Sony MHS-CM1, MHS-CM3 User Manual [pl]

Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych.
Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
© 2009 Sony Corporation 4-133-496-12(1)
Mobile HD Snap Camera
Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać uważnie tę instrukcję, którą następnie należy zachować do użycia w przyszłości.
Návod k obsluze
Před zahájením používání fotoaparátu si řádně pročtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí využití.
Használati útmutató
Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet, majd őrizze meg.
Návod na používanie
Skôr než začnete obsluhovať jednotku, pozorne si prečítajte návod a odložte ho pre použite v budúcnosti.
MHS-CM1/CM3
Aby zapoznać się z zaawansowanymi operacjami, należy za pomocą komputera uzyskać dostęp do publikacji „Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD” zawartej na dostarczonym dysku.
Podrobnosti o pokročilých postupech naleznete pomocí počítače v „Příručka k přenosnému digitálnímu fotoaparátu HD Snap“ na přiloženém disku CD-ROM.
A speciális műveletek részleteiről számítógép használatával a mellékelt CD-ROM-on olvashat: „Mobile Snap HD fényképezőgép kézikönyve”.
Podrobnosti o rozšírených funkciách nájdete na dodávanom disku CD-ROM v príručke „Príručka pre mobilný HD Snap fotoaparát“.
PL
CZ
HU
SK
2
Przeczytać najpierw
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
[ AKUMULATOR
Niewłaściwa obsługa akumulatora może doprowadzić do jego rozerwania, powstania pożaru lub nawet poparzeń środkami chemicznymi. Należy przestrzegać podanych poniżej środków ostrożności.
Nie demontować.
Nie ściskać ani nie wystawiać na udary lub
siły, np. nie uderzać młotkiem, nie upuszczać ani nie deptać.
Nie zwierać ani nie dopuścić do kontaktu metalowych przedmiotów z końcówkami akumulatora.
Nie wystawiać na temperaturę powyżej 60°C, np. w miejscu narażonym na działanie bezpośrednich promieni słonecznych lub w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym terenie.
Nie palić ani nie wrzucać do ognia.
Nie używać uszkodzonych lub cieknących
akumulatorów litowo-jonowych.
Akumulator należy ładować za pomocą oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia przeznaczonego do ładowania tego akumulatora.
Akumulator należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
Akumulator powinien być zawsze suchy.
Zużyty akumulator należy natychmiast
wyrzucić w sposób opisany w instrukcji.
[ ZASILACZ SIECIOWY
Podłącz zasilacz sieciowy do pobliskiego gniazda ściennego o łatwym dostępie.
Nawet jeśli lampka CHG nie świeci się, zasilacz nie jest odłączony od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączony do gniazdka sieciowego. Jeżeli wystąpią problemy z zasilaczem podczas jego używania, należy natychmiast wyłączyć zasilanie, odłączając wtyczkę od gniazdka sieciowego.
[ Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
[ Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
[ Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Ostrzeżenie
UWAGA
Informacje dla klientów w Europie
[ Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
[ Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Uwagi dotyczące korzystania z kamery
[ Pamięć wewnętrzna i kopia
zapasowa nośnika „Memory Stick PRO Duo”
Nie wyłączaj kamery ani nie wyjmuj nośnika „Memory Stick PRO Duo”, gdy lampka dostępu się świeci, gdyż w przeciwnym razie może dojść do usunięcia pamięci wewnętrznej lub danych nośnika „Memory Stick PRO Duo”. Zawsze chroń dane przez utworzenie kopii zapasowej.
[ Typy nośników „Memory Stick”
obsługiwane przez kamerę
Do nagrywania filmów zalecane jest używanie nośników „Memory Stick PRO Duo” o pojemności co najmniej 512 MB oznaczonych:
–* – * Oznaczone Mark2 lub nie; można używać
obu.
PL
3
Potwierdzono, iż z tą kamerą prawidłowo współpracują nośniki „Memory Stick PRO Duo” o pojemności do 16 GB.
Zapoznaj się ze stroną str. 33, aby uzyskać informacje o czasie nagrywania na nośniku „Memory Stick PRO Duo”.
Nośniki „Memory Stick PRO Duo” i „Memory Stick PRO-HG Duo” są w niniejszym podręczniku nazywane „Memory Stick PRO Duo”.
[ Uwagi dotyczące nagrywania/
odtwarzania
Przed rozpoczęciem nagrywania wykonaj próbne nagranie, aby u pewnić się, że kamera działa prawidłowo.
Kamera ta nie jest odporna na działanie kurzu, wody czy zachlapanie. Przed rozpoczęciem używania kamery należy przeczytać część „Środki ostrożności” (str. 37).
Uważaj, aby nie zamoczyć aparatu. Jeśli woda dostanie się do wnętrza kamery, może spowodować jej nieprawidłowe działanie, którego w niektórych przypadkach nie będzie można skorygować.
Nie kieruj kamery bezpośrednio na słońce ani na źródła jasnego światła. Może to także doprowadzić do awarii kamery.
Nie używaj kamery w miejscach narażonych na działanie mocnych fal radiowych lub promieniowania. Kamera może nie nagrywać lub odtwarzać poprawnie.
Używanie kamery w miejscach narażonych na działanie piasku lub kurzu może doprowadzić do nieprawidłowego działania.
W przypadku skroplenia wilgoci wyłącz kamerę i nie używaj jej przez około godzinę (str. 37).
Nie należy potrząsać kamerą ani jej uderzać. Poza spowodowaniem awarii i brakiem możliwości nagrywania obrazów może to doprowadzić do uszkodzenia nośnika nagrywania albo spowodować uszkodzenie lub utratę danych obrazów.
Należy zachować ostrożność podczas wkładania lub wyjmowania nośnika „Memory Stick PRO Duo”, aby nośnik „Memory Stick PRO Duo” nie upadł na ziemię.
Podczas podłączania kamery do innego urządzenia za pomocą kabla należy włożyć wtyczkę złącza poprawną stroną. Mocne wpychanie wtyczki do gniazda może spowodować jego uszkodzenie, co może doprowadzić do awarii kamery.
Nie jest gwarantowane poprawne odtwarzanie filmów innych niż nagrane, edytowane lub skomponowane za pomocą niniejszej kamery.
[ Uwagi dotyczące ekranu LCD i
obiektywu
Ekran LCD wyprodukowano przy użyciu bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu udało się uzyskać ponad 99,99% sprawnych pikseli. Jednak na ekranie LCD mogą być stale widoczne niewielkie czarne i/ lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te powstają w procesie produkcji i nie wpływają w żaden sposób na zapis obrazu.
Nie należy chwytać aparatu za panel LCD.
