Sony RM-LG112 User Manual [nl]

Remote Commander
4-249-323-32(1)
Manual de instrucciones ______________________ Bedienungsanleitung_________________________ Gebruiksaanwijzing __________________________ Istruzioni per l’uso ___________________________ Bruksanvisning _____________________________ Instrukcja obsługi ___________________________
ES
DE NL IT
SE PL
RM-LG112
©2003 Sony Corporation
Precauciones
Acerca de la seguridad
Si dentro de la caja cae algún objeto sólido o líquido, desenchufe el receptor y haga que sea comprobado por personal cualificado antes de seguir utilizándolo.
Acerca de la operación
Antes de conectar otros compone nt es , cerciórese de desconectar la alimentación del receptor y de desenchufarlo del tomaco rri en te de la red.
Acerca de la limpieza
Limpie la caja, el panel frontal, y los controles con un paño suave ligeramente humede c ido e n una soluc i ón poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajo, polvos abrasivos , ni di solventes, como alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o pr oblema en relació n con este mando a di st ancia, consulte a su proveedor Sony.
Antes de utilizar su mando a distancia
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) con los polos + y – adecuadament e orientados en el compartimiento para las mismas.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a dista nc ia durante mucho tiempo, extr á iga l e la s pilas para evitar el daño que podría causar la fuga de su electrólito.
Sugerencia
En condiciones normales, las pila s de berá n dura r 6 meses por lo menos. Cuando el man do a di sta nc ia ya no pueda controlar el receptor, ree mpl ace toda s la s pilas por otras nuevas.
Notas
• No deje el mando a distancia en un lugar extremadamente cálido ni húmedo.
• No utilice una pila nueva con otra vieja .
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a aparatos de iluminación. Esto podría provocar un mal funcionami ent o.
ES
2
Índice
Ubicación de partes y operaciones básicas del mando a distancia
Descripción de las partes ........................4
Tabla de las teclas utilizadas para
controlar cada componente...............9
Operaciones avanzadas del mando a distancia
Programación del m ando a distancia ....10
Aprendizaje de comandos de sus
componentes...................................13
Ejecución automática de varios comandos
en secuencia....................................14
— Reproducción de macr os
Selección del m odo del mando a
distancia..........................................16
Información adicional
Solución de problemas.......................... 17
Especificaciones....................................17
ES
ES
3
Ubicación de partes y operaciones básicas del mando a distancia
En este capítulo se ofrece información sobre la ubicación de las teclas y la forma de utilizarlas para realizar la s operaciones básicas . Sin embargo, algunas funciones explicad as en esta sección pueden no trabajar dependiendo del modelo del receptor. Con respecto a las funciones del receptor que haya adquirido, consulte el manual de instruccio ne s s uministrado con el receptor.
Descripción de las partes
TV ?/1 AV ?/1
wa
w; ql
qk qj qh qg
qf
2CH A.F.D.
TEST
TONE
AUDIO
.
0/10 >10/11 12
SHIFT
m
ANT
N
TOP MENU/
GUIDE
G
DISPLAY
TV VOL TV CH
?/1 1
Presione para co nectar o desconectar la alimentación del receptor.
?/1
PL
USE MODE
SLEEP
SYSTEM STANDBY
MUSIC
MOVIE
123
AAC
SB
DIRECT
BI-LING
DECODING
456
PRESET/
SWAP/
JUMP/
CH/D.SKIP
ANGLE
TIME
789
SUBTITLE ENTER
>
D.TUNING
DISC ALT
-
M
CLEAR
SEARCH MODE
X
x
MUTING
AV MENU
MASTER
F
VOL
g
f
O
RETURN/EXIT
TV/
MAIN
VIDEO
MENU
WIDE ON SCREEN
1
2
3 4
5
6 7
8 9
q; qa
qs
qd
A.F.D. w;
Presione a fin de ajustar el receptor para que seleccione automáticamente el modo de decodificación ap r opiado para la señal de entrada.
ALT 8
Presione para cam bi ar la función de las teclas del mando a distancia a fin de activar las que poseen impresión en color anaranjado.
ANT* (Después de presionar ALT) qh
Cuando haya seleccionado VCR, presione para seleccionar la señal de salida del terminal de antena: Señal de televisión o programa de videgrabadora.
AUDIO qk
Presione para cam bi ar el sonido del televisor a múltiplex, bilingüe, o multicanal.
AV MENU qa
Presione para hacer que se visualicen los menús de la videog rabadora, del sintonizador vía satélite, o de DVD.
AV ?/1 wa
Presione para cone ct ar o desconectar la alimentación de los componentes de audio y de vídeo seleccionados.
Si presiona el interruptor ?/1 al mismo tiempo, se desconectará la alimentación del receptor y de otros com ponentes de audio/ vídeo Sony (SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del selector AV ?/1 cambiará automáticamente cada vez que usted seleccione la entrada con la tecla de desp lazamien to fáci l (3). Dependiendo del componente, es posible que no pueda realizarse la operación mencionada arriba o que funcione de forma diferente a la descrita.
CLEAR* (Después de presionar ALT) qg
Cuando haya seleccionado reproductor de discos CD o reproductor de discos DVD, presione si ha cometido un err or al presionar las te cl as numéricas, o presione para volver a la repr oducción continua, etc.
ES
4
D.TUNING* qg
Cuando haya seleccion ado sintonizador, presione para entrar en el modo de sintonía directa.
DIRECT ql
Presione para seleccionar la función DIRECT.
DISC* 9
Cuando haya seleccionado CD reproductor o reproductor CD de ví deo, presione para seleccionar dir ect amente un disco (cambiador de múlt ip le s di scos solamente).
DISPLAY* qf
Presione para seleccionar la información indicada en el visualizador del receptor o en la pantalla del televisor.
Visualización 2
Seleccione la entrada, la lista de macros, y el modo de comando del mando a distancia.
Tecla de desplazamiento fácil 3
Muévala para se le ccionar la entrada, y presiónela para introducir la sele cción. Los componentes se han asignado en la fábrica a las entradas de la forma siguiente. Cuando desee asigna r otros componen tes, program e el mando a dista ncia sigu iend o los pas os de Consulte “Programación del mando a distancia” de la pági na 10.
Entrada(s) Componente(s) asignado(s)
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
DVD Reproductor de discos DVD TV/SAT Sintonizador de televisión TAPE Platina de casete s ( B) MD/DAT Platina de discos MD CD/SACD Reproductor de discos CD TUNER Sintonizador incorporado PHONO Giradiscos MULTI Componente conectado a las
M1, M2
* Con respecto a los detalles, consulte de la
página 14.
Videograbadora (VTR modo 3) Videograbadora (VTR modo 1) Videograbadora (VTR modo 2)
tomas de entrada multicanal del receptor
*
(Lista de macros)
Con respecto a l a in formación sobre las teclas que podrá util izar para contr olar cada componente, co ns ul te la ta bl a de la página 9. Tenga en cuenta que l as entradas se han asignado en la fábrica -
la tabla de arriba. Si desea cambiar la asignación de fábrica de las teclas para que concuerden con sus componentes particulares, realice el procedimiento “Programación del mando a distancia” de la página 10.
ENTER (Después de presionar ALT) 7
como se describe en
Después de haber seleccionado un canal, un disco, o una pista utilizando las teclas numéricas, presione para introducir el valor.
JUMP/TIME* 6
Si ha seleccionad o el televisor:
Presione par a cambiar entre el canal anterior y el siguiente.
Si ha seleccionado el reproductor de discos CD, discos C D d e ví de o, o discos DVD:
Presione para hacer que se visualice la información sobre la hora.
MAIN MENU qd
Presione para sel eccionar el menú del receptor.
MASTER VOL +/– qs
Presione para ajustar el nivel de volumen de todos los altavoces a la vez.
MOVIE 4
Presione para seleccionar los campos acústicos para películas.
MUSIC 5
Presione para seleccionar los campos acústicos para música.
MUTING q;
Presione para si le nciar el sonido.
