Sony PSP-1001 Operating Manual

Mode d'emploi

PSP-1001

TM

2-675-374-13(1) FR

AVERTISSEMENTS

Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.

Comme source d'alimentation, utilisez uniquement l'adaptateur AC. Si vous utilisez d'autres types d'alimentation, vous pouvez être victime d'un incendie, de chocs électriques ou d'un mauvais fonctionnement de l'appareil.

Pour les utilisateurs situés aux États-Unis et au Canada

Attention

L'application de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux spécifiés ci-après peut entraîner une dangereuse exposition aux rayonnements.

L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit présente des risques accrus pour les yeux.

Cet appareil est certifié comme produit LASER DE CLASSE 1 conformément à la norme IEC60825-1 : 2001.

2 AVERTISSEMENTS

Notice réservée aux utilisateurs résidant aux États-Unis

Si vous avez des questions au sujet de ce produit, communiquez avec la ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669 ou écrivez à :

Sony Computer Entertainment America

Consumer Services/Technical Support

PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.

 

Déclaration de Conformité

 

Nom commercial :

SONY

FR

N° de modèle :

PSP-1001

Partie responsable : Sony Electronics Inc.

 

Adresse :

16530 Via Esprillo

 

 

San Diego, CA 92127 U.S.A.

 

N° de téléphone :

858-942-2230

 

Cet appareil est conforme aux stipulations de l'article 15 des règlements de la FCC. Son opération est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter le brouillage préjudiciable reçu, y compris un brouillage qui pourrait causer son fonctionnement irrégulier.

Remarque

Cette unité a été testée et il a été déterminé qu'elle se conforme aux normes stipulées par l'article 15 des règlements de la FCC pour un appareil numérique de catégorie B. Ces normes sont établies afin d'offrir une protection raisonnable contre toute possibilité de brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cette unité produit, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique, et si elle n'est pas installée et utilisée conformément aux instructions, pourrait causer un brouillage préjudiciable à la radiocommunication. Il est toutefois impossible de garantir qu'il n'y aura pas de brouillage préjudiciable dans une installation donnée. Si cette unité cause un brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en activant ou désactivant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger le brouillage en prenant l'une ou plusieurs des mesures proposées suivantes :

Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

Éloigner l'unité du récepteur.

Connecter l'appareil à une prise sur un autre circuit que celui auquel le récepteur est connecté.

AVERTISSEMENTS 3

– Demander de l'aide au détaillant ou à un technicien radio/télévision spécialisé. Tout changement ou modification apporté à l'appareil non approuvé expressément dans ce manuel pourrait annuler le droit d'opérer cet équipement.

Déclaration sur la radioexposition de la FCC

Ce transmetteur est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences FCC établies pour un environnement non contrôlé. Pour se conformer aux exigences de conformité pour l'exposition aux RF FCC, aucun changement d'antenne ou de dispositif n'est permis. Tout changement d'antenne ou de dispositif pourrait mener à un dépassement des exigences d'exposition aux RF et cela annulerait l'utilisation du produit. En outre, ce transmetteur ne doit pas être utilisé conjointement ou placé avec tout autre transmetteur ou antenne.

Références utilisateur

Les numéros de modèle et de série sont situés à l'intérieur du compartiment de la batterie du système. Inscrivez le numéro de série dans l'espace prévu à cet effet ci-dessous. Mentionnez ce numéro de référence chaque fois que vous sollicitez une assistance technique au 1-800-345-7669.

Nº de modèle PSP-1001

Nº de série ______________

Pour les utilisateurs au Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Le terme "IC" avant le numéro d'homologation signifie seulement que les normes d'Industrie Canada ont été respectées.

L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.

Déclaration sur la radioexposition de la IC

Ce transmetteur est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences IC établies pour un environnement non contrôlé. Pour se conformer aux exigences de conformité pour l'exposition aux RF IC, aucun changement d'antenne ou de dispositif n'est permis. Tout changement d'antenne ou de dispositif pourrait mener à un dépassement des exigences d'exposition aux RF et cela annulerait l'utilisation du produit. En outre, ce transmetteur ne doit pas être utilisé conjointement ou placé avec tout autre transmetteur ou antenne.