[ Uwagi dotyczące utylizacji/
odsprzedaży
Podczas używania oprogramowania aparatu w pamięci wewnętrznej mogą zostać zapisane informacje osobowe, takie jak identyfikatory i adresy pocztowe. Kamerę należy zutylizować lub sprzedać dopiero po skasowaniu tych informacji.
[ Informacje o zmianie ustawienia
języka
Informacje wyświetlane na ekranie w języku lokalnym są przedstawione tylko w celach opisu procedur obsługi. Jeśli to jest wymagane, zmień ustawienie języka kamery przed rozpoczęciem jego używania, (str. 13).
[ Informacje o podręczniku
Przykładowe zdjęcia zamieszczone w niniejszym podręczniku są kopiami, a nie zdjęciami faktycznie wykonanymi przy użyciu tej kamery.
Projekt oraz dane techniczne nośników zapisu oraz innych akcesoriów mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
4
Zrzuty ekranów pochodzą zostały wykonane w systemie Windows XP. Obrazy mogą się różnić w zależności od używanego systemu operacyjnego komputera.
[ Zgodność danych obrazów
Ta kamera obsługuje format plików filmów „MP4”. Dlatego filmy nagrane za pomocą kamery nie mogą być odtwarzane na urządzeniach nieobsługujących „formatu MP4”.
Niniejsza kamera nie obsługuje „formatu AVCHD” i dlatego nie odtwarza ani nie nagrywa filmów zapisanych za pomocą kamer obsługujących „format AVCHD”, np. kamer cyfrowych HD.
Zdjęcia wykonane za pomocą tej kamery są kompresowane/zapisywane w formacie
*
1
. Rozszerzenie pliku to „.JPG”.
JPEG
Kamera obsługuje standard uniwersalny
*
2
DCF
organizacji JEITA
Nie gwarantuje się wyświetlania zdjęć/ filmów zapisanych za pomocą kamery na
*
3
.
innych urządzeniach ani wyświetlanie przez kamerę zdjęć zapisanych lub edytowanych na innych urządzeniach.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
[ Uwaga dotycząca praw
autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być objęte prawami autorskimi. Nieuprawnione n agrywanie takich materiałów może być sprzeczne z prawem autorskim.
[ Brak kompensacji dla
nagrywanej zawartości
Dla zawartości nagrania nie można wykonać kompensacji, gdy nagrywanie lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu awarii kamery, nośnika itp.
PL
5
Spis treści
Przeczytać najpierw ..................................................................................... 2
Uwagi dotyczące korzystania z kamery .........................................................3
Obsługa kamery .............................................................................. 7
Rozpoczęcie pracy .......................................................................... 9
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów ......................................................9
1 Ładowanie wbudowanego akumulatora ..................................................10
2 Wkładanie nośnika „Memory Stick PRO Duo” (sprzedawany oddzielnie) .... 11
3 Włączanie kamery/ustawianie zegara ...................................................... 12
Aby zmienić konfigurację ........................................................................13
Nagrywanie obrazów .................................................................... 14
Przydatne funkcje nagrywania ....................................................................16
Wyświetlanie/edycja obrazów ..................................................... 18
Zmienianie ustawień - menu i konfiguracja ................................ 22
Opcje menu .............................................................................................. 22
Korzystanie z komputera ............................................................. 24
Wyświetlanie publikacji „Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu
fotograficznego HD” (PDF) ......................................................................... 24
Obsługa za pomocą komputera z systemem Windows ...............................24
Korzystanie z komputera Macintosh ...........................................................29
Wskaźniki na wyświetlaczu .......................................................... 30
Czas pracy akumulatora i pojemność pamięci .......................... 32
Czas pracy akumulatora i dostępny czas nagrywania i odtwarzania .............32
Liczba zdjęć i czas nagrywania filmów ........................................................33
Rozwiązywanie problemów ......................................................... 34
Akumulator i zasilanie ................................................................................34
Fotografowanie/filmowanie ........................................................................34
Oglądanie obrazów ................................................................................... 35
Komputery ................................................................................................ 35
Środki ostrożności ........................................................................ 37
Dane techniczne ............................................................................ 38
6
Obsługa kamery
Korzystanie z wysokiej rozdzielczości
Filmy nagrywane za pomocą tej kamery są nagrywane w formacie MPEG-4 AVC/ H.264 Main Profile, około 30 klatek na sekundę, w trybie progresywnym, w formacie AAC LC, „MP4”.
– MPEG: Movie Picture Experts Group – AVC: Advanced Video Codec
Co to jest „MPEG-4 AVC/H.264”?
MPEG-4 AVC/H.264 to standard w dziedzinie kamer, w ramach którego wykorzystywana jest wysokowydajna technika kompresowania obrazu do nagrywania obrazów HD (wysokiej rozdzielczości). W porównaniu do obecnej techniki kompresji obrazu standard MPEG-4 AVC/H.264 kompresuje obrazy w sposób bardziej efektywny.
W standardzie MPEG-4 AVC/H.264 kamera obsługuje obrazy wysokiej rozdzielczości zawierające 1080 lub 720 faktycznie skanowanych linii. Wielkość nagranego obrazu to 1440×1080 lub 1280×720 pikseli. Obraz jest nagrywany w trybie kolejnoliniowym*.
Odtwarzanie kolejnoliniowe
Kamera obsługuje tryb kolejnoliniowy*, który jest używany w komputerach, w związku z czym nadaje się do odtwarzania obrazów na komputerach.
Nagrywanie filmów w jakości obrazu dostosowanej do ich przeznaczenia
PL
Kamera obsługuje powszechny i szeroko stosowany standard VGA (640×480) oraz obrazy wysokiej rozdzielczości (HD). Jakość obrazu VGA (640×480) należy wybrać, gdy zamierza się przesłać nagrane obrazy na stronę internetową lub dołączyć je do wiadomości e-mail bez konieczności ich konwertowania.
Rozmiary filmu obsługiwane przez kamerę
Rozmiar filmu Sposób wykorzystania
1080 30P
720 30P
VGA 30P
* Tryb kolejnoliniowy to metoda nagrywania filmów, w ramach której wszystkie piksele obrazu są
odczytywane jednocześnie.
Nagrywanie filmów o jakości HD (High Definition) w rozmiarze odpowiednim do wyświetlania ich na komputerze lub telewizorze o rozdzielczości HD
Nagrywanie filmów o jakości HD (High Definition) w rozmiarze odpowiednim do wyświetlania ich na komputerze
Nagrywanie filmów o jakości SD (Standard Definition) w rozmiarze odpowiednim do ich umieszczenia w witrynie internetowej
7
Sposób użytkowania
B Rozpoczęcie użytkowania
Typy nośników „Memory Stick PRO Duo” obsługiwane przez kamerę, zobacz str. 3.
B Nagrywanie w jakości obrazu HD
Wybierz rozmiar obrazu dostosowany do przeznaczenia nagrania. Rozmiary i jakości obrazu, zobacz str. 17.