Teclas numéricas (1–9, 0/10)* (Después de presionar ALT) qj
Si ha seleccionado el si nt onizador:
Utilícela con SHIFT para seleccionar la introducción numérica de emisoras
continúa
Ubicación de partes y operaciones básicas del mando a distancia
ES
5
memorizadas en el si ntonizador durante el modo DIRECT TUNING o MEMORY.
Si ha seleccionado el reproductor de discos CD, disc os C D de vídeo, discos DVD, la platina de discos MD, o la platina platina de casetes DAT:
Presione para sel eccionar números de pistas. 0/10 selecci ona la pista 10.
Si ha seleccionado TV, VCR, o sintonizador de recepción vía satélite:
Presione para sel eccionar números de canales.
* La función de e stas teclas cambia rá automáticam ente
cada vez que seleccione la entrada con la tecla de desplazamiento fácil (3). Dependiendo del componente, es posible que no pueda realizarse la operación mencionada arriba o que funcione de forma diferente a la descri ta .
ra r;
el
ek
ej
eh
eg
ef ed
es
TV ?/1 AV ?/1
2CH A.F.D.
TEST
TONE
AUDIO
.
0/10 >10/11 12
SHIFT
m
ANT
N
TOP MENU/
GUIDE
G
DISPLAY
TV VOL TV CH
?/1
PL
USE MODE
SLEEP
SYSTEM STANDBY
MUSIC
MOVIE
123
AAC
SB
DIRECT
DECODING
BI-LING
456
PRESET/
SWAP/
JUMP/
CH/D.SKIP
ANGLE
TIME
789
SUBTITLE ENTER
>
D.TUNING
DISC ALT
-
M
CLEAR
SEARCH MODE
X
x
MUTING
AV MENU
MASTER
F
VOL
g
f
O
RETURN/EXIT
TV/
MAIN
VIDEO
MENU
WIDE ON SCREEN
ea
ON SCREEN wl
Presione para hacer que se visualicen los menús del recept or en la pantalla del televisor (solamente para modelos con función de indicac i ón en pantalla).
PRESET/CH/D .SKIP +/–* wd
Si ha seleccionado el sintonizador:
Presione para expl or ar y seleccionar emisoras memorizadas.
Si ha seleccionado TV, VCR, o sintonizador de recepción vía satélite:
Presione para sel eccionar canales memorizados.
Si ha seleccionado el reproductor de discos CD, discos CD de vídeo, o discos DVD, o platina de discos MD:
Presione para saltar discos (cambiador de múltiples discos solamente).
RETURN O/EXIT* wj
Después de presionar MAIN MENU, AV MENU, o TOP MENU/GUIDE, presione
ws
wd wf
wg wh
wj
wk wl e;
ES
6
para volver al menú anterior o para salir del menú.
SB DECODING ws
Presione para se le ccionar el modo de decodificación d e la s señales traseras perimétricas.
SEARCH MODE* 9
Cuando haya selecci onado reproductor de discos DVD, pre si one para seleccionar el modo de búsqueda. Pr esione para seleccionar la unidad para búsqueda (pista, índice, etc.).
SHIFT* qh
Cuando selecciona do el sintonizador, presione repetid am ente para seleccionar una página de memoria para almacenar emisoras o para sintonizar emisoras memorizadas.
SLEEP (Después de presionar ALT) 1
Presione repetidamente para activar la función del cronodesconectador y seleccionar la duración hasta que la alimentación del receptor se desconecte automáticamente.
SUBTITLE* (Después de presionar ALT) eh
Cuando haya seleccion ado reproductor de discos DVD, presione para cambiar los subtítulos.
SWAP
**
/ANGLE
*
ej
Si ha seleccionado el televisor:
Presione para inter cambiar imágenes pequeñas y grande s (solamente para televisores Sony con función de imagen en imagen).
Si ha sele cci ona d o rep r oduc to r de d isc os DVD:
Presione para se le ccionar el ángulo de visión o para cambiar los ángulos.
TEST TONE ek
Presione para da r salida a un tono de prueba.
TOP MENU/GUIDE* ef
Presione para ha cer que se visualicen los títulos o los menús guía de discos DVD.
TV/VIDEO wk
Presione para sel eccionar el televisor par a la señal de entrada: Entrada de televisión o entrada de víd eo.
TV CH +/– ea
Presione para sel eccionar canales de televisión memorizados.
TV VOL +/– es
Presione para ajustar el volumen del televisor.
TV ?/1 r;
Presione para conectar o desconectar la alimentación del televisor.
USE MODE ra
Presione para programar el mando a distancia.
WIDE e;
Presione para cambiar el televisor al modo panorámico.
2CH el
Presione para desactivar el ca mpo ac ús tic o y escuchar soni do estéreo de 2 canales. La fuente multicanal también se mezclará con reducción a sonido estéreo de 2 canales.
>10/11* (Después de presionar ALT) eh
Cuando haya seleccionado reproductor de discos CD, dis co s CD de ví de o , di sc os LD, platina de discos MD, o platina de casetes, presione par a seleccionar un núm ero de pista superior a 10.
-/--* 9
Cuando haya seleccionado televisor, presione para sel eccionar el modo de introducción de canales, uno o dos dígitos.
V/v/B/b/ENTER/EXECUTE ed
Después de presionar MAIN MENU, AV MENU, o TOP MENU/GUIDE, utilice la tecla para realizar ajustes específicos, y después presione la tecla para introducir la selección.
H eg
Presione para in ic iar la reproducción. (Presione para iniciar la reproducción de la cara frontal del casete.)
continúa
Ubicación de partes y operaciones básicas del mando a distancia
ES
7
X wh
Presione par a realizar una pausa en la reproducción o en l a gr abación, o para iniciar la grabación cuando el componente esté en espera de gr aba ción.
x wg
Presione para parar la reproduc ción.
./> wf
Presione para saltar pistas.
m/M qgqh
Presione para avanzar o retroceder rápidamente. Presione para buscar pistas en sentido progresivo o re gr esivo.
* La función de estas tecl as cambiará
automáticamente cada vez que seleccione la en trada con la tecla de desplaza miento fácil (3). Dependiendo del componente, es posible que no pueda realizarse la operación mencionada arriba o que funcione de forma diferente a la de sc ri ta .
**Solamente para televisores S ony c on fu nc ión de
imagen en imagen.
Notas
• Las teclas AAC BI-LING y 12 no están disponibles .
• Es posible que algunas teclas no puedan utilizarse dependiendo del modelo.
• La explicación anterior se ofrece a modo de ejemplo solamente. Por lo tanto, dep endiendo del componente, es posible que no pueda realizarse la operación mencionada arriba o que funcione de forma diferente a la descri ta .
• Para activar las tecla s co n impresión en color anaranjado, presione ALT antes de pre sionar dichas teclas.
• Antes de utilizar la tecla EXECUTE para la operación del receptor, pres ione MAIN MENU. Para controlar otros componentes, presione TOP MENU/GUIDE o AV MENU después de haber seleccionado la entrada.
V/v/B/b/ENTER/
ES
8
Tabla de las teclas utilizadas para controlar cada componente
Ubicación de partes y operaciones básicas del mando a distancia
Cuando programe el m ando a distancia para controlar los siguientes compone nt es Sony y no Sony, podrá utilizar las teclas del mando a distancia que están marcadas con círculos. Sin embargo, tenga en cuenta que es posibl e que algunas teclas no puedan controlar su componente.
Componente
Tecla(s)
AV ?/1 zzz zzzzzz Teclas numéricas zzzzzzzzzz
Hzzzzzz zz Xzzzzzz zz xzzzzzz zz ./> z z z z m/M z z z z z z z z
ANT z D.SKIP**
PRESET/CH +/– SUBTITLE
>10/11 AUDIO zz z SWAP
ANGLE JUMP
TIME zz DISC**
-/-­SEARCH MODE
ENTER zzzz z z z z z AV MENU zzz TOP MENU/GUIDE zz DISPLAY z z zzzzzz RETURN O
EXIT V/v/B/b/ENTER/
EXECUTE CLEAR z z
Reproductor
Platina
Platina
Platina
de discos
de
DAT
de
discos
MD
CD
casetes
zz
zzzz zz
z
de
casetes
(A y B)
*
Reproductor
discos LD
Video-
Telavisor
Sintonizador
Reproductor
de
grabadora
zz zz
zz z
z
zzz
de recepción
vía satélite/
Adaptador
para
cablevisión
z
zz
zz
z
Reproductor
de
discos CD
discos DVD
de vídeo
zz
zz z
zz
de
z
z
z
* Platina B solamente. **Con cargador de múlt i p les discos solamente.