4 AVERTISSEMENTS

Photosensibilité

 

Un nombre limité de personnes peuvent éprouver des symptômes d'épilepsie

 

lorsqu'elles sont exposées à certaines lumières ou motifs clignotants.

 

L'exposition à certains motifs clignotants ou certaines images d'arrière-plan sur

 

des écrans de télévision ou en jouant à des jeux vidéo, y compris les jeux sur le

 

système PSP™, peuvent déclencher des crises d'épilepsie chez ces personnes.

 

Certaines conditions peuvent déclencher des symptômes d'épilepsie non

 

détectés auparavant, même chez des personnes qui n'ont aucun antécédent

 

médical ou n'ont jamais été sujettes à des crises d'épilepsie. Si vous-même ou

 

un membre de votre famille souffrez d'épilepsie, consultez votre médecin avant

FR

de jouer. Si vous ressentez, en jouant à un jeu vidéo, un des symptômes

 

suivants : vertiges, trouble de la vision, contractions des yeux ou des muscles,

 

perte de conscience, trouble de l'orientation, mouvement involontaire ou

 

convulsions, il faut cesser IMMÉDIATEMENT de jouer et consulter un

 

médecin avant de rejouer.

 

Ondes radio

Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques ou les équipements électroniques médicaux (par exemple les stimulateurs cardiaques) et risquent d'entraîner des pannes et des blessures.

Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical, consultez votre médecin ou le fabricant de l'appareil avant d'utiliser la fonction de réseau sans fil.

Gardez le système PSP™ à au moins 9 pouces (23 cm) de tout stimulateur cardiaque ou autre équipement électronique médical en utilisant la fonction de réseau sans fil.

N'utilisez pas la fonction de réseau sans fil dans les cas suivants :

Les endroits où son utilisation est interdite comme dans des avions ou les hôpitaux. Respectez les règlements dans les institutions médicales en utilisant le système PSP™ à ces endroits. De plus, il se peut que vous enfreigniez des règlements de sécurité aérienne et que vous soyez passible d'amendes en utilisant la fonction de réseau sans fil dans un avion ou en employant le système PSP™ lors du décollage et de l'atterrissage.

Les endroits de forte affluence.

Les endroits près des alarmes d'incendie, des portes automatiques et d'autres types d'appareils automatiques.

Soyez prudent lors de l'utilisation de la fonction de réseau sans fil dans une voiture, car les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques présents dans certains véhicules.

AVERTISSEMENTS 5

Sony PSP-1001 Operating Manual

JEU

page 44

Comment jouer

Gestion des données enregistrées

VIDÉO

page 48

Lecture d'un UMD™VIDEO

Lecture de vidéos enregistrées sur un Memory Stick Duo™

MUSIQUE

page 61

Lecture d'un UMD™MUSIC

Lecture de musique enregistrée sur un Memory Stick Duo™

PHOTO

page 75

Affichage d'images enregistrées sur un Memory Stick Duo™

Lecture de diaporamas

RÉSEAU

 

page 90

 

 

Utilisation d’Internet

Utilisation de LocationFree™ Player

PARAMÈTRES

page 99

Définition des paramètres du système PSP™

Définition des paramètres vidéo, photo ou réseau

Raccordement aux périphériques à l'aide du connecteur USB

6

Utilisation du menu d'accueil

L'utilisation de base du système PSP™ commence par ce menu. Appuyez sur la touche HOME (accueil) pour afficher le menu d'accueil et utilisez les touches directionnelles pour naviguer sur les barres d'icônes horizontale et verticale.

télémen un onnezlectiSé

Sélectionnez une catégorie

FR

Utilisation des touches de base

Touches directionnelles : Permettent de sélectionner les éléments affichés

Touche : Affiche le menu d'options correspondant aux éléments sélectionnés

Touche : Annule les opérations sélectionnées

POWER

HOLD

HOME

VOL

SELECT

START

Touche : Confirme les éléments sélectionnés

Touche HOME (accueil) : Affiche le menu d'accueil

Ce manuel contient des instructions sur l'utilisation des fonctionnalités de base du système PSP™. Pour plus d'informations et réponses aux questions fréquemment posées sur le système PSP™, visitez notre site web à http://www.us.playstation.com/psp.

Pour plus d'informations sur l'utilisation du support Memory Stick Duo™, visitez http://www.memorystick.com/psp.

