Sony RM-LG112 User Manual [pt]

Remote Commander
4-247-243-61(1)
Manual de instruções ________________________ Betjeningsvejledning _________________________ Käyttöohjeet________________________________ Инструкции по эксплуатации _________________
PT DK FI RU
RM-LG112
©2003 Sony Corporation
Precauções
Acerca da segurança
Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, desligue o receptor e submeta-o a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Acerca da operação
Antes de ligar outros componentes, certifique-se de desactivar a alimentação e desligar o receptor da tomada.
Acerca da limpeza
Limpe a superfície externa, o painel e os controlos utilizando um pano macio levemen te humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pó saponáceo ou solvente tal como álcool ou benzina.
Caso surja alguma dúvida ou problema acerca deste telecomando, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Antes de utilizar o seu telecomando
Inserção de pilhas no telecomando
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA) com seus pólos + e – orientados correctamente no compartimento de pilhas.
Notas
• Não deixe o telecomando em locais extremamente quentes ou húmidos.
• Não utilize pilhas novas misturadas com pilhas usadas.
• Não exponha o sensor remoto do receptor à luz sol ar directa ou a dispositivos de iluminação. Do contrário, poderá causar um mau funcionamento.
• Caso não pretenda utilizar o telecomando por um intervalo de tempo prolongado, remova as pilhas para evitar possíveis avarias decorrentes de fugas de electrólitos das pilhas e post erior corrosão das mesmas.
Observação
Sob condições normais, as pilhas devem durar aproximadamente 6 meses. Quando o telecomando não puder mais operar o receptor, substitua todas as pilhas por outras novas.
PT
2
Índice
Localização das Partes e Operações Básicas do Telecomando
Descrições das partes ..............................4
Tabela das teclas utilizadas para controlar
cada componente ..............................9
Operações Avançadas do Telecomando
Programação do telecomando...............10
Aprendizado dos comandos dos seus
componentes ...................................13
Execução de vários comandos em
sequência automaticamente ............14
— Reprodução Macro
Selecção de modo do telecomando.......16
Informações Adicionais
Resolução de problemas .......................17
Especificações.......................................17
PT
PT
3

Localização das Partes e Operações Básicas do Telecomando

Este capítulo oferece informações acerca da localização das teclas e como utilizá-las para executar as operações básicas. Entretanto, algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar, dependendo do modelo do receptor. Para informações acerca das funções do receptor adquirido, consulte o manual de instruções fornecido com o receptor.