ES
9
Operaciones avanzadas del mando a distancia
En este capítulo se desc ribe la f orma de camb iar el ajuste de fábrica de la tecla de desplazamiento fácil, y cómo progr amar el mando a distancia para controlar componentes que no sean Sony.
Programación del mando a distancia
Usted podrá programar el mando a distancia para componentes que no sean Sony. Después de haber memori zado las señales de control, podrá utilizar tales componentes como parte de su sistema. Además, también podrá programar el mando a distancia para componentes Sony que dicho mando no pueda controlar. Tenga en cuenta que el mando a distancia solamente podrá contr ol ar componentes que acepten señales de contr ol inalámbrico de rayos infrarrojos.
Nota
Usted no podrá programar “SOURCE”.
1 Presione AV ?/1 manteniendo
presionada USE MODE.
La tecla USE MODE se en cenderá y en el visualizador apar ecerá “IR SET”.
2 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
para seleccionar la entrada que desee controlar, y después presiónela para introducir la selección.
Por ejemplo, si desea controlar un reproductor de discos CD, seleccione CD/ SACD.
Usted también podrá seleccionar la tecla TV
?/1.
3 Presione las teclas numéricas para
introducir el código numérico (o uno de los códigos si existe más de uno) correspondiente al componente y al fabricante del componente que desee controlar.
Con respecto a la información sobre el (los) código(s) numéricos correspondientes al al componente y al fabricante del mismo,
consulte las tabla s que comienzan en de la página 11. (El primero y los d os últimos dígitos del código nu m ér i co corresponden, respectivamen te, a la categoría y el código del fabricante.)
4 Presione ENTER.
Después de haberse verificado el código numérico, la tecl a USE MOD E parp adeará lentamente dos veces y el mando a distancia saldrá del modo de programación.
5 Repita los pasos 1 a 4 para controlar
otros componentes.
Para cancelar la programación
Presione USE MOD E en cualquier paso. El mando a distancia saldrá automáticamente del modo de programación.
Parautilizar la entrada programada
Mueva la tecla de desplazamiento fácil para seleccionar la entrada programada, y de spués presiónela para introducir la selección.
Si la programación no tiene éxito, compruebe lo siguiente:
• Si la tecla US E MODE no se enciende en el paso 1, las pilas estarán débiles. R eemplace ambas pilas.
• Si la tecla USE MODE parpadea 4 veces en sucesión rápida durante la introducción de un código numérico, se habrá producido un error. Comience de nuevo desde el paso 1.
• En el paso 1, el mando a distancia saldrá automáticamente del modo de programación cuando hayan transcurrido 60 segundos después de haber presionado USE MODE. Comience de nuevo desde el paso 1.
Notas
• La tecla USE MODE se ap agará si presio na una tecla inválida.
• En el paso 2, si presiona la tecla de desplazamiento fácil varias vece s, solamente será válida la última entrada seleccionada.
• En el paso 2, si presiona TV ?/1, solamente se reprogramarán las teclas TV VOL +/–, TV CH +/–, TV/VIDEO, y WIDE.
• En el paso 3, si presiona la tecla de desplazamiento fácil, la nue v a entrada se seleccionará y el procedimiento de programación volverá al comienzo del paso 3.
10
ES
• Para los códigos numéricos, solamente serán válidos los primeros tres números introducidos.
Para borrar la memoria del mando a distancia
Presione simul táneamente ?/1, AV ?/1, y MASTER VOL –. La tecla USE MODE parpadeará 3 vece s, y después se apagará.
Códigos numéricos correspondientes al componente y al fabricante del mismo
Utilice los códigos numéricos de las tablas siguientes para controlar componentes que no sean Sony, y también componentes Sony que el mando a distancia no pueda normalmente controlar. Como la señal de control remoto que acepta un componente difiere dependiendo del modelo y del año de fa br ic ación de tal component e, es posibl e que a un componente pueda asignársel e m ás de un código numérico. Si falla en programar su mando a distancia utilizando uno de estos códigos, pruebe a utilizando otro s.
Notas
• Los códigos numéricos se basan en la última información disponible para cada marca. Sin embargo, existe la posibilidad de que su componente no responda a alguno o a ninguno de los códigos.
• Todas las funciones de este mando a distancia pueden no estar disponibles cuando lo utilice con su componente particular.
Para controlar un sintonizador
Fabricante Código(s)
SONY 002, 003, 004, 005
Para controlar un reproductor de discos CD
Fabricante Código(s)
SONY 101, 102, 103 DENON 123, 104 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHILIPS 116 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119
Para controlar una platina de casetes DAT
Fabricante Código(s)
SONY 203 PIONEER 219
Para controlar una platina de casetes
Fabricante Código(s)
SONY 201, 202 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 NAKAMICHI 210 PANASONIC 216 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 YAMAHA 217, 218
Para controlar una platina de discos MD
Fabricante Código(s)
SONY 301 DENON 302 JVC 303 KENWOOD 304
Operaciones avanzadas del mando a distancia
continúa
11
ES
Para controlar un reproductor de discos DVD
Fabricante Código(s)
SONY 401, 402, 403 PANASONIC 408, 406 PHILIPS 407 PIONEER 409 TOSHIBA 404 DENON 405
Para controlar un televisor
Fabricante Código(s)
SONY 501, 502 DAEWOO 544, 515 FISHER 508 GOLDSTAR 544, 503, 515, 534 GRUNDIG 534 HITACHI 544, 515 JVC 516 MAGNAVOX 544, 503, 518 MITSUBISHI/
MGA NEC 544, 503 PANASONIC 509, 524 PHILIPS 515, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540 RCA/PROSCAN 544, 510, 527, 528, 529 SAMSUNG 544, 503, 515, 531, 532, 533, 534 SANYO 508, 545, 546, 547 SHARP 535 TOSHIBA 535, 540 ZENITH 542, 543
544, 503
Para controlar una videograbadora
Fabricante Código(s)
SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA 757, 758, 710, 750 BLAUPUNKT 740 EMERSON 750 GENERAL
ELECTRIC HITACHI 722, 729, 741 JVC 726, 727, 728, 736 MAGNAVOX 730, 731, 738 NEC 736 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 PHILIPS 729, 730, 731 PIONEER 729 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 TOSHIBA 747
722, 730
Para controlar un sintonizador de recepción vía satélite o un adaptador para cablevisión
Fabricante Código(s)
SONY 801, 802, 803, 804 JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810, 811,
PANASONIC 818 RCA 819, 805 S.ATLANTA 815 , 816 , 817
812, 813, 814
12
Para controlar un reproductor de discos LD
Fabricante Código(s)
SONY 601, 602, 603 PIONEER 606
Para controlar un reproductor de discos CD de vídeo
Fabricante Código(s)
SONY 605
ES
Aprendizaje de comandos de sus componentes
Utilizando la fun ci ón de aprendizaje, este mando a distancia podrá ejecutar los comando s aprendidos.
Ajuste de los códigos de control remoto que no estén almacenados en el mando a distancia
Cuando un código de control remoto no esté almacenado en el mando a distancia, podrá hacer que dicho mando a dis t ancia lo aprenda utilizando la función de aprendizaje.
1 Presione TV ?/1 manteniendo
presionada USE MODE.
TLa tecla U SE MODE se ence nderá y en e l visualizador apar ecerá “LEARN”.
2 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
para seleccionar la entrada en la que desee aprender comandos, y después presiónela para introducir la selección.
Por ejemplo, si desea aprender una operación para un reproductor de discos CD, seleccione CD/SACD. Usted también podrá seleccionar la tecla TV ?/1.
3 Presione la tecla que desee utilizar
para la func ió n de aprendizaje.
La tecla USE MODE se apagará cuando presione una tecla in válida, y después parpadeará lentamente.
