (incluindo as pilhas alcalinas)
Sinais a aprender*
Capacidade por sinal: até 250 bits Intervalo da frequência de sinais: até 500 kHz Intervalo do sinal: até 400 ms Número de teclas a aprender: até 260 teclas (varia, dependendo dos sinais aprendidos)
* Alguns sinais não podem ser
aprendidos pelo telecomando, mesmo que estes cumpram estas especificações.
Design e características técnicas sujeitas a alterações sem aviso prévio.
35
PT
Resolução de problemas
Se tiver problemas com a programação ou a utilização do telecomando, verifique primeiro as pilhas (página 5) e depois os elementos indicados abaixo.
Sintoma
Não é possível comandar os componentes.
Não é possível regular o volume.
Não é possível comandar os componentes, mesmo depois de ter programado os respectivos números de código.
O Telecomando fracassa no aprendizado de sinais de comando à distância.
Solução
• Aproxime-se do componente. O alcance máximo do telecomando é de cerca de 10 m (32,8 pés).
• Aponte o telecomando directamente para o componente e verifique se não existem obstáculos entre o telecomando e o componente.
• Se for necessário, ligue primeiro os componentes.
• Verifique se seleccionou o componente correcto.
• Verifique se o componente pode ser accionado por telecomando de infravermelhos. Por exemplo, se o componente não vier acompanhado de um telecomando, provavelmente não poderá controlá-lo com um telecomando.
• O nome do componente que aparece no visor não corresponde ao componente que está a utilizar. Verifique o componente atribuído a esse número de posição de programação e o código do componente.
• Se os componentes de vídeo estiverem ligados a um sistema de áudio, seleccione “AMP” no telecomando para regular o volume. Também pode “ensinar” o sinal do amplificador às teclas 2 +/– para cada um dos componentes de vídeo do telecomando.
• Se tiver programado um sinal na tecla 2 +/– para “TV” ou “AMP” utilizando a função de aprendizagem (página 15), esse sinal não será transmitido quando comandar outros componentes. Para utilizar os sinais “aprendidos” tem de programar as teclas 2 +/– para cada componente utilizando a função de aprendizagem.
• Programe o código correctamente. Se o código que aparece em primeiro lugar na lista para o seu componente não funcionar, experimente todos os códigos que existem para o componente, pela ordem por que aparecem na lista de “Números dos códigos dos componentes”.
• Algumas funções podem não estar programadas. Se alguma ou nenhuma tecla funcionar correctamente, mesmo depois de ter programado os códigos dos componentes, utilize a função de aprendizagem para programar os sinais do telecomando para o componente (página 15).
• O componente pode ser utilizado com um número de código que não esteja listado em “Números dos códigos dos componentes”. Consulte “Programação através de procura” (página 11) e tente programar novamente um número de código.
• Quando sinais são ensinados de um dispositivo de controlo remoto do sistema de intercâmbio de sinal interactivo (fornecido com alguns receptores e amplificadores Sony) a este Telecomando, o sinal de resposta do aparelho principal pode interferir com o aprendizado do Telecomando. Neste caso, mova-se para um local onde os sinais não atinjam o aparelho principal (por ex., outros recintos, etc.).
36
PT
Sintoma
Não é possível comandar um componente, mesmo depois de ter programado os sinais do telecomando utilizando a função de aprendizagem.
A indicação “NG” pisca duas vezes.
A indicação “OVER” pisca duas vezes.
“DEL” não funciona no modo LEARN.
Não é possível entrar no modo SET.
O modo SET é cancelado.
O visor mostra nomes errados.
Solução
• Verifique se o telecomando “aprendeu” os sinais correctos. Se não for esse o caso, consulte “Para uma boa aprendizagem” (página 18) e experimente executar de novo o procedimento de aprendizagem (página 15).
• Pode “ensinar” um componente cujo número de código esteja definido para “000”, mas o componente não aparece no modo normal. Para utilizar a função “aprendida”, tem de definir o código do componente para um número que não seja “000”. (A função “aprendida” não será apagada.)
• A tecla já “aprendeu” uma função. Tente “ensinar” outra tecla ou apague a função já "aprendida" e tente “ensiná-la” outra vez (página 15).
• A aprendizagem não resultou. Consulte “Para uma boa aprendizagem” (página 18) e experimente executar novamente o procedimento de aprendizagem (página 15).
• Não é possível programar os códigos de componente. Consulte os “Números dos códigos dos componentes” fornecidos e tente programar novamente os códigos dos componentes (página 8).
• A memória do telecomando está cheia. Apague as funções aprendidas que utiliza menos (página 21) e depois execute as operações de aprendizagem.
• Seleccione “EXIT” com o selector jog para sair do modo actual.
• Substitua todas as pilhas por outras novas e tente de novo.
• Se não introduzir nada no telecomando durante mais de 30 segundos, o telecomando sai do modo SET. Passe para o passo seguinte no prazo de 30 segundos.