7

Table des matières

 

AVERTISSEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 2

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Précautions relatives au bloc-batterie . . . . . . . . . . . . . . . .

18

x Préparation

Vérification du contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Noms et fonctions des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Préparation du système en vue de son utilisation . . . . . . . 26 Raccordement des écouteurs avec télécommande . . . . . . 30

x Opérations de base

Mise sous tension et hors tension du système . . . . . . . . . . 31 Utilisation du mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Insertion d'un UMD™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Insertion d'un Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Protection contre toute utilisation fortuite du système . . . . 37 Utilisation de la touche son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilisation de la touche écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

x Jeu

Comment jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Menu des options de jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Copie et suppression de données enregistrées . . . . . . . . . 47

8

Table des matières

x Vidéo

Lecture d'une vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . 50 Utilisation des touches du système PSP™

ou de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Menu des options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Enregistrement de vidéos sur un

Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

x Musique

FR

 

Lecture de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . 64 Utilisation des touches du système PSP™

ou de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Menu des options de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Transfert et enregistrement de musique sur un

Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

x Photo

Affichage des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . 76 Utilisation des touches du système PSP™

ou de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Menu des options de photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Lecture de diaporamas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Enregistrement d'images sur un

Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

x Réseau

Utilisation d'Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Connexion à Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Utilisation du canal RSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Menu d'options du canal RSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Table des matières

9

x Paramètres

 

Paramètres du système PSP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 99

Paramètres vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

101

Paramètres photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

102

Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

103

Paramètres thème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

107

Paramètres date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

108

Paramètres gestion de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . .

109

Paramètres son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

111

Paramètres sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

112

Paramètres canal RSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

116

Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

117

Paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

119

Mise à jour réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

127

Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

130

x Informations supplémentaires

Mises à jour du système PSP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Supports compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

10

Table des matières

Précautions

Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservezle pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Sécurité

 

Ce produit a été conçu dans le souci d'offrir les meilleures garanties de sécurité

 

possibles. Cependant, tout dispositif électrique utilisé de façon incorrecte

 

risque de provoquer incendie, électrocution ou blessures. Pour un

FR

fonctionnement en toute sécurité, veillez à respecter les points suivants :

 

Observez tous les avertissements, précautions et instructions.

Inspectez régulièrement l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation pour détecter tout dommage ou toute accumulation de poussière autour de la fiche d'alimentation ou de la prise électrique.

Si l'appareil fonctionne de manière anormale ou s'il produit des sons ou des odeurs anormales, ou s'il devient très chaud au toucher, arrêtez immédiatement de l'utiliser, débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique et débranchez tout autre câble.

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, contactez notre ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669.

Utilisation et manipulation

Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous suffisamment de l'écran.

Évitez toute utilisation prolongée du système. Pour éviter la fatigue des yeux, accordez-vous une pause d'environ 15 minutes pendant chaque heure de jeu.

Si vous rencontrez l'un des problèmes de santé suivants, arrêtez immédiatement d'utiliser le système. Si les symptômes persistent, consultez votre médecin.

Vertiges, nausées, fatigue ou symptômes similaires au mal des transports

Sensation désagréable ou douleur dans une partie de votre corps, telle que les yeux, les mains ou les bras

Soyez vigilant lors du réglage du volume. Si le volume est trop élevé, cela pourrait affecter votre audition ou endommager les haut-parleurs.

Maintenez le système et les accessoires hors de portée des jeunes enfants. Les jeunes enfants risquent d'avaler le Memory Stick Duo™ ou d'enrouler les câbles/cordons autour d'eux, ce qui pourrait les blesser ou encore provoquer un accident ou un dysfonctionnement.

Précautions 11

N'utilisez pas le système lorsque vous conduisez un véhicule ou roulez à vélo. Regarder l'écran ou utiliser le système au volant ou à vélo risque de provoquer un accident de la circulation.

N'utilisez pas le système ou accessoires près de l'eau.

Utilisez seulement les périphériques/accessoires désignés par le fabricant.

Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le système en marchant.

Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous refermez le couvercle du compartiment à disque.

N'utilisez pas les écouteurs s'ils irritent la peau.

Dans ce cas, arrêtez immédiatement de les utiliser. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.

N'exposez pas le système ou ses accessoires à des températures élevées, à une humidité excessive ou au rayonnement direct du soleil.