B Korzystanie z nagrań
x Odtwarzanie za pomocą telewizora wysokiej rozdzielczości (str. 19)
Można oglądać żywe i szczegółowe obrazy w wysokiej rozdzielczości (HD). x Przesyłanie obrazów do komputera PC lub na strony internetowe* Obrazy można przesłać na strony internetowe. Zaznaczenie możliwości udostępniania obrazów w kamerze umożliwia ich łatwe przesłanie.
B Zapisywanie nagranych obrazów*
Gdy karta „Memory Stick PRO Duo” w kamerze zostanie zapełniona, kamera nie może zapisywać więcej obrazów. Zaleca się częste zapisywanie nagranych obrazów na komputerze i wykonywanie kopii zapasowych.
* Obrazy można przesłać i zapisać za pomocą dostarczonego oprogramowania „PMB (Picture
Motion Browser)”. Do przesyłania obrazów poza domem można użyć także wbudowanego w kamerę oprogramowania „PMB Portable”. Szczegółowe informacje dotyczące sposobu używania oprogramowania znajdują sie w menu pomocy oprogramowania.
8
Rozpoczęcie pracy
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
Zasilacz sieciowy (1)/ przewód zasilania (1)
Komponentowy kabel A/V (1)
Kabel A/V (1)
Zamocuj pasek i przełóż rękę przez pętlę, aby zapobiec uszkodzeniu kamery przez jej upuszczenie itp.
Kabel USB (1)
Pasek na rękę (1)
• Pokrywa obiektywu (1)
PL
Fabrycznie zamocowana na obiektywie.
CD-ROM (1) (str. 24) – PMB (Picture Motion Browser) z PMB
Guide (str. 26)
– Podręcznik użytkownika mobilnego
aparatu fotograficznego HD (PDF)
Instrukcja obsługi (ten podręcznik) (1)
Zaczep
9
1 Ładowanie wbudowanego akumulatora
Lampka CHG
Zasilacz sieciowy
2
1
Gniazdo DC IN
Przewód zasilania
•Akumulator jest wbudowany w kamerę.
1Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda DC IN kamery, upewniając się, że jest
ona wyłączona.
2Podłącz przewód zasilania do gniazda ściennego.
Zaświeci się lampka CHG i rozpocznie ładowanie. Gdy lampka CHG zgaśnie, ładowanie będzie zakończone.
[ Czas ładowania
Czas pełnego ładowania
Ok. 90 min.
•Czas wymagany do naładowania w pełni rozładowanego akumulatora w temperaturze 25°C. Ładowanie może trwać dłużej w innych warunkach.
•Patrz str. 33, aby sprawdzić informacje o liczbie obrazów możliwych do zapisania.
•Jeśli kamera nie będzie używana przez długi czas, odłącz zasilacz sieciowy od gniazda DC IN kamery i gniazdka ściennego.
10
2 Wkładanie nośnika „Memory Stick PRO Duo”
(sprzedawany oddzielnie)
Pokrywa nośnika „Memory Stick Duo”
Włóż nośnik „Memory Stick PRO Duo” do końca tak, jak przedstawiono to na rysunku, do momentu usłyszenia kliknięcia.
1Otwórz pokrywę gniazda nośnika „Memory Stick Duo”.
2Włóż nośnik „Memory Stick PRO Duo” (sprzedawany oddzielnie) do końca,
aż do usłyszenia kliknięcia.
3Zamknij pokrywę gniazda nośnika „Memory Stick Duo”.
[ Gdy nośnik „Memory Stick PRO Duo” nie jest włożony
Kamera nagrywa/odtwarza obrazy za pomocą pamięci wewnętrznej (ok. 12 MB).
[ Aby wyjąć nośnik „Memory Stick PRO Duo”
Otwórz pokrywę gniazda nośnika „Memory Stick Duo”.
Upewnij się, że lampka dostępu nie świeci się, a następnie naciśnij raz nośnik „Memory Stick PRO Duo”.
PL
•Nie wolno wyjmować nośnika „Memory Stick PRO Duo”, gdy lampka dostępu się świeci. Może to spowodować uszkodzenie danych zapisanych na nośniku „Memory Stick PRO Duo”.
11
3 Włączanie kamery/ustawianie zegara
Przycisk ON/OFF
1
Ekran LCD
1
2
Przycisk z Przycisk v/V/b/B
Przycisk sterowania
Przycisk MENU
2
/:/
1Otwórz panel LCD, aby włączyć zasilanie.
Otwórz panel LCD do 90 stopni względem aparatu (1), a następnie obróć go do odpowiedniego kąta (2).
2 180 stopni (maksymalnie)
2 90 stopni (maksymalnie)
Zasilanie można także włączyć, naciskając przycisk ON/OFF.
• W przypadku obrócenia panelu LCD o 180 stopni można go zamknąć ekranem LCD na zewnątrz. Jest to wygodne podczas odtwarzania.
1 90 stopni (maksymalnie)
2Ustaw zegar za pomocą przycisku sterowania.
1 Za pomocą przycisków v/V wybierz format wyświetlania daty i naciśnij przycisk
z.
2 Za pomocą przycisków b/B wybierz poszczególne opcje i za pomocą przycisków
v/V ustaw wartość liczbową.
3 Wybierz wartość [OK] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij przycisk z.
Aby wyłączyć zasilanie:
Naciśnij przycisk ON/OFF.
•Zasilanie można także wyłączyć, zamykając panel LCD.
[ Aby zmienić datę i godzinę:
Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [Nastaw zegar] w menu (Nastaw2) (str. 23).
2
12
[ Aby zmienić konfigurację
Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [ Język] w menu (Nastaw1) (str. 22).
Potwierdzenie dźwiękowe operacji można wyłączyć, wybierając opcję [Brzęczyk] w
obszarze (Nastaw1) (str. 22).
1
1
PL
13
Nagrywanie obrazów
Przycisk PHOTO
Dźwignia zoom
Lampka zasilania
Przycisk ON/OFF
Przycisk sterowania Przycisk MOVIE
Przycisk (Odtwarzanie)
Przycisk MENU
1Otwórz panel LCD, aby włączyć zasilanie.
Zasilanie można także włączyć, naciskając przycisk ON/OFF.
2Sprawdź kompozycję.
Nagrywany obiekt powinien znaleźć się na środku ekranu.
Przycisk DISP Przycisk z
Przycisk v/V/b/B Przycisk samowyzwalacza Przycisk LIGHT Przycisk makro
3Zacznij nagrywać obrazy.
Podczas fotografowania:
1 Naciśnij do połowy przycisk PHOTO i przytrzymaj go, aby ustawić ostrość.
Po ustawieniu ostrości na obiekcie wyświetlana jest ramka pola AF (zielona). Emitowany jest sygnał dźwiękowy i wskaźnik z (blokada AE/AF; zielony) świeci się u dołu ekranu.
