Sony PSP-SCT3 User Manual

USAGE PERSONNEL UNIQUEMENT. La copie, l'adaptation, la location, le prêt, la distribution, l'extraction, la revente, l'utilisation en salle de jeux, l'offre payante, la diffusion, la présentation publique et sur Internet, la transmission câblée ou par autre moyen de télécommunication, l'accès ou l'utilisation de ce produit, d'une marque de fabrique ou d'une œuvre protégée par copyright faisant partie de ce produit sont strictement interdits sans autorisation préalable. Library programs ©2003-2007 Sony Computer Entertainment Inc. exclusively licensed to Sony Computer Entertainment Europe. Smash Court Tennis™ 3 & ©2001 - 2007 NAMCO BANDAI Games Inc. Published by Sony Computer Entertainment Europe. Developed by NAMCO BANDAI Games Inc. Smash Court Tennis is a trademark of NAMCO BANDAI Games Inc. All rights reserved. The typefaces included herein are developed by DynaComware. Fonts used in-game are provided by Bitstream Inc. All rights reserved.
UCES-00758
PRÉCAUTIONS
Ce disque contient un logiciel de jeu destiné au système PSP™ (PlayStation®Portable). N'utilisez jamais ce disque avec un autre système : cela pourrait l'endommager. Lisez attentivement le mode d'emploi du système PSP™ afin d'éviter une mauvaise utilisation. N'exposez pas le disque à une forte source de chaleur, aux rayons du soleil ni à une zone d'humidité. Afin d'éviter tout dysfonctionnement, n'utilisez pas de disque fissuré ou déformé, ni de disque réparé avec une bande adhésive.
AVERTISSEMENT SUR LA SANTÉ
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée. En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures. Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil. Certaines personnes sans antécédents épileptiques sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie à la vue de certains types de stimulations lumineuses fortes, succession rapide d’images ou répétitions de figures géométriques simples. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent la télévision ou jouent à certains jeux vidéo. Si vous-même ou un membre de votre famille êtes épileptique ou si vous présentez l’un des symptômes suivants lorsque vous jouez : vertige, troubles de la vision, contraction musculaire, mouvement involontaire, perte momentanée de conscience, troubles de l’orientation et/ou convulsions, consultez un médecin avant de jouer à un jeu vidéo.
PIRATAGE INFORMATIQUE
Le système PSP™ et ce disque sont équipés de mécanismes de protection technique destinés à empêcher la reproduction non autorisée des éléments de ce disque soumis à un copyright. Toute utilisation non autorisée de marques déposées et toute reproduction non autorisée d’éléments soumis à un copyright en contournant ces mécanismes, ou de toute autre façon, constitue un délit.
Si vous possédez des informations sur des produits piratés ou sur les méthodes employées pour déjouer nos mesures de protection technique, veuillez nous en avertir par e-mail à anti-piracy@eu.playstation.com ou contacter votre service consommateur local dont le numéro figure au verso de ce mode d’emploi.
SYSTÈME DE CLASSIFICATION PAR L'ÂGE PEGI (PAN EUROPEAN GAMES INFORMATION)
Le système de classification par ordre d'âge PEGI a pour objectif d'éviter que les mineurs ne soient exposés à des logiciels de loisir au contenu inapproprié. REMARQUE IMPORTANTE : le système de classification PEGI n'indique aucunement le degré de difficulté d'un jeu.
Le système de classification PEGI se compose de deux éléments et permet aux parents et aux personnes désirant acheter un jeu pour un enfant de choisir un produit adapté à l'âge de cet enfant. Le premier élément est un logo qui détermine l'âge minimum recommandé. Les catégories d'âge sont les suivantes :
Le deuxième élément consiste en une série d'icones indiquant le type de contenu présent dans le jeu. Ce contenu détermine la catégorie d'âge pour laquelle le jeu est recommandé. Ces icones de contenus sont les suivants :
Pour plus d'informations, visitez le site : //pegi.info.
Appuyer sur le côté du disque comme indiqué et soulever légèrement pour le retirer. Ne pas forcer pour ne pas endommager le disque.
Placer le disque comme indiqué et exercer une légère pression jusqu'au déclic. Ranger le disque correctement pour ne pas l'endommager.
VIOLENCE GROS MOTS
PEUR
TENEUR
SEXUELLE
STUPEFIANTS
DISCRIMINATION
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:1 of 26
MISES À JOUR DU LOGICIEL SYSTÈME
Ce PSP™ (PlayStation®Portable) Game comprend les données de mise à jour du logiciel
système de votre PSP™. Une mise à jour sera nécessaire si un message de « demande de mise à jour »
s’affiche au lancement du jeu.
Réaliser une mise à jour du logiciel système
Dans le menu Home (accueil), l’icône ci-dessous correspond aux données de mise à jour.
En suivant les instructions qui s’affichent à l’écran, vous pouvez mettre à jour le logiciel système de votre PSP™. Avant d’accomplir la mise à jour, vérifiez le numéro de version des données de mise à jour.
·Pendant une mise à jour, ne pas retirer l’adaptateur AC.
·Pendant une mise à jour, ne pas éteindre le système PSP™, ni retirer le PSP™Game.
· Ne pas annuler la mise à jour avant la fin car cela risque d’endommager le système PSP™.
Vérifier que la mise à jour est réussie
Sélectionnez « Paramètres » dans le menu Home (accueil), puis l’option « Paramètres système ». Sélectionnez « Informations système » et si le numéro de version du « Logiciel système » affiché à l’écran correspond au numéro de version des données de mise à jour, cela signifie que la mise à jour est réussie.