Descrições das partes

TV ?/1 AV ?/1
wa
w; ql
qk qj qh qg
qf
2CH A.F.D.
TEST
TONE
AUDIO
.
0/10 >10/11 12
SHIFT
m
ANT
N
TOP MENU/
GUIDE
G
DISPLAY
TV VOL TV CH
?/1 1
Carregue nesta tecla para activar ou desactivar o receptor.
?/1
PL
USE MODE
SLEEP
SYSTEM STANDBY
MUSIC
MOVIE
123
AAC
SB
DIRECT
DECODING
BI-LING
456
PRESET/
SWAP/
JUMP/
CH/D.SKIP
ANGLE
TIME
789
SUBTITLE ENTER
>
D.TUNING
DISC ALT
-
M
CLEAR
SEARCH MODE
X
x
MUTING
AV MENU
MASTER
F
VOL
g
f
O
RETURN/EXIT
TV/
MAIN
VIDEO
MENU
WIDE ON SCREEN
1
2
3 4
5
6 7
8 9
q; qa
qs
qd
A.F.D. w;
Carregue nesta tecla para regular o receptor para que seleccione automaticamente o modo de descodificação apropriado para o sinal de entrada.
ALT 8
Carregue nesta tecla para comutar a função de tecla do telecomando para activar as teclas marcadas em alaranjado.
ANT* (Após carregar em ALT) qh
Quando tiver seleccionado o videogravador, carregue nesta tecla para seleccionar o sinal de saída do terminal de antena: Sinal de TV ou programa do videogravador.
AUDIO qk
Carregue nesta tecla para alterar o som para Múltiplo, Bilingue ou som de televisor multicanal.
AV MENU qa
Carregue nesta tecla para exibir os menus do videogravador, do sintonizador por satélite ou do DVDs.
AV ?/1 wa
Carregue nesta tecla para activar ou desactivar os componentes de áudio e vídeo seleccionados.
Caso carregue simultaneamente no interruptor ?/1 o receptor e os demais componentes de áudio/vídeo da Sony (SYSTEM STANDBY) serão desactivados.
Nota
A função do interruptor AV ?/1 comuta-se automaticamente, cada vez que se selecciona a entrada com o botão de fácil rolagem (3). Dependendo do componente, a operação acima pode não ser possível de ser executada ou então pode funcionar de maneira diferente do que foi descrito.
CLEAR*(Após carregar em ALT) qg
Quando tiver seleccionado o leitor de CDs ou leitor de DVDs, carregue nesta tecla, caso tenha cometido um erro ao pressionar as teclas numéricas ou ao pressionar para retornar à reprodução contínua, etc.
PT
4
D.TUNING* qg
Quando tiver seleccionado o sintonizador, carregue nesta tecla para ingressar no modo de sintonização directa.
DIRECT ql
Carregue nesta tecla para seleccionar a função DIRECT.
DISC* 9
Quando tiver seleccionado o leitor de CD ou leitor de CD de vídeo, carregue nesta tecla para seleccionar um disco directamente (somente permutador de multidiscos).
DISPLAY* qf
Carregue nesta tecla para seleccionar a informação exibida no mostrador do receptor ou no écran do televisor.
Indicação 2
Seleccione a entrada, a lista macro e o modo de comando do telecomando.
Botão de fácil rolagem 3
Mova esta tecla para seleccionar a entrada e prima-a para introduzir a selecção. As entradas dos componentes estão predefinidas de fábrica conforme a seguir: Quando quiser designar outros componentes, programe o telecomando seguindo os passos de “Programação do telecomando” na página 10.
Entrada(s) Componente(s) designado(s)
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
DVDs Leitor de DVDs TV/SAT Sintonizador de TV TAPE Deck de cassetes (B) MD/DAT Deck de MDs CD/SACD Leitor de CDs TUNER Sintonizador incorporad o PHONO Gira-discos MULTI Componentes ligados às
M1, M2
* Quanto aos pormenores, consulte página 14.
Videogravador (VTR modo 3) Videogravador (VTR modo 1) Videogravador (VTR modo 2)
tomadas de entrada de multicanais do receptor
*
(Lista macro)
Consulte a tabela da página 9 quanto às informações acerca das teclas que podem ser utilizadas para controlar cada componente.
Observe que as entradas estão predefinidas de fábrica,
acima. Caso queira modificar as predefinições de fábrica das teclas para adaptá-las aos seus componentes específicos, efectue o procedimento descrito em “Programação do telecomando” na página 10.
ENTER (Após carregar em ALT) 7
conforme descritas na tabela
Após seleccionar um canal, disco ou faixa utilizando as teclas numéricas, carregue nesta tecla para introduzir o valor.
JUMP/TIME* 6
Caso tenha seleccionado televisor:
Carregue nesta tecla para comutar entre os canais prévios e correntes.
Caso tenha seleccionado leitor de CDs, leitor de CDs de vídeo ou leitor de DVDs:
Carregue nesta tecla para exibir a informação de hora.
MAIN MENU qd
Carregue nesta tecla para seleccionar o menu do receptor.
MASTER VOL +/– qs
Carregue nesta tecla para regular o nível de volume de todos os altifalantes simultaneamente.
MOVIE 4
Carregue nesta tecla para seleccionar os campos acústicos para filmes.
MUSIC 5
Carregue nesta tecla para seleccionar os campos acústicos para músicas.
MUTING q;
Carregue nesta tecla para silenciar o som.
Teclas numéricas (1-9, 0/10)* (Após carregar em ALT) qj
Caso tenha seleccionado o sintonizador:
Utilize com SHIFT para seleccionar o ingresso numérico da estação programada do sintonizador durante o modo DIRECT TUNING ou MEMORY.
continua.
Localização das Partes e Operações Básicas do Telecomando
PT
5
Caso tenha seleccionado leitor de CDs, leitor de CDs de vídeo, leitor de DVDs, deck de MDs ou deck de DAT:
Carregue nesta tecla para seleccionar os números de faixa. 0/10 selecciona a faixa
10.
Caso tenha seleccionado Televisor, Videogravador ou sintonizador por satélite:
Carregue nesta tecla para seleccionar os números dos canais.
* A função destas teclas será automaticamente
comutada, cada vez que seleccionar a entrada com o botão de fácil rolagem (3). Dependendo do componente, a operação acima pode não ser possível de ser executada ou então pode funcionar de maneira diferente do que foi descrito.