• Kąt widzenia jest przełączany do współczynnika proporcji (4:3 lub 3:2) zgodnie z wybranym rozmiarem zdjęcia.
W trybie gotowości
Po wciśnięciu do połowy przycisku PHOTO
Wskaźnik blokady AE/AF
14
2 Naciśnij przycisk PHOTO do końca.
• Jeśli obraz ma rozmiar [1080 30P] lub [720 30P], u góry i u dołu obrazu są wyświetlane czarne paski.
• Nie można zapisywać zdjęć podczas filmowania.
• Podczas fotografowania kąt widzenia jest inny niż w przypadku trybu gotowości.
Podczas nagrywania filmów:
Naciśnij przycisk MOVIE. Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk MOVIE.
• Jeśli obraz ma rozmiar [1080 30P] lub [720 30P], u góry i u dołu obrazu są wyświetlane czarne paski.
•Filmowanie w trybie ciągłym jest możliwe przez około 25 minut.
Jeśli ustawienie ostrości na fotografowanym obiekcie jest trudne:
• Najmniejsza odległość fotografowania to około 50 cm (obiektyw szerokokątny)/100 cm (teleobiektyw) od przodu obiektywu. W przypadku bliższych ujęć należy korzystać z trybu Makro (zbliżenie przy fotografowaniu) (str. 16).
• Gdy kamera nie może automatycznie ustawić ostrości na obiekcie, wskaźnik blokady AE/AF zmieni się na migający powoli i nie będzie słychać sygnału dźwiękowego. Zmień ujęcie i ustaw ponownie ostrość na obiekcie.
• Ustawienie ostrości może być trudne w następujących przypadkach: – Jest ciemno i obiekt znajduje się daleko. – Słaby kontrast między obiektem a tłem. – Obiekt jest za szybą. – Obiekt porusza się szybko. – Występuje odbijające się światło lub błyszczące powierzchnie. – Obiekt jest podświetlony od tyłu lub występuje migające światło.
PL
15
Przydatne funkcje nagrywania
[ W (obiektyw szerokokątny)/T
(teleobiektyw) Korzystanie z obiektywu o zmiennej ogniskowej
Przesuń dźwignię zoom w stronę litery T, aby przybliżyć, a w stronę litery W — aby oddalić. Możesz używać funkcji zoomu cyfrowego, wybierając opcję [Zoom cyfrowy] w menu (Aparat). Gdy zoom jest większy niż 5×, używana jest funkcja zoomu cyfrowego.
[ Makro (zbliżenie przy
nagrywaniu)
Naciśnij kilkakrotnie część b () przycisku sterowania, aż zostanie wybrany wymagany tryb.
(Bez wskaźnika): automatycznie
Kamera automatycznie ustawia ostrość na obiektach dalekich i bliskich.
Zazwyczaj kamera pracuje w tym trybie.
: Makro
Kamera automatycznie ustawia ostrość z priorytetem dla obiektów bliskich.
Ustaw tryb Makro w przypadku nagrywania bliskich obiektów.
• Podczas nagrywania w trybie Makro
automatyczne ustawianie ostrości jest wolniejsze.
• Zalecane jest ustawienie zoomu w skrajnym
położeniu po stronie W.
Korzystanie z trybu Makro jest zalecane , gdy
odległość od obiektu jest mniejsza niż około 90 cm.
[ Korzystanie z lampy wideo
Naciśnij kilkakrotnie część V (LIGHT) przycisku sterowania, aż wymagana ikona zostanie wyświetlona na ekranie LCD.
(Bez wskaźnika): lampa wideo jest wyłączona
: lampa wideo jest włączona
• Lampa wideo ułatwia nagrywanie w ciemnych miejscach, dlatego nie można oczekiwać takich samych efektów, co w przypadku typowej lampy błyskowej aparatu.
• Lampa wideo jest wyłączana po przełączeniu kamery w tryb odtwarzania.
[ Korzystanie z
samowyzwalacza
Naciśnij część B( ) przycisku sterowania.
(Bez wskaźnika): Samowyzwalacz nie jest używany
: Korzystanie z samowyzwalacza
Po naciśnięciu przycisku PHOTO wyświetlany jest licznik i kamera zrobi zdjęcie po usłyszeniu krótkiego sygnału dźwiękowego.
[ Nagrywanie w trybie lustrzanym
2
1
Otwórz panel LCD do 90 stopni względem aparatu (
1), a następnie
obróć go o 180 stopni w stronę obiektywu (
• Na ekranie LCD zostanie wyświetlony obraz lustrzany obiektu, ale obiekt na nagraniu nie będzie odwrócony.
• Obraz lustrzany obiektu jest także wyświetlany na ekranie LCD po obróceniu panelu LCD o 180 stopni i jego zamknięciu przy widocznym wyświetlaczu LCD.
W trybie odtwarzania na wyświetlaczu LCD także nie będą wyświetlane obrazy lustrzane.
2).
16
[ Zmiana trybu wyświetlania
Za każdym naciśnięciem przycisku v (DISP) na przycisku sterowania wyświetlacz zmienia się w poniższy sposób.
Histogram włączony
r
Wskaźniki wyłączone
r
Wskaźniki włączone
[ Wybór rozmiaru obrazu
Naciśnij przycisk (Rozm zdjęcia), aby wybrać opcję (Roz.zdjęcia) lub
(Roz.filmu) za pomocą części b/B przycisku sterującego, następnie wybierz pożądany rozmiar obrazu za pomocą opcji v/V. Aby zamknąć menu rozmiaru zdjęcia, naciśnij ponownie przycisk (Rozm zdjęcia).
(Roz.zdjęcia):
5M:
Odbitki do A4
3:2:
Ujęcie przy współczynniku proporcji 3:2
3M:
Odbitki do 10×15 cm lub 13×18 cm
2M:
Odbitki do 10×15 cm
VGA:
Mały rozmiar obrazu do wysłania w załączniku wiadomości e-mail
(Roz.filmu):
1080 30P:
Nagrywanie filmów o jakości HD (High Definition) w rozmiarze odpowiednim do wyświetlania ich na komputerze lub telewizorze o rozdzielczości HD
720 30P:
Nagrywanie filmów o jakości HD (High Definition) w rozmiarze odpowiednim do wyświetlania ich na komputerze
VGA 30P:
Nagrywanie filmów o jakości SD (Standard Definition) w rozmiarze odpowiednim do ich umieszczenia w witrynie internetowej
[ Wybór trybu kamery
Naciśnij przycisk MENU, a następnie wybierz odpowiednią pozycję w menu
(Aparat) (str. 22).
Auto:
Umożliwia nagrywanie za pomocą ustawień regulowanych automatycznie.