Pour en savoir plus sur les mises à jour du logiciel système de votre PSP™, consultez le site :
yourpsp.com
NIVEAUX DE CONTRÔLE PARENTAL
Ce logiciel pour PSP™Game possède un niveau de contrôle parental prédéfini, établi en fonction de son contenu. Vous pouvez définir un niveau de contrôle parental plus élevé que le niveau prédéfini. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d'emploi du système PSP™.
Ce jeu a fait l'objet d'une classification PEGI. Consultez l'emballage du jeu pour connaître les indications de classification et de description du contenu PEGI (sauf dans les cas où la loi impose d'autres systèmes de classification). La relation entre le système de classification PEGI et le niveau de contrôle parental est la suivante :
9
7
5
3
2
CATÉGORIE D’ÂGE DU
SYSTÈME PEGI
NIVEAU DE CONTRÔLE PARENTAL
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:2 of 26
Roger
Federer
David
Nalbandian
Gael
Monfils
Rafael
Nadal
Amelie
Mauresmo
Michaella
Krajicek
Martina
Hingis
Justine
Henin
SILENCE S’IL-VOUS PLAÎT,
LES JOUEURS SONT PRÊTS…
Deux héros du monde du sport font leur entrée sur le court de tennis baigné de soleil, tels des gladiateurs dans une arène antique. Silencieux, ils se préparent à la lutte imminente : une lutte qui poussera leurs ressources, aussi bien physiques que mentales, à leurs plus extrêmes limites. Face à face de chaque côté du filet, uniquement armés de leurs raquettes, d’une balle et de toute la force qu’ils pourront rassembler, ils vont se livrer à une bataille acharnée pour la suprématie sous les yeux de millions de téléspectateurs. Voilà à quoi ressemble l’univers du tennis de niveau international… un univers que vous êtes sur le point de découvrir de façon inédite avec Smash Court Tennis™ 3.
Ce jeu, qui vous permettra de vous glisser dans la peau de 16 des meilleurs joueurs professionnels du monde, du légendaire Roger Federer à la jeune et dynamique Maria Sharapova, vous fera découvrir les coups et les stratégies qui font la différence entre le fort et le faible… et font des bons joueurs de véritables champions.
Six modes de jeu, des courts aux superbes graphismes et une foule d’options personnalisables font de Smash Court Tennis™ 3 la simulation de tennis la plus réaliste à laquelle vous avez jamais joué. Mais n’oubliez pas : la perspective de la gloire peut aussi vous apporter la défaite. Il vous faudra du temps et beaucoup de talent pour vaincre les meilleurs joueurs du monde et devenir ainsi le numéro un. Saurez-vous vous montrer à la hauteur ?
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:3 of 26
Feliciano
Lopez
Tomas
Berdych
Andreas
Seppi
James
Blake
Nicole
Vaidisova
Ana
Ivanovic
Sania
Mirza
INSTALLATION
Installez votre système PSP™ conformément au mode d’emploi. Allumez votre système PSP™, l’indicateur POWER (alimentation) devient vert et l’écran Home (accueil) apparaît. Appuyez sur la touche OPEN (ouvrir) pour ouvrir le couvercle du compartiment à disque. Insérez le disque du jeu Smash Court Tennis™ 3, face imprimée vers l’arrière du système PSP™, puis refermez délicatement le couvercle du compartiment à disque.
Sélectionnez l’icône 6 dans le menu Home (accueil), puis choisissez l’icône 5. Une image du logiciel s’affiche alors à l’écran. Sélectionnez-la et appuyez sur la touche pour lancer le chargement.
REMARQUE : les informations contenues dans ce manuel étaient correctes lors de son impression mais des changements mineurs ont pu être apportés au cours des dernières phases de développement du produit. Toutes les captures d’écran de ce manuel ont été faites à partir de la version anglaise du produit et certaines peuvent avoir été effectuées sur des écrans temporaires, qui peuvent légèrement différer de ceux du produit fini.
Maria
Sharapova
LES JOUEURS
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:4 of 26
MEMORY STICK DUO™
Pour sauvegarder votre progression et vos paramètres de jeu, insérez un Memory Stick Duo™ dans la fente pour Memory Stick Duo™ du système PSP™. Vous pouvez charger des données de jeu à partir du même Memory Stick Duo™ ou de tout autre Memory Stick Duo™ contenant des données de Smash Court Tennis™ 3 sauvegardées. Vérifiez que l’espace sur le Memory Stick Duo™ est suffisant avant de commencer à jouer.
La quantité d’espace libre minimale nécessaire pour sauvegarder des données de Smash Court Tennis™ 3 varie en fonction de la capacité du Memory Stick Duo™ inséré. La quantité d’espace libre minimale nécessaire selon les différentes capacités des produits Memory Stick Duo™ officiels est la suivante :
32MB – 128MB = 896KB 256MB – 2GB = 960KB
AUTO-SAUVEGARDE
Smash Court Tennis™ 3 dispose d’une fonction d’ auto­sauvegarde qui permet de sauvegarder automatiquement votre progression sur un Memory Stick Duo™ en cours de partie. Pour désactiver cette fonction, veuillez consulter la section consacrée au menu Options de ce manuel.
FONCTIONS SANS FIL (WLAN)
Les titres compatibles avec les fonctionnalités sans fil (WLAN) permettent à l’utilisateur de communiquer avec d’autres systèmes PSP™, de télécharger des données et de jouer avec d’autres utilisateurs via une connexion en réseau local sans fil (WLAN).
MODE AD HOC
Le mode Ad Hoc est une fonction sans fil (WLAN) permettant à deux systèmes PSP™ ou plus de communiquer directement.