ra r;
el
ek
ej
eh
eg
ef ed
es
ea
TV ?/1 AV ?/1
2CH A.F.D.
TEST
TONE
AUDIO
.
0/10 >10/11 12
SHIFT
m
ANT
N
TOP MENU/
GUIDE
G
DISPLAY
TV VOL TV CH
?/1
PL
USE MODE
SLEEP
SYSTEM STANDBY
MUSIC
MOVIE
123
AAC
SB
DIRECT
DECODING
BI-LING
456
PRESET/
SWAP/
JUMP/
CH/D.SKIP
ANGLE
TIME
789
SUBTITLE ENTER
>
D.TUNING
DISC ALT
-
M
CLEAR
SEARCH MODE
X
x
MUTING
AV MENU
MASTER
F
VOL
g
f
O
RETURN/EXIT
TV/
MAIN
VIDEO
MENU
WIDE ON SCREEN
ws
wd wf
wg wh
wj
wk wl e;
ON SCREEN wl
Carregue nesta tecla para exibir os menus do receptor no écran do televisor (somente para os modelos que possuem a função de écran).
PRESET/CH/D.SKIP +/–* wd
Caso tenha seleccionado o sintonizador:
Carregue nesta tecla para explorar e seleccionar as estações programadas.
Caso tenha seleccionado Televisor, videogravador ou sintonizador por satélite:
Carregue nesta tecla para seleccionar os canais programados.
Caso tenha seleccionado leitor de CDs, leitor de CDs de vídeo, leitor de DVDs, ou deck de MDs:
Carregue nesta tecla para saltar discos (somente permutador de multidiscos).
RETURN O/EXIT* wj
Após carregar em MAIN MENU, AV MENU ou TOP MENU/GUIDE, carregue nesta tecla para retornar ao menu prévio ou para sair do menu.
SB DECODING ws
Carregue nesta tecla para seleccionar o modo de descodificação perimétrica traseira.
SEARCH MODE* 9
Quando tiver seleccionado leitor de DVDs, carregue nesta tecla para seleccionar o modo de busca. Carregue nesta tecla para seleccionar a busca (faixa, índex, etc.).
SHIFT* qh
Quando tiver seleccionado o sintonizador, carregue nesta tecla repetidamente para seleccionar uma página de memória para programar estações de rádio ou sintonizar estações programadas.
SLEEP (Após carregar em ALT) 1
Carregue nesta tecla repetidamente para activar a função de repouso e seleccionar o tempo até que o receptor se desactive automaticamente.
SUBTITLE* (Após carregar em ALT) eh
Quando tiver seleccionado leitor de DVDs, carregue nesta tecla para modificar os subtítulos.
PT
6
SWAP
**
/ANGLE
*
ej
Caso tenha seleccionado o televisor:
Carregue nesta tecla para comutar entre imagens pequenas e grandes (somente para televisores Sony com função de imagem­em-imagem).
Caso tenha seleccionado leitor de DVDs:
Carregue nesta tecla para seleccionar o ângulo de visão ou para modificar os ângulos.
TEST TONE ek
Carregue nesta tecla para emitir um sinal de teste.
TOP MENU/GUIDE* ef
Carregue nesta tecla para exibir os títu los de DVDs ou menus guias.
TV/VIDEO wk
Carregue nesta tecla para seleccionar o televisor para o sinal de entrada: Entrada de TV ou entrada de vídeo.
TV CH +/– ea
Carregue nesta tecla para seleccionar os canais de TV programados.
TV VOL +/– es
Carregue nesta tecla para regular o volume do televisor.
TV ?/1 r;
Carregue nesta tecla para ligar ou desligar o televisor.
USE MODE ra
Carregue nesta tecla para configurar o telecomando.
WIDE e;
Carregue nesta tecla para comutar o televisor ao modo panorâmico.
2CH el
Carregue nesta tecla para desactivar o campo acústico e escutar o som estereofónico de 2 canais. A fonte multicanal também será misturada descendentemente para um som estereofónico de 2 canais.
>10/11* (Após carregar em ALT) eh
Quando tiver seleccionado leitor de CDs, leitor de CDs de vídeo, leitor de LDs, deck de MDs ou deck de cassetes, carregue nesta tecla para seleccionar o número de faixa acima de 10.
-/--* 9
Quando tiver seleccionado TV, carregue nesta tecla para seleccionar o modo de entrada de canais, de um ou dois dígitos.
V/v/B/b/ENTER/EXECUTE ed
Após carregar em MAIN MENU, AV MENU ou TOP MENU/GUIDE, utilize a tecla para efectuar as definições específicas, e então carregue na tecla para introduzir a selecção.
H eg
Carregue nesta tecla para accionar a reprodução. (Carregue nesta tecla para accionar a reprodução do lado frontal da cassete.)
X wh
Carregue nesta tecla para pausar a reprodução ou a gravação, ou então para iniciar a gravação quando o componente estiver no modo de espera de gravação.
x wg
Carregue nesta tecla para cessar a reprodução.
./> wf
Carregue nesta tecla para saltar faixas.
m/M qgqh
Carregue nesta tecla para avançar rapidamente ou rebobinar a fita. Carregue nesta tecla para buscar faixas no sentido progressivo ou regressivo.
* A função destas teclas será automaticamente
comutada, cada vez que seleccionar a entrada com o botão de fácil rolagem (3). Dependendo do componente, a operação acima pode não ser possível de ser executada ou então pode funcionar de maneira diferente do que foi descrito.
**Somente para televisores Sony com função
imagem-em-imagem.
Localização das Partes e Operações Básicas do Telecomando
continua.
PT
7
Notas
• As 12 teclas e AAC BI-LING não estão disponíveis.
• Dependendo do modelo, pode ser que algumas teclas não sejam utilizadas.
• A explicação acima foi citada apenas como um exemplo. Portanto, dependendo do componente, a operação acima pode não ser possível de ser executada ou então pode funcionar de maneira diferente do que foi descrito.
• Para activar as teclas marcadas em alaranjado, carregue em ALT primeiro, antes de carregar nas teclas.
• Antes de utilizar a tecla V/v/B/b/ENTER/ EXECUTE para operar o receptor, carregue em MAIN MENU. Para operar outros componentes, carregue em TOP MENU/GUIDE ou AV MENU, após seleccionar a entrada.
PT
8