Selekcja sceny:
Pozwala na nagrywanie przy użyciu wstępnie zaprogramowanych ustawień sceny.
Selekcja sceny
Pod światło
.
Wyraźne ujęcia podświetlonych scen.
Mało światła
Odpowiedni do wykonywania zdjęć w ciemnych miejscach.
Pejzaż
Ustawienie ostrości na odległym obiekcie.
Sport
Ujęcia poruszających się obiektów poza pomieszczeniem lub w innych jasnych miejscach.
PL
17
Wyświetlanie/edycja obrazów
Dźwignia zoom
Lampka zasilania
Przycisk ON/OFF
Przycisk MENU
Przycisk sterowania Przycisk (Odtwarzanie)
Przycisk (Sharemark)
Przycisk (Kasuj)
1Otwórz panel LCD, aby włączyć zasilanie.
Zasilanie można także włączyć, naciskając przycisk ON/OFF.
2Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby ustawić tryb odtwarzania aparatu.
Zostanie wyświetlony ekran indeksu.
3Za pomocą części v/V/b/B przycisku sterowania wybierz obraz, który ma
być wyświetlany.
Zdjęcie:
Naciśnij część z.
• Zdjęcie zostanie wyświetlone.
Film:
Naciśnij część z, aby wstrzymać i odtworzyć film. Naciśnij przycisk B, aby przewinąć do przodu lub b, aby przewinąć do tyłu. (Naciśnij przycisk
z, aby przywrócić normalne odtwarzanie). Naciśnij przycisk V, aby wyświetlić ekran kontroli głośności, a następnie ustaw głośność,
naciskając przyciski b/B.
• Filmy z ujęciami szybko przemieszczających się obiektów, takich jak sceny sportowe, mogą nie być odtwarzane płynnie.
• Po zakończeniu odtwarzania pierwszego filmu rozpocznie się odtwarzanie następnego. Po zakończeniu odtwarzania ostatniego filmu zakończy się odtwarzanie filmów.
[ Aby wyświetlić powiększony obraz (zoom przy odtwarzaniu)
Przesuń dźwignię zoom w stronę litery T podczas wyświetlania zdjęcia. Aby cofnąć przybliżenie, przesuń dźwignię zoom w stronę litery W. Dostosuj położenie obrazu: v/V/b/B Aby anulować zoom przy odtwarzaniu, naciśnij przycisk z.
Przycisk z Przycisk v/V/b/B
Aby powrócić do ekranu indeksu
Podczas wyświetlania zdjęcia lub po wstrzymaniu odtwarzania filmu przesuń dźwignię zoomu w kierunku (Indeks).
18
[ Usuwanie obrazów
1 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby ustawić tryb odtwarzania aparatu.
Zostanie wyświetlony ekran indeksu.
2 Naciśnij przycisk (Kasuj) i wybierz opcję [Wybierz] za pomocą części v/V
przycisku sterowania, a następnie naciśnij przycisk z.
3 Wybierz obrazy do usunięcia za pomocą przycisku v/V/b/B, a następnie naciśnij
przycisk z w celu wyświetlenia wskaźnika (Kasuj) na wybranym obrazie.
4 Naciśnij przycisk (Kasuj). 5 Wybierz wartość [OK] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij przycisk z.
• Aby usunąć wszystkie obrazy z folderu, wybierz wartość [Wszyst. w tym katalogu] za pomocą
przycisku v/V w punkcie 2 zamiast przycisku [Wybierz], a następnie naciśnij przycisk z.
Aby usuwać obrazy podczas wyświetlania jednego obrazu
1 Naciśnij przycisk (Kasuj).
2 Wybierz [Kasuj] przyciskiem v i naciśnij przycisk z.
[ Oglądanie obrazów na ekranie odbiornika TV
Połączenie i jakość obrazu (HD (High Definition)/SD (Standard Definition)) różnią się w zależności od typu telewizora oraz gniazd wejściowych, do których podłączono kamerę.
Podłączanie do telewizora HD
Obrazy nagrane z jakością HD (High Definition) są odtwarzane z jakością HD (High Definition). Obrazy nagrane z jakością SD (Standard Definition) są odtwarzane z jakością SD (Standard Definition).
PL
Gniazdo A/V OUT
Zielony/Niebieski/ Czerwony
Biały/Czerwony
Komponentowy kabel A/V (w zestawie)
19
• Po podłączeniu tylko komponentowych wtyczek wideo sygnały audio nie będą emitowane. Podłącz białą i czerwoną wtyczkę, aby uzyskać dźwięk.
• Ustawienia wyjściowe przełączą się automatycznie zgodnie z odtwarzanymi obrazami. Dlatego obraz może być zakłócony po przełączeniu trybu na podłączonym telewizorze.
Podłączanie do telewizorów innych niż HD — 16:9 (panoramiczny) lub 4:3
Obrazy nagrane z jakością HD (High Definition) są konwertowane na jakość SD (Standard Definition). Obrazy nagrane z jakością SD (Standard Definition) są odtwarzane z jakością SD (Standard Definition).
Żółty/Biały/ Czerwony
Gniazdo A/V OUT
Podłączanie kabla A/V (w zestawie)
• Podczas odtwarzania filmu w rozdzielczości HD (High Definition) na telewizorze o rozdzielczości SD (Standard Definition) film jest wyświetlany w czarnym obszarze znajdującym się u góry i dołu ekranu.
[ Wybór obrazów do umieszczenia w witrynie internetowej (Sharemark)
1 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby ustawić tryb odtwarzania kamery.
Zostanie wyświetlony ekran indeksu.
2 Naciśnij przycisk (Sharemark) i wybierz opcję [Wybierz] przyciskiem v/V, a
następnie naciśnij przycisk z.
3 Wybierz obrazy do przesłania na stronę internetową za pomocą przycisku v/V/b/
B, a następnie naciśnij przycisk z w celu wyświetlenia wskaźnika na wybranym obrazie.
4 Naciśnij przycisk (Sharemark). 5 Wybierz wartość [OK] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij przycisk z.
• Aby wybrać wszystkie obrazy z folderu, wybierz wartość [Wszyst. w tym katalogu] za pomocą
przycisku v/V w punkcie 2 zamiast przycisku [Wybierz], a następnie naciśnij przycisk z.
• Rozmiar pliku filmów nagranych za w jakości HD (High Definition) jest duży, więc ich przekazanie może zająć trochę czasu. Zaleca się nagrywanie filmów, które mają zostać opublikowane w witrynach internetowych, w trybie [VGA 30P].
20
• Aby wybrać obrazy do wczytania do witryny internetowej podczas wyświetlania jednego obrazu, wyświetl obraz, któfry chcesz wczytać, a następnie naciśnij przycisk (Sharemark). Na obrazie pojawi się wskaźnik .