PARTAGE DE JEU
Fonction proposée par certains titres, permettant à l’utilisateur de partager certaines caractéristiques d’un jeu avec des utilisateurs n’ayant pas de PSP™ Game inséré dans leur système PSP™.
Partage de jeu
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:5 of 26
MODE INFRASTRUCTURE
Le mode Infrastructure est une fonction sans fil (WLAN) permettant le raccordement du système PSP™ à un réseau via un point d’accès sans fil (WLAN), c’est-à­dire un dispositif de connexion à un réseau sans fil. Le
mode Infrastructure requiert plusieurs éléments, dont un abonnement auprès d’un fournisseur d’accès à Internet, un dispositif réseau (par exemple : routeur ADSL sans fil), un point d’accès sans fil (WLAN) et un PC. Pour de plus amples informations concernant l’installation, reportez-vous au mode d’emploi du système PSP™.
REMARQUE : Smash Court Tennis™ 3 prend en charge les modes Ad Hoc et Partage de jeu. Veuillez consulter la section consacrée au menu Ad Hoc de ce manuel pour de plus amples informations.
TOUCHES DIRECTIONNELLES -
DÉPLACEMENT
Dans ce manuel, µ, , , ñ, etc. correspondent, sauf indication contraire, à la fois aux touches directionnelles et au pad analogique.
UTILISATION DES ÉCRANS DE
MENUS
Appuyez sur µ, , ou ñ pour sélectionner une option, puis sur la touche pour confirmer. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche .
Une icône Suivant apparaîtra peut-être sur certains menus. Appuyez sur µ, , ou ñ pour sélectionner Suivant et appuyez sur la touche pour accéder à l’écran suivant.
Les écrans de menus suivants apparaissent dans le même ordre dans la plupart des modes.
MENU SÉLECT. JOUEUR
Appuyez sur ou ñ pour sélectionner un joueur, puis sur la touche
ç pour accéder au menu Choisir La Tenue.
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:6 of 26
MENU CHOISIR LA TENUE
Appuyez sur ou ñ pour choisir une tenue, puis sur la touche pour confirmer et revenir au menu Sélect. Joueur. Appuyez à nouveau sur la touche pour confirmer le choix du joueur. Vous pouvez également appuyer sur la touche pour choisir un joueur au hasard.
REMARQUE : en mode Arcade, un adversaire sera automatiquement
sélectionné dans le menu Sélect. Joueur et l’écran Sélect. Position apparaîtra.
ÉCRAN SÉLECT. POSITION
Appuyez sur µ ou pour choisir le joueur qui servira en premier et appuyez sur la touche pour confirmer.
ÉCRAN SÉLECTIONNER VUE
Appuyez sur µ ou pour choisir un point de vue de caméra et appuyez sur la touche pour entrer sur le court. Vous verrez alors une brève séquence d’introduction montrant les statistiques de chaque joueur. Si la tension devient trop insupportable, appuyez sur la touche pour passer directement à l’action.
COMMANDES PAR DÉFAUT
REMARQUE : en mode Pro Tour, vous pouvez débloquer des coups spéciaux en gagnant des Points de compétence.
pad analogique:
déplacement
touche SELECT
touche START
(mise en marche):
pause
touche D:
lob
touche S:
slice
+
amorti
touche F:
coup plat touches directionnelles
touche <
touche > :
vitesse
touche
A
: lift
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:7 of 26
L’ÉCRAN DE JEU
DÉMARRAGE
L’écran de titre apparaît. Appuyez sur la touche START (mise en marche) pour accéder au Menu Principal.
MENU PRINCIPAL
MENU ARCADE
MENU PARAMÈTRES DU MATCH
MODE
Appuyez sur ou ñ pour choisir le mode Simple ou Double.
DIFFICULTÉ
Appuyez sur ou ñ pour choisir Facile : 3 matchs, Normal : 4 matchs ou Difficile : 5 matchs.
Appuyez sur la touche pour accéder au menu Sélect. Joueur présenté précédemment dans ce manuel.
Barre d’endurance
Nombre de jeux gagnés
Nom du joueur
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:8 of 26
PRO TOUR
ÉCRAN SELECT. PRO TOUR
CONTINUER
Reprenez votre progression là où vous vous êtes arrêté en chargeant des données de Smash Court Tennis™ 3 sauvegardées sur un Memory Stick Duo™. Le menu Pro Tour apparaît alors. Pour de plus amples informations sur la navigation dans le menu Pro Tour, veuillez consulter la section consacrée au menu Pro Tour plus loin dans ce manuel.
NOUVEAU JOUEUR
Commencez par créer un Nouveau Joueur. Appuyez sur la touche pour afficher le menu Modifier Le Joueur.
MENU MODIFIER LE JOUEUR
PROFIL
Choisissez vos Sexe, Pays, Prénom et Nom.
STYLE
Personnalisez l’apparence de votre joueur en modifiant les paramètres de Taille, Poids, Coiffure, Visage, Barbe, Tenue, Pantalon, Raquette, Chaussures et Accessoires.
TYLE DE JEU
Déterminez votre style de jeu en définissant les paramètres suivants :
Style De Jeu Vous avez le choix entre oueur De Fond,
Service Canon, Cogneur, Service-Volée et Complet.
Jeu Choisissez entre Droitier/Ère et Main Gauche
pour compléter votre stratégie.
Revers Choisissez entre Une Main et Deux Mains,
pour privilégier la précision ou la puissance.
Style De Service Choisissez un style prédéfini entre 1 et 8.
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:9 of 26
Position Réception Choisissez un style prédéfini entre 1 et 8.