Tabela das teclas utilizadas para controlar cada componente

Localização das Partes e Operações Básicas do Telecomando
Quando for programar o telecomando para controlar os seguintes componentes da Sony ou componentes que não são da Sony, será possível utilizar as teclas do telecomando que estão marcadas com círculos. Observe, porém, que algumas teclas podem não operar o seu componente.
Leitor
Deck
Componente
Tecla(s)
AV ?/1 zzz zzzzzz Teclas numéricas zzzzzzzzzz
H zzzzzz zz X zzzzzz zz x zzz z zz zz ./> zzz z*zz zz m/M zzz z zz zz
ANT z D.SKIP**
PRESET/CH +/– SUBTITLE
>10/11 AUDIO zz z SWAP
ANGLE JUMP
TIME zz DISC**
-/-­SEARCH MODE
ENTER zzzzzzzz z AV MENU zzz TOP MENU/GUIDE zz DISPLAY z z zzzzzz RETURN O
EXIT V/v/B/b/ENTER/
EXECUTE CLEAR z z
de
de DAT
CDs
zz
zzzz zz
z
Deck
de MDs
Deck
de
cassetes
(A e B)
Leitor
de LD
z
Video-
Televisor
gravador
zzz
zzz
Sintonizador
por satélite/
de CDs
Caixa de
cabos
z
zz
zz
z
Leitor
Leitor
Vídeo
de
DVDs
de
zz
z
z
zz z
z
zz
* Somente deck B. **Somente com um permutador de multidiscos.
PT
9

Operações Avançadas do Telecomando

Este capítulo descreve como alterar a predefinição de fábrica do botão de fácil rolagem e como definir o telecomando para controlar componentes não-Sony.