4 Apunte la sección del receptor de
códigos de control r emoto del mando a distancia hacia el receptor/transmisor del mando a distancia del que desee aprender.
m
.
N
G
>
M
F
f
X
g
O
x
P
-
5 -10 cm
5 Presione la tecla apropiada del mando
a distancia del que desee aprender para transmitir el código de dicha tecla.
Deberá ser su fi ciente el presionar ligeramente una vez la tecla.
Si el aprendizaje finaliza con éxito, la tecla USE MODE parpadeará lentamente do s veces y el mando a distancia saldrá automáticame nte del modo de aprendizaje. Si el aprendizaj e no finaliza con éxito, la tecla USE MODE parpadeará 4 veces en sucesión rápida y el procedimiento volverá al paso 5. Si la memoria del mando a distancia está llena, la tecla USE MODE parpadeará 8 veces en sucesi ón rápida y el mando a distancia saldrá automáti camente del modo de aprendizaj e.
Notas
• Usted podrá programar por lo menos 80 teclas para la función de aprendizaje. En algunos casos, es posibble que no pueda programar aunque no haya programado todavía 80 teclas.
• En los pasos 2 y 3, la tecla USE MODE se apagará mientras mantenga presionada una tecla válida.
• En el paso 3, si pueden utilizarse varias te c la s pa ra aprendizaje, solamente será válida la última tecla presionada. La tecla USE MODE parpadeará lentamente, y después se encenderá cua ndo seleccione una tecla válida.
• En el paso 5, si presiona una tecla que pueda utilizarse para prendizaje, se seleccionará la nueva tecla y el procedimineto de aprendizaje volverá al comienzo del paso 5.
Para cancelar el aprendizaje
Presione USE MODE en cualquier paso. El mando a distancia saldrá automáticamente del modo de aprendizaje.
Para borrar los códigos aprendidos
Comience de nu evo desde el paso 1. Después del pas o 3, m antenga presionada TV ?/1 durante más de 2 segundos. La tecla USE MODE parpade ará l enta mente dos ve ces y el código aprendido se borrará. Si mantiene presionada TV ?/1 durante menos de 2 segundos, el proc edimiento de aprendizaje volverá al comi enzo del paso 5.
Operaciones avanzadas del mando a distancia
continúa
13
ES
Cuando borre un códi go, si la tecla fue previamente pr ogramada para otra entrada, podrá utilizar el código previamente programado.
Parautilizar la entrada aprendida
Mueva la tecla de desplazamiento fácil para seleccionar l a entrada aprendida, y después presión e la para introd u cir la selección.
Para utilizar un comando que haya sido aprendido
Seleccione una ent rada aprendida, y después presion e la tecla que aprendió tal ent rada.
Para borrar la memoria del mando a distancia
Presione simultáneamente ?/1, AV ?/1, y MASTER VOL –. La tecla USE MODE parpadeará 3 ve ces, y después se apaga r á.
Ejecución automática de varios comandos en secuencia
— Reproducción de macros
La función de reproducción de macros le permitirá vincular varios códigos IR en orden secuencial como un solo comando. El mando a distancia permite utili zar 2 listas de macros, (M1 y M2). Para cada lista de macros podrá especificar has ta 10 códigos IR.
Ajuste de la secuencia de códigos IR
1 Presione TV ?/1 manteniendo
presionada USE MODE.
La tecla USE MODE se encenderá y en el visualizador apa r ecerá “LEARN”.
2 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
para seleccionar “M1” o “M2”, y después presiónela para introducir la selección.
3 Presione las teclas numéricas para
seleccionar el número de paso del macro.
Por ejemplo, para programar el paso 1, presione 1.
Usted también podrá mover la tecla de desplazamiento fácil para seleccionar el número de paso del ma cro. La tecla USE MODE parpadeará lentamente.
4 Apunte la sección del receptor de
códigos de control r emoto del mando a distancia hacia el receptor/transmisor del mando a distancia del que desee aprender.
5 Presione la tecla apropiada del mando
a distancia del que desee aprender para transmitir el código de dicha tecla.
Deberá ser suficiente el presionar ligeramente una vez la tecla.
Si el aprendiza je fi na liz a co n éxit o, la t ecla USE MODE parpadeará lentamente dos
14
ES
veces y el mando a dis t ancia saldrá automáticamente del modo de programación de ma cros. Si el aprendizaje no finaliza con éxito, la tecla USE MODE parpadeará 4 veces en sucesión rápida y el procedimiento volverá al paso 5. Si la memoria del mando a distancia está llena, la tecla USE MODE parpadeará 8 veces en sucesión rápida y el mando a distancia saldrá automáticamente del modo de aprendizaje.
6 Repita los pasos 1 a 5 para programar
hasta 10 códigos IR.
Sugerencia
Si la programación no ti en e éx ito, compruebe lo siguiente: – Si la tecla USE MODE no se enciende en el paso 1,
las pilas estarán débiles. Reemplace ambas pilas.
– Si la tecla USE MODE parpadea 4 vec es en sucesión
rápida en el paso 3, se habrá producido un error. Comience de nuevo desde el paso 1.
Para cancelar la programación
Presione USE MODE en cualquier paso. El mando a distancia saldrá automáticamente del modo de program ación de macros.
Para retrasar la salida de un código IR
Comience de nuevo desde el paso 1. En el paso 3, mantenga ligeramente presionada la tecla de desplazamiento fácil (durante menos de 2 segundos). Se programará un retardo de 1 segundo. La tecla USE MODE se encenderá lentamente dos v eces, y el mando a distancia saldrá automáticamente del modo de programación de ma cr os.
Para borrar los códigos IR programados
Borre individualmente cada paso del macro. En el paso 3, mantenga ligeramente presionada la tecla de desplazamiento fácil durante más de 2 segundos. El código IR se borrará. La tecla USE MODE se encende rá le nt ament e do s ve ces, y el mando a distancia saldrá automáticamente del modo de program ación de macros.
Para iniciar la reproducción de macros
Mueva la tecla de desplazamiento fácil para seleccionar “M1” o “M2” , y después presiónela para introducir la selección.
Nota
Si la función de reproducción de macros no tr a ba ja adecuadamente, programe un retard o entr e cada operación. Consulte “Para retr a sa r la sali da d e un código IR”.
Operaciones avanzadas del mando a distancia
15
ES
Selección del modo del mando a distancia
Usted podrá cambiar el modo de comando (AV1 o AV2) del mando a distancia. Si el modo de comando del rece ptor y el del mando a d istan cia son diferentes, no podrá utilizar el mando a distancia para controlar el receptor.
1 Presione ?/1 manteniendo presionada
USE MODE.
2 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
para seleccionar “MAIN”, y después presiónela para introducir la selección.
3 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
para seleccionar “AV1” o “AV2”, y después presione la tecla para introducir la selección.
La tecla USE MODE se encenderá una vez (o dos para AV2) , y d es pués el modo de comando cambi ará.
Para ajustar el modo de segunda zona (Modelos para Norteamérica solamente)
Usted podrá utilizar e l mando a distancia para seleccionar la entrada para la segunda zona. Usted solamente podrá utiliz ar la tecla de desplazamie nto fácil para la segunda zona.
1 Presione ?/1 manteniendo presionada
USE MODE.
2 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
para seleccionar “2ND”, y después presiónela para introducir la selección.
La tecla USE MOD E se ence nderá u na vez, y después el modo de comando cambiará.
Para reponer el mando a distancia a los ajustes de fábrica
Presione simultáneamente ?/1, AV ?/1 y MASTER VOL –. La tecla USE MODE se encenderá 3 vece s, y después se apagará.
16
ES
Información adicional
Solución de problemas
Si encuentr a algún problema al emplear este receptor, utilice esta guía para tratar de solucionarlo. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony.
Especificaciones
Generales
Sistema de control remoto Control por rayos
infrarrojos
Alimentación 3 V CC con dos pilas R6
(tamaño AA) Dimensiones 210 × 49 × 27 mm Masa (aprox.) 85 g excluyendo las pilas
Información adicional
El mando a distancia no funciona.