Enfin, sélectionnez Suivant et appuyez sur la touche pour confirmer. Le message suivant apparaît alors à l’écran :
« Accepter ce joueur modifié ? »
Si vous êtes satisfait, appuyez à nouveau sur la touche pour accéder à l’écran Choix Adversaire.
ÉCRAN CHOIX ADVERSAIRE
Choisissez les adversaires que vous affronterez sur une période de quatre ans. Vos adversaires commencent au même classement que votre joueur personnalisé et s’efforcent également d’augmenter leur expérience et leurs capacités. Choisissez la 1re année, la 2e année, la 3e année ou la 4e année de votre tour et appuyez sur la touche pour choisir vos adversaires. Le message suivant apparaît alors à l’écran :
« Choisir un rival et commencer ? »
Sélectionnez Choisir Le Rival et appuyez sur la touche pour accéder à l’écran Choix Adversaire. Vous pouvez également sélectionner Ne Pas Choisir Le Rival et appuyer sur la touche pour confirmer. Le menu Sauvegarder apparaît alors.
MENU SAUVEGARDER
Vérifiez qu’un Memory Stick Duo™ contenant suffisamment d’espace libre est inséré. Sélectionnez une sauvegarde et appuyez sur la touche pour confirmer. Quelques brefs trucs et astuces s’affichent et le message suivant apparaît alors à l’écran :
« Participer au tournoi d’entraînement ? »
Sélectionnez Oui et appuyez sur la touche pour accéder au menu Challenge des débutants.
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:10 of 26
MENU CHALLENGE DES DÉBUTANTS
Choisissez Suivant pour commencer le match ou sélectionnez Auto­Match pour générer son résultat au hasard. Le message suivant apparaît alors à l’écran :
« Utiliser la fonction Auto-match pour terminer le match ? (Vous risquez de perdre si vous utilisez cette fonction.) »
Sélectionnez Oui ou Non et appuyez sur la touche pour confirmer. Si vous gagnez le match, vous accédez au menu Compétences & Paramètres.
MENU COMPÉTENCES & PARAMÈTRES
À l’aide des points de compétence obtenus grâce à votre victoire, vous pouvez maintenant améliorer vos capacités dans différents Paramètres comme : Jeu Puissant, Service-Volée, Coup De Fond De Court, Jeu Technique, Coup Droit Puissant, Revers Puissant et Jeu De Jambes.
À l’aide des points de compétence obtenus grâce à votre victoire, vous pouvez améliorer certains domaines de compétences comme : Précision, Endurance et Contrôle Service. Appuyez sur µ, , ou ñ pour attribuer des points de compétence, puis appuyez sur la touche pour confirmer et accéder au menu Pro Tour.
MENU PRO TOUR
ÉCRAN PROGRAMME
Vous entraîner et participer à des tournois peut vous faire gagner beaucoup d’argent, mais vous devez tenir compte du classement, de l’endurance et des capacités de votre joueur. Pour participer à certains tournois, votre classement devra être suffisamment élevé. Ce dernier augmentera au fur et à mesure que vous gagnerez des points, mais il chutera si vous ne participez pas à assez de tournois. Par ailleurs, prenez soin d’établir intelligemment votre programme ou votre joueur commencera à ressentir les effets de la fatigue.
ÉCRAN BOUTIQUE
Vous pouvez convertir votre argent durement gagné en points et acheter de nouveaux articles. Vous pouvez ensuite vous équiper dans l’écran Style. Vos raquette, chaussures et Accessoires peuvent affecter les capacités et performances de votre joueur. Vous pouvez également acheter des entraînements.
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:11 of 26
ÉCRAN STYLE
Vous pouvez vous équiper avec les articles achetés dans la boutique ou remportés lors de manifestations. Choisissez un style, puis sélectionnez Tenue, Pantalon, Raquette, Chaussures ou Accessoires. Choisissez l’article désiré et appuyez sur la touche pour vous en équiper.
ÉCRAN COMPÉTENCES & PARAMÈTRES
Appuyez sur la touche > pour accéder à la section Compétences et dépenser des points de compétence pour apprendre de nouvelles capacités comme :
Service-À-Plat Faites des services plus rapides et plus plats.
Maître Balle Basse Faites des coups puissants, même avec des
angles bas.
Accélération Accélérez votre jeu de jambes et changez de Renforcée direction plus rapidement.
Appuyez sur la touche < pour accéder à la section Paramètres et dépenser des points de compétence dans différents domaines de capacités comme :
Jeu Puissant Affecte la puissance de vos coups à plat.
Service-Volée Modifie vos compétences de service-volée.
Coup De Fond Affecte votre contrôle des coups normaux. De Court
Jeu Technique Affecte la puissance de vos lobs, de vos effets
et de vos amortis.
Coup Droit Puissant
Affecte la précision de vos coups droits.
Revers Puissant Affecte la précision de vos revers.
Jeu De Jambes Affecte votre vitesse de course.
ÉCRAN CLASSEMENT
Consultez le classement de vos adversaires et accédez aux infos joueurs. Appuyez sur la touche < ou > pour basculer entre les classements Mixte, Simple et Double.
ÉCRAN STATISTIQUES
Affichez les données individuelles de chaque joueur. Appuyez sur la
touche < ou > pour basculer entre Coup, Résultats, Service et Jeux.
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:12 of 26
ÉCRAN OPTIONS
PARAMÈTRES DE JEU
Configurez les paramètres relatifs aux matchs et à l’environnement du jeu. Veuillez consulter la section consacrée au menu Options de ce manuel pour de plus amples informations.