Programação do telecomando

É possível programar o telecomando para controlar os componentes que não são da Sony. Uma vez que os sinais de controlo tenham sido memorizados, será possível utilizar tais componentes como parte do seu sistema. Ademais, também será possível programar o telecomando para componentes da Sony que o telecomando não é capaz de controlar. Observe que o telecomando somente pode controlar componentes que aceitam sinais de controlo infravermelhos sem fios.
Nota
Pode-se programar “SOURCE”.
1 Carregue em AV ?/1 enquanto mantém
premida USE MODE.
A tecla USE MODE acende-se e “IR SET” aparece no mostrador.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar o número de memória desejado, e então pressione o botão para introduzir a selecção.
Por exemplo, caso pretenda controlar um leitor de CDs, seleccione CD/SACD.
Também é possível seleccionar a tecla
TV ?/1.
3 Carregue nas teclas numéricas para
introduzir o código numérico (ou um dos códigos, caso exista mais de um código) que corresponde ao componente e ao fabricante do componente que deseja controlar.
Consulte as tabelas a partir da página 11 quanto às informações acerca do(s) código(s) numérico(s) que correspondem ao componente e ao fabricante do
componente. (O primeiro dígito e os últimos dois dígitos do código numérico correspondem respectivamente à categoria e ao código do fabricante).
4 Carregue em ENTER.
Uma vez que o código numérico tenha sido verificado, a tecla USE MODE irá cintilar lentamente duas vezes e o telecomando sairá automaticamente do modo de programação.
5 Repita os passos de 1 a 4 para
controlar os demais componentes.
Para cancelar a programação
Carregue em USE MODE durante qualquer passo. O telecomando sai automaticamente do modo de programação.
Para utilizar a entrada programada
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar a entrada programada e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Se a programação não for bem sucedida, verifique o seguinte:
• Se a tecla USE MODE não se acender no passo 1, as pilhas devem estar fracas. S ub st itu a am b as as p ilh as.
• Se a tecla USE MODE cintilar rapidamente 4 vezes seguidas durante a introdução do código numérico, significa que ocorreu algum erro. Comece novamente a partir do passo 1.
• No passo 1, o telecomando sairá automatica mente do modo de programação, se decorrerem 60 segundos depois de haver carregado em USE MODE. Comece novamente a partir do passo 1.
Notas
• A tecla USE MODE se apaga enquanto se carrega numa tecla válida.
• No passo 2, caso carregue no botão de fácil rolagemvárias vezes, somente a última entrada seleccionada será válida.
• No passo 2, caso carregue em TV ?/1, somente as teclas TV VOL +/–, TV CH +/–, TV/VIDEO e WIDE serão reprogramadas.
• No passo 3, caso carregue no botão de fácil rolagem, a nova entrada será seleccionada e o procedimento de programação retornará ao início do passo 3.
• Somente os três primeiros números introduzidos serão válidos para os códigos numéricos.
10
PT
Para apagar a memória do telecomando
Carregue em ?/1, AV ?/1 e MASTER VOL – simultaneamente. A tecla USE MODE irá cintilar 3 vezes, e então apagar-se-á.
Códigos numéricos que correspondem ao componente e ao fabricante do componente
Utilize os códigos numéricos das tabelas abaixo para controlar componentes não-Sony e os componentes da Sony que o telecomando não é capaz de controlar. Uma vez que o sinal remoto que um componente aceita pode diferir dependendo do modelo e do ano de fabrico do componente, pode ser designado mais de um código numérico a um componente. Se falhar na programação do seu telecomando ao utilizar um dos códigos, experimente utilizar os outros códigos.
Notas
• Os códigos numéricos são baseados na última informação disponível de cada marca. Todavia, existe a possibilidade do seu co mponente não responder a alguns ou a todos os códigos.
• Todas as funções deste telecomando podem não estar disponíveis quando tentar utilizá-las no seu componente específico.
Para controlar um sintonizador
Fabricante Código(s)
SONY 002, 003, 004, 005
Para controlar um leitor de CDs
Fabricante Código(s)
SONY 101, 102, 103 DENON 123, 104 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHILIPS 116 PIONEER 117
Fabricante Código(s)
TECHNICS 115, 118, 119
Para controlar um deck de DAT
Fabricante Código(s)
SONY 203 PIONEER 219
Para controlar um deck de cassetes
Fabricante Código(s)
SONY 201, 202 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 NAKAMICHI 210 PANASONIC 216 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 YAMAHA 217, 218
Para controlar um deck de MDs
Fabricante Código(s)
SONY 301 DENON 302 JVC 303 KENWOOD 304
Para controlar um leitor de DVDs
Fabricante Código(s)
SONY 401, 402, 403 PANASONIC 408, 406 PHILIPS 407 PIONEER 409 TOSHIBA 404 DENON 405
Operações Avançadas do Telecomando
continua.
11
PT
Para controlar um televisor
Fabricante Código(s)
SONY 501, 502 DAEWOO 544, 515 FISHER 508 GOLDSTAR 544, 503, 515, 534 GRUNDIG 534 HITACHI 544, 515 JVC 516 MAGNAVOX 544, 503, 518 MITSUBISHI/
MGA NEC 544, 503 PANASONIC 509, 524 PHILIPS 515, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540 RCA/PROSCAN 544, 510, 527, 528, 529 SAMSUNG 544, 503, 515, 531, 532, 533, 534 SANYO 508, 545, 546, 547 SHARP 535 TOSHIBA 535, 540 ZENITH 542, 543
544, 503
Para controlar um leitor de LDs
Fabricante Código(s)
SONY 601, 602, 603 PIONEER 606
Para controlar um videogravador
Fabricante Código(s)
SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA 757, 758, 710, 750 BLAUPUNKT 740 EMERSON 750 GENERAL
ELECTRIC HITACHI 722, 729, 741 JVC 726, 727, 728, 736 MAGNAVOX 730, 731, 738 NEC 736 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 PHILIPS 729, 730, 731 PIONEER 729 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 TOSHIBA 747
722, 730
Para controlar um sintonizador por satélite ou caixa de cabos
Fabricante Código(s)
SONY 801, 802, 803, 804 JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810, 811,
PANASONIC 818 RCA 819, 805 S.ATLANTA 815, 816, 817
812, 813, 814
12
Para controlar um leitor de CDs de vídeo
Fabricante Código(s)
SONY 605
PT

