SONY PXW Z280T User Manual [fr]

4-740-705-22(1)
Solid-State Memory Camcorder
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.
PXW-Z280V/PXW-Z280T
© 2018 Sony Corporation

Table des matières

Présentation
Localisation et fonctions des pièces .........................................8
Affichage de l’écran ................................................................ 13
Préparatifs
Alimentation ............................................................................ 21
Réglage de l’horloge ................................................................ 23
Fixation de dispositifs ............................................................. 23
Réglage des écrans ..................................................................24
Utilisation des cartes mémoire SxS ....................................... 25
Utilisation d’autres supports .................................................. 27
Unité principale .............................................................. 8
Écran LCD/du viseur .................................................... 13
Écran d’état .................................................................. 16
Utilisation d’un bloc-batterie ....................................... 21
Utilisation de l’alimentation CA .................................. 22
Mise hors/sous tension du caméscope .......................... 22
Fixation du pare-soleil .................................................. 23
Fixation du grand œilleton ........................................... 23
Réglage de l’écran LCD ............................................... 24
Réglage du viseur ......................................................... 24
Réglage de la luminosité de l’écran LCD/du
viseur à l’aide d’une touche attribuable ................. 24
À propos des cartes mémoire SxS ................................ 25
Insertion des cartes mémoire SxS ................................ 25
Retrait d’une carte mémoire SxS ................................. 25
Basculement entre des cartes mémoire SxS ................. 25
Formatage (initialisation) d’une carte mémoire SxS ... 26
Vérification de la durée d’enregistrement restante ...... 26
Restauration d’une carte mémoire SxS ........................ 26
Cartes mémoire XQD ................................................... 27
Cartes SD ..................................................................... 28
2
Prise de vue
Procédure d’utilisation de base .............................................29
Prise de vue .................................................................. 29
Réglage du zoom .......................................................... 30
Réglage de la mise au point ......................................... 31
Surveillance audio pendant la prise de vue .................. 32
Changement des réglages de base .......................................... 33
Format vidéo ................................................................ 33
Réglage de la luminosité .............................................. 33
Réglage pour des couleurs naturelles (balance des
blancs) .................................................................... 35
Réglage de l’audio à enregistrer ................................... 37
Stabilisation d’image .................................................... 39
Données temporelles .................................................... 39
Fonctions utiles ........................................................................ 40
Fonctionnement de Direct Menu .................................. 40
Détection de visage AF ................................................40
Barres de couleur/tonalité audio de référence .............. 42
Repères de prise de vue ................................................ 42
Balises OK/NG/KEEP (exFAT, UDF) ........................ 42
Passage en revue d’un enregistrement (Revue
d’enregistrement) ................................................... 43
Touches attribuables ..................................................... 43
Enregistrement à intervalle (Interval Rec) ...................44
Enregistrement continu (Enregistrement continu de
plans) (exFAT, UDF) ............................................. 45
Enregistrement en cache d’image (Picture Cache
Rec) ........................................................................ 46
Ralenti et accéléré ........................................................47
Enregistrement simultané sur 2 fentes (Enregistrement
simultané) ............................................................... 47
Enregistrement 4K & HD (Inférieur) ........................... 48
Enregistrement de plage dynamique élevée (HDR) ..... 49
Réglage automatique de la longueur focale de
collerette ................................................................. 49
Enregistrement et chargement des données de
configuration .......................................................... 50
Métadonnées de planification ...................................... 53
Obtention d’informations de localisation (GPS) .......... 56
Enregistrement du proxy ....................................................... 57
Cartes SD prises en charge ........................................... 57
Formatage (initialisation) de cartes SD ........................ 57
Vérification de la capacité restante .............................. 57
Enregistrement proxy (Proxy Rec) ............................... 57
Modification des réglages d’enregistrement proxy ...... 58
3
À propos du fichier enregistré ...................................... 58
Destination de stockage du fichier enregistré .............. 58
À propos du nom de fichier .......................................... 58
Enregistrement de données proxy uniquement ............ 58
Connexion à d’autres dispositifs via le LAN ........................ 59
Connexion à l’aide du mode de point d’accès de LAN
sans fil .................................................................... 59
Connexion à l’aide du mode de station de LAN sans
fil ............................................................................ 61
Connexion à un dispositif à l’aide d’un câble LAN ..... 63
Connexion à Internet .............................................................. 64
Connexion par l’intermédiaire d’un modem ................ 64
Connexion à l’aide du mode de station de LAN sans
fil (mode de station Wi-Fi) .................................... 65
Connexion à l’aide d’un câble LAN ............................ 66
Liste des fonctions destinées aux connexions
réseau ..................................................................... 67
Téléchargement d’un fichier .................................................. 68
Préparatifs .................................................................... 68
Sélection d’un fichier et téléchargement ...................... 69
Téléchargement automatique des fichiers proxy .......... 70
Téléchargement à l’aide d’un FTP sécurisé ................. 70
Transmission de la vidéo en diffusion continue et de
l’audio ................................................................................ 71
Démarrage de la diffusion continue ............................. 71
Arrêt de la diffusion continue ...................................... 72
Mode client réseau ....................................................... 72
Utilisation de la télécommande Web ..................................... 76
Menu de télécommande Web .................................................78
Réglages de la surveillance vidéo (Monitoring
Settings) ................................................................. 78
Réglages de transfert de fichiers (Upload Settings) ..... 78
Gestion du transfert de fichiers (File Transfer) ............ 79
Écran des miniatures
Configuration de l’écran des miniatures ..............................81
Lecture de plans ...................................................................... 82
Lecture de plans enregistrés ......................................... 82
Lecture des plans dans l’ordre à partir du premier
sélectionné ............................................................. 82
Ajout de repères de prise de vue pendant la lecture
(exFAT, UDF) ....................................................... 82
Surveillance audio pendant la lecture .......................... 82
4
Opérations sur les plans ......................................................... 83
Connexion de dispositif externe
Connexion des moniteurs externes et des dispositifs
d’enregistrement ............................................................... 88
Synchronisation externe ......................................................... 89
Gestion/Montage de plans grâce à un ordinateur ................ 90
Opérations de menu Thumbnail ...................................83
Affichage des propriétés de plan .................................. 84
Protection de plans (exFAT, UDF) .............................. 85
Copie de plans .............................................................. 85
Suppression de plans .................................................... 86
Ajout/suppression de balises de plan (exFAT,
UDF) ...................................................................... 86
Filtrage des plans affichés à l’aide de l’écran des
miniatures de plans filtrés (exFAT, UDF) .............87
Suppression de repères de prise de vue (exFAT,
UDF) ...................................................................... 87
Filtrage des plans (images) à l’aide de l’écran des
miniatures de repères principaux (exFAT,
UDF) ...................................................................... 87
Modification des informations affichées sur l’écran
des miniatures ........................................................ 87
Modification de l’image d’index d’un plan .................87
Connexion à l’aide d’un câble USB ............................. 90
Connexion d’un support HDD/USB externe ................ 91
Affichage et réglages de menu
Configuration et hiérarchie du menu de configuration ...... 93
Opérations du menu de configuration .................................. 95
Liste du menu de configuration ............................................. 99
Hiérarchie du menu de configuration ........................... 93
Édition du menu User ................................................... 97
Menu User .................................................................... 99
Menu Edit User Menu .................................................. 99
Menu Camera .............................................................100
Menu Paint ................................................................. 103
Menu Audio ...............................................................110
Menu Video ................................................................ 111
Menu LCD/VF ........................................................... 112
Menu TC/UB ..............................................................116
Menu Recording ......................................................... 116
Menu Thumbnail ........................................................ 118
5
Annexe
Menu Media ............................................................... 119
Menu File ................................................................... 121
Menu Network ........................................................... 122
Menu System ..............................................................129
Remarques importantes relatives à l’utilisation ................ 135
Utilisation de votre caméscope à l’étranger ...............135
Formats vidéo ........................................................................ 141
À propos du support d’enregistrement ....................... 141
Modes d’enregistrement spéciaux et formats
compatibles .......................................................... 142
Durée d’enregistrement maximale pour un plan ........ 142
Formats de sortie et limites .................................................. 143
Formats vidéo et signaux de sortie ............................. 143
Combinaisons de sortie vidéo et réseau ..................... 147
Limitations entre les fonctions d’enregistrement ....... 147
Éléments enregistrés dans un All File/Scene File ............... 148
Camera ....................................................................... 148
Paint ............................................................................149
Audio ..........................................................................152
Video ..........................................................................152
LCD/VF ...................................................................... 153
TC/UB ........................................................................ 155
Recording ................................................................... 155
Thumbnail .................................................................. 155
Media ..........................................................................156
File ..............................................................................157
Network ......................................................................157
System ........................................................................ 160
Dépannage ............................................................................. 162
Alimentation ............................................................... 162
Enregistrement/lecture ............................................... 162
Dispositifs externes .................................................... 163
Connexion LAN sans fil .............................................163
Connexion Internet ..................................................... 163
Molette ND Filter .......................................................164
Messages d’erreur/Avertissement .......................................165
Messages d’erreur ...................................................... 165
Indications d’avertissement ........................................ 165
Messages de mise en garde et d’opération ................. 166
Diagrammes bloc ................................................................... 168
6
Caractéristiques techniques ................................................. 171
Généralités .................................................................. 171
Objectif ....................................................................... 172
Caméra ....................................................................... 173
LAN sans fil ...............................................................173
Entrées/sorties ............................................................ 173
Affichage .................................................................... 174
Microphone interne .................................................... 174
Fentes de support ........................................................174
Accessoires fournis ....................................................174
Index ....................................................................................... 177
7