Ne laissez pas le système ou ses accessoires dans une voiture dont les fenêtres sont fermées (particulièrement en été).

N'exposez pas le système ou ses accessoires à la poussière, à la fumée ou à la vapeur.

Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s'introduire dans le système ou dans ses accessoires.

Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces inclinées, instables ou soumises à des vibrations.

Ne jetez pas, ne laissez pas tomber ou ne montez pas sur le système ou ses accessoires et n'exposez pas ces dispositifs à de violents chocs physiques. S'asseoir avec le système PSP™ dans une poche ou le placer au fond d'un sac à dos avec des objets lourds pourrait l'endommager.

Ne forcez pas le système PSP™ ou ne l'exposez pas à des chocs physiques pendant le jeu car cela pourrait l'endommager ou provoquer l'ouverture du couvercle du compartiment à disque pour ensuite éjecter le disque. Manipulez le pad analogique avec soin.

Ne posez aucun objet lourd sur le système ou ses accessoires.

Ne touchez pas les parties métalliques ou n'insérez pas de corps étrangers dans les connecteurs du système ou de ses accessoires.

Ne placez pas le système à proximité d'éléments équipés d'une bande magnétique, tels que les cartes de crédit.

Ne touchez pas le système ou l'adaptateur AC pendant une période prolongée lors de son utilisation. Selon les conditions d'utilisation, le système ou l'adaptateur AC peut atteindre des températures de 40 °C/104 °F ou

supérieures. Un contact prolongé dans ces conditions peut entraîner des brûlures de basse température*.

12 Précautions

*Les brûlures de basse température sont des brûlures qui se produisent lorsque la peau entre en contact avec des objets de températures relativement faibles (40 °C ou plus / 104 °F ou plus) pendant une période prolongée.

Utilisation de l'adaptateur AC secteur et du cordon d'alimentation

• Ne touchez pas la fiche du cordon d'alimentation avec des mains mouillées.

 

• Ne touchez pas le cordon d'alimentation, l'adaptateur AC ou le système s'ils

 

sont raccordés à une prise électrique pendant un orage.

 

• Comme source d'alimentation, utilisez uniquement le bloc-batterie,

FR

l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation fournis.

Ne laissez pas de poussière ou de corps étrangers s'accumuler autour des connecteurs du système et des accessoires. S'il y a de la poussière ou des corps étrangers sur les connecteurs du système ou sur le cordon d'alimentation, essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec avant de procéder au raccordement. La présence de poussière ou de tout autre corps étranger dans les connecteurs peut provoquer un incendie ou l'électrocution.

Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique et retirez le blocbatterie du système avant de nettoyer le système, ou encore si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le système pendant une période prolongée.

Protégez le cordon d'alimentation afin d'éviter qu'il ne soit piétiné ou pincé, tout particulièrement près des fiches, prises de courant et points de sortie du système.

Quand vous déconnectez le cordon d'alimentation, saisissez-le par la fiche et retirez-le de la prise en tirant perpendiculairement à celle-ci. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit et surtout pas de biais.

N'utilisez pas le système pour regarder des vidéos ou jouer à des jeux lorsque celui-ci ou son adaptateur AC sont recouverts de tout type de tissus. Si vous voulez mettre le système en pause ou le ranger temporairement lorsque vous jouez à un jeu ou regardez une vidéo, mettez le système en mode de veille avant de le mettre à l'intérieur de sa housse. De plus, n'utilisez pas l'adaptateur AC lorsqu'il est recouvert de tissu afin d'éviter qu'il ne surchauffe.

Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur un transformateur de tension ou un convertisseur. Le raccordement du cordon d'alimentation à un transformateur utilisé pour les voyages à l'étranger ou à un adaptateur AC pour véhicule peut entraîner une augmentation de la température au sein de cet accessoire et risque de provoquer des brûlures ou une panne.

Précautions 13

Écran LCD

L'écran LCD est fait de verre et pourrait se fissurer sous une force excessive.

Des taches rouges, bleues ou vertes (points brillants) ou encore des taches noires (points sombres) peuvent apparaître à certains endroits sur l'écran LCD. L'apparition de telles taches est un phénomène normal associé aux écrans LCD : il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Les écrans LCD utilisent une technologie de haute précision. Cependant, il existe sur chaque écran un nombre minime de pixels sombres ou allumés en continu. Par ailleurs, une image déformée peut rester affichée à l'écran pendant plusieurs secondes après la mise hors tension du système.

