4-247-422-22(1)
Mini Hi-Fi
Component
System
Instruções de operação
MHC-WZ8D
©2003 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar incêndio ou choque eléctrico não coloque em cima do aparelho objectos com água, tal como jarras.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como estantes ou arquivos.
Este aparelho está classificado como produto CLASSE LASER 1. Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior.
A etiqueta de advertência a seguir está localizada na parte interna do aparelho.
Não deite as pilhas para o lixo, disponha delas correctamente como desperdícios químicos.
Este sistema incorpora Dolby* Digital, descodificador de surround de matriz adaptável Dolby Pro Logic (II), Digital Cinema Sound, e o sistema DTS** Digital Surround.
*Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
**Fabricado sob licença de Digital Theater Systems, Inc. “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas comerciais registadas de Digital Theater Systems, Inc.
Patentes dos EUA e de outros países licenciadas pela Dolby Laboratories.
2PT
Conteúdo |
|
Como utilizar este manual ...................... |
5 |
Discos reproduzíveis ............................... |
5 |
Preparativos |
|
Montagem do sistema ............................. |
8 |
Localizações dos altifalantes................. |
11 |
Regulação do relógio ............................ |
12 |
Selecção de um idioma ......................... |
12 |
DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG |
|
– Reprodução |
|
Inserção de um disco............................. |
13 |
Reprodução de um disco ....................... |
13 |
— Reprodução normal/ |
|
Reprodução aleatória |
|
Reprodução de DVDs |
|
através do menu .............................. |
16 |
Reprodução de VIDEO CDs com funções |
|
PBC (Ver. 2.0) ................................ |
16 |
— Reprodução PBC |
|
Reprodução de ficheiros de imagem |
|
JPEG ............................................... |
17 |
Reproduzir repetidamente ..................... |
18 |
— Reprodução repetida |
|
Criar o seu próprio programa ................ |
19 |
— Reprodução programada |
|
Pesquisa de um título/capítulo/faixa/ |
|
índice/álbum/ficheiro...................... |
21 |
DVD – Várias funções |
|
Alterar o som/legenda/idioma............... |
23 |
Ajustar o ângulo/imagem ...................... |
26 |
Limitar a reprodução do disco .............. |
28 |
— CONTROLO PARENTAL |
|
PERSONALIZADO/ |
|
CONTROLO PARENTAL |
|
Definições dos altifalantes .................... |
32 |
— CONFIGURAÇÃO DOS |
|
ALTIFALANTES |
|
Lista de itens que podem ser visualizados |
|
e seleccionados por tipo de disco ... |
35 |
Lista dos itens de configuração do |
|
sistema ............................................ |
36 |
Sintonizador |
|
Programar estações de rádio ................. |
37 |
Escutar rádio ......................................... |
39 |
— Sintonização programada |
|
— Sintonização manual |
|
Utilização do sistema de dados de rádio |
|
(RDS) ............................................. |
40 |
(Somente no modelo europeu) |
|
Cassete – Reprodução |
|
Colocação de uma cassete .................... |
41 |
Reprodução de uma cassete .................. |
41 |
Cassete – Gravação |
|
Gravação numa cassete as suas faixas de |
|
CD preferidas ................................. |
42 |
— Gravação sincronizada |
|
CD-TAPE |
|
Gravação numa cassete |
|
manualmente .................................. |
43 |
— Gravação manual |
|
Ajuste do som |
|
Ajuste do som ....................................... |
44 |
Selecção do efeito de som .................... |
44 |
Selecção do efeito surround.................. |
45 |
Regulação do equalizador gráfico e |
|
armazenamento............................... |
46 |
— Ficheiro pessoal |
|
Cantar: Karaoke .................................... |
47 |
(Excepto nos modelos europeu e |
|
russo) |
|
Temporizador |
|
Adormecer com música ........................ |
49 |
— Temporizador de desactivação |
|
Acordar com música ............................. |
49 |
— Temporizador diário |
|
Gravação temporizada de programas de |
|
rádio................................................ |
50 |
continua
3PT
Visor |
|
Desligar o visor ..................................... |
51 |
— Modo de economia de energia |
|
Ajustar o brilho da luz de fundo do |
|
visor ................................................ |
52 |
Selecção da cor do vi sor ....................... |
52 |
Visualizar no visor a informação acerca do |
|
disco................................................ |
53 |
Visualização da informação acerca do |
|
disco no visor do ecrã ..................... |
54 |
Verificação da informação da data ....... |
55 |
(JPEG apenas) |
|
Componentes opcionais |
|
Montagem dos componentes |
|
opcionais ......................................... |
56 |
Escutar o audio a partir de um componente |
|
ligado .............................................. |
57 |
Gravar o audio a partir de um componente |
|
ligado .............................................. |
57 |
Gravar num componente ligado............ |
58 |
Resolução de problemas |
|
Problemas e soluções ............................ |
58 |
Mensagens............................................. |
63 |
Informações adicionais |
|
Precauções............................................. |
64 |
Especificações....................................... |
66 |
Lista de códigos de idiomas .................. |
69 |
Glossário ............................................... |
70 |
Lista da localização de botões e páginas de |
|
referência ........................................ |
73 |
4PT
•Este manual explica sobretudo as operações através do telecomando, mas as mesmas operações podem também ser executadas nos botões do leitor de CDs/DVDs com os mesmos nomes ou nomes semelhantes.