Présentation

Localisation et fonctions des pièces

Pour plus de détails concernant l’utilisation et la fonction de chaque pièce, consultez la page indiquée.
Unité principale
1. Crochet pour bandoulière (11)
2. Touche ASSIGN7/DIRECT MENU (43)
3. (Repère N)
• Maintenez un smartphone compatible NFC à proximité de ce repère pour établir une connexion sans fil entre le caméscope et le smartphone. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du smartphone.
• NFC (Near Field Communication – Communication en champ proche) est une norme internationale pour la communication radio à courte portée.
4. Touche ASSIGN8/FOCUS MAG
5. Commutateur ZOOM (dessous) (30)
6. Griffe multi-interface (arrière)
Pour plus de détails sur les accessoires pris en charge par la griffe multi-interface, contactez votre représentant commercial.
7. Attache du microphone
8. Support de microphone (38)
9. Antenne GPS
10. Griffe multi-interface (avant)
11. Manette de zoom motorisé (30)
12. Antenne Wi-Fi
8
1. Microphone interne (37)
2. Témoin d’enregistrement/de signalisation
(avant) (133)
Clignote lorsque la capacité restante de la batterie ou du support est faible.
3. Touche ASSIGN6
4. Touche FULL AUTO (29)
5. Commutateur ND FILTER
6. Commutateur de mode ND FILTER
7. Touche ASSIGN3/VIDEO SIGNAL
MONITOR
8. Touche ASSIGN1/ZEBRA
9. Touche ASSIGN2/PEAKING
10. Commutateur INPUT1 (37)
11. Comm utateur CH1 (INT/EXT/MI SHOE)
(37)
12. Molette AUDIO LEVEL (CH1) (37)
13. Molette AUDIO LEVEL (CH3)
14. Molette AUDIO LEVEL (CH4)
15. Molette AUDIO LEVEL (CH2)
16. Commutateur CH2 (INT/EXT/MI SHOE)
17. Commutateur INPUT2 (37)
18. Touche ASSIGN5
19. Commutateur SHUTTER
20. Touche ASSIGN4/ONLINE
21. Molette de commande ND
22. Touche WB SET
23. Pare-soleil avec bouchon d’objectif (23)
9
1. Touche BATT RELEASE (21)
Remarque
• Après avoir mis le commutateur ON/STANDBY en position ON, ne déplacez pas la bague avant que l’opération d’initialisation de l’objectif ne soit terminée. Cela empêcherait une mise au point correcte.
2. Fixation du bloc-batterie (21)
3. Connecteur Multi/Micro USB (90)
4. Connecteur USB3.0 (HOST) (type A)
5. Connecteur SDI OUT (88)
6. Molette de réglage de dioptrie (24)
7. Commutateur ON/STANDBY (22)
? : ON 1 : STANDBY
8. Témoin d’alimentation
9. Connecteur USB2.0 (HOST) (type A) (65)
10. Commutateur IN/OUT (sélecteur
d’entrée/de sortie)
11. Sortie d’air
Remarques
• Les zones entourant la sortie d’air peuvent chauffer.
• Ne couvrez pas la sortie d’air.
12. Manette de zoom de la poignée (30)
13. Touche d’enregistrement de la poignée
Lorsque la manette est réglée sur la position HOLD, la touche d’enregistrement de la poignée ne fonctionne pas.
14. Connecteur AUDIO INPUT1 (37)
15. Connecteur AUDIO INPUT2 (37)
16. Support de câble
Fourni pour fixer un câble de microphone, etc.
17. Sangle
18. Sélecteur multiple (Touche V/v/B/b/SET)
19. Touche d’enregistrement (29)
20. Entrée d’air
Remarque
• Ne couvrez pas l’entrée d’air.
21. Connecteur REMOTE
Le connecteur REMOTE permet de commander le démarrage/l’arrêt de l’enregistrement et d’autres fonctions sur le dispositif vidéo et les périphériques qui y sont raccordés.
22. Attache de câble
Remarque
• Ne l’utilisez pas à d’ autres fins que la fixation des câbles.
23. Connecteur GENLOCK IN/VIDEO OUT
24. Connecteur LAN filaire
25. Connecteur TC IN/OUT
26. Connecteur HDMI OUT (88)
27. Témoin d’accès/Fente UTILITY SD/MS
À utiliser pour l’enregistrement proxy et pour stocker et charger des réglages (fonction File), ainsi que lors d’une mise à niveau (mise à jour d’un logiciel).
10
1. Bague de zoom (31)
2. Bague de mise au point (31)
3. Commutateur Full MF (31)
Activez ou désactivez le mode de mise au point manuelle en déplaçant la bague de mise au point vers l’avant/l’arrière.
4. Levier du bouchon d’objectif (23)
Ouvre/ferme le bouchon d’objectif.
5. Commutateur MACRO (32)
6. Commutateur FOCUS (31)
7. Crochet pour bandoulière
8. Touche STEADY SHOT (39)
9. Bague de diaphragme (33)
10. Commutateur IRIS (33)
11. Prise i (casque)
Pour un casque doté d’une mini-prise stéréo.
12. Témoin d’enregistrement/de signalisation
(arrière) (133)
Clignote lorsque la capacité restante de la batterie ou du support est faible.
13. Touche SLOT SELECT
14. Témoin d’accès/Fente A pour carte
mémoire SxS (25)
15. Témoin d’accès/Fente B pour carte
mémoire SxS (25)
16. Touche EJECT
Une fois pressée, la touche EJECT ressort. Appuyez de nouveau pour retirer une carte.
Remarque
• Appuyer sur la touche EJECT pendant l’enregistrement arrête l’enregistrement.
17. Connecteur DC IN
18. Touche CANCEL/BACK (95)
19. Molette SEL/SET (95)
20. Touche MENU (95)
La touche est dotée d’une barre tactile proéminente, ce qui facilite sa localisation.
21. Commutateur WHT BAL (36)
22. Commutateur GAIN (34)
23. Touche ASSIGN10/IRIS PUSH AUTO
24. Touche ASSIGN9
25. Touche FOCUS PUSH AUTO (31)
Pour fixer une bandoulière
Fixez une bandoulière aux crochets pour bandoulière.
11
1. Touche THUMBNAIL (81)
2. Touche STOP (82)
3. Touche STATUS CHECK (16)
4. Touche PREV (82)
5. Touche V /v/B/b/SET (95)
6. Touche MENU (95)
7. Touche F REV (82)
8. Touche PLAY/PAUSE (82)
9. Touche F FWD (82)
10. Touche NEXT (82)
11. Touche LCD BRIGHT (24)
12. Touche DISPLAY (13)
13. Écran LCD (24)
14. Viseur (24)
15. Grand œilleton
16. Entrée d’air
Remarque
• Ne couvrez pas l’entrée d’air.
17. Touches VOLUME (32)
18. Touche DURATION/TC/U-BIT (39)
19. Touche CANCEL (95)
Dessous
1.Orifices de vis pour trépied (1/4 po, 3/8 de
po)
Compatible avec les vis 1/4-20UNC et les vis 3/8-16UNC. Attachez à un trépied (vendu séparément, vis de 5,5 mm ou moins).
12