• Aby usunąć oznaczenie Sharemark z obrazu, wybierz dany obraz oznaczony jako Sharemark i wykonaj te same kroki, co w przypadku oznaczania obrazu za pomocą znaku Sharemark.
• Za pomocą oprogramowania „PMB Portable” aparatu można łatwo przekazać zdjęcia oznaczone za pomocą oznaczeń do udostępnienia (str. 26).
PL
21
Zmienianie ustawień - menu i konfiguracja
Przycisk z Przycisk
v/V/b/B
Przycisk sterowania
Przycisk MENU
1Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu.
2Wybierz żądany element menu za
pomocą części b/B przycisku sterowania.
• Tryb REC / jest wskazywany. Nie można ustawić elementu przy wyszarzonym wskaźniku / .
• W trybie PLAY naciśnij przycisk z po skonfigurowaniu elementu.
3Wybierz ustawienie za pomocą
przycisku v/V.
4Naciśnij przycisk MENU, aby
wyłączyć menu.
[ Aby wybrać pozycję do
skonfigurowania
1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Wybierz opcję (Nastawienia)
w kroku 2, a następnie naciśnij przycisk B.
3 Wybierz pozycję do
skonfigurowania za pomocą przycisku v/V/b/B, następnie naciśnij przycisk B.
22
Opcje menu
Dostępność opcji menu zależy od trybu pracy aparatu. Menu fotografowania jest dostępne tylko w trybie fotografowania, a menu podglądu jest dostępne tylko w trybie odtwarzania. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat pozycji menu, patrz „Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD” (PDF).
[ Menu nagrywania
Aparat Nastawienia
[ Menu podglądu
(Katalog) (Obróć)
(Chroń) (Podziel)
DPOF (Nastawienia)
(Slajdy)
[ Elementy konfiguracji
Aparat
Zoom cyfrowy Auto podgląd Info funkcji Red.migotania
Narzędzie Memory Stick
Format Zmień katalog REC Utwórz katalog REC Kopiuj
Narzędzie pamięci wew
Format
Nastaw1
1
Podświetl ekran Język Brzęczyk Inicjalizuj
Nastaw2
2
Numer pliku Wyjście wideo Połącz USB Nastaw zegar
PL
23
Korzystanie z komputera
Wyświetlanie publikacji „Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD” (PDF)
Aby korzystać z kamery w stopniu zaawansowanym, patrz „Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD” (PDF). Aby wyświetlić publikację „Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD” (PDF), na komputerze musi być zainstalowany program Adobe Reader.
[ Użytkownicy systemu Windows
1 Włącz komputer.
2 Umieść dysk CD-ROM (w zestawie)
w stacji dysków komputera.
Zostanie wyświetlony ekran wyboru rodzaju instalacji.
3 Kliknij przycisk [Handbook (PDF)].
Zostanie wyświetlony ekran instalacji publikacji „Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD” (PDF).
4 Wybierz pożądany język i nazwę
modelu kamery, a następnie kliknij przycisk [Handbook (PDF)].
Rozpoczyna się instalacja. Po zakończeniu instalacji na pulpicie komputera zostaje wyświetlona ikona skrótu do publikacji „Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD”.
• Nazwa modelu kamery jest wydrukowana na jej spodzie.
5 Kliknij przycisk [Exit] t [Exit], a
następnie wyjmij dysk CD-ROM ze stacji dysków komputera.
[ Użytkownicy komputerów
Macintosh
1 Włącz komputer.
2 Umieść dysk CD-ROM (w zestawie)
w stacji dysków komputera.
3 Otwórz folder [Handbook] na dysku
CD-ROM, kliknij dwukrotnie folder [PL], a następnie przenieś pozycję „Handbook.pdf” na komputer za pomocą metody „przeciągnij i
upuść”. Kliknij dwukrotnie pozycję „Handbook.pdf”, aby wyświetlić podręcznik.
Obsługa za pomocą komputera z systemem Windows
Użyj jednego z poniższych sposobów, aby podłączyć kamerę do komputera z systemem Windows i korzystać z funkcji.
[ Podczas używania różnych
funkcji
Za pomocą oprogramowania „PMB (Picture Motion Browser)” zawartego na dostarczonym dysku CD-ROM można wykonać następujące operacje.
Importowanie do komputera obrazów
wykonanych za pomocą kamery
Wyświetlanie importowanych obrazów
na ekranie
Tworzenie dysku ze zmodyfikowanymi
obrazami
Zmienianie języka programu „PMB
Portable”
24
[ Środowisko pracy programu
„PMB” i „PMB Portable”
System operacyjny: Microsoft
Windows XP SP3
*
2
SP1
*
1
Nie jest obsługiwana wersja 64-bitowa i
wersja Starter.
*
2
Nie jest obsługiwana wersja Starter.
Wymagana jest standardowa instalacja.
Działanie nie jest gwarantowane, w
przypadku gdy powyższy system operacyjny został zaktualizowany lub w środowisku wielosystemowym.
Sterownik kamery internetowej nie obsługuje wersji 64-bitowych systemu Windows XP i Vista.
*
1
/Windows Vista
Procesor: Intel Pentium III 800 MHz
lub szybszy (w przypadku odtwarzania i edytowania filmów w wysokiej rozdzielczości: Intel Pentium 4 2,8 GHz lub szybszy, Intel Pentium D 2,8 GHz lub szybszy, Intel Core Duo 1,66 GHz lub szybszy, Intel Core 2 Duo 1,20 GHz lub szybszy)
Pamięć: Co najmniej 512 MB (w
przypadku odtwarzania i edytowania filmów w wysokiej rozdzielczości: co najmniej 1 GB)
Pamięć karty graficznej: Co najmniej
32 MB (zalecane co najmniej 64 MB)
Dysk twardy: Do instalacji wymagane
ok. 500 MB wolnego miejsca*
Wyświetlanie: Karta graficzna
obsługująca standard DirectX 7 lub nowszy, minimum 1 024 × 768 punktów
Różne: Port USB (konieczny,
dodatkowo zgodność ze standardem Hi-Speed USB (USB 2.0))
* W przypadku oprogramowania „PMB
Portable” wymagana ilość miejsca na dysku do tymczasowego używania programu to ok. 1GB.
[ Uwaga dotycząca odtwarzania
plików filmowych (MPEG-4 AVC/ H.264)
Aby odtwarzać i edytować pliki filmowe (MPEG-4 AVC/H.264) nagrane za pomocą kamery, konieczne jest zainstalowanie na komputerze oprogramowania zgodnego ze standardem MPEG-4 AVC/H.264 lub „PMB”.
Nawet w środowisku PC, w przypadku którego poprawna praca jest gwarantowana, niekiedy obrazy mogą nie być odtwarzane płynnie ze względu na opuszczone klatki. Należy zwrócić uwagę, że nie ma to wpływu na sam przesyłany obraz.