• Las teclas AAC BI-LING y 12 no están disponibles.
• Compruebe si el modo del mando a distancia corresponde con el del receptor (página16).
• Apunte con el mando a distancia hacia el sensor de control remoto del componente.
• Elimine los obstáculos que pueda haber ent r e el mando a distancia y el receptor.
• Si las pilas del mando a distancia están débiles, reemplácelas ambas por otras nuevas.
• Cerciórese de sel eccionar la entrada c orrecta en el mando a distancia.
• Cuando controle un componente programado que no sea Sony, el mando a distancia puede no funcion ar corr ectame nte de pendi endo de l modelo y del fabricante del co mponente.
• Presione MAIN MENU antes de utilizar la tecla V/v/B/b/ENTER/EXECUTE para la operación del receptor (página 7).
El diseño y las espe cificaci ones están suje tos a ca mbio sin previo aviso.
17
ES
Zur besonderen Beachtung
Sicherheit
Wenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt, trennen Sie den Receiver ab, und lassen Sie ihn von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn weiterverwenden.
Betrieb
Schalten Sie den Receiver aus und trennen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie andere Geräte anschl ie ße n.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse, das Bedienungspult und die Bedienungselement e mi t e ine m we ic he n, lei ch t mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuc h . Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwe nde t werden.
Bei weiterführe nden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
Vor dem Betrieb
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R6- B at t erien (Größe AA) mit richtiger +/– Polarität in das Batteriefach ein.
Tipp
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa 6 Monate. Wenn die Fernbedienung nic ht mehr richtig arbeitet, wechseln Sie die beiden Batterien aus.
Hinweise
• Legen Sie die Fernbedienung ni ch t an einen he iß en oder feuchten Platz.
• Verwenden Sie keine alte zusamm en mit einer neuen Batterie.
• Achten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenlic ht und keinen anderen hellen Lichtquellen ausgesetzt ist. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Nehmen Sie vor einer längeren Nichtverwendung die Batterien aus der Fernbedie nung heraus, um Beschädigungen durch Auslauf e n und Kor rosion zu vermeiden.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Lage der Teile und grundlegende Bedienung
Die Bedienungselemente ........................4
Tabelle der Tasten zur Steuerung der
einzelnen Geräte...............................8
Fernsteuerfunktionen für Fortgeschrittene
Programmieren der Fernbedienung.........9
Lernen der Steuerbefehle Ihrer Geräte..12 Ausführen einer autom a tischen
Befehlsfolge....................................13
— Macro Play
Einstellen des Steuermodu s..................15
Zusatzinformationen
Störungsüberprüfungen.........................16
Technische Daten..................................16
DE
DE
3
Lage der Teile und grundlegende Bedienung
Dieses Kapitel behandelt die Lage der Tasten und die grundlege nde n Bedienungsvorgänge. Beachten Sie jedoch, dass abhängig vom Receiver-Modell einige der hier behandelten Funktionen nicht zur Verfügung stehen. Einzelheiten zu den Funktionen Ihres Receivers entnehmen Sie bitte der Anleitung des Receivers.
Die Bedienungselemente
TV ?/1 AV ?/1
wa
w; ql
qk qj qh qg
qf
2CH A.F.D.
TEST
TONE
AUDIO
.
0/10 >10/11 12
SHIFT
m
ANT
N
TOP MENU/
GUIDE
G
DISPLAY
TV VOL TV CH
?/1 1
Zum Ein- und Ausschalten des Receivers.
?/1
PL
USE MODE
SLEEP
SYSTEM STANDBY
MUSIC
MOVIE
123
AAC
SB
DIRECT
DECODING
BI-LING
456
PRESET/
SWAP/
JUMP/
CH/D.SKIP
ANGLE
TIME
789
SUBTITLE ENTER
>
D.TUNING
DISC ALT
-
M
CLEAR
SEARCH MODE
X
x
MUTING
AV MENU
MASTER
F
VOL
g
f
O
RETURN/EXIT
TV/
MAIN
VIDEO
MENU
WIDE ON SCREEN
1
2
3 4
5
6 7
8 9
q; qa
qs
qd
A.F.D. w;
Wird diese Taste gedrückt, wählt der Receiver automatisch je nach Eingangssi g nal einen geeigneten Decodiermodus.
ALT 8
Durch Drücken dieser Taste werden die orangefarbenen Tastenfunktionen aktivi ert.
ANT* (Nach Drücken von ALT) qh
Wenn Videorecorder gewählt ist, dient diese Taste zur Wahl des Ausgangssignal der Antennenbuchse: TV- oder Videorecorder-Signal.
AUDIO qk
Wahl des Tons bei Multipl ex-, Zweiton­und Mehrkanal-Fe rnsehprogrammen.
AV MENU qa
Durch Drücken dieser Taste werden die Videorecorder-, Satellitentuner- or DVD­Menüs angezeigt.
AV ?/1 wa
Zum Ein- und Ausschalten des gewählten Audio- und Videogeräts. Durch gleich zeitiges Drücken des ?/1 - Schalters werden der Receiver und die anderen Sony Audio-/Videogeräte ausgeschaltet (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Wenn ein Eingang mit der Scrolltaste (3) gewählt wird, ändert sich jedes Mal automatisch die Funktion des AV ?/1 -Schalters . Bei einigen Geräten arbeitet der obige Vorgang anders od er überhaupt nicht.
CLEAR* (Nach Drücken von ALT) qg
Wenn der CD-Player or DVD-Player gewählt ist, dient diese Taste u.a. zum Löschen einer falsche Eingabe mit den Nummerntasten und zum Zurückschalten auf kontinuierlic he Wiedergabe.
D.TUNING* qg
Im Tunerbetrieb dient diese Taste zum Umschalten auf Direkt-Abstimmung.
DIRECT ql
Zur Wahl der DIRECT-Funktion.
DE
4
DISC* 9
Wenn der CD-Playe r oder der Video-CD­Player gewählt ist, di ent di es e Taste zur direkten Wahl einer Disc (nur bei einem Multi-Disc-Wechsler).
DISPLAY* qf
Zur Wahl der im Display des Receivers oder auf dem TV-Schirm angezeigten Information.
Display 2
Zur Wahl des Eingangs, der Macroliste und des Steuermodus der Fernbedienung.
Scrolltaste 3
Zur Wahl des Eingangs s chieben Sie die Taste nach oben oder unten, zur Bestätigung der Wahl drücken Sie auf die Taste. Die folgende Tabelle zeigt die werksseitige Belegung der Tasten. Zum Ändern der Tasten belegung siehe „Programmieren der Fernbedi enun g“ auf Seite 9.
Eingang Gerät
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
DVD DVD-Player TV/SAT TV-Tuner TAPE Cassettendeck (B) MD/DAT MD-Deck CD/SACD CD-Player TUNER Eingebauter Tuner PHONO Plattenspieler MULTI An Mehrkanaleingang des
M1, M2
* Einzelheiten finden Sie auf Seite 13.
VCR (VTR-Modus 3) VCR (VTR-Modus 1) VCR (VTR-Modus 2)
Receivers angeschlossene s Gerät
*
(Macroliste)
Die Steuertasten für die einzelnen Geräte können der Tabelle auf Seite 8 entnommen werden. Beachten Sie, dass die obige Tabelle die werksseitige Beleg ung der Eingänge zeigt
Wenn Sie die Belegung entsprechen den von Ihnen verwendeten Geräte ändern wollen, führen Sie die Schritte von „Pro grammieren der Fernbedienung“ auf Seite 9 aus.
ENTER (Nach Drücken von ALT) 7
Diese Taste dient zur Bestätigung der mit den Nummerntast en eingegebenen Kanal-, Disc- oder Titelnummer.
JUMP/TIME* 6
Bei Wahl von TV:
Durch Drücken der Taste wird zwischen vorherigem un d m om entanem Kanal umgeschaltet.
Bei Wahl des CD-Players, Video-CD­Players oder DVD-Players:
Durch Drücken der Taste wird die Zeitinformation angezeigt.
MAIN MENU qd
Zur Wahl des Receiv er-Menüs.