Affichage de l’écran

Informations affichées sur l’écran pendant la prise de vue
Écran LCD/du viseur
Pendant l’enregistrement, la veille d’enregistrement ou la lecture, les états et les réglages du caméscope sont superposés sur l’écran LCD/du viseur. Vous pouvez afficher/masquer ces informations en utilisant la touche DISPLAY. Vous pouvez également choisir d’afficher/masquer chaque élément de manière indépendante (page 114).
1. Indicateur d’état du réseau (page 15)
Affiche l’état de la connexion au réseau sous forme d’icône.
2. Indicateur du nombre de fichiers à
transférer/télécharger
3. Indicateur d’état de fonctionnement du
mode d’enregistrement/fente A/B
zRec Enregistrement
Stby Veille d’enregistrement
4. Indicateur de profondeur de champ
5. Indicateur intercom (page 15)
Affiche l’état de la connexion intercom sous forme d’icône.
6. Indicateur d’état du mode client réseau
Affiche l’état de connexion en mode client réseau.
7. Indicateur de l’état de diffusion continue
8. Indicateur de fréquence d’images de prise
de vue en ralenti et accéléré
9.Indicateur de capacité restante de la
batterie/de tension DC IN
10. Indicateur de mode de mise au point
(page 40)
Mode Full MF Mode MF Mode AF
Détection de visage AF ( )
Icône de détection de visages
Icône d’autofocus uniquement sur les visages Icône de visage enregistré
Icône de pause de la mise au point automatique en mode d’autofocus uniquement sur les
a)
visages
a) Affiché lorsqu’il n’y a aucun visage enregistré et
aucun visage détecté et lorsqu’il y a un visage enregistré, mais non détecté.
13
Remarque
• La valeur numérique de profondeur de cham p sert de guide.
11. Indicateur de position de zoom
Affiche la position de zoom sur une plage de 0 (grand angle) à 99 (téléobjectif).
12. Indicateur d’état du GPS
13. Indicateur (SteadyShot) de mode de
stabilisation d’image
14. Indicateur Rec Control de sortie SDI/
sortie HDMI
Affiché lorsque Display On/Off >SDI/HDMI Rec Control dans le menu LCD/VF et SDI/ HDMI Rec Control >Setting dans le menu Video sont tous les deux réglés sur On.
15. Indicateur d’extension numérique
16. Indicateur d’aide à la mise au point
Remarque
• Non affiché lors de l’utilisation de la fonction de détection de visage AF.
17. Indicateur de la capacité restante du
support
18. Indicateur du mode de balance des blancs
ATW Mode automatique ATW Hold Mode automatique de pause W:P Mode de préréglage W:A Mode de mémoire A W:B Mode de mémoire B
30. Indicateur de format d’enregistrement
(codec) (page 129)
Affiche le format enregistré sur une carte mémoire SxS.
31. Indicateur d’aide pour l’affichage gamma
32. Indicateur gamma (page 105)
Affiche le réglage de gamma.
33. Indicateur d’état proxy
34. Indicateur d’enregistrement 4K & HD
(Inférieur)
35. Indicateur de fréquence du système et de
méthode de balayage
36. Indicateur du format d’enregistrement
(taille d’image) (page 129)
Affiche la taille d’image enregistrée sur une carte mémoire SxS.
Informations affichées sur l’écran de lecture
Les informations suivantes sont superposées sur l’image de lecture.
19. Indicateur de code temporel (page 39)
20. Indicateur de filtre ND (page 34)
21. Indicateur de fichier de scène (page 50)
22. Indicateur de position du diaphragme
23. Indicateur d’avertissement du niveau de
vidéo
24. Indicateur de gain (page 34)
25. Indicateur du mode d’obturation/de la
vitesse d’obturation
26. Indicateur du mode AE/niveau AE
27. Vumètre audio
28. Affichage VIDEO SIGNAL MONITOR
(moniteur de forme d’onde/vecteurscope/ histogramme)
Remarque
• Non affiché lorsque Output Format dans le menu Video est réglé sur 3840×2160P.
29. Indicateur de nom de plan
1.Indicateur d’état du réseau
2.Indicateur du nombre de fichiers à
transférer/télécharger
3.Numéro de plan/Nombre total de plans
4.Indicateur de mode de lecture
5.Indicateur de format de lecture (fréquence
d’images)
6.Indicateur intercom
7.Indicateur d’état du mode client réseau
8.Indicateur de l’état de diffusion continue
9.Indicateur de format de lecture (taille
d’image)
10. Indicateur de capacité restante de la
batterie/de tension DC IN
11. Indicateur de format de lecture (codec)
14
12. Indicateur de support
Un repère apparaît à gauche si la carte mémoire est protégée en écriture.
13. Indicateur de données temporelles
Les données temporelles s’affichent lorsque Display On/Off >Timecode dans le menu LCD/ VF est réglé sur On et que la touche DISPLAY est pressée.
14. Indicateur de nom de plan
15. Indicateur d’aide pour l’affichage gamma
16. Vumètre audio
17. Indicateur Gamma
Indicateurs d’icônes de connexion au réseau
Mode réseau État de
connexion
Mode de point d’accès
Mode de station Wi-Fi connecté
Modem
1)
Fonctionnement en tant que point d’accès
Erreur de fonctionnement du point d’accès
Force du signal Wi-Fi (4 niveaux)
Wi-Fi déconnecté (y compris pendant la configuration)
Erreur de connexion Wi-Fi Force du signal 3G/4G
(5 niveaux) 3 niveaux de modems sans détection de force de signal
3G/4G déconnecté (y compris pendant la configuration)
Erreur de connexion 3G/ 4G
Icône
3G connecté
4G connecté
Connexion au réseau (3G/4G indéterminé)
Mode réseau État de
Icône
connexion
LAN filaire LAN connecté
LAN déconnecté (y compris pendant la configuration) Erreur de connexion LAN
1) Deux modems peuvent être connectés au caméscope. Lorsque deux modems sont connectés, les icônes changent comme suit en fonction de l’état du modem.
État de connexion Icône
Deux modems connectés, uniquement Modem1 en service
Deux modems connectés, uniquement Modem2 en service
Deux modems connectés, les deux en service
Indicateurs d’icônes de connexion intercom
État de connexion Icône
• Network Client Mode est réglé sur Off
• Network Client Mode est réglé sur On et le casque n’est pas connecté
• Network Client Mode est réglé sur On
• Casque connecté
• Prise en charge de la connexion du casque, mais pas de connexion (état prêt à être connecté)
• Network Client Mode est réglé sur On
• Casque connecté
• État de la connexion intercom désactivé
• Network Client Mode est réglé sur On
• État prêt pour l’appel, avec casque et intercom connectés
Aucun
15
Écran d’état
Vous pouvez vérifier les réglages et l’état du caméscope sur l’écran d’état.
Opérations de l’écran d’état
Pour afficher l’écran d’état :
• Appuyez sur la touche STATUS CHECK.
Pour commuter vers l’écran d’état :
• Tournez la molette SEL/SET ou appuyez sur la touche V/v.
Pour masquer l’écran d’état :
• Appuyez sur la touche STATUS CHECK.
Écran d’état de la caméra
Affiche la qualité d’image, les réglages de zoom, et l’état.
White Switch<B> Valeur de réglage de la
White Switch<A> Valeur de réglage de la
White Switch<P> Réglage Preset White ND<Preset> Réglage Preset1 à 3 pour ND
Zebra1 Niveau et réglage Zebra1 On/
Zebra2 Niveau et réglage Zebra2 On/
Gamma Catégorie et courbe Gamma Gain Switch Réglage Gain<L>, Gain<M>,
Handle Zoom Speed Réglage Handle Zoom Scene File Fichier de scène actuel et
Écran d’état audio
Affiche le réglage d’entrée, le réglage de vumètre audio et de réduction anti-vent pour chaque canal.
Indicateur de niveau CH1
CH1 Input Source Source d’entrée CH1 CH1 Ref./Sens. Niveau de référence d’entrée
CH1 Wind Filter Réglage du filtre de réduction
Indicateur de niveau CH2
mémoire B de balance de blancs
mémoire A de balance de blancs
Filter
Off
Off
Gain<H>
identification de fichier
Indicateur de niveau CH1
CH1
antivent du microphone CH1 Indicateur de niveau CH2
CH2 Input Source Source d’entrée CH2 CH2 Ref./Sens. Niveau de référence d’entrée
CH2 Wind Filter Réglage du filtre de réduction
Indicateur de niveau CH3
CH3 Input Source Source d’entrée CH3 CH3 Ref./Sens. Niveau de référence d’entrée
CH3 Wind Filter Réglage du filtre de réduction
Indicateur de niveau CH4
CH4 Input Source Source d’entrée CH4 CH4 Ref./Sens. Niveau de référence d’entrée
CH4 Wind Filter Réglage du filtre de réduction
HDMI Output CH Réglage de combinaison de
Analog Output CH Réglage de combinaison de
Monitor CH Réglage de canal de contrôle Headphone Out Réglage du type de sortie
CH2
antivent du microphone CH2 Indicateur de niveau CH3
CH3
antivent du microphone CH3 Indicateur de niveau CH4
CH4
antivent du microphone CH4
canal audio de sortie HDMI
canal audio de sortie analogique
casque
Écran d’état du système
Affiche les réglages de signal vidéo.
Frequency/Scan Réglages de la fréquence du
File System Réglage du système de
Codec Réglages de codec Simul Rec État d’activation/
Title Prefix Préfixe des titres de noms de
Picture Size Taille d’image du format
Rec Function Réglages et format
Clip Continuous Rec État de l’enregistrement
système et de la méthode de balayage
fichiers
désactivation de l’enregistrement simultané sur 2 fentes
plan
d’enregistrement
d’enregistrement spécial activé
continu de plans
16
Picture Cache Rec État et réglage de l’activation/
Number Suffixe numérique des noms
Shooting Mode Réglage du mode de prise de
4K & HD (Sub) Rec État d’activation/
Proxy Rec État et réglage de l’activation/
Genlock État de Genlock
désactivation de l’enregistrement en cache d’image
de plan
vue
désactivation de la fonction enregistrement 4K & HD (Inférieur)
désactivation de l’enregistrement proxy
Écran d’état de sortie vidéo
Affiche les réglages de sortie SDI, HDMI et vidéo.
SDI Taille d’image de sortie
HDMI Taille d’image de sortie
VIDEO Taille d’image de sortie
Gamma Réglage Gamma Color Gamut Réglage du gamut de couleur Gamma Display Assist Réglage de l’aide pour
État Rec Control Output On/Off
État Rec Control Output On/Off
Output On/Off
l’affichage gamma