L'exposition directe aux rayons du soleil peut endommager l'écran LCD du système. Soyez prudent lors de l'utilisation du système à l'extérieur ou à proximité d'une fenêtre.

Lors de l'utilisation du système dans un environnement froid, il se peut que vous constatiez la présence d'ombres sur les graphiques ou que l'écran paraisse plus sombre que d'habitude. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement et l'écran redevient normal lorsque la température augmente.

Ne laissez pas des images fixes affichées à l'écran pendant une période prolongée. Cela peut avoir un effet d'image rémanente sur l'écran.

Memory Stick Duo™

Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre ces directives :

Ne touchez pas la zone des connecteurs (A) avec la main ou des objets métalliques.

N'appliquez pas de pression trop intense lors de l'écriture sur la zone mémo (B).

N'insérez pas de Memory Stick Duo™ dans un périphérique qui ne prend en charge que les supports Memory Stick™ de format standard.

N'utilisez ou ne rangez pas de Memory Stick Duo™ aux endroits suivants :

Endroits soumis à des températures élevées, par exemple dans une voiture garée en plein soleil

Endroits exposés aux rayons directs du soleil

Endroits très humides ou favorables à la corrosion

14 Précautions

Utilisez le boîtier fourni avec le Memory Stick Duo™ pour le transporter ou le stocker.

Lorsque vous utilisez un support Memory Stick Duo™ dépourvu de commutateur de protection contre l'effacement, veillez à ne pas écraser ou supprimer fortuitement des données. Si votre support Memory Stick Duo™ possède un commutateur de protection contre l'effacement, vous pouvez empêcher l'enregistrement, la modification ou la suppression des données en plaçant ce commutateur sur la position LOCK.

xDonnées enregistrées

FR

N'utilisez pas le Memory Stick Duo™ des manières suivantes, car cela pourrait

entraîner la perte ou l'altération de données :

Retrait du Memory Stick Duo™ ou mise hors tension du système pendant qu'il charge ou enregistre des données ou lors de son formatage.

Utilisation dans un endroit exposé à l'électricité statique ou à des interférences électriques.

Si, pour une quelconque raison, une perte ou une altération du logiciel ou encore de données se produit, il n'est généralement pas possible de les récupérer. Il est recommandé de sauvegarder régulièrement le logiciel et les données. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales et ses membres ne peuvent être tenus responsables de tout dégât ou blessure découlant de la perte ou de l'altération du logiciel ou encore des données.

Conformément à la législation en matière de droits d'auteur, il est interdit d'utiliser des données enregistrées à des fins autres qu'un usage personnel sans autorisation du détenteur des droits d'auteur.

Housse

Si vous désirez faire une pause ou ranger temporairement le système tout en jouant à des jeux ou lisant une vidéo, mettez le système en mode de veille avant de le placer dans la housse. Cela écartera les risques de surchauffe.

Mettez le système PSP™ et la télécommande en mode d'attente pour éviter toute utilisation fortuite.

Précautions 15

Ne désassemblez jamais le système ou ses accessoires

Utilisez le système PSP™ et ses accessoires conformément aux instructions données dans ce mode d'emploi. Aucune autorisation pour l'analyse ou la modification du système, ou pour l'analyse et l'utilisation de ses circuits internes n'est fournie. Tout démontage en annule la garantie. En outre, il existe un risque d'incendie, d'électrocution ou de dysfonctionnement. En particulier, l'écran LCD contient des pièces sous haute tension dangereuses et le faisceau laser pour la lecture de disques UMD™ peut entraîner un affaiblissement de la vue en cas d'exposition directe aux yeux.

Utilisation du point d'accès

Lorsque vous utilisez la fonction "Scan" du système PSP™ pour sélectionner un point d'accès de réseau local sans fil, des points d'accès non destinés à l'usage public peuvent apparaître. Connectez-vous uniquement à un point d'accès personnel dont vous détenez l'autorisation d'accès, ou bien à un point d'accès disponible par le biais d'un réseau public local sans fil ou d'un service hotspot. L'utilisateur est responsable des frais associés à tout accès local sans fil.