JEUX / SETS
Choisissez le nombre de sets et de jeux des matchs des tournois. Sélectionnez Auto pour automatiser la procédure. Sélectionnez Manuel pour choisir vous-même.
SAUVEGARDER
Sauvegardez vos progrès actuels sur un Memory Stick Duo™.
AIDE
Voir les explications des fonctions et la terminologie utilisées en mode Pro Tour.
MENU PRINCIPAL
Revenir au menu principal.
MENU AD HOC
Si le mode Ad Hoc n’a pas encore été utilisé, l’écran Nom s’affiche. Entrez votre nom sur le clavier virtuel et sélectionnez Terminer. Appuyez sur la touche pour confirmer votre nom et revenir au menu Ad Hoc.
REMARQUE : veuillez vous assurer que l’interrupteur WLAN de votre système PSP™ est activé avant de tenter de créer ou de rejoindre une session Ad Hoc.
CRÉER UN SALON
Le système PSP™ cherchera d’autres joueurs à proximité et l’écran Liste D’Entrée s’affichera. Quand un autre joueur entre dans le salon, son nom d’utilisateur apparaît sous le vôtre sur l’écran Liste D’Entrée. Appuyez sur la touche pour accéder à l’écran Choix De La Partie.
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:13 of 26
ÉCRAN CHOIX DE LA PARTIE
Appuyez sur µ ou pour sélectionner Tennis standard, Pac-Man tennis, Galaga tennis ou Tennis explosif, puis appuyez sur la touche pour confirmer et accéder à l’écran Select. Position.
Sélectionnez une position, ajustez les paramètres du match, choisissez un court et choisissez un joueur comme dans les autres modes. Pour de plus amples informations sur la marche à suivre, veuillez consulter les sections de ce manuel intitulées « Utilisation des écrans de menus », « Menu Sélect. Joueur », « Menu Select. Position » et « Menu Paramètres Du Match ».
REMARQUE : seul l’hôte peut choisir ces paramètres. Si un joueur entre en mode Veille ou éteint son système PSP™, l’autre joueur reçoit un message « Erreur de connexion ».
ENTRER DANS LE SALON
Appuyez sur ou ñ pour faire défiler les salons créés par d’autres joueurs, puis appuyez sur la touche pour entrer et accéder à l’écran Choix De La Partie.
MENU PARTAGE DU JEU
Pour partager une partie de Smash Court Tennis™ 3, l’hôte doit sélectionner Partage du jeu dans le menu Ad Hoc. Le message suivant apparaît alors à l’écran :
« En attente d’une requête d’un autre joueur. Merci de patienter... »
Dès qu’un autre joueur a envoyé une requête Partage du jeu, le jeu est automatiquement envoyé à son système PSP™.
Une fois l’envoi terminé, appuyez sur la touche pour revenir au menu Ad Hoc. Créez un salon comme indiqué dans la section de manuel intitulée « Créer un salon » et continuez pour commencer un match.
RÉCEPTION D’UN JEU
Le joueur recevant le jeu doit sélectionner Partage du jeu dans le menu d’accueil. Le système PSP™ cherchera un joueur partageant Smash Court Tennis™ 3 à proximité et, quand il en aura trouvé un, l’écran Résultats de recherche de joueur s’affichera.
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:14 of 26
ÉCRAN RÉSULTATS DE RECHERCHE DE JOUEUR
Sélectionnez un joueur avec lequel partager un jeu, puis appuyez sur la touche pour confirmer et lui envoyer une Requête d’envoi. Une fois l’envoi terminé, appuyez sur la touche pour lancer la partie. Le clavier virtuel apparaît. Entrez un nom, puis sélectionnez Terminer et appuyez sur la touche pour accéder au menu Ad Hoc. Entrez dans un salon comme indiqué dans la section de ce manuel intitulée « Entrer dans le salon » et commencez votre match.
REMARQUE : le joueur récepteur ne peut pas créer de salon à partir du menu Ad Hoc. Les systèmes PSP™ ayant reçu le jeu d’un autre utilisateur par Partage du jeu ne peuvent jouer que des matchs de tennis normaux et le nombre de joueurs est limité. L’hôte doit décider des paramètres de longueur du match. Une fois la partie terminée, éteignez le système PSP™ pour effacer le jeu téléchargé.
ÉCRAN NOM
Vous pouvez modifier le nom de votre joueur à tout moment en sélectionnant Nom.
MENU STATISTIQUES MODE AD HOC
TENNIS STANDARD
Appuyez sur le bouton < ou > pour sélectionner un niveau de difficulté et appuyez sur µ ou pour faire défiler les statistiques.
MINI-PARTIE
Appuyez sur le bouton < ou > pour sélectionner une Mini­Partie et appuyez sur µ ou pour faire défiler les statistiques.
MENU DÉFI
Appuyez sur µ ou pour sélectionner Mini-Partie, Entraînement ou Statistiques Défi et appuyez sur la touche pour confirmer.
MENU MINI-PARTIE
Appuyez sur µ ou pour sélectionner Pac-Man tennis, Galaga tennis ou Tennis explosif. Appuyez sur la touche ç pour afficher les instructions de la Mini-Partie sélectionnée. Appuyez sur la touche pour accéder à la Mini-Partie.
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:15 of 26
PAC-MAN TENNIS
NIVEAU
Appuyez sur ou ñ pour choisir entre Facile, Normal ou Difficile.
PAC-BILLES NÉCESSAIRES
Appuyez sur ou ñ pour choisir entre 100, 200, 300 et 400.
FRÉQUENCE DES PAC-GUMS
Appuyez sur ou ñ pour choisir entre Peu, Moyens ou Nombreux.