Écran d’état de touche attribuable
Affiche les fonctions attribuées à chacune des touches attribuables.
1 Fonction attribuée à la touche
2 Fonction attribuée à la touche
3 Fonction attribuée à la touche
4 Fonction attribuée à la touche
5 Fonction attribuée à la touche
6 Fonction attribuée à la touche
7 Fonction attribuée à la touche
8 Fonction attribuée à la touche
9 Fonction attribuée à la touche
ASSIGN 1
ASSIGN 2
ASSIGN 3
ASSIGN 4
ASSIGN 5
ASSIGN 6
ASSIGN 7
ASSIGN 8
ASSIGN 9
10 Fonction attribuée à la touche
ASSIGN 10
Écran d’état de la batterie
Affiche des informations à propos de la batterie et de la source DC IN.
Detected Battery Type de batterie Remaining Capacité restante (%) Charge Count Nombre de charges Capacity Capacité restante (Ah) Voltage Tension (V) Manufacture Date Date de fabrication de la
Video Light Remaining Niveau de charge restante de
Power Source Source d’alimentation Supplied Voltage Tension de la source
batterie
la batterie de la lampe vidéo
d’alimentation
Écran d’état du support
Affiche l’espace restant, la durée d’enregistrement disponible et la durée de vie estimée du support d’enregistrement (carte mémoire SxS A/carte mémoire SxS B) et le support UTILITY.
Informations du support AAffiche l’icône de support
Protection du support A Affiche l’icône de verrou
Mesure de la capacité restante du support A
Durée d’enregistrement restante du support A
Durée de vie restante du support A
Informations du support BAffiche l’icône de support
lorsque le support d’enregistrement est inséré dans la fente A.
lorsque le support d’enregistrement inséré dans la fente A est protégé (verrouillé).
Affiche la capacité restante du support d’enregistrement inséré dans la fente A, exprimée en pourcentage sur un graphique en barres.
Affiche une estimation de la durée d’enregistrement restante sur le support d’enregistrement inséré dans la fente A, en minutes et sous les conditions d’enregistrement actuelles.
Affiche la durée de vie restante en pourcentage (%) du support inséré dans la fente A lorsque le support enregistre les données de durée de vie restante
lorsque le support d’enregistrement est inséré dans la fente B.
17
Protection du support B Affiche l’icône de verrou
Mesure de la capacité restante du support B
Durée d’enregistrement restante du support B
Durée de vie restante du support B
Informations du support UTILITY
Protection du support UTILITY
Mesure de la capacité restante du support UTILITY
Capacité restante du support UTILITY
lorsque le support d’enregistrement inséré dans la fente B est protégé (verrouillé).
Affiche la capacité restante du support d’enregistrement inséré dans la fente B, exprimée en pourcentage sur un graphique en barres.
Affiche une estimation de la durée d’enregistrement restante sur le support d’enregistrement inséré dans la fente B, en minutes et sous les conditions d’enregistrement actuelles.
Affiche la durée de vie restante en pourcentage (%) du support inséré dans la fente B lorsque le support enregistre les données de durée de vie restante
Affiche l’icône de support lorsque le support est inséré dans la fente UTILITY SD/ MS.
Affiche l’icône de verrou lorsque le support inséré dans la fente UTILITY SD/MS est protégé (verrouillé).
Affiche la capacité restante du support inséré dans la fente UTILITY SD/MS, exprimé en pourcentage sur un graphique en barres.
Affiche une estimation de la durée d’enregistrement restante sur le support d’enregistrement inséré dans la fente UTILITY SD/MS, en minutes. Ou affiche la capacité restante en GB.
Écran d’état des réglages de la touche d’enregistrement
Affiche l’état de réglage de la touche d’enregistrement et de la touche d’enregistrement de la poignée.
Rec Button Affiche la fente cible
Handle Rec Button Affiche la fente cible
d’enregistrement de la touche d’enregistrement
d’enregistrement de la touche d’enregistrement de la poignée
Écran d’état du GPS
Affiche les informations et l’état du positionnement du GPS.
GPS État du positionnement du
Dilution of Precision Précisions d’informations de
Latitude Informations de latitude Longitude Informations de longitude Altitude Informations d’altitude Positioning date and
time Current date and time Date et heure actuelles Time Zone Réglage de fuseau horaire
signal de GPS
position
Date et heure du positionnement
Écran d’état du réseau
Affiche l’état de la connexion au réseau.
Wireless LAN Réglages du réseau sans fil,
Wired LAN Réglages du réseau LAN
Modem1 Réglages du réseau sans fil,
Modem2 Réglages du réseau sans fil,
état de connexion
filaire, état de connexion
état de connexion via un modem (vendu séparément)
état de connexion via un modem (vendu séparément)
Réglages Wireless LAN
Affichage Setting
Off --- Le réglage de LAN
Access Point Mode
Affichage
Description
Status
sans fil est désactivé.
Non Active Ne fonctionne pas
Active Fonctionne en tant
en tant que point d’accès. Affiché en cas d’échec de la puce Wi-Fi.
que point d’accès.
18
Affichage Setting
Station Mode Non Active Ne fonctionne pas
Affichage
Description
Status
en mode de station. Affiché en cas d’échec de la puce Wi-Fi.
Searching Tentative de
Disconnected Non connecté à un
<SSID> Connecté au réseau
connexion au réseau connecté précédemment (point d’accès).
réseau (point d’accès). Affiché également quand une adresse IP n’a pas été attribuée avec DHCP.
<SSID> (point d’accès).
Réglages Wired LAN
Affichage Setting
Off --- Le réglage de LAN
On Disconnected Déconnecté du
Affichage
Description
Status
filaire est désactivé.
réseau. Affiché également quand une adresse IP n’a pas été attribuée avec DHCP.
Connected Connecté à un
réseau.
Réglages Modem1 et Modem2
Affichage Setting
Off --- Le réglage du
On Disconnected Non connecté à un
Affichage
Description
Status
modem est désactivé.
réseau.
Connected Connecté à un
Connecting Tentative de
No Modem Le dongle du
réseau.
connexion à un réseau.
modem n’est pas inséré.
Écran d’état de la diffusion continue/NCM
Affiche l’état de connexion et l’état de diffusion continue en mode client réseau.
Network Client Mode Status
CCM Name Nom du CCM connecté en
CCM Address Adresse du CCM connecté en
QoS Streaming1 Bit Rate
QoS Streaming2 Bit Rate
Streaming Status État de la diffusion continue Streaming Format Informations du format de la
Streaming Type Type de réglage de la
Streaming Destination Address
Streaming Audio Channel
État du mode client réseau
mode client réseau
mode client réseau Débit binaire de diffusion
continue 1 Débit binaire de diffusion
continue 2
diffusion continue
diffusion continue actuellement sélectionné
Adresse de destination de la diffusion continue
Canal audio à superposer sur la sortie de diffusion continue
Réglages Network Client Mode Status
Affichage de l’état Description
Off Le mode client réseau est
Connected Le mode client réseau est
désactivé.
activé, le CCM/XDCAM air est connecté et le contrôle à partir du CCM/de XDCAM air est activé.
19
Affichage de l’état Description
Connecting Tentative de connexion au
CCM/à XDCAM air.
Remarque
• Si l’état ne change pas et reste sur « Connecting », le paramètre d’adresse CCM est peut-être incorrect. Vérifiez que l’adresse est configurée correctement.
Destination Address Error
Authentication Failed Le nom ou le mot de passe
No Network Access Connexion à un réseau
Certificate is not yet Valid
Certificate has Expired La période de validité du
Root Certificate Error Le certificat racine est
Le nom de l’hôte ou l’adresse IP du CCM pour la connexion est peut-être incorrect(e).
utilisateur utilisé pour la connexion au CCM est peut­être incorrect.
impossible. Vérifiez les réglages et l’état de connexion du réseau.
Le certificat CCM n’est pas valide. Il est possible que les réglages de date et d’heure du réseau soient incorrects.
certificat CCM a expiré. Il est possible que les réglages de date et d’heure du réseau soient incorrects.
invalide.
Remarque
• Si ce message d’erreur s’affiche, contactez votre représentant du service à la clientèle Sony.
Intermediate Cert. Error Un certificat intermédiaire est
invalide.
Remarque
• Si ce message d’erreur s’affiche, contactez votre représentant du service à la clientèle Sony.
Server Certificate Error Le certificat de serveur est
invalide.
Remarque
• Si ce message d’erreur s’affiche, contactez votre représentant du service à la clientèle Sony.
Réglages Streaming Status
Affichage de l’état Description
Off La diffusion continue est
Distributing La diffusion continue est en
Preparing Préparation pour la diffusion
Destination Address Error
No Network Access Connexion à un réseau
désactivée.
cours.
continue en cours. Le nom de l’hôte ou l’adresse
IP de la destination de diffusion continue est peut­être incorrect(e).
impossible. Vérifiez les réglages et l’état de connexion du réseau.
Écran d’état du transfert de fichiers
Affiche les informations de transfert de fichiers.
Auto Upload (Proxy) État d’activation/
Job Status(Remain/ Total)
Total Transfer Progress Progression du transfert de
Auto Upload Server Nom du serveur de transfert
Current File Transfer Progress
Current Transferring File Name
Server Address Adresse du serveur de
Destination Directory Répertoire de destination du
désactivation du téléchargement automatique (Proxy)
Nombre de tâches restantes et nombre total de tâches
toutes les tâches
de téléchargement automatique (Proxy)
Progression du transfert de fichiers en cours de téléchargement.
Nom de fichiers en cours de téléchargement.
transfert de fichiers
serveur de transfert de fichiers
20