MASTER VOL +/– qs
Zur gleichzeitigen Einstellung der Lautstärke aller Lautsprecher.
MOVIE 4
Zur Wahl der Schallfel der für Filme.
MUSIC 5
Zur Wahl der Schallfel der für Musik.
MUTING q;
Zum Stummschalten des Tons
Nummerntasten (1–9, 0/10)* (Nach Drücken von ALT) qj
Bei Wahl des Tuners:
Durch Drücken zusammen mit SHIFT können im Modus DIRE CT TU N I N G und MEMORY die Stationsnummern gewählt werden.
Bei Wahl des CD-Players, Video-CD­Players, DVD-Players oder DAT-Decks:
Zur Wahl der Titelnummern. 0/10 dient zur Eingabe von 10.
Bei Wahl von TV, Videorecorder oder Satellitentuner:
Zur Wahl der Kanalnummern.
* Die Funktion dieser Tasten ändert sich automatisch
je nach dem mit der Scrollt aste gewählten Eingang
.
(3). Bei einigen Geräten arbeitet der obige Vorgang anders oder überhaupt nicht.
Fortsetzung nächst e Se ite
5
Lage der Teile und grundlegende Bedienung
DE
ra r;
el
ek
ej
eh
eg
ef ed
es
TV ?/1 AV ?/1
2CH A.F.D.
TEST
TONE
AUDIO
.
0/10 >10/11 12
SHIFT
m
ANT
N
TOP MENU/
GUIDE
G
DISPLAY
TV VOL TV CH
?/1
PL
USE MODE
SLEEP
SYSTEM STANDBY
MUSIC
MOVIE
123
AAC
SB
DIRECT
DECODING
BI-LING
456
PRESET/
SWAP/
JUMP/
CH/D.SKIP
ANGLE
TIME
789
SUBTITLE ENTER
>
D.TUNING
DISC ALT
-
M
CLEAR
SEARCH MODE
X
x
MUTING
AV MENU
MASTER
F
VOL
g
f
O
RETURN/EXIT
TV/
MAIN
VIDEO
MENU
WIDE ON SCREEN
ea
ON SCREEN wl
Zum Anzeigen der Receiver-Menüs auf dem Fernsehschirm (nur bei Mo dellen mit Breitbildfunktion).
PRESET/CH/D. SK I P + /–* wd
Bei Wahl des Tuners:
Zum Suchen und zum Abrufen eines gespeicherten Senders.
Bei Wahl von TV, Videorecorder oder Satellitentuner:
Zur Wahl eines Vorwahlkanals.
Bei Wahl des CD-Players, Video-CD­Players, DVD-Players oder MD-Decks:
Zum Übersprin gen von Discs (nur Multi­Disc-Wechsler).
RETURN O/EXIT* wj
Nach Drücken vo n M A IN MENU, AV MENU, oder TOP MENU/GUIDE dient diese Taste zu m Zurückschalten auf das vorherige Menü oder zum Verlassen des Menüs.
ws
wd wf
wg wh
wj
wk wl e;
SB DECODING ws
Zur Wahl des gewünschten Surround­Rückkanal-Decodiermodus.
SEARCH MODE* 9
Wenn der DVD-Player gewählt ist, dient diese Taste zur Wahl des Suchmodus. Mit der Taste können S ie das Zi el der Suche (Titel, Index u sw.) festlegen.
SHIFT* qh
Wenn der Tuner gew ählt is t, können Sie beim Speichern oder Abrufen von Sendern durch wiederholt es Drücken dieser Taste die Speicherseite wählen.
SLEEP (Nach Drücken von ALT) 1
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste kann die Sleep-Funktion aktiviert und die Auschaltzeitspanne eingestellt werden.
SUBTITLE* (Nach Drücken von ALT) eh
Wenn der DVD-Player gewählt ist, dient diese Taste zur Wahl der Untertitel.
SWAP
**
/ANGLE
*
ej
Bei Wahl von TV:
Zum Umschalten zwischen Hauptbild und Miniaturbild (b ei S ony-Fernsehern mit Bild-in-Bild-Funktion).
Bei Wahl des DVD-Players:
Zur Wahl und zum Ändern des Betrachtungswinkels.
TEST TONE ek
Zur Ausgabe des Testto ns.
TOP MENU/GUIDE* ef
Zum Anzeigen der DVD-Titel oder des Führungsmenüs.
TV/VIDEO wk
Zur Wahl des Eingan gs signals: TV oder Video.
TV CH +/– ea
Zur Wahl TV-Vorwahl kanals.
TV VOL +/– es
Zum Einstellen der Fernsehlautstärke.
TV ?/1 r;
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehers
DE
6
USE MODE ra
Zum Einrichten der Fe rnbedienung.
WIDE e;
Zum Umschalten des Fernsehers in den Breitbildmodus.
2CH el
Zum Ausschalten des Schallfeldes und Wiedergabe einer 2-Kanal-Stereoquelle. Mehrkanalquell en werden auf ein 2-Kanal­Stereosignal heruntermischt.
>10/11* (Nach Drücken von ALT) eh
Wenn der CD-P l ayer, der Video-CD­Player, der LD-Player, das MD-Deck, or das Cassettendeck gewählt ist, dient diese Taste zur Wahl einer Titelnummer über 10.
-/--* 9
Wenn TV gewähl t i st, dient diese Tastezur Wahl des Kanalein gabemodus: eine Stelle oder zwei Stellen.
V/v/B/b/ENTER/EXECUTE ed
Nach Drücken von MAIN MENU, AV MENU, oder TOP MENU/GUIDE, dient diese Taste zur Wahl einer Einstellung sowie zum anschließenden Bestätigen der Einstellung.
H eg
Zum Starten der Wiedergabe. (Zum Starten der Wiedergabe der Cassetten­Vorderseite.)
X wh
Zum Umschalten auf Wi edergabe- oder Aufnahmepause sowie zum Starten der Aufnahme aus der Aufnahme -B ereitschaft heraus.
x wg
Zum Starten und Stoppen der Wiedergabe.
./> wf
Zum Überspringen von Titeln.
m/M qgqh
Zum Vor- oder Rückspulen. Zum Suchen von Titeln in Vorwärts- ode
Rückwärtsrichtung.
(3). Bei einigen Geräten arbeitet de r obige Vorgang anders oder überhaupt nicht.
**Nur bei Sony-Fernsehern mit Bild-in-Bild-
Funktion.
Hinweise
• Die Tasten AAC BI-LING und 12 kön ne n nicht verwendet werden.
• Bei einigen Modellen sthen bestimmte Tasten nicht zur Verfügung.
• Bei den obigen Angaben handelt es sich lediglich um Beispiele. Bei einigen Geräten arbeitet der obige Vorgang anders oder überhaupt nicht.
• Zum Aktivieren der orangefarben marki ert en Tastenfunktionen drücken Sie zuvor die Taste ALT.
• Bevor Sie den Receiver mit EXECUTE steuern können, müssen Sie MAIN MENU drücken. Wenn Sie andere Geräte steuern wollen, drücken Sie nach Wahl des Eingangs die Taste TOP MENU/GUIDE oder AV MENU.
V/v/B/b/ENTER/
Lage der Teile und grundlegende Bedienung
* Die Funktion dieser Tasten ändert sich automatisch
je nach dem mit der Scrolltaste gewähl te n E ingang
DE
7
Tabelle der Tasten zur Steuerung der einzelnen Geräte
Die Kreise in der Tabelle bedeuten, dass die be tr ef fenden Tasten mit den Steuer f unktionen der angegebenen Geräte (Sony-Geräte oder Geräte anderer Hersteller) belegt werden können. Beachten Sie jedoch, dass einige Tasten nicht zum Steuern der Geräte verwendet werden können.