Aprendizado dos comandos dos seus componentes

Mediante a utilização da função de Aprendizado, este telecomando torna-se capaz de executar comandos aprendidos.
Definição de códigos de comando à distância que não estão armazenados no telecomando
Quando um código de comando à distância não é uma das predefinições armazenadas no telecomando, é possível fazer com que o telecomando aprenda o código através da função de Aprendizado.
1 Carregue em TV ?/1 enquanto mantém
premida USE MODE.
A tecla USE MODE acende-se e “LEARN” aparece no mostrador.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar a entrada cujos comandos deseja aprender e, então, carregue no botão para introduzir a sua selecção.
Por exemplo, caso queira aprender uma operação para um leitor de CDs, seleccione CD/SACD. Também é possível seleccionar a tecla TV ?/1
.
3 Carregue na tecla que deseja utilizar
para a função de Aprendizado.
A tecla USE MODE se apaga enquanto se carrega numa tecla válida e, então, passa a piscar lentamente.
4 Aponte a secção receptora do código
de comando à distância do telecomando em direcção ao receptor/ transmissor no telecomando a ser aprendido.
m
.
N
G
>
M
F
f
X
g
O
x
P
-
5 Carregue na tecla adequada no
telecomando a ser aprendido para enviar o código da tecla à distância.
Carregar levemente na tecla uma vez deve ser suficiente.
Se o aprendizado for concluído com sucesso, a tecla USE MODE piscará lentamente duas vezes e o telecomando sairá automaticamente do modo de aprendizado.
Quando o aprendizado não for concluído com êxito, a tecla USE MODE piscará rapidamente 4 vezes seguidas e o procedimento retornará ao passo 5.
Se a memória do telecomando já estiver cheia, a tecla USE MODE piscará rapidamente 8 vezes seguidas e o telecomando sairá automaticamente do modo de aprendizado.
Notas
• É possível programar no máximo 80 botões para a função de Aprendizado. Em alguns casos, pode não ser possível programar, mesmo que ainda não tenham sido programadas 80 teclas.
• Nos passos 2 e 3, a tecla USE MODE apaga-se enquanto uma tecla válida esti ver premida.
• No passo 3, se várias teclas que podem ser utilizadas para o aprendizado forem premidas, somente a última tecla premida será válida. A tecla USE MODE piscará lentamente e, então, acender-se-á quando a tecla válida for seleccionada.
• No passo 5, se uma tecla que pode ser utilizada para o aprendizado for premida, a nova tecla será seleccionada e o procedimento de aprendizado retornará ao início do passo 5.
Para cancelar o aprendizado
Carregue em USE MODE durante qualquer passo. O telecomando sai automaticamente do modo de aprendizado.
Para apagar os códigos aprendidos
Comece novamente a partir do passo 1. Após o passo 3, carreguem em TV ?/1 por mais de 2 segundos. A tecla USE MODE piscará duas vezes lentamente e o código aprendido será apagado.
Operações Avançadas do Telecomando
5-10 cm
continua.
13
PT
Caso TV ?/1 seja premida por menos de 2 segundos, o procedimento de aprendizado retornará ao início do passo 5. Quando um código aprendido for apagado, se a tecla estava previamente programada para uma outra entrada, o código programado para tal entrada poderá ser utilizado.
Para utilizar a entrada aprendida
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar a entrada aprendida e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Para utilizar um comando que foi aprendido
Seleccione uma entrada aprendida e, então, carregue na tecla aprendida para tal entrada.
Para apagar a memória do telecomando
Carregue em ?/1, AV ?/1 e MASTER VOL – simultaneamente. A tecla USE MODE irá cintilar 3 vezes, e então apagar-se-á.