Préparatifs

Alimentation

Vous pouvez utiliser un bloc-batterie ou une alimentation secteur à partir d’un adaptateur CA. Lorsqu’un adaptateur CA est connecté, l’adaptateur CA est prioritaire même lorsqu’un bloc-batterie est installé. Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement
les packs de batteries et les adaptateurs CA Sony listés ci-dessous.
Bloc-batterie au lithium-ion
BP-U30 (fourni) BP-U60 BP-U60T BP-U90
Adaptateurs CA/chargeurs
BC-U1A (fourni) BC-U2A
AVERTISSEMENT
Ne rangez pas les blocs-batteries dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à des températures élevées.
Remarque
• En cas d’alimentation à partir d’une prise électrique, utilisez l’adaptateur CA fourni.
Utilisation d’un bloc-batterie
Pour raccorder un bloc-batterie, branchez le bloc­batterie dans la prise (page 10), en l’enfonçant le plus loin possible, puis abaissez-le pour le verrouiller en place. Pour enlever un bloc-batterie, maintenez la touche BATT RELEASE (page 10) pressée, faites glisser le bloc-batterie vers le haut et retirez-le de sa fixation.
Remarques
• Avant l’utilisation, chargez le bloc-batterie à l’aide du chargeur BC-U1A (fourni) ou BC-U2A.
• Le fait de recharger une batterie immédiatement après son utilisation, alors qu’elle est encore chaude, peut empêcher le chargement total de la batterie.
• Le BP-U30 ne peut pas être utilisé en même temps qu’un modem. Pour alimenter un modem, utilisez un bloc-batterie BP-U60, BP-U60T ou BP-U90.
• Le bloc-batterie BP-U90 haute capacité est volumineux et déborde du caméscope une fois fixé à celui-ci. Le BP-U90 est pratique lorsque vous utilisez
le caméscope fixé à un trépied pendant des périodes d’enregistrement prolongées.
Vérification de la capacité restante
Lorsque l’enregistrement ou la lecture est en cours sur le bloc-batterie, une icône indiquant le niveau actuel de charge de la batterie et la durée d’utilisation restante s’affiche sur l’ écran LCD/du viseur (page 13).
Icône Capacité restante
100% à 91%
90% à 71%
70% à 51%
50% à 31%
30% à 11%
10% à 0%
Le caméscope indique la durée d’utilisation restante en minutes en calculant l’autonomie du bloc-batterie si l’appareil continue de fonctionner avec son niveau de consommation électrique actuel.
Si le niveau de charge du bloc-batterie devient faible
Si le niveau de charge restant de la batterie tombe au-dessous d’un certain niveau au cours du fonctionnement (état Low Battery), un message de batterie faible s’affiche, le témoin d’enregistrement/de signalisation commence à clignoter et un signal sonore vous avertit. Si la charge restante de la batterie tombe au­dessous du niveau auquel le fonctionnement ne peut pas continuer (état Battery Empty), un message de batterie vide s’affiche. Remplacez le bloc-batterie par un bloc-batterie chargé.
Modification des niveaux d’avertissement
Par défaut, le niveau Low Battery est réglé sur 10% de la charge de batterie complète et le niveau Battery Empty est réglé sur 3%. Vous pouvez changer les régl ages de niveau d’avertissemen t en utilisant Battery Alarm (page 134) dans le menu System.
21
Utilisation de l’alimentation CA
Connecteur DC IN
Prise d’adaptateur CA
Le raccordement du caméscope à une prise électrique vous permet de l’utiliser sans avoir à vous inquiéter de recharger le bloc-batterie.
1 Raccordez le cordon d’alimentation (secteur) à
l’adaptateur CA.
2 Branchez l’adaptateur CA au connecteur DC IN du
caméscope.
3 Raccordez le cordon d’alimentation à la prise murale
(prise de courant).
Mise hors/sous tension du caméscope
Pour mettre le caméscope sous tension, réglez le commutateur ON/STANDBY (page 10) sur la position ON ([). Pour mettre le caméscope hors tension, réglez le commutateur ON/STANDBY sur la position STANDBY (1).
Remarques
• Même lorsque le commutateur ON/STANDBY est réglé sur la position STANDBY, l’appareil continue d’utiliser l’alimentation électrique en veille. Retirez le bloc-batterie si vous prévoyez de ne pas utiliser votre caméscope pendant une période prolongée.
• Retirez la batterie ou déconnectez la source d’alimentation DC IN après l’extinction du témoin d’alimentation lorsque le commutateur d’alimentation est réglé sur la position STANDBY. Si l’alimentation est coupée alors que le commutateur est en position ON, un dysfonctionnement du caméscope ou des cartes mémoire SxS peut se produire.
Adaptateurs CA
• Ne connectez pas et n’utilisez pas un adaptateur CA dans un espace confiné, comme par exemple entre un mur et des meubles.
• Si un problème se produit lors du fonctionnement, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise.
• Ne court-circuitez pas la prise de l’adaptateur CA avec un objet métallique. Cela entraînerait un dysfonctionnement.
• Vous ne pouvez pas recharger le caméscope en le raccordant à l’adaptateur CA.
22