Sélectionnez Suivant et appuyez sur la touche pour accéder au menu Sélect. Joueur présenté précédemment dans ce manuel.
GALAGA TENNIS
NIVEAU
Appuyez sur ou ñ pour choisir entre Facile, Normal ou Difficile.
VIES
Appuyez sur ou ñ pour régler le nombre de vies sur 1, 2, 3 ou 4.
ALIENS GALAGA
Appuyez sur ou ñ pour régler le nombre d’Aliens Galaga sur 1, 2, 3 ou 4.
Sélectionnez Suivant et appuyez sur la touche pour accéder au menu Sélect. Joueur présenté précédemment dans ce manuel.
TENNIS EXPLOSIF
NIVEAU
Appuyez sur ou ñ pour choisir entre Facile, Normal ou Difficile.
VIES
Appuyez sur ou ñ pour régler le nombre de vies sur 1, 2, 3 ou 4.
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:16 of 26
DURÉE DES BOMBES
Appuyez sur ou ñ pour régler la durée des bombes sur Explosion Facile, Moyenne ou Explosion Difficile.
Sélectionnez Suivant et appuyez sur la touche pour accéder au menu Sélect. Joueur présenté précédemment dans ce manuel.
MENU ENTRAÎNEMENT
EXERCICES D’ENTRAÎNEMENT
Appuyez sur µ ou pour sélectionner un exercice d’ entraînement et appuyez sur ou ñ pour changer le niveau de difficulté. Appuyez sur la touche pour confirmer la sélection.
STATISTIQUES DÉFI
STATISTIQUES ENTRAÎNEMENT
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner un niveau de difficulté et appuyez sur µ ou .
STATISTIQUES MINI-PARTIES
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner uneMini-Partie et appuyez sur µ ou pour faire défiler les statistiques.
MENU OPTIONS
Langue Appuyez sur ou ñ pour changer la
langue du texte à l’écran. Vous avez le choix entre Anglais, Français, Allemand, Italien et Espagnol.
Commandes Appuyez sur la touche pour accéder au
menu Commandes, puis appuyez sur µ, ,
ou ñ pour personnaliser la configuration
des Commandes.
Paramètres Audio Appuyez sur la touche pour accéder
au menu Paramètres Audio, puis appuyez sur µ, , ou ñ pour personnaliser la configuration sonore.
Paramètres Vidéo Appuyez sur ou ñ pour choisir entre
Automatique, Tous et Non.
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:17 of 26
Affichage Guide Appuyez sur la touche pour accéder au Visuel menu Affichage Guide Visuel, puis appuyez
sur µ ou pour sélectionner Assistance Smash ou Assistance Service. Appuyez sur
ou ñ pour activer ou désactiver chaque
paramètre. L’activation de l’Assistance Smash permet l’affichage de Points de Smash. L’Assistance Service fait apparaître un anneau de lumière autour de la balle lors du service, ce qui permet de faire des BONS services plus facilement.
Affichage Vitesse Appuyez sur ou ñ pour choisir entre km/h
et mph.
Auto-Sauvegarde Appuyez sur ou ñ pour activer ou
désactiver la fonction Auto-Sauvegarde.
Sauvegarder Appuyez sur la touche pour sauvegarder
les données de Smash Court Tennis™ 3 sur un Memory Stick Duo™.
Charger Appuyez sur la touche pour charger
des données de Smash Court Tennis™ 3
précédemment sauvegardées depuis un Memory Stick Duo™.
Supprimer Permet de supprimer des données
sauvegardées afin de libérer de l’espace sur votre Memory Stick Duo™.
MENU DIDACTICIEL
Suivez divers entraînements qui vous permettront de maîtriser de nouvelles techniques de tennis.
MENU SÉLECT. LEÇON
Vous avez le choix entre 24 compétences de tennis de base.
ÉCRAN LEÇON TERMINÉE
Une fois les conditions requises d’une leçon remplies, la leçon touche à sa fin. Sélectionnez Leçon Suivante pour continuer ou Recommencer pour répéter la leçon terminée. Choisissez Sélect. Leçon pour revenir au menu Sélect. Leçon.
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:18 of 26
MENU EXHIBITION
ÉCRAN EXHIBITION
Vous avez le choix entre Match Rapide, Jeu Normal et Mode Coop.
MENU MATCH RAPIDE
Configurez les Paramètres Du Match suivants :
Mode Choisissez entre Simple et Double.
Sets Jouez un maximum de cinq sets.
Jeux Définissez le nombre de jeux nécessaires pour
gagner le set.
Niveau Choisissez entre Facile, Normal, Difficile et
Très Difficile.
Tie Break Choisissez entre Sets Entiers : Avec, Sets
Entiers : Sans et Sans Set Final.
Voir Vidéo Choisissez entre Auto, En Boucle, Sans
et 1-10.
Vidéo Choisissez entre Automatique, Toujours Avec
et Toujours Sans.
REMARQUE : les sélections du joueur et du court sont automatiques.
MENU JEU NORMAL
Contrôlez les paramètres du match, sélectionnez Suivant et appuyez sur la touche pour accéder à l’écran Sélect. Joueur. Une fois votre joueur choisi, l’écran Sélect. Court apparaît.
ÉCRAN SÉLECT. COURT
Vous pouvez choisir de jouer sur gazon, sur terre battue ou sur surface dure dans différentes villes à travers le monde. Appuyez sur la touche pour choisir votre surface de jeu ou sur la touche pour en choisir une au hasard.
MENU MODE COOP.