Gerät
Taste(n)
AV ?/1 zzz zzzzzz Nummerntasten zzz z zzzzzz
Hzzzzzz zz Xzzzzzz zz xzzzzzz zz ./> z z z z m/M z z z z z z z z
ANT z D.SKIP**
PRESET/CH +/– SUBTITLE
>10/11 AUDIO zz z SWAP
ANGLE JUMP
TIME zz DISC**
-/-­SEARCH MODE
ENTER zzz zzzzz z AV MENU zzz TOP MENU/GUIDE zz DISPLAY z z zzzzzz RETURN O
EXIT V/v/B/b/ENTER/
EXECUTE CLEAR z z
CD-
DAT-
Player
Deck
zz
zzzz zz
z
MD-
Deck
Cassetten-
deck
(A und B)
*
LD-
Video-
Player
recorder
zz zz
z
TV
Satelliten-
zzz
z
zz
zz
zzz
tuner/
Kabelbox
z
Video­Player
DVD-
CD-
Player
zz
z
z
zz z
z
zz
*Nur Deck B. **Nur mit Multi-Disc-Wechsler.
DE
8
Fernsteuerfunktionen für Fortgeschrittene
In diesem Kapite l er fahren Sie, wie Sie die werksseitige Belegung der Scrolltaste ändern können und die Fern bedienung so einstellen können, dass auch nicht von Sony hergestellte Geräte gesteuert w er den können.
Programmieren der Fernbedienung
Die Fernbedienung kann so programmiert werden, dass auch von Son y herg este llte Gerä te gesteuert werden können. Nachdem Sie di e Steuerfunktionen programmiert haben, können Sie auch alle Geräte der Anlage mit der Fernbedienung steuern. Außerdem können Si e auch Zusatzfunktionen von Sony-Geräten einprogrammi ert w erden . Beachten Si e j edoch, dass nur Ger äte gesteuert werden können, die einen In frarotsensor besitzen.
Hinweis
„SOURCE“ kann nicht progr a mmiert werden.
1 Drücken Sie AV ?/1 während Sie
gleichzeitig USE MODE gedrückt halten.
Die USE MODE-Taste leuchtet und “IR SET” erscheint im Display.
2 Wählen Sie mit der Scrolltaste den
gewünschten Eingang, und drücken Sie dann auf die Tast e, um di e Wahl z u bestätigen.
Wenn Sie beispielsweise eine Programmierung für den CD-Player vornehmen wollen, wä hl en Sie CD/SACD Die TV ?/1 -Taste ka nn nicht gewählt werden.
3 Geben Sie mit den Nummerntasten den
Nummerncode (bzw. einen der Nummerncodes) des Geräts und den Hersteller des zu programmi e re n Geräts ein.
Den Code (die Cod es) der Gerä t e un d der Gerätehersteller finden Sie auf der Tabelle ab Seite 10. ( Be i der ersten Stelle und den
letzten beiden Stellen handelt e s sich um die Kategorie und den Hersteller.)
4 Drücken Sie ENTER.
Nach Überprüfung des Codes blinkt die USE MODE-Taste zweimal langsam, danach schaltet di e Fernbedienung den Programmiermodus automatisch ab.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4,
um noch weitere Geräte zu programmieren.
Zum Verlassen des Programmiermodus
Drücken Sie in einem beliebigen Schritt USE MODE. Der Programmiermodus wird abgeschaltet.
Zur Wahl eine programmierten Eingangs
Wählen Sie mit der Scrolltaste den programmierten Eingang, und drücken Sie dann auf die Taste, um die Wahl zu bestätigen.
Wenn das Programmieren nicht erfolgreich abgeschlossen werden konnte, überprüfen Sie Folgendes:
• Wenn in Schritt 1 die Taste USE MODE nicht leuchtet, sind die Batterien erschöpft. Wechseln Sie beiden Batterien dann aus.
• Wenn die Taste USE MODE während der Eingabe des Codes viermal blinkt, ist ein F eh le r auf getreten. Beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
• Im Schritt 1 wird der Programmi e rm odus automatisch abgeschaltet, wenn nach Drücke n von USE MODE 60 Sekunden verstrichen sind. Beginnen Sie dann erneut mit Schritt 1.
Hinweise
• Wenn eine zulässige Taste gedrückt wird, wird die Taste USE MODE abgeschaltet.
• Wenn Sie in Schritt 2 die Sc r olltaste mehrmals drücken , wird auf den letzten Eingan g ges ch al te t.
• Wenn Sie in Schritt 2 TV ?/1 dr üc ke n, werden nur die Tasten TV VOL +/–, TV CH +/–, TV/VIDEO und WIDE programmiert.
• Wenn Sie in Schritt 3 die Scrollta ste drücken, wird der neue Eingang gewählt und der Programmiervorgang beginnt erneut mit Schritt 3.
• Bei der Eingabe des Codes werden nur die ersten drei Stellen verwendet.
Fortsetzung nächst e Se ite
9
Fernsteuerfunktionen für Fortgeschrittene
DE
Zum Löschen des Speichers der Fernbedienung
Drücken Sie ?/1, AV ?/1 und MASTER VOL – gleichzeitig. Die Taste USE MODE blinkt 3­mal und erlischt dann.
Codes der Geräte und der Hersteller
Mithilfe der Code s aus der Tabelle können Sie Geräte anderer Hersteller und Sony-Geräte, die normalerweise nicht gesteuert werden können, steuern Da die Fernsteuersignale je nach Modell und Herstellungsjahr unterschiedlich sein können, sind für einige Geräte mehrere Codes angegeben. Wenn einer der Codes keine einwandfreie Programmierung ermöglicht, verwenden Sie einen anderen Code.
Hinweise
• Die Tabelle ent hält di e jeweils aktuell sten C odes der Geräte. Es kann vorkommen, dass ein Ger ät ein en bestimmten od er alle Codes nicht akzeptier t .
• Bei einigen Geräten können möglic he r w e ise nic ht alle Fernsteuerfunktionen ve r w en det w erde n.
Steuern eines Tuners
Hersteller Code(s)
SONY 002, 003, 004, 005
Steuern eines CD-Spielers
Hersteller Code(s)
SONY 101, 102, 103 DENON 123, 104 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHILIPS 116 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119
Steuern eines DAT-Decks
Hersteller Code(s)
SONY 203 PIONEER 219
Steuern eines Cassettendecks
Hersteller Code(s)
SONY 201, 202 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 NAKAMICHI 210 PANASONIC 216 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 YAMAHA 217, 218
Steuern eines MD-Decks
Hersteller Code(s)
SONY 301 DENON 302 JVC 303 KENWOOD 304
Steuern eines DVD-Players
Hersteller Code(s)
SONY 401, 402, 403 PANASONIC 408, 406 PHILIPS 407 PIONEER 409 TOSHIBA 404 DENON 405
10
DE
Steuern eines Fernsehers
Hersteller Code(s)
SONY 501, 502 DAEWOO 544, 515 FISHER 508 GOLDSTAR 544, 503, 515, 534 GRUNDIG 534 HITACHI 544, 515 JVC 516 MAGNAVOX 544, 503, 518 MITSUBISHI/
MGA NEC 544, 503 PANASONIC 509, 524 PHILIPS 515, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540 RCA/PROSCAN 544, 510, 527, 528, 529 SAMSUNG 544, 503, 515, 531, 532, 533, 534 SANYO 508, 545, 546, 547 SHARP 535 TOSHIBA 535, 540 ZENITH 542, 543
544, 503
Steuern eines LD-Players
Hersteller Code(s)
SONY 601, 602, 603 PIONEER 606
Steuern eines Videorecorders
Hersteller Code(s)
SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA 757, 758, 710, 750 BLAUPUNKT 740 EMERSON 750 GENERAL
ELECTRIC HITACHI 722, 729, 741 JVC 726, 727, 728, 736 MAGNAVOX 730, 731, 738 NEC 736 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 PHILIPS 729, 730, 731 PIONEER 729 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 TOSHIBA 747
722, 730
Steuern eines Satellitentuners oder einer Kabelbox
Hersteller Code(s)
SONY 801, 802, 803, 804 JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810, 811,
PANASONIC 818 RCA 819, 805 S.ATLANTA 815, 816, 817
812, 813, 814
Fernsteuerfunktionen für Fortgeschrittene
Steuern eines Video-CD-Players
Hersteller Code(s)
SONY 605
11
DE
Lernen der Steuerbefehle Ihrer Geräte
Mit der Lernfunktio n können Sie die Steuercodes Ihr er G eräte in die Fernbedienung einprogrammieren.