Réglage de l’horloge Fixation de dispositifs

Touche PUSH (déblocage du pare-soleil)
Grand œilleton (fourni)
Lorsque vous mettez le caméscope sous tension pour la première fois après son achat ou lorsque la batterie de secours est complètement déchargée, l’affichage réglage initial apparaît sur l’écran du viseur et l’écran LCD. Réglez la date et l’heure de l’horloge interne en utilisant cet écran.
Time Zone
La valeur indique le décalage horaire par rapport à UTC (temps universel coordonné). Changez le réglage si nécessaire.
Réglage de la date et de l’heure
Déplacez le curseur à l’aide de la touche
(page 10) V/v/B/b ou de la molette SEL/SET (page 11), et appuyez sur la touche SET ou la
molette SEL/SET pour régler chaque élément. Enfin, déplacez le curseur vers [Finish] et appuyez sur la touche SET ou la molette SEL/ SET pour fermer l’écran des réglages et terminer le réglage de l’horloge.
Une fois que l’écran de réglages est fermé, vous pouvez changer la date, l’heure et le fuseau horaire à l’aide de Clock Set (page 133) dans le menu System.
Remarques
• Si le réglage d’horloge est perdu pour cause de déchargement complet de la batterie de secours suite à une longue déconnexion de l’alimentation (pas de bloc-batterie et pas de source d’alimentation DC IN), l’écran de réglages initiaux s’affiche lors de la mise sous tension suivante du caméscope.
• Pendant que l’écran de réglages initiaux est affiché, aucune autre opération n’est possible, sauf la mise hors tension, jusqu’à ce que vous finissiez les réglages sur cet écran.
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée se décharge, et les réglages de la date et de l’heure peuvent être supprimés de la mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable, puis réglez de nouveau la date et l’heure (page 138).
Fixation du pare-soleil
Alignez les repères du pare-soleil avec ceux du caméscope et tournez le pare-soleil dans le sens de la flèche 2 jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Retrait du pare-soleil
Tournez le pare-soleil dans le sens opposé à la flèche de l’illustration tout en appuyant sur la touche PUSH (déblocage du pare-soleil).
Remarque
• Retirez le pare-soleil lorsque vous fixez/détachez un filtre protecteur ou un filtre polarisant ø77 mm.
Fixation du grand œilleton
Étirez légèrement le grand œilleton et posez-le par-dessus la rainure sur le viseur.
23

Réglage des écrans

2 180 degrés (max.)
2 90 degrés (max.)
1 Ouvrez à 180 degrés
Molette de réglage de dioptrie Déplacez-le jusqu’à ce que l’image devienne nette.
Réglage de l’écran LCD
Ouvrez l’écran LCD à 180 degrés (1), puis faites-le pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux adapté à l’enregistrement ou à la lecture (2).
Vous pouvez ajuster l’angle de sorte que le viseur fasse face au sujet. Les images sont affichées en miroir sur l’écran LCD, mais sont enregistrées en tant qu’images normales.
Réglage du rétroéclairage
Modifiez la luminosité du rétroéclairage en utilisant la touche LCD BRIGHT (page 12).
Réglage de la luminosité
Réglez la luminosité à l’aide de LCD Setting >Brightness (page 112) dans le menu LCD/VF. Les modifications de la luminosité n’ont aucun effet sur la luminosité des images enregistrées.
Réglage de la luminosité
Réglez la luminosité à l’aide de VF Setting >Brightness (page 112) dans le menu LCD/VF.
Réglage de la luminosité de l’écran LCD/du viseur à l’aide d’une touche attribuable
Vous pouvez afficher une barre de niveau pour régler la luminosité de l’écran LCD/du viseur en affectant préalablement LCD/VF Adjust à une touche attribuable (page 43) et en appuyant sur cette touche.
1 Appuyez sur la touche à laquelle la
fonction LCD/VF Adjust est affectée pour afficher une barre de niveau permettant de régler la luminosité.
À chaque pression de la touche, l’affichage change selon la séquence suivante, barre de niveau de l’écran LCD t barre de niveau du viseur t pas d’affichage.
Réglage du viseur
Regardez dans le viseur avec l’écran LCD fermé lorsque vous utilisez le viseur. Si l’affichage de l’écran du viseur n’est pas net, réglez-le en utilisant la molette de réglage de dioptrie située sous le viseur.
2 Réglez le niveau à l’aide de la touche V/
v/B/b ou de la molette SEL/SET, et
appuyez sur la touche SET ou la molette SEL/SET.
La barre de niveau disparaît. Appuyez sur la touche à laquelle la fonction LCD/VF Adjust est affectée ou n’effectuez aucune opération pendant 3 secondes pour masquer la barre de niveau.
24