W przypadku używania przenośnego komputera PC należy zwrócić uwagę, aby był on podłączony do zasilacza. Niekiedy bowiem normalna praca nie jest możliwa ze względu na włączone w komputerze przenośnym funkcje oszczędzania energii.
bUwaga
Poprawna praca nie jest gwarantowana nawet na komputerach spełniających wyżej wymienione wymagania systemowe. Na przykład inne otwarte lub działające w tle aplikacje mogą zmniejszyć wydajność produktu.
[ Instalowanie „PMB”
Można zainstalować oprogramowanie „PMB” za pomocą następującej procedury.
Zaloguj się jako administrator.
1 Włącz komputer, a następnie włóż do
stacji dysk CD-ROM (w zestawie).
Zostanie wyświetlony ekran menu instalacji.
PL
25
•Jeśli nie zostanie wyświetlony, kliknij dwukrotnie ikonę [Computer] (w systemie Windows XP [My Computer]) (SONYPICTUTIL).
•Może zostać wyświetlony ekran automatycznego odtwarzania. Wybierz opcję „Run Install.exe.” i postępuj zgodnie z instrukcjami widocznymi na ekranie, aby rozpocząć instalację.
t
2 Kliknij opcję [Install].
Zostanie wyświetlony ekran „Choose Setup Language”.
3 Wybierz język, a następnie kliknij
[Next].
Zostanie wyświetlony ekran „License Agreement”.
4 Przeczytaj uważnie umowę. Jeśli
akceptujesz warunki umowy, kliknij przycisk wyboru obok pozycji [I accept the terms of the license agreement], a następnie kliknij przycisk [Next].
5 Postępuj zgodnie z instrukcjami na
ekranie, aby zakończyć instalację.
•Po wyświetleniu komunikatu z potwierdzeniem konieczności ponownego uruchomienia komputera należy ponownie uruchomić komputer zgodnie z instrukcjami na ekranie.
•Składnik DirectX może zostać zainstalowany w zależności od środowiska systemu operacyjnego komputera.
6 Po zakończeniu instalacji wyjmij dysk
CD-ROM.
[ Obsługa oprogramowania
„PMB”/Wyświetlanie publikacji „PMB Guide”
Po zainstalowaniu oprogramowania na pulpicie tworzone są ikony skrótu do oprogramowania „PMB” i „PMB Guide”. Aby zapoznać się z obsługą programu „PMB” w podstawowym zakresie, patrz „PMB Guide”.
Kliknij dwukrotnie, aby uruchomić program „PMB”.
Kliknij dwukrotnie, aby uruchomić program „PMB Guide”.
Jeśli ikona nie jest wyświetlona na ekranie komputera, kliknij pozycję [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB], aby uruchomić program „PMB” lub kliknij przycisk [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide]. Publikację „PMB Guide” można również otworzyć z poziomu menu [Help] programu „PMB”.
[ Obsługa programu „PMB
Portable”
Ta kamera jest wyposażona we wbudowaną aplikację „PMB Portable”. Za pomocą tej aplikacji można wykonać następujące czynności:
Łatwe przesyłanie obrazów do bloga lub innego serwisu multimedialnego.
Łatwe filtrowanie obrazów, które mają zostać przesłane, poprzez zarejestrowanie ich w kamerze jako obrazów Sharemark, (str. 20).
Można przesłać obrazy z komputera podłączonego do Internetu nawet wtedy, gdy użytkownik znajduje się poza domem lub biurem.
Można łatwo zarejestrować często używane serwisy multimedialne (np. blogi).
W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących oprogramowania „PMB Portable”, patrz Pomoc programu „PMB Portable”.
Po pierwszym uruchomieniu programu „PMB Portable” należy wybrać język. W celu dokonania wyboru należy wykonać procedurę opisaną poniżej. Po wybraniu języka nie ma konieczności wykonywania kroków 3-5 po następnym uruchomieniu programu „PMB Portable”.
26
1
Należy ustanowić połączenie USB między kamerą a komputerem.
Po podłączeniu kamery do komputera zostaje wyświetlony kreator automatycznego odtwarzania.
Kliknij pozycję [×], aby zamknąć okno kreatora automatycznego odtwarzania niepotrzebnych napędów.
•Jeśli okno kreatora automatycznego odtwarzania nie zostanie wyświetlone, kliknij ikonę [Computer] (w systemie Windows XP [My Computer]) [PMBPORTABLE], a następnie kliknij dwukrotnie pozycję „PMB_P.exe”.
t
2 Kliknij pozycję „PMB Portable” (w
systemie Windows XP [PMB Portable]
Zostanie wyświetlony ekran wyboru języka.
t [OK]).
3 Wybierz język, a następnie kliknij
[OK].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru regionu.
4 Wybierz odpowiednią pozycję z listy
[Area] i [Country/Region], a następnie kliknij przycisk [OK].
Zostanie wyświetlona umowa użytkownika.
5 Przeczytaj uważnie umowę. Jeśli
akceptujesz warunki umowy, kliknij pozycję [I Agree].
Oprogramowanie „PMB Portable” zostaje uruchomione.
b Uwagi
W przypadku używania oprogramowania „PMB Portable” należy zawsze nawiązać połączenie z siecią.
Podczas ładowania obrazów przez Internet w zależności od usługodawcy internetowego na używanym komputerze mogą pozostać pliki pamięci podręcznej. Ta sytuacja ma miejsce również wtedy, gdy kamera jest używana do tego celu.
Jeśli w oprogramowaniu „PMB Portable” wystąpi usterka lub w razie przypadkowego usunięcia oprogramowania „PMB Portable”, program „PMB Portable” można naprawić za pomocą programu „PMB”. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących oprogramowania „PMB Guid e” (str. 26).
[ Uwagi dotyczące
oprogramowania „PMB Portable”
Oprogramowanie „PMB Portable” umożliwia pobieranie adresów URL szeregu witryn internetowych z serwera administrowanego przez firmę Sony („serwera Sony”). W celu używania usługi przesyłania obrazów lub innych usług („usług”) oprogramowania „PMB Portable” użytkownik musi wyrazić zgodę na poniższe warunki.
Niektóre witryny internetowe wymagają wykonania procedury rejestracyjnej i/lub dokonania opłat w celu korzystania z ich usług. Podczas używania tychże usług użytkownik musi zachować zgodność z warunkami ustalonymi przez daną witrynę internetową.
Usługi mogą zostać zakończone lub zmienione zgodnie z życzeniem operatora witryny internetowej. Firma Sony nie jest odpowiedzialna za żadne problemy powstałe między użytkownikiem a stronami trzecimi ani za kłopoty sprawione innym użytkownikom w związku z korzystaniem z usług z uwzględnieniem zakończenia świadczenia usług i ich zmian.