• Se tiver mudado o nome do componente, esse nome aparece. Se tiver alterado a ordem de selecção do componente, os componentes são seleccionados pela sequência que alterou. Para alterar a ordem de selecção ou os nomes dos componentes, consulte “Alterar a ordem de selecção do componente (MOVE)” na página 24, ou “Mudar o nome do componente (NAME)” na página 26. Para repor as programações de fábrica no telecomando, consulte “Apagar todas as programações memorizadas do telecomando — Repor as programações de fábrica” na página
31.
Se nenhuma das indicações fornecidas resolver o seu problema, tente repor as programações de fábrica no telecomando (página 31), antes de contactar os serviços de assistência ao cliente.
37
PT
Anexo
Tabela das funções programadas
Nota
Pode haver alguns componentes ou funções que não funcionem com este telecomando.
Utilizar o Fastext
Com o Fastext pode aceder às páginas carregando numa tecla. Quando a página Fastext é transmitida, aparece um menu com um código de cores no fundo do ecrã. As cores deste menu correspondem às teclas VERMELHA, VERDE, AMARELA, AZUL do telecomando. Carregue na tecla que corresponde ao menu com cores. A página aparece decorridos alguns segundos.
TV (Televisor)
KEY
qa1 31 – 9, 0
4-/--, 1-
qd2-
5VERMELHA,
VERDE, AMARELA, AZUL
1/
qsa
2t
7MENU
6v
6V
6B
6b
qfOK
qgPROGR +/–
qh
92 +/–
q;
FUNÇÃO
Para ligar e desligar. Para mudar de
programa. Também serve para ligar.
Para seleccionar números de dois dígitos. Funciona da mesma maneira que o telecomando do televisor.
Para seleccionar um número entre 20 e 29.
Teclas FASTEXT
Para mudar para teletexto.
Para ligar. Para passar do teletexto para o televisor.
Para mudar o modo de introdução.
Para chamar o visor MENU.
Para mover o cursor para cima.
Para mover o cursor para baixo.
Para mover o cursor para a direita.
Para mover o cursor para a esquerda.
Para entrar na selecção do visor MENU.
Programa seguinte: + Programa anterior: – Para comandar as
funções JUMP, FLASHBACK ou PROGRAMME RETURN no televisor, dependendo da programação do fabricante do televisor.
Aumentar o volume: + Reduzir o volume: _ Para cortar o som do
televisor. Volte a carregar para desactivar o corte de som.
38
PT
SAT
KEY
qa1 31 – 9, 0
4-/--
5VERMELHA,
VERDE, AMARELA, AZUL
2t
qsa (EPG)
1/ (GUIDE)
qd2- (EXIT) 7MENU
6v
6V
6B
6b
qfOK
qgPROGR +/–
qh
* Quando ligar um cabo de TV ou uma
antena a SAT, a saída alterna entre o programa de televisão e o de satélite.
FUNÇÃO
Para ligar e desligar. Para mudar de
programa. Também serve para ligar.
Para seleccionar números de dois dígitos. Funciona da mesma maneira que o telecomando do televisor.
Teclas FASTEXT
Para mudar a saída do receptor de SAT para TV*.
Para ligar/desligar o visor EPG .
Para fazer aparecer o Guia principal.
Para sair do modo. Para chamar o visor
MENU. Para mover o cursor
para cima. Para mover o cursor
para baixo. Para mover o cursor
para a direita. Para mover o cursor
para a esquerda. Para fazer aparecer o
índice das estações quando não existir um guia dos programas. Para seleccionar o programa que aparece em realce.
Canal seguinte: + Canal anterior: – Para comandar as
funções JUMP, FLASHBACK ou PROGRAMME RETURN no SAT, dependendo da programação do fabricante do SAT.
VCR (Videogravador)
KEY
qa1 31 – 9, 0
2t
6m 6N 6M
7z
6x qfX qgPROGR +/–
qd2-
4-/--, 1-
**Pode atribuir esta operação a uma
única tecla (z) utilizando a função de aprendizagem (página 15).
FUNÇÃO
Para ligar e desligar. Para mudar de
programa. Também serve para ligar.
Para seleccionar a fonte de entrada. Sempre que carregar na tecla, a fonte muda.
Para rebobinar. Para reproduzir. Para fazer o avanço
rápido. Para gravar, carregue
simultaneamente em N e em z**. Solte primeiro N e depois z.
Para parar. Para fazer uma pausa. Programa seguinte: + Programa anterior: – Para seleccionar um
número entre 20 e 29. Para seleccionar
números com dois dígitos. Funciona da mesma maneira do que o telecomando do videogravador.