Utilisation des cartes mémoire SxS

Ce caméscope permet d’effectuer des enregistrements audio et vidéo sur des cartes mémoire SxS (vendues séparément) insérées dans les fentes pour carte.
À propos des cartes mémoire SxS
Cartes mémoire prises en charge
Utilisez les cartes mémoire SxS Sony suivantes. Le fonctionnement n’est pas garanti avec les cartes mémoire autres que les cartes suivantes.
SxS PRO+ série SxS PRO série SxS-1 série
Ces cartes sont conformes à la norme ExpressCard.
Pour plus de détails sur l’utilisation des cartes mémoire SxS et les précautions d’usage, consultez le mode d’emploi de la carte mémoire SxS.
Pour plus de détails sur le support d’enregistrement et les formats compatibles, consultez page 141.
Remarques
• Lors de l’enregistrement XAVC-I 3840×2160P, utilisez des cartes mémoire SxS PRO+.
• Lors de l’enregistrement au format d’enregistrement XAVC-I ou de la prise de vue en ralenti et accéléré avec des cartes mémoire SxS PRO ou SxS-1, une erreur de support non pris en charge peut apparaître sur l’écran indiquant que l’enregistrement normal n’est pas possible. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SxS PRO+.
Insertion des cartes mémoire SxS
1 Ouvrez le couvercle du bloc de fentes
pour carte.
2 Insérez la carte mémoire SxS en
orientant l’étiquette SxS vers la droite.
Le témoin d’accès (page 11) s’allume en rouge, puis en vert une fois la carte mémoire opérationnelle.
3 Fermez le couvercle.
Remarque
• La carte mémoire, la fente pour carte mémoire et les données d’images sur la carte mémoire peuvent être endommagés si la carte est enfoncée de force dans la fente dans le mauvais sens.
Retrait d’une carte mémoire SxS
1 Ouvrez le couvercle du bloc de fentes
pour carte et appuyez sur la touche EJECT.
La touche EJECT ressort. Pendant l’enregistrement, cela arrêtera l’enregistrement.
2 Appuyez de nouveau sur la touche
EJECT pour retirer la carte.
Remarques
• Si le caméscope est arrêté ou la carte mémoire enlevée pendant que le système accède à la carte mémoire, l’intégrité des données sur la carte ne peut pas être garantie. Toutes les données enregistrées sur la carte peuvent être supprimées. Assurez-vous toujours que l’indicateur d’accès est vert ou éteint avant d’arrêter le caméscope ou d’enlever la carte mémoire.
• Une carte mémoire SxS retirée du caméscope après un enregistrement peut être chaude. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Basculement entre des cartes mémoire SxS
Lorsque des cartes mémoire SxS sont chargées dans les fentes pour carte A et B, vous pouvez changer la carte utilisée pour l’enregistrement en appuyant sur la touche SLOT SELECT (page 11). Si une carte devient pleine pendant l’enregistrement, le caméscope passe automatiquement à l’autre carte.
Remarque
• La touche SLOT SELECT est désactivée pendant la lecture. Les cartes mémoire ne sont pas commutées même si vous appuyez sur la touche. La touche est activée lorsque l’écran des miniatures (page 81) s’affiche.
25
Formatage (initialisation) d’une carte mémoire SxS
Si une carte mémoire SxS n’est pas formatée ou a été formatée avec un autre format, le message « Unsupported File System » s’affiche sur l’écran LCD/du viseur. Formatez la carte en utilisant la procédure suivante.
Avec Format Media (page 119) du menu Media, spécifiez Media(A) (fente A) ou Media(B) (fente B), puis sélectionnez Execute. Lorsqu’un message de confirmation apparaît, sélectionnez de nouveau Execute.
Un message s’affiche pendant le formatage et le voyant d’accès est allumé en rouge. Une fois le formatage terminé, un message indiquant la fin de l’opération s’affiche. Appuyez sur la molette SEL/SET pour ignorer le message.
En cas d’échec du formatage
Une carte mémoire SxS protégée en écriture ou qui ne peut pas être utilisée avec ce caméscope ne sera pas formatée. Si un message d’avertissement s’affiche, suivez les instructions du message et remplacez la carte par une carte mémoire SxS appropriée.
Remarque
• Le formatage d’une carte mémoire efface toutes les données, y compris les données vidéo et les fichiers de configuration enregistrés.
Vérification de la durée d’enregistrement restante
Pendant un enregistrement (ou en veille d’enregistrement), vous pouvez contrôler l’espace restant pour les cartes mémoire SxS insérées dans les fentes pour carte sur l’affichage de l’état/espace restant du support inséré dans la fente A/B sur l’écran LCD/du viseur (page 13). Le temps d’enregistrement restant est calculé à partir de la capacité restante du support de chaque fente et du format vidéo actuel (débit binaire d’enregistrement) et est affiché en unités de minutes.
Remarque
• L’icône s’affiche si la carte mémoire est protégée en écriture. Si le commutateur de protection en écriture est actionné alors que la carte mémoire est insérée, l’icône de verrouillage ne s’affiche pas. Actionnez toujours le commutateur de protection en écriture lorsque la carte mémoire est retirée.
Remplacement d’une carte mémoire SxS
• Si la durée disponible au total sur les deux cartes est inférieure à 5 minutes, le message d’avertissement « Media Near Full » s’affiche, le témoin d’enregistrement/de signalisation clignote et un bip sonore est émis dans le casque pour vous en informer. Remplacez les cartes par un support ayant de l’espace libre.
• Si vous poursuivez l’enregistrement jusqu’à écoulement complet de la durée totale restante, le message indique dans ce cas « Media Full » et l’enregistrement s’arrête.
Remarque
• Un maximum de 600 plans environ peut êtr e enregistré sur une carte mémoire SxS. Si le nombre de plans enregistrés atteint la limite, un message indiquant que le nombre maximal de plans a été atteint s’affiche.
Restauration d’une carte mémoire SxS
Si, pour quelque raison que ce soit, une erreur se produit dans une carte mémoire, celle-ci doit être restaurée avant l’utilisation. Lorsque vous insérez une carte mémoire SxS qui doit être restaurée, un message apparaît sur l’écran LCD/du viseur pour vous demander si vous souhaitez effectuer la restauration.
Restauration d’une carte
Sélectionnez Execute à l’aide de la touche V/ v/B/b ou de la molette SEL/SET, et
appuyez sur la touche SET ou la molette SEL/SET.
Un message et l’état de progression (%) s’affichent pendant le formatage et le témoin d’accès est allumé en rouge. À la fin de la restauration, un message indiquant la fin de l’opération s’affiche.
26
En cas d’échec de la restauration
• Les cartes mémoire SxS protégées en écriture et les cartes sur lesquelles des erreurs de mémoire se sont produites ne peuvent pas être restaurées. Un message d’avertissement apparaît pour de telles cartes. Suivez les instructions du message et désactivez la protection de la carte ou remplacez-la par une autre carte.
• Les cartes mémoire SxS sur lesquelles des erreurs de mémoire se sont produites peuvent être inutilisables si vous les reformatez.
• Dans certains cas, certains plans peuvent être restaurés et d’autres non. Les plans restaurés peuvent être lus normalement.
• Si le message « Could not Restore Some Clips » continue à apparaître après plusieurs tentatives de restauration, il peut être possible de restaurer la carte mémoire SxS à l’aide de la procédure suivante.
1 Utilisez la fonction de copie (page 85) du
caméscope pour copier les plans requis sur une autre carte mémoire SxS.
2 Formatez la carte mémoire SxS inutilisable sur le
caméscope.
3 Copiez de nouveau les plans requis sur la carte
mémoire SxS venant d’être formatée.
Remarques
• Pour la restauration du support enregistré sur ce caméscope, assurez-vous d’utiliser ce caméscope. Il se peut qu’un support enregistré avec un dispositif autre que ce caméscope ou avec un autre caméscope d’une version différente (même du même modèle) ne soit pas restauré à l’aide de ce caméscope.
• Les plans de moins de 2 secondes ne peuvent pas être restaurés.

Utilisation d’autres supports

Cartes mémoire XQD
En utilisant un adaptateur de support QDA-EX1 en option, vous pouvez insérer une carte mémoire XQD dans une fente pour carte mémoire SxS et l’utiliser au lieu d’une carte mémoire SxS pour l’enregistrement et la lecture.
Cartes XQD compatibles
Cartes mémoire XQD de la série G Cartes mémoire XQD de la série S (EB Stream)
Pour plus de détails sur l’utilisation d’un adaptateur de support QDA-EX1, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec celui-ci.
Pour plus de détails sur le support d’enregistrement et les formats compatibles, consultez page 141.
Remarques
• La lecture à grande vitesse (page 82) peut ne pas être correctement obtenue avec une carte mémoire XQD.
• Lors de l’enregistrement au format fréquence élevée, tel que le format d’enregistrement XAVC-I ou 3840×2160P, une erreur de support non pris en charge peut apparaître sur l’écran indiquant que l’enregistrement normal n’est pas possible. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SxS PRO+.
• Le fonctionnement de toutes les cartes mémoire XQD n’est pas garanti avec ce caméscope. Pour connaître les cartes mémoire compatibles, contactez votre revendeur.
Formatage (initialisation)
Les cartes mémoire XQD doivent être formatées lors de leur première utilisation dans le caméscope. Une carte mémoire XQD à utiliser avec ce caméscope doit être formatée à l’aide de la fonction de formatage de ce caméscope. Il est également nécessaire de formater une carte mémoire XQD avant son utilisation si un message d’avertissement s’affiche lo rsque vous installez la carte mémoire XQD. Si une carte mémoire XQD qui a été formatée dans un format non pris en charge par ce caméscope est insérée, le message « Unsupported File System » s’affiche sur l’écran LCD/du viseur. Formatez le support comme indiqué ci-dessous.
27
Pour exécuter le formatage
Avec Format Media (page 119) du menu Media, spécifiez Media(A) (fente A) ou Media(B) (fente B), puis sélectionnez Execute.
Un message s’affiche pendant le formatage et le voyant d’accès est allumé en rouge. À la fin du formatage, un message indiquant la fin de l’opération s’affiche.
Remarque
• Le formatage d’une carte mémoire XQD efface toutes les données sur la carte, y compris la vidéo protégée. Les données ne peuvent pas être restaurées.
Pour utiliser un support formaté sur le caméscope dans la fente d’un autre dispositif
Effectuez une sauvegarde du support, puis formatez-le à l’aide de l’autre dispositif.
Cartes SD
En utilisant un MEAD-SD02 en option, vous pouvez insérer une carte SD dans une fente de carte mémoire SxS et l’utiliser au lieu d’une carte mémoire SxS pour l’enregistrement et la lecture.
Pour plus de détails sur l’adaptateur de support MEAD-SD02, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur.
Pour plus de détails sur le support d’enregistrement et les formats compatibles, consultez page 141.
Remarque
• Il est possible que la lecture grande vitesse (page 82) ne fonctionne pas tout à fait correctement avec une carte SD.
Cartes SDXC (exFAT uniquement)
(classe de vitesse : classe 10)
Remarques
• Non prises en charge avec d’autres m odes que le mode exFAT.
• N’utilisez pas de cartes SDXC en même temps que d’autres cartes mémoire. Si différents types de support sont utilisés en même temps, le caméscope ne peut pas commuter entre les cartes lorsque le support est plein.
• Lors de l’enregistrement au format d’enregistrement XAVC-I ou de la prise de vue en ralenti et accéléré (page 47), une erreur de support non pris en charge peut apparaître sur l’écran indiquant que l’enregistrement normal n’est pas possible, selon les cartes SDXC utilisées. Il est recommandé d’ut iliser des cartes mémoire SxS PRO+.
• Les cartes SDXC enregistrées à l’aide de caméscopes des séries PMW et PXW peuvent ne pas être prises en charge, selon le modèle de caméscope.
Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony ou un représentant du service à la clientèle Sony.
Cartes SDHC (FAT uniquement)
(classe de vitesse : classe 10)
Remarque
• Non pris en charge avec les modes exFAT et UDF.
Formatage (initialisation)
Les cartes SD doivent être formatées lors de leur première utilisation dans le caméscope. Les cartes SD devant être utilisées dans le caméscope doivent être formatées à l’aide de la fonction de formatage du caméscope. Si un message s’affiche quand la carte SD est insérée dans le caméscope, formatez la carte SD. Si une carte mémoire SD qui a été formatée dans un format non pris en charge par ce caméscope est insérée, le message « Unsupported File System » s’affiche sur l’écran LCD/du viseur. Formatez le support comme indiqué ci-dessous.
Pour exécuter le formatage
Avec Format Media (page 119) du menu Media, spécifiez Media(A) (fente A) ou Media(B) (fente B), puis sélectionnez Execute.
Un message s’affiche pendant le formatage et le voyant d’accès est allumé en rouge. À la fin du formatage, un message indiquant la fin de l’opération s’affiche.
Remarque
• Le formatage d’une carte SD efface toutes les données sur la carte, y compris la vidéo protégée. Les données ne peuvent pas être restaurées.
Pour utiliser un support formaté sur le caméscope dans la fente d’un autre dispositif
Effectuez une sauvegarde du support, puis formatez-le à l’aide de l’autre dispositif.
28