Utilisation à l'étranger

Selon le pays, il peut exister des limitations concernant l'utilisation de certains types d'ondes radio. Dans certains cas, l'utilisation du système peut entraîner une amende ou d'autres peines.

Condensation d'humidité

Si vous transportez le système PSP™ ou l'UMD™ directement d'un endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité risque de se condenser sur l'objectif situé à l'intérieur du système ou sur l'UMD™. Si cela se produit, il se peut que le système ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez l'UMD™, puis mettez le système hors tension et débranchez-le. Ne le réintroduisez pas aussi longtemps que l'humidité ne s'est pas évaporée (plusieurs heures peuvent être nécessaires). Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, contactez notre ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669.

16 Précautions

Manipulation de l'UMD™

 

• Ne touchez pas l'ouverture à l'arrière du disque (surface enregistrée du disque)

 

avec les doigts. Si l'ouverture se salit, essuyez-la délicatement avec un chiffon

 

doux.

 

• Ne laissez pas de poussières, sable, corps étrangers ou autres types de saletés

 

sur le disque.

 

• Si l'UMD™ est sale, nettoyez les surfaces externes et enregistrées de

 

l'UMD™ à l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez pas de solvants ou d'autres

 

produits chimiques.

 

• N'utilisez pas un UMD™ qui est fendu, déformé ou qui a subi des réparations.

FR

L'UMD™ pourrait se casser à l'intérieur du système PSP™, ce qui pourrait

 

entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement.

 

Nettoyage

Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique et retirez le bloc-batterie du système lors du nettoyage.

xNettoyage de la surface extérieure

Essuyez-la délicatement à l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez pas de solvants ou d'autres produits chimiques pour nettoyer l'extérieur du système PSP™.

xNettoyage de l'écran LCD

Essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux.

xNettoyage des connecteurs

N'utilisez pas le système si ses connecteurs, son adaptateur AC ou son cordon d'alimentation ne sont pas propres. Éliminez la poussière à l'aide d'un chiffon sec ou d'un coton tige. Si vous utilisez ces éléments alors qu'ils sont sales, le flux de courant électrique risque d'être entravé.

Si les connecteurs des écouteurs et de la télécommande sont sales, cela peut entraîner du bruit ou des interruptions dans le son. Essuyez les connecteurs à l'aide d'un chiffon doux et sec pour les garder à l'état propre.

Précautions 17

Précautions relatives au bloc-batterie

Avertissements

Ne manipulez aucun bloc-batterie endommagé ou qui fuit.

Tout contact avec ce matériau peut entraîner des blessures ou des brûlures des yeux ou de la peau. Même si des substances étrangères ne sont pas immédiatement visibles, des modifications chimiques dans le matériau peuvent entraîner des blessures ultérieurement.

Si vous entrez en contact avec le matériau provenant d'un bloc-batterie endommagé ou qui fuit, exécutez les actions suivantes :

Si le matériau pénètre dans les yeux, ne les frottez pas. Rincez les yeux à l'eau propre et consultez immédiatement un médecin.

Si le matériau entre en contact avec la peau ou des vêtements, rincez immédiatement la zone affectée à l'eau propre. Consultez votre médecin en cas d'inflammation ou d'endolorissement.

Manipulez le bloc-batterie avec soin.

Le bloc-batterie pourrait exploser ou présenter un danger d'incendie ou de brûlure chimique s'il n'est pas manipulé avec soin.

Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec le feu et ne le soumettez pas à des températures extrêmes comme sous les rayons directs du soleil, dans un véhicule exposé au soleil ou à proximité d'une source de chaleur.

Ne provoquez pas un court-circuit du bloc-batterie.

Ne désassemblez ou ne trafiquez pas le bloc-batterie.

Évitez tout dommage au bloc-batterie. Ne transportez ou ne stockez pas le bloc-batterie avec des objets métalliques, tels que des pièces de monnaie ou des clés. S'il est endommagé, cessez de l'utiliser.

Ne lancez pas et ne faites pas tomber le bloc-batterie ou ne le soumettez pas à un choc physique violent.

Ne posez pas des objets lourds ou n'appliquez pas de pression sur le blocbatterie.

Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec des liquides. S'il est mouillé, cessez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit bien sec.

Gardez le bloc-batterie hors de la portée des jeunes enfants.