Aby wyświetlić witrynę internetową, użytkownik zostanie do niej skierowany przez serwer Sony. Mogą wystąpić okresy, gdy nie będzie można uzyskać dostępu do witryny internetowe ze względu na procedury konserwacji serwera i inne.
Jeśli prowadzenie serwera Sony zostanie zakończone, użytkownik zostanie uprzednio powiadomiony o zakończeniu przez firmę Sony itp.
PL
27
Adresy URL, do których użytkownik zostanie skierowany przez serwer Sony, a także inne informacje, mogą być rejestrowane w celu poprawy przyszłych produktów i usług firmy Sony. W takich sytuacjach nie będą rejestrowane dane osobowe.
Aby wyświetlić Umowę Licencyjną oprogramowania „PMB Portable”, kliknij dwukrotnie folder [APP] na dysku zewnętrznym (PMBPORTABLE), kliknij dwukrotnie pozycję [EULA], a następnie wybierz język.
[ Zalecane połączenie kablem USB
W celu zapewnienia prawidłowego działania kamery należy ją podłączyć do komputera w sposób zaprezentowany poniżej.
Połącz gniazdo (USB) kamery i komputera za pomocą kabla USB. Nie podłączaj innych urządzeń do portów USB komputera.
Przy podłączaniu do komputera z klawiaturą USB i myszą USB podłączonymi jako standardowe wyposażenie należy podłączyć kamerę do innego portu USB za pomocą kabla USB.
b Uwagi
Nie gwarantuje się prawidłowej pracy, gdy do komputera jest podłączonych kilka urządzeń USB.
Należy zwrócić uwagę, aby podłączyć kabel USB do portu USB. Jeśli kabel USB jest podłączony do kompu tera za pośrednictwem klawiatury USB lub koncentratora USB, prawidłowa praca nie jest gwarantowana.
[ Odłączanie kabla USB
1 Kliknij ikonę [Unplug or eject
hardware] na pasku zadań w prawym dolnym rogu ekranu.
2 Kliknij pozycję [Safely remove USB
Mass Storage Device].
Odłącz kabel USB od kamery i od komputera.
b Uwagi
Przed wyłączeniem kamery odłącz kabel USB, przestrzegając prawidłowej procedury opisanej powyżej.
Odłącz kabel USB za pomocą prawidłowej procedury opisanej powyżej. W przeciwnym razie pliki zapisane na nośniku „Memory Stick PRO Duo” mogą nie zostać prawidłowo zaktualizowane. Pamiętaj również, że nieprawidłowe odłączenie kabla USB może spowodować awarię nośnika „Memory Stick PRO Duo”.
28
Korzystanie z komputera Macintosh
Obrazy można przekopiować na komputer Macintosh.
Oprogramowanie „PMB” nie jest zgodne z komputerami Macintosh.
Zalecane środowisko komputerowe
Zaleca się, aby na komputerze, do którego jest podłączona kamera, występowało poniżej opisane środowisko.
System operacyjny (wstępnie
zainstalowany): Mac OS 9.1/9.2/ Mac
OS X (od v10.1 do v10.5)
Gniazdo USB: Wyposażenie
standardowe
b Uwagi
Poprawna praca nie jest gwarantowana w przypadku wszystkich zalecanych środowisk komputerowych opisanych powyżej.
W razie podłączenia dwóch lub większej liczby urządzeń USB równocześnie do tego samego komputera, niektóre urządzenia, w tym kamera, mogą nie działać, w zależności od używanych typów urządzeń USB.
Nie gwarantuje się prawidłowego działania w przypadku korzystania z koncentratora USB.
Podłączanie kamery za pomocą interfejsu USB zgodnego ze standardem Hi-Speed USB (USB 2.0) umożliwia szybsze przesyłanie danych, ponieważ ta kamera jest zgodna ze standardem Hi-Speed USB (USB
2.0).
W przypadku podłączenia kamery łączem USB dostępny jest tylko tryb [Pamięć mas.].
Gdy komputer powraca z trybu wstrzymania lub uśpienia, komunikacja między kamerą a komputerem może nie zostać wznowiona.
Kopiowanie obrazów na komputer i ich wyświetlanie
1 Przygotuj kamerę i komputer
Macintosh, a następnie podłącz dostarczony kabel USB.
2 Skopiuj obrazy do komputera
Macintosh.
1 Kliknij dwukrotnie nowo
utworzoną ikonę t [DCIM] (zdjęcia) lub [MP_ROOT] (filmy) t folder, w którym zapisane są obrazy do skopiowania.
2 Przenieś pliki obrazów na ikonę
dysku twardego metoda „przeciągnij i upuść”. Pliki obrazów są kopiowane na dysk twardy.
• Szczegółowe informacje o lokalizacji zapisywania obrazów i nazwach plików, patrz „Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD”.
3 Wyświetl obrazy na ekranie
komputera.
• Aby otworzyć plik obrazu, kliknij dwukrotnie ikonę dysku twardego t odpowiedni plik obrazu w folderze zawierającym skopiowane pliki.
Aby usunąć połączenie USB
Opisaną poniżej procedurę należy wykonać przed podjęciem następujących działań:
Odłączanie kabla USB
Wyjmowanie nośnika „Memory Stick PRO
Duo”
Włożenie nośnika „Memory Stick PRO Duo” do aparatu po skopiowaniu obrazów z pamięci wewnętrznej
Wyłączenie kamery
Przenieś ikonę napędu lub ikonę nośnika „Memory Stick PRO Duo” na ikonę „Kosz” metodą „przeciągnij i upuść”.
Kamera została odłączona od komputera.
PL
29
Wskaźniki na wyświetlaczu
Za każdym naciśnięciem przycisku v (DISP) na przycisku sterowania zmienia się wygląd wyświetlacza (str. 17).
Podczas nagrywania zdjęć
Podczas filmowania
Podczas wyświetlania zdjęć
A
Wyświetlacz Wskaźnik
Wskaźnik pozostałego czasu pracy akumulatora
Tryb nagrywania
• Przy przełączeniu w tryb robienia zdjęć przez około dwie sekundy wyświetlana jest ikona
.
Tryb odtwarzania
• Przy przełączeniu w tryb odtwarzania zdjęć przez około dwie sekundy wyświetlana jest ikona
.
Skalowanie zoomu
Tryb kamery (Selekcja
.
E
sceny) Makro
Ostrzeżenie o stanie rozładowania akumulatora
Ramka pola AF Rozmiar obrazu
Podczas odtwarzania filmów
30
///Odtwarzanie/
zatrzymanie/pokaz slajdów/przewinięcie do przodu
Przewinięcie do przodu/ do tyłu
00:00:00 Licznik GŁOŚ Głośność
Loading...
+ 124 hidden pages