Continua
39
PT
Tabela das funções programadas (continua)
DVD
KEY
qa1 31 – 9, 0
41- , -/-- (+10)
qd2- (ENTER)
2t (AUDIO) qsa
(DISPLAY)
1/ (TITLE)
7MENU 6v
6V
6B
6b
qfOK
5VERMELHA
(m)
5VERDE (x) 5AMARELA
(N)
5AZUL (M)
qgPROGR +
(FF (AMS))
qgPROGR –
(REW (AMS))
FUNÇÃO
Para ligar e desligar. Teclas numéricas: Para
programar os itens seleccionados no ecrã.
Para seleccionar o número 10 e superiores.
Para introduzir a programação. Para programar os itens seleccionados no ecrã.
Para alterar o som. Mostra o estado actual
da reprodução no ecrã. Para ver o menu de
títulos. Para ver o menu DVD. Para mover o cursor
para cima. Para mover o cursor
para baixo. Para mover o cursor
para a direita. Para mover o cursor
para a esquerda. Para executar os itens
seleccionados no ecrã. Para rebobinar.
Para parar. Para reproduzir.
Para fazer o avanço rápido.
Para passar para a próxima localização ou música.
Para passar para a localização ou música anterior.
CD
KEY
qa1 31 – 9, 0
41-, -/-- (+10)
qh (D.SKIP)
6m
6N 6M
6x qfX
FUNÇÃO
Para ligar e desligar. Para seleccionar o
número da faixa. 0 selecciona a faixa 10.
Para seleccionar o número 10 e superiores.
Para seleccionar o disco seguinte.
Para seleccionar a faixa anterior.
Para reproduzir. Para seleccionar a faixa
seguinte. Para parar. Para fazer uma pausa.
40
PT
MD
KEY
qa1 31 – 9, 0
41-, -/-- (+10)
qh (D.SKIP)
6m
6N 6M
7z
6x qfX
* Pode atribuir esta operação a uma
única tecla (z) utilizando a função de aprendizagem (página 15).
FUNÇÃO
Para ligar e desligar. Para seleccionar o
número da faixa. 0 selecciona a faixa 10.
Para seleccionar o número 10 e superiores.
Para seleccionar o disco seguinte.
Para seleccionar a faixa anterior.
Para reproduzir. Para seleccionar a faixa
seguinte. Para gravar, carregue
simultaneamente em N e em z*. Solte primeiro N e depois z.
Para parar. Para fazer uma pausa.
TAPE
KEY
30 (REV PB)
qh (A/B)
6m 6N 6M
7z
6x qfX
* Pode atribuir esta operação a uma
única tecla (z) utilizando a função de aprendizagem (página 15).
**Se não conseguir seleccionar o deck
A/B, consulte a página 14.
FUNÇÃO
Para reproduzir no modo inverso.
Para seleccionar o deck A/B**.
Para rebobinar. Para reproduzir. Para fazer o avanço
rápido. Para gravar, carregue
simultaneamente em N e em z*. Solte primeiro N e depois z.
Para parar. Para fazer uma pausa.
AMP
KEY
qa1 8 Selector Jog
qgPROGR +/–
(BAND +/–)
qh (SHIFT)
92 +/–
q;
**Se a fonte de entrada não tiver sinais
para controlo remoto (programar ou “aprendida”), a fonte não aparece.
FUNÇÃO
Para ligar e desligar. Para seleccionar a fonte
de entrada**: Muda sempre que carregar no selector Jog.
• VIDEO 1
• VIDEO 2
• AUX
• TUNER
•CD
• TAPE
• DVD
•TV
• PHONO
• INPUT
Programar ou sintonizar a próxima frequência: +
Programar ou sintonizar a frequência anterior: –
Para mudar de banda ou a selecção da programação.
Aumentar o volume: + Reduzir o volume: – Para cortar o som no
AMP. Volte a carregar para desactivar o corte de som.
41
PT
Índice remissivo
A, B
Alterar
a ordem de selecção do
componente (MOVE) 24
o nome dos componentes
(NAME) 26
o sinal aprendido 21
Apagar
o sinal aprendido 21 todas as programações
memorizadas (DELETE) 30
C, D, E
Controlo do volume 15
F, G, H, I, J, K, L
Função de aprendizagem 15
M
Modo normal 7 Modo SET
Alterar a ordem de selecção do
componente (MOVE) 24
Apagar todas as programações
memorizadas (DELETE) 30 Desligar o visor LCD (DISP) 33 Função de aprendizagem 15 Mudar o nome do componente
(NAME) 26 Programar os códigos dos
componentes 8
N, O
Número da posição de programação
7
Número de código 8
P, Q
Pilhas 5 Procura
número de código 11
Programações de fábrica 8, 29, 31 Programar componentes 8
R
Resolução de problemas 36
S
Seleccionar a entrada 14, 19 Selector jog 7 Sinal de componente 15
T, U
Tabela das funções programadas 38
AMP 41 CD 40 DVD 40 MD 41 SAT 39 TAPE 41 TV 38 VCR 39
Teclas numéricas 10
V, W, X, Y, Z
Visor 7 Visor LCD
consulte "Visor"
Sony Corporation Printed in Japan
PT
42
Loading...