18 Précautions

Si le système PSP™ n'est pas utilisé pendant un certain temps, retirez le blocbatterie et rangez-le la dans un endroit frais et sec, hors de la portée des enfants.

Utilisez uniquement le bloc-batterie fourni ou un bloc-batterie de rechange désigné pour une utilisation avec le système PSP™.

Utilisez uniquement l'adaptateur AC désigné pour charger le bloc-batterie.

RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM

Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.

FR

Vous pouvez contribuer à préserver l'environnement en

 

rapportant les piles usées dans un point de collection et

 

recyclage le plus proche.

 

Pour plus d'informations sur le recyclage des

accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/

Attention

Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.

Précautions 19

Préparation

Vérification du contenu de la boîte

Vérifiez que vous êtes en possession des articles suivants. Si certains éléments sont absents, contactez notre ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669.

s Système PSP™ (PlayStation®Portable)

sBloc-batterie

sAdaptateur AC

sCordon d'alimentation

sDocumentation

5V

Éléments fournis avec l'Ensemble de Valeur seulement

s Écouteurs avec télécommande

sMemory Stick Duo™ (32 Mo)

sDragonne

sHousse

sChiffonnette

Divers accessoires pour le système PSP™ sont mentionnés tout au long de cette documentation. Notez cependant que les accessoires fournis avec votre système varient selon produit acheté.

20

Vérification du contenu de la boîte

Noms et fonctions des composants

Avant du système

POWER

HOLD

HOME

VOL

SELECT

START

FR

Préparation

A Touche L

B Touches directionnelles

CIndicateur d'accès Memory Stick Duo™

S'allume lors de l'enregistrement et du chargement de données

DIndicateur d'accès WLAN

S'allume en utilisant la fonction de réseau sans fil

EPad analogique

Peut être utilisé avec des jeux prenant en charge le fonctionnement analogique. Pour optimiser les fonctionnalités

du pad analogique, depuis la fenêtre "Informations système" sous

"Paramètres système"

(page 106), vous pouvez faire pivoter le pad analogique de manière circulaire afin d'ajuster l'amplitude des mouvements.

FAttache pour sangle

Fixez-la de la manière illustrée dans le schéma.

VOL

HOME

G Haut-parleur gauche

HTouche HOME (accueil)

Affiche le menu d'accueil

ITouche volume –

Diminue le volume

JTouche volume +

Augmente le volume

Noms et fonctions des composants

21

K Écran LCD

LTouche écran

Permet de régler la luminosité de l'écran (page 40)

MTouche son

Permet de régler la tonalité (page 38)

N Touche SELECT (sélection)

OTouche START (mise en marche)

P Touche R

Q Touche

R Touche

S Touche

T Touche

UIndicateur POWER (alimentation)

S'allume, clignote ou change de couleur pour indiquer l'état du système (page 31)

VIndicateur HOLD (bloquer)

Devient jaune lorsque le système est en mode d'attente (page 37)

W Haut-parleur droit

Arrière du système

UMD

PUSH

ACouvercle de la batterie C Couvercle du compartiment

àdisque

B Touche PUSH (pousser)

22

Noms et fonctions des composants

Dessus du système

L

OPEN

R

A Port IR

C Touche OPEN (ouvrir)

B Connecteur USB

Dessous du système

5V

DC IN

FR

Préparation

A Connecteur casque

C Connecteur DC IN 5V

B Connexion de charge

Noms et fonctions des composants

23

Côté gauche du système

 

R: WLAN activé

 

r: WLAN désactivé

A Fente pour Memory Stick

B Interrupteur WLAN

Duo™*

Active la fonction de réseau sans fil

Côté droit du système

R: interrupteur POWER (alimentation)

r: interrupteur HOLD (bloquer)

AInterrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer)

Permet de mettre le système sous et

hors tension, de le mettre en mode

veille (pages 31, 33) et de verrouiller ses touches

(page 37)

*Sauf indication contraire, toute mention faite de "Memory Stick Duo™" dans ce manuel renvoie à la fois au Memory Stick Duo™ et au Memory Stick PRO Duo™. De même, les messages du système PSP™ utilisent généralement "Memory Stick" pour désigner le Memory Stick Duo™ et le Memory Stick PRO Duo™. Notez que le Memory Stick™ de format standard ne peut pas être utilisé dans ce système PSP™.