Prise de vue

Procédure d’utilisation de base

Prise de vue
La prise de vue de base s’effectue à l’aide de la procédure suivante.
1 Connectez les dispositifs nécessaires et
vérifiez que l’alimentation est branchée.
2 Insérez la ou les cartes mémoire.
Si vous insérez deux cartes mémoire SxS dans les fentes pour carte mémoire A et B, l’enregistrement se poursuit par commutation automatique à la deuxième carte lorsque la première est pleine.
3 Réglez le commutateur ON/STANDBY
sur la position ON.
L’écran d’enregistrement s’affiche sur l’écran LCD/du viseur.
4 Appuyez sur la poignée ou la touche
d’enregistrement de la poignée (page 10).
Le témoin d’enregistrement/de signalisation s’allume et l’enregistrement commence.
5 Pour cesser d’enregistrer, appuyez de
nouveau sur le bouton d’enregistrement.
L’enregistrement s’arrête et le caméscope passe au mode STBY (veille).
Enregistrement continu sur les cartes mémoire (Relay Rec)
Quand des cartes mémoire sont insérées dans les logements A et B, l’enregistrement passe automatiquement à la seconde carte mémoire juste avant que la capacité restante sur la première carte atteigne 0. Lorsque vous basculez d’une carte mémoire à l’autre, vous pouvez poursuivre l’enregistrement continu en remplaçant la carte m émoire pleine par une nouvelle.
Remarques
• N’éjectez pas une carte mémoire pendant que des données y sont en cours d’enregistrement. Retirez uniquement la carte mémoire située dans la fente dont le témoin d’accès est éteint pendant l’enregistrement.
• Si une carte mémoire enregistrable est insérée dans l’autre fente lorsque la durée restante de la carte mémoire en cours d’enregistrement est de moins d’une minute, le message « Will Switch Slots Soon » s’affiche. Le message disparaît après l’échange de logement de carte mémoire.
• La fonction d’enregistrement relais risque de ne pas fonctionner si vous démarrez l’enregistrement alors que la durée restante de la carte mémoire est de moins d’une minute. Pour effectuer correctement l’enregistrement relais, veillez à ce que la durée restante de la carte mémoire soit supérieure à une minute.
• La vidéo créée à l’aide de la fonction d’enregistrement relais du caméscope ne peut pas être lue sans problème sur le caméscope.
• Pour combiner la vidéo créée en utilisant la fonction d’enregistrement relais du caméscope, utilisez le logiciel Content Browser.
Prise de vue (mode Full Auto)
Appuyez sur la touche FULL AUTO ; le voyant de la touche s’allume alors.
Le mode Tout automatique est activé, Auto Exposure (page 101) est activé, Auto ND Filter, Auto Iris, le contrôle de gain automatique (AGC), Auto Shutter, la balance des blancs à suivi automatique (ATW) sont réglés sur On. Ensuite, la luminosité et la balance des blancs sont ajustés automatiquement. Pour les ajuster manuellement, désactivez le mode tout automatique.
29
À propos des plans
Plan large : large
Gros plan : téléobjectif
Plan (données d’enregistrement)
Lorsque vous arrêtez l’enregistrement, les données vidéo, audio et subsidiaires du début à la fin de l’enregistrement sont enregistrées sous la forme d’un plan unique sur une carte mémoire SxS.
Noms de plan
Chaque plan enregistré avec le caméscope reçoit automatiquement un nom à l’aide du mode de dénomination réglé sous Clip Naming (page 120) dans le menu Media.
Durée maximum d’un plan
La durée maximum d’un plan varie en fonction du format d’enregistrement. La durée maximum d’un enregistrement continu est identique à la durée maximum d’un plan. Si la durée d’enregistrement dépasse la durée maximum d’un p lan, un nouveau plan est créé automatiquement et l’enregistrement se poursuit. Le nouveau plan apparaît comme un plan séparé sur l’écran des miniatures. Pour plus de détails sur la durée d’enregistrement maximum d’un plan pour chaque format d’enregistrement, consultez
« Durée d’enregistrement maximale pour un plan » (page 142).
Pour supprimer un plan
Vous pouvez supprimer le dernier plan enregistré en utilisant la fonction Last Clip Delete (page 132). Pour supprimer tous les plans ou des plans spécifiques, effectuez l’opération depuis l’écran des miniatures (page 86).
Utilisation de la manette de zoom motorisé
1. Positionnez le commutateur ZOOM D sur
SERVO.
2. Zoomez en appuyant sur la manette de zoom
motorisé C. Appuyez légèrement sur la manette de zoom motorisé C pour ralentir le zoom. Appuyez à fond pour obtenir un zoom plus rapide.
• Pour la mise au point, la distance minimale requise entre votre caméscope et le sujet est d’environ 5 cm (environ 2 pouces) pour le grand angle et d’environ 80 cm (environ 2 5/8 pieds) pour le téléobjectif.
• Vous ne pourrez pas obtenir une mise au point nette à certaines positions de zoom si le sujet se trouve à une distance inférieure ou égale à 80 cm (environ 2 5/8 pieds) du caméscope.
• Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé C. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé C, le bruit de son fonctionnement peut également être enregistré.
Utilisation du zoom de la poignée
Réglage du zoom
1. Réglez le fonctionnement du zoom de la
poignée sur « Low », « High » ou « Variable » à l’aide de Handle Zoom (page 102) >Setting dans le menu Camera.
• Lorsqu’il est réglé sur « Variable », vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière à vitesse variable selon la pression appliquée sur le commutateur.
• Lorsqu’il est réglé sur « Low » ou « High », vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière à vitesse fixe, indépendamment de la pression appliquée sur le commutateur. Vous pouvez régler la vitesse sur « Low » ou « High » à l’aide de Handle Zoom dans le menu Camera.
• En affectant la fonction Handle Zoom >Setting à une touche attribuable (page 43), vous pouvez modifier le fonctionnement du zoom de la poignée à chaque pression de la touche.
30
Loading...
+ 149 hidden pages