Execução de vários comandos em sequência automaticamente

— Reprodução Macro

A função de Reprodução Macro permite-lhe vincular vários códigos IR numa ordem sequencial como um único comando. O telecomando proporciona 2 listas macro (M1 e M2). Pode-se especificar até 10 códigos IR para cada lista macro.
Definição da sequência dos códigos IR
1 Carregue em TV ?/1 enquanto mantém
premida USE MODE.
A tecla USE MODE acende-se e “LEARN” aparece no mostrador.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “M1” ou “M2” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
3 Carregue nas teclas numéricas para
seleccionar o número do passo macro.
Por exemplo, para programar o passo 1, carregue em 1. Pode-se também mover o botão de fácil rolagem para seleccionar o número do passo macro.
A tecla USE MODE piscará lentamente.
4 Aponte a secção receptora do código
de comando à distância do telecomando em direcção ao receptor/ transmissor no telecomando a ser aprendido.
5 Carregue na tecla adequada no
telecomando a ser aprendido para enviar o código da tecla à distância.
Carregar levemente na tecla uma vez deve ser suficiente.
Se o aprendizado for concluído com sucesso, a tecla USE MODE piscará lentamente duas vezes e o telecomando
14
PT
sairá automaticamente do modo de definição macro.
Se o aprendizado não for concluído com êxito, a tecla USE MODE irá piscar rapidamente 4 vezes seguidas e o procedimento retornará ao passo 5. Se a memória do telecomando já estiver cheia, a tecla USE MODE irá piscar rapidamente 8 vezes seguidas e o telecomando sairá automaticamente do modo de aprendizado.
6 Repita os passos de 1 a 5 para
programar até 10 códigos IR.
Observação
Se a programação não for bem sucedida, verifique o seguinte:
– Se a tecla USE MODE não se acender no passo 1, as
pilhas devem estar fracas. Substitua ambas as pilhas.
– Se a tecla USE MODE se acender rapidamente 4
vezes seguidas no passo 3, significa que um erro ocorreu. Comece novamente a partir do passo 1.
Para cancelar a programação
Carregue em USE MODE durante qualquer passo. O telecomando sai automaticamente do modo de definição macro.
Para retardar a saída de um código IR
Comece novamente a partir do passo 1. No passo 3, carregue levemente no botão de fácil rolagem (por menos de 2 segundos). Um retardo de 1 segundo é programado. A tecla USE MODE irá acender-se duas vezes lentamente e, então, o telecomando sairá do modo de definição macro.
Para apagar os códigos IR programados
Apague cada passo macro individualmente. No passo 3, carregue levemente no botão de fácil rolagem (por menos de 2 segundos). O código IR é apagado. A tecla USE MODE irá acender­se duas vezes lentamente e, então, o telecomando sairá do modo de definição macro.
Para iniciar a reprodução macro
Mova o botão de fácil rolagem para seleccionar “M1” ou “M2”e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
Nota
Se a função de Reprodução Macro não funcionar adequadamente, programe um retardo entre cada operação. Consulte “Para retardar a saída de um código IR”.
Operações Avançadas do Telecomando
15
PT

Selecção de modo do telecomando

É possível comutar o modo de comando (AV1 ou AV2) do telecomando. Se o modo de comando do receptor for diferente do telecomando, não será possível operar o receptor com o telecomando.
1 Carregue em ?/1 enquanto mantém
premida USE MODE.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “MAIN” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
3 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “AV1” ou “AV2” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
A tecla USE MODE acender-se-á uma vez (ou duas vezes para AV2), e então o modo de comando será comutado.
Para definir o modo da 2a. zona (somente nos modelos para a América do Norte)
Pode-se utilizar o telecomando para seleccionar a entrada para a 2a. zona. Pode-se utilizar o botão de fácil rolagem somente para a 2a. zona.
1 Carregue em ?/1 enquanto mantém
premida USE MODE.
2 Mova o botão de fácil rolagem para
seleccionar “2ND” e, então, carregue no botão para introduzir a selecção.
A tecla USE MODE irá acender-se uma vez e, então, o modo de comando será comutado.
Para reposicionar o telecomando às predefinições de fábrica
Carregue em ?/1, AV ?/1 e MASTER VOL – simultaneamente. A tecla USE MODE acender­se-á 3 vezes, e então apagar-se-á.
16
PT

Informações Adicionais

Resolução de problemas

Caso surja alguma das dificuldades a seguir durante a utilização do receptor, utilize este guia de resolução de problemas que irá ajudá-lo(a) a remediar o problema. Se algum problema persistir, consulte o seu agente Sony mais próximo.
O telecomando não funciona.
• AAC BI-LING e as 12 teclas não estão disponíveis.
• Verifique se o modo do telecomando corresponde ao modo do receptor (página 16).
• Aponte o telec omando ao sensor remoto do componente.
• Remova quaisquer obstáculos existentes no trajecto entre o telecomando e o receptor.
• Substitua ambas as pilhas do telecomando por outras novas, se estiverem muito fracas.
• Certifique-se de seleccionar a entrada correcta no telecomando.
• Quando operar um componente não-Sony programado, o telecomando pode não funcionar apropriadamente, dependendo do modelo e do fabricante do componente.
• Carregue em MAIN MENU antes de utilizar a tecla V/v/B/b/ENTER/EXECUTE para operar o receptor (página7).