24

Noms et fonctions des composants

Écouteurs avec télécommande

Les écouteurs avec télécommande sont fournis avec l'Ensemble de Valeur seulement.

Vue avant de la

Vue latérale de la

télécommande

télécommande

A Touche .

B Touche >

CTouche volume +

Augmente le volume

DTouche volume –

Diminue le volume

E Touche u

 

FR

VOL

Préparation

AInterrupteur HOLD (bloquer)

Verrouille l'utilisation de la télécommande. Remarquez que cette touche ne verrouille pas les touches du système PSP™.

B Pince

Noms et fonctions des composants

25

Préparation du système en vue de son utilisation

Avant la première utilisation du système après l'achat, procédez de la manière suivante pour charger la batterie.

Avant d'insérer le bloc-batterie, repérez les numéros de modèle et de série situés à l'intérieur du compartiment de la batterie du système. Inscrivez le numéro de série dans l'espace prévu à cet effet sur la page de l'utilisateur (page 4).

Démarrage rapide 1 : Insertion du bloc-batterie

1 Retirez le couvercle de la batterie.

Maintenez la touche PUSH (pousser) abaissée et faites glisser le couvercle de la batterie pour l'ouvrir.

UMD

PUSH

2 Insérez le bloc-batterie.

Alignez la surface inférieure du blocbatterie sur le système pour le fixer.

UMD

PUSH

26

Préparation du système en vue de son utilisation

3 Remettez le couvercle de la batterie en place.

2 Faites glisser le couvercle de la batterie dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il

s'enclenche fermement.

UMD

PUSH

1 Alignez les pattes.

FR

 

Démarrage rapide 2 : Chargement

Préparation

 

Attention

 

• La sortie de la prise de courant doit être installée près de l'équipement

 

et doit être facile d'accès.

 

• Ne branchez pas le cordon d'alimentation du système sur une prise

 

électrique avant d'avoir effectué tous les autres raccordements.

 

1 Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur AC.

Adaptateur AC

Cordon d'alimentation

Préparation du système en vue de son utilisation

27

2 Raccordez l'adaptateur AC au connecteur DC IN 5V situé sous le système.

5V

POWER

DC IN

 

HOLD

 

SELECT START

Adaptateur AC

3 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique.

POWER

HOLD

SELECT START

Cordon d'alimentation

Vers la prise électrique

L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en orange pour indiquer que le chargement a commencé. L'indicateur POWER (alimentation) s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.

4 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique et déconnectez l'adaptateur AC du système PSP™.

Conseil

Pour plus d'informations sur le chargement des batteries, reportez-vous à la section "Batterie" (page 41).

28

Préparation du système en vue de son utilisation

Démarrage rapide 3 : Configuration initiale

1 Mettez le système PSP™ sous tension (page 31).

L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en vert et l'écran de configuration initiale s'affiche.

2 Suivez les instructions qui s'affichent pour définir les

 

 

paramètres de la langue système, du fuseau horaire, de la

 

 

date et heure, ainsi que du pseudo.

 

FR

 

Une fois la configuration initiale terminée, le menu d'accueil (

page 7)

 

s'affiche.

 

 

Préparation

 

(Paramètres). Pour plus de détails, reportez-vous aux sections "Paramètres système"

Conseils

 

 

 

• Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, reportez-vous à la section "Utilisation

 

 

du clavier" (

page 130).

 

 

Les paramètres définis pendant la configuration initiale peuvent être modifiés dans

 

(page 103) et "Paramètres date et heure" (page 108).

Préparation du système en vue de son utilisation

29

Raccordement des écouteurs avec télécommande

1 Raccordez les écouteurs au système.

Écouteurs

HOME

VOL

Télécommande

1 Raccordez les écouteurs à la télécommande.

2Branchez les écouteurs dans le connecteur casque situé sous le système.

Conseil

L'usage de la télécommande est exclusivement réservé au système PSP™ et aux accessoires exclusivement fabriqués pour le système PSP™. Elle ne peut pas être utilisée avec d'autres appareils. Par ailleurs, les télécommandes fabriquées pour d'autres appareils ne peuvent pas être utilisées pour actionner le système PSP™.

30

Raccordement des écouteurs avec télécommande

Loading...
+ 126 hidden pages