So können Sie nicht gespeicherte Steuercodes in die Fernbedienung einprogrammieren
Nicht gespeicherte Steuercodes können Sie wie folgt mit der Lernfunktion in die Fernbedienung einprogrammieren.
1 Drücken Sie TV ?/1 während Sie
gleichzeitig USE MODE gedrückt halten.
Die USE MODE-Taste leuchtet, und „LEARN“ erscheint im Display.
2 Wählen Sie mit der Scrolltaste den
betreffenden Eingang, und drücken Sie dann auf die Taste, um die Wahl zu bestätigen.
Wenn Sie beispielsweise die Steuercodes für einen CD-Player programmieren wollen, wählen Sie CD/SACD
Die TV ?/1 -Taste kann nicht gew ählt werden.
3 Drücken Sie die Taste, die mit der
Lernfunktion programmiert werden soll.
Wenn eine zuläss ig e Taste gedrückt wird, wird die USE MO DE-Taste abgeschal t e t , danach blinkt sie langsam.
4 Richten Sie den Steuercode-
Empfangsfenster der Fernbedienung auf das Sende-/Empfagsfenster der Fernbedienung, deren Code ge le r nt werden soll.
m
.
N
G
>
M
F
f
X
g
O
x
P
-
5-10 cm
5 Drücken Sie auf der Fernbe dienung die
Taste, deren Code gelernt wer d e n soll.
Es reicht aus, die Taste ein Mal leicht zu drücken.
Wenn der Lernvor gang er folgrei ch beende t wurde, blinkt die Taste USE MODE langsam zweimal und der Lernmodus wir d automatisch abgeschaltet.
Wenn der Lernvorgang nicht erfolgreich beendet wurde, blinkt di e Taste USE MODE 4-mal in schneller Folge und die Fernbedienung kehrt zu Schritt 5 zurück. Wenn der Speicher der Fernbedienung voll ist, blinkt die Taste USE MODE 8-mal in schneller Folge und der Lernmodus wird automatisch abgeschaltet.
Hinweise
• Maximal 80 Tasten können mit der Lernfunktion programmiert werden. Manchm a l kom mt es vor, dass nur weniger als 80 Tasten programmiert werden können.
• In den Schritten 2 und 3 wird die Taste USE MODE abgeschaltet, wenn eine zulässig e Taste ge dr üc kt wird.
• Wenn in Schritt 3 mehrere Tasten gedrüc kt werde n, verwendet die Lernfunktion nur die zuletzt gedrückte Taste. Die Taste USE MODE blinkt zunächst langsam. Sobald ein e z ulä ssige Taste gewählt wird, leuchtet sie konstant.
• Wenn Sie im Schritt 5 eine für den Lernv or gan g geeignete Taste drücken, wird die neue Taste gewählt und der Lernvorgang kehrt zum Anfang von Schritt 5 zurück.
Zum Verlassen der Lernfunktion
Drücken Sie in einem beliebigen Schritt USE MODE. Die Lernfunktion wird automatisch abgeschaltet.
Löschen der gelernten Steuercodes
Beginnen Sie erneut mi t Sc hr i tt 1. Nach Schritt 3 drücken Sie TV ?/1 mindestens 2 Sekunden lang. Die Tas t e U SE MODE blinkt dann zweimal und der gelernte Code wird gelöscht. Wenn Sie TV ?/1 kürzer als 2 Sekund en drücken, kehrt der Ler nvorgang zum Anfang von Schritt 5 zurück.
12
DE
Wenn eine Taste zuvor mit einem anderen Eingang belegt war, kann nach dem Löschen des Codes der programmierte Code dies es Eingangs verwendet werden.
Zur Wahl des gelernten Eingangs
Wählen Sie mit der Scrolltaste den gelernten Eingang, und drücken Si e dann auf die Taste, um die Wahl zu bestätigen.
Verwendung des gelernten Steuerbefehls
Wählen Sie einen gele r nt en Eingang, und drücken Sie dann die gel er nt e Taste dieses Eingangs.
Zum Löschen des Speichers der Fernbedienung
Drücken Si e ?/1, AV ?/1 und MASTER VOL – gleichzeitig. Die Taste USE MODE blinkt 3­mal und erlischt da nn.
Ausführen einer automatischen Befehlsfolge
— Macro Play
Mit der Macro Play-Funktion können Sie Folge aus mehreren IR- St euercodes zu einem Befehl zusammenfassen. Zwei Macrolisten (M1 und M2) stehen hierzu zur Verfügung. Jede Macroliste ka nn bis zu 10 IR-Steuercodes aufnehmen.
Programmieren einer IR­Steuercode-Sequenz
1 Drücken Sie TV ?/1 während Sie
gleichzeitig USE MODE gedrückt halten.
Die USE MODE-Taste leuchtet, und „LEARN“ erscheint im Display.
2 Wählen Sie mit der Scrolltaste „M1“
oder „M2“, und drücken Sie da nn auf die Taste, um die Wahl zu bestätigen.
3 Wählen Sie mit den Nummerntasten
den Macro-Programmschritt.
Beispiel: für Programmschritt 1 drücken Sie die Taste 1.
Der Programmschritt kann auch mit der Scrolltaste gewählt werden.
Die Taste USE MODE blinkt langsam.
4 Richten Sie das Steuercode-
Empfangsfenster der Fernbedienung auf das Sende-/Empfagsfenster der Fernbedienung, deren Code gelernt werden soll.
5 Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste, deren Code gelernt werde n soll.
Es reicht aus, die Taste ein Mal leicht zu drücken. Wenn der Lernvorgang erfolgreich beendet wurde, blinkt die Taste USE MODE langsam zweimal und der Macro­Programmiermodus wird automatisch verlassen.
Fernsteuerfunktionen für Fortgeschrittene
Fortsetzung nächst e Se ite
13
DE
Wenn der Lernvorgang nicht erfol greich beendet wurde, bl inkt die Taste USE MODE 4-mal in schneller Folge und die Fernbedienun g kehrt zu Schritt 5 zurück. Wenn der Spei ch er de r Fern be di enun g vo ll ist, blinkt die Taste USE MODE 8-mal in schneller Folge und der Lernmodus wird automatisch ab geschaltet.
6 Durch Wiederholen der Schritte 1 bis 5
können Sie bis zu 10 IR-Codes programmieren.
Tipp
Wenn das Programmieren nicht erfo lgr e ic h abgeschlossen werden konnte, überprüfen Sie Folgendes:
– Wenn in Schritt 1 die Taste USE MODE nicht
leuchtet, sind die Batterien erschöp ft . We chs eln Si e beiden Batterien dann aus.
– Wenn die Taste USE MODE im Schritt 3 4-mal in
schneller Folge leucht e t, is t ei n Fehler aufgetreten. Beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Zum Verlassen des Programmiermodus
Drücken Sie in eine m bel i ebigen Schritt USE MODE. Der Macro-Programmiermodus wird automatisch verlassen.
Verzögern der IR-Code-Ausgabe
Beginnen Sie erneut mit Schritt 1. Drücken Sie im Schritt 3 leicht auf die Scrolltaste (kür zer als 2 Sekunden). Eine Verzögerung von einer Sekunde wird programmiert Die Taste USE MODE leuchtet zweimal kurz auf , danach wird der Macro­Programmiermodus automatisch verlass en .
Löschen der programmierten IR­Codes
Löschen Sie jeden einzelnen Macroschritt Drücken Sie im Schritt 3 die Scrolltaste mindestens 2 Sekunden. Der IR-Code wird gelöscht. Die Taste USE MODE leuchtet zweimal kurz auf , danach wird der Macro­Programmiermodus automatisch verlass en .
Ausführen eines Macros
Wählen Sie mit der Scrolltaste „M1“ oder „M2“, und drücken Sie dann auf die Taste, um die Wahl zu bestätigen.
Hinweis
Wenn das Macro nicht richtig ausgeführt wird, programmieren Sie eine Verzögerung ein. Siehe „Verzögern der IR-Code-Ausgabe“.
14
DE
Loading...
+ 70 hidden pages