Especificações

Generalidades
Sistema de telecomando Co nt ro l o inf ravermelho Requerimentos de alimentação
3 V CC com duas pilhas
R6 pilhas (tamanho AA) Dimensões 210 × 49 × 27 mm Peso (aprox.) 85 g, excluindo as pilhas
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Informações Adicionais
17
PT
Forsigtighedsregler
Om sikkerheden
Hvis et fremmedlegeme eller væske skulle komme ind i receiveren, skal den tages ud af forbindelse og undersøges af en fagmand, inden de n tages i brug igen.
Om anvendelsen
Sørg for at slukke for receiveren og tage netledningen ud af stikkontakten, inden du tilslutter andre komponenter.
Om rengøring
Rengør kabinet, panel og kont roller med en blød klud, som er let fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke nogen former for ridsende klude, skurepulver eller opløsningsm i dler, so m fo r ek sem pel alkohol eller rensebenzin.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis du har spørgsmål om eller problemer med din fjernbetjening.
Før du anvender fjernbetjeningen
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Sæt to R6 (størrelse-AA) batterier med + og – anbragt korrekt i batterirummet.
Et tip
Under normale forhold skulle batterierne holde i cirka 6 måneder. Når fjernbetjeningen ikke længere kan styre receiveren, skal begge batterier udskiftes med nye.
Bemærk
• Efterlad ikke fjernbetjeningen på meget varme eller fugtige steder.
• Anvend ikke et nyt batteri samme med et gammelt.
• Udsæt ikke fjernbetjeningen for direkte sollys eller belysningsudstyr. Dette ka n føre til fejlfunktion.
• Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid, bør du fjerne batterierne for at udgå eventuel beskadigelse fra utætte batterier og deraf følgende ætsning.
DK
2
Indholdsfortegnelse
Delenes placering og grundlæggende fjernbetjeninger
Beskrivelse af delene ............................ ..4
Tabel over knapper anvendt til kontrol af
hver komponent ................................8
Avancerede fjernbetjeninger
Programmering af fjernbetjeningen........9
At lære kommandoerne af dine
komponenter...................................12
Hvordan flere kommandoer udføres
automatisk en efter den anden........13
— Macro-afspilning
Valg af fjernbetjeningens
kommandomåde..............................15
Yderlige Information
Fejlfinding.............................................16
Specifikationer ......................................16
DK
DK
3

Delenes placering og grundlæggende fjernbetjeninger

Dette kapitel giver information om placeringen af knapperne, og hvordan de anvendes til at udføre grundlæggende betjeninger. Afhængigt af receiver-modellen kan det dog ske, at nogle af de funktioner, der er forklaret i denne sektion, ikke virker. Se betjeningsvejledningen, der fulgte med receiveren, for information om funktionerne på den receiver, som du har købt.

Beskrivelse af delene

TV ?/1 AV ?/1
wa
w; ql
qk qj qh qg
qf
2CH A.F.D.
TEST
TONE
AUDIO
.
0/10 >10/11 12
SHIFT
m
ANT
N
TOP MENU/
GUIDE
G
DISPLAY
TV VOL TV CH
?/1 1
Tryk for at tænde og slukke for receiveren.
?/1
PL
USE MODE
SLEEP
SYSTEM STANDBY
MUSIC
MOVIE
123
AAC
SB
DIRECT
DECODING
BI-LING
456
PRESET/
SWAP/
JUMP/
CH/D.SKIP
ANGLE
TIME
789
SUBTITLE ENTER
>
D.TUNING
DISC ALT
-
M
CLEAR
SEARCH MODE
X
x
MUTING
AV MENU
MASTER
F
VOL
g
f
O
RETURN/EXIT
TV/
MAIN
VIDEO
MENU
WIDE ON SCREEN
1
2
3 4
5
6 7
8 9
q; qa
qs
qd
A.F.D. w;
Tryk for at indstille receiveren til automatisk at vælge den passende dekodningsmåde i henhold til indgangssignalet.
ALT 8
Tryk for at ændre fjernbetjeningsknappens funktion for at aktivere knapperne med orange angivelse.
ANT* (Efter tryk på ALT) qh
Når du har valgt VCR, trykker du her for at vælge udgangssignalet fra antenneterminalen: TV signal eller videobåndoptager program.
AUDIO qk
Ændring af lyden til Multiplex, Bilingual eller Multi-kanal TV-lyd.
AV MENU qa
Tryk for at vise menuerne tilhørende videobåndoptager, satellittuner, eller DVD.
AV ?/1 wa
Tryk for at tænde eller slukke de valgte audio-og videokomponenter.
Hvis du trykker på ?/1 afbryderen på samme tid, vil knappen slukke receiveren og andre Sony audio- videokomponenter (SYSTEM STANDBY).
Bemærk
Funktionen på AV ?/1 afbryderen skifter automatisk, hver gang du vælger indgangssignalet med rul-nemt-knappen (3). Afhængigt af komponenten kan det ske, at ovenstående operation ikke er mulig, eller funktionen kan virke anderledes end beskrevet.
CLEAR* (Efter tryk på ALT) qg
Nu du vælger CD-afspiller eller DVD­afspiller, skal du trykke på, hvis du laver en fejl, når du trykker på talknapperne, eller for at vende tilbage til fortsat afspilning, etc.
D.TUNING* qg
Når du valgte tuner, skal du tryk ke her for at indstille til direkte stationsindstilling.
DIRECT ql
Tryk for at vælge DIRECT funktion.
DK
4
Loading...
+ 44 hidden pages