Vous pouvez concourir dans un maximum de sept matchs consécutifs. Finalisez les paramètres du match, sélectionnez Suivant et appuyez sur pour accéder à l’écran Choisir Équipe.
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:19 of 26
ÉCRAN CHOISIR ÉQUIPE
Vous pouvez créer deux équipes d’un maximum de huit joueurs avant de choisir un court pour participer à des matchs en Simple explosifs !
JOUER
Smash Court Tennis™ 3 comporte six modes de jeu aux nombreuses fonctions, ainsi que trois Mini-Parties complètement loufoques. Mais que vous vous envoliez à travers le monde pour améliorer votre classement en mode Pro Tour ou que vous lanciez un défi à un ami dans un match à deux en mode Ad Hoc, la règle d’or reste la même : seuls les plus doués survivent.
Smash Court Tennis™ 3 vous permet de lober, de slicer et de servir avec force pour atteindre le haut du classement, mais apprendre toutes ces techniques prend du temps… et les maîtriser encore plus. Découvrez ce que propose chaque mode, puis lisez notre présentation des coups utilisés dans le jeu.
MODE ARCADE
Choisissez l’un des seize meilleurs joueurs de tennis professionnel du monde et lancez-vous dans une exaltante suite de matchs de tournois un joueur. Jouez des matchs en simple ou en double sur trois niveaux de difficulté et souvenez-vous : si la victoire vous ouvre les portes du match suivant, la défaite vous oblige à tout recommencer !
MODE PRO TOUR
Créez votre propre personnage et tentez de devenir le champion annuel du Pro Tour ! Des entraînements vous permettront d’améliorer vos compétences et de développer votre technique, deux ingrédients essentiels de la victoire aux tournois. Gardez un œil sur le calendrier et assurez-vous que suffisamment de matchs sont programmés pour vous garder occupé. Mais n’en faites pas trop tout de même, sans quoi votre joueur normalement si fringant commencera à perdre de l’endurance...
Chaque victoire vous apporte des prix en espèces, grâce auxquels vous pouvez acheter du matériel ou des capacités. Ces atouts vous permettront d’améliorer votre classement global et de participer à d’autres tournois… voire de signer un contrat et de faire équipe avec un autre joueur. Les chances de voir votre nom sur les lèvres du monde entier n’en seront que plus grandes !
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:20 of 26
MODE AD HOC
Vous rêvez peut-être de détenir seul le titre de meilleur joueur de tennis du monde, mais il est toujours amusant de tester vos compétences contre celles de vos pairs : qui sait, l’un d’entre eux vous donnera peut-être du fil à retordre ! Le mode Ad Hoc vous permet de jouer sans fil contre quelqu’un d’autre. Vous pouvez créer un salon et héberger un match, entrer dans un salon déjà créé par un autre joueur et rejoindre son match, ou faire une partie sans fil avec un ami.
MODE DÉFI
Le mode Défi vous propose d’approfondir votre expérience de Smash Court Tennis™ 3 de deux façons : avec les programmes Mini-
Parties et avec l’Entraînement.
MINI-PARTIES
Dans les trois Mini-Parties, le monde normal de Smash Court Tennis™ 3 prend un tour surréaliste.
PAC-MAN TENNIS
Perfectionnez votre maîtrise de la raquette en dirigeant un Pac-Man toujours aussi gourmand le long du filet, tout en l’aidant à avaler autant de Pac-Billes que possible en cours de route. Les Pac-Billes avalées donnent des Points Pac-Billes, qui sont ensuite attribués au joueur qui remporte le point suivant dans le match. Le match se termine quand toutes les Pac-Billes ont été consommées. Le vainqueur est le joueur ayant le plus de Points Pac-Billes.
Mais prenez garde aux fantômes : quand ils touchent un joueur, ils le ralentissent. Envoyez-les du côté de votre adversaire en tapant dans une des Pacs-Gums qui apparaissent en cours de partie !
GALAGA TENNIS
Les extraterrestres nous envahissent… mais la partie continue ! Détruisez les envahisseurs du côté du court de votre adversaire pour faire apparaître le boss Galaga. Il flottera au-dessus du match tout en émettant un puissant rayon tracteur. Amenez votre adversaire à croiser la route du rayon et il se retrouvera transporté ailleurs, tout en perdant une vie au passage. Mais attention, vous serez également la cible de votre adversaire, et vous aurez besoin d’un sacré jeu de jambes pour ne pas attirer sur vous la colère des extraterrestres …
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:21 of 26
TENNIS EXPLOSIF
Le tennis est normalement un sport civilisé, mais ça ne va plus durer !
Au lieu d’une balle, jouez avec une bombe contre un autre joueur, mais surveillez la force de vos coups pour éviter que l’explosion finale ait lieu de votre côté du court ! Et comme si ce n’était pas assez éprouvant pour les nerfs, une bombe tombe du ciel à chaque fois qu’un point est perdu… Au fur et à mesure, les joueurs doivent évoluer dans un véritable champ de mines !
MODE ENTRAÎNEMENT
Faites votre choix parmi cinq exercices d’entraînement afin de pouvoir, un jour, rivaliser avec les meilleurs. Certaines leçons vous permettent d’améliorer votre service, d’autres d’affiner la précision de vos retours, d’accélérer votre jeu de jambes et d’accroître la puissance de vos coups. Si vous brillez à chaque entraînement dans tous les niveaux de difficulté, vous en débloquerez deux autres : Tennis pile-poil et Échanges smash.
MENU PAUSE
Appuyez sur la touche START (mise en marche) dans n’importe quel mode pour mettre le jeu en pause. Les éléments du menu Pause varient selon le mode de jeu actuel. Les options suivantes sont celles du menu Pause en mode Arcade :
Continuer revenir au match.
Quitter quitter le match actuel et revenir à l’écran
Paramètres Du Match.
Options modifier les paramètres actuels du jeu.
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:22 of 26
TYPES DE COUPS
SERVICE
Appuyez sur la touche , ou pour servir.
Si la fonction Assistance Service est activée, un anneau de lumière apparaît brièvement autour de la balle quand elle est en l’air. Appuyez sur la touche , ou à l’apparition de ce cercle pour augmenter la puissance de votre service.
REMARQUE : pour de plus amples informations sur l’Assistance Service, veuillez consulter la section consacrée au menu Options dans ce manuel.
COUP LIFTÉ
Appuyez sur la touche pour effectuer un coup lifté. Lors d’un coup lifté, la balle tourne dans la direction de son déplacement. Les balles liftées tombent rapidement et rebondissent haut.
COUP SLICÉ
Appuyez sur la touche pour effectuer un coup slicé. Lors d’un coup slicé, la balle tourne dans la direction opposée à celle de son déplacement. Les balles slicées ont tendance à changer facilement de direction.
COUP AMORTI
Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur la touche pour faire un amorti. L’amorti est similaire au coup slicé, mais avec moins de dynamisme. La balle doit retomber juste de l’autre côté du filet.
LOB
Appuyez sur la touche ç pour effectuer un lob. La balle part très haut dans les airs, au-dessus de la tête de votre adversaire.
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:23 of 26
COUP À PLAT
Appuyez sur la touche pour effectuer un coup à plat. Un coup à plat fait légèrement tournoyer la balle et l’envoie puissamment au-dessus du filet, parallèlement au sol. C’est un coup rapide mais difficile à maîtriser, utilisez-le avec précautions.
SMASH
Appuyez sur la touche , , ç ou lors d’un Instant smash pourfaire un smash et envoyer puissamment la balle à votre adversaire.
INSTANTS SMASH
Si votre adversaire frappe trop faiblement la balle, un cercle blanc appelé Instant smash apparaît sur le sol de votre côté du court. Si vous placez votre joueur sur l’Instant smash, celui-ci prend une couleur jaune.
Appuyez sur la touche , , ç ou lorsque vous êtes sur un Instant smash et votre joueur fera un smash puissant.
REMARQUE : pour voir les Instants smash, la fonction Assistance Smash doit être activée. Pour de plus amples informations sur l’Assistance Smash, veuillez consulter la section consacrée au menu Options dans ce manuel.
VOLÉE
Appuyez sur la touche , ou quand vous êtes au filet pour attraper la balle à la volée et la renvoyer à votre adversaire.
COUPS ET TIMING
Maintenez enfoncée n’importe quelle touche lors d’un coup et relâchez-la au bon moment pour frapper la balle plus fort, c’est-à­dire pour effectuer une Frappe Dure. Mais prenez garde, une erreur de timing vous fera manquer votre coup, qui perdra en puissance ou en précision. Tout est dans le timing, alors n’oubliez pas : seule la pratique permet d’atteindre la perfection !
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:24 of 26
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:25 of 26
Australia 1300 365 911*
*(Calls charged at local rate)
Belgique/België/Belgien
011 516 406
Tarif appel local / Lokale kosten
Česká republika
222 864 111
Po - Pa 9:00 - 17:00 Sony Czech. Tar ifováno dle platneých telefonních sazeb. Pro další infor mace a případnou další pomoc kontaktujte prosím
www.playstation.sony.cz
nebo volejte telefonní číslo +420 222 864 111
Danmark 70 12 7013
support@dk.playstation.com Man-fredag 18-21; Lør-søndag 18-21
Deutschland 01805 766 977*
*(0,12 Euro/minute) Montag bis Freitag, 10.00 bis 20.0
∂ÏÏ¿‰· 801 11 92000*
*∂ıÓÈ΋ ÃÚ¤ˆÛË
España 902 102 102
Tarifa nacional
France 0820 31 32 33
Prix d'un appel local - ouvert du lundi au samedi
Ireland 0818 365065
All calls charged at National Rate
Italia 199 116 266
Lun/Ven 8:00 - 18:30 e Sab 8:00 - 13:00: 11,88 centesimi di euro + IVA al minuto
Festivi: 4,75 centesimi di euro + IVA al minuto. Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto
Malta 23 436300
Local Rate.
Nederland 0495 574 817
Interlokale kosten. Gesprekken kunnen voor trainingsdoeleinden worden opgenomen
New Zealand 09 415 2447
National Rate
Norge 81 55 09 70
0.55 NOK i startavgift og deretter 0.39 NOK pr. Minutt support@no.playstation.com Man-fredag 15-21; Lør-søndag 12-15
Österreich 0820 44 45 40*
*(0,116 Euro/Minute)
Россия +7 (095) 238-3632
Portugal 707 23 23 10*
*Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico
Suisse/Schweiz/Svizzera 0848 84 00 85
Tarif appel national / Nationaler Tarif / Tariffa Nazionale
Suomi 0600 411 911
0.79 Euro/min + pvm fi-hotline@nordiskfilm.com maanantai - perjantai 15-21
Sverige 08 587 822 25
support@se.playstation.com Mån-Fre 15-21, Lör-söndag 12-15
UK 08705 99 88 77
National rate.
Calls may be recorded for training purposes
Please call these Customer Service Numbers only for PSP™ Hardware Support.
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
File:758744_MASEA_smcot3 Op:M.Parker (HS-D) Date:Fri 27-04-2007 4:55PM GMT Page:26 of 26
Loading...