•Os modelos europeu, russo e latinoamericano são usados para fins de ilustração OSD (visualização do ecrã).
•Neste manual usam-se os seguintes símbolos.
Símbolo Significado
Funções que podem ser usadas com DVDs
Funções que podem ser usadas com VIDEO CDs
Funções que podem ser usadas com CDs de audio
Funções que podem ser usadas com faixas de audio MP3
Funções disponíveis para ficheiros JPEG
Pode reproduzir neste sistema os seguintes discos. Não se podem reproduzir outros discos.
Lista de discos reproduzíveis
Formato dos |
Logótipo do disco |
Conteúdo |
||||
discos |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
DVD VIDEOs |
|
|
|
|
Audio + |
|
|
|
|
|
|
Video |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO CDs |
|
|
|
|
Audio + |
|
|
|
|
|
|
Video |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CDs de audio |
|
|
|
|
Audio |
|
|
|
|
|
|
|
|
CD-R/CD-RW |
|
|
|
|
Audio |
|
(dados de audio) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Formato dos
Logótipo do disco Conteúdo
discos
CD-R/CD-RW Audio (ficheiros de
MP3)
CD-R/CD-RW |
|
Video |
(ficheiros de |
|
|
JPEG) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O logo “DVD VIDEO” é uma marca comercial.
Código regional dos DVDs que pode reproduzir neste sistema
O seu sistema possui um código regional impresso na parte traseira do aparelho e somente reproduz DVDs etiquetados com código regional semelhante.
Os DVDs etiquetados com ALL podem também ser reproduzidos neste sistema.
Caso tente reproduzir qualquer outro DVD, aparece no ecrã do televisor a mensagem “Playback prohibited by area limitations (Reprodução deste disco proibida por limites de área)”. Dependendo do DVD, pode ser que nenhum código regional esteja etiquetado, embora a reprodução do DVD esteja proibida por restrições de área.
MODEL NO. HCD-WZ8D
DVD TUNER
SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA
X
Código regional
Discos que o sistema não reproduz
•CD-ROMs (excepto no extensão “.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG”)
•CD-Rs/CD-RWs excepto aqueles gravados nos seguintes formatos:
–formato CD de música
–formato CD de video
–formato MP3/JPEG que está conforme ISO9660*1 Nível 1/Nível 2, Joliet ou Multi Sessão*2
continua
5PT
•Os ficheiros de formato progressivo JPEG não podem ser reproduzidos neste sistema.
•Secções de dados de CDs-Extras
•DVD-RWs no modo VR (DVD-RWs criados no modo VR (Gravação Video) permite que os conteúdos sejam programados ou editados.)
•DVD-ROMs
•Discos de audio DVD
•Um DVD com código regional diferente.
•Faixas de audio no formato MP3PRO.
•Um disco que tem formato não padrão (ex.: cartão, cordiforme).
•Um disco com papel ou autocolante.
•Um disco com fita adesiva, fita celofane ou autocolante ainda colados nele.
*1 Formato ISO9660
A norma internacional mais comum para o formato lógico dos ficheiros e pastas num CD-ROM. Há vários níveis de especificação. No Nível 1, os nomes dos ficheiros no formato 8.3 (não mais de oito caracteres no nome, não mais de três caracteres na extensão “.MP3” ou “.JPG”) e em letras maiúsculas. Os nomes das pastas não podem ser superiores a oito caracteres. Não pode haver mais de oito níveis de oito séries de pastas. As especificações de Nível 2 permitem nomes de ficheiros e de pastas até 31 caracteres. Cada pasta tem até 8 árvores.
Em Joliet no formato de expansão (os nomes de ficheiros e das pastas podem ter até 64 caracteres) certifique-se do conteúdo do software de gravação, etc.
*2 Multi Sessão
Este é um método de gravação que permite acrescentar dados através do método Track-At- Once. Os CDs convencionais começam numa área de controlo do CD chamada Lead-in e terminam numa área chamada Lead-out. Um CD Multi Sessão é um CD com sessões múltiplas, em que cada segmento de Lead-in a Lead-out é considerado como sessão única.
CD-Extra: Este formato grava audio (dados de CD audio) das faixas na sessão 1 e dados das faixas na sessão 2.
Notas sobre os discos
•Este sistema pode reproduzir discos CD-R/ CD-RW editados pelo utilizador. No entanto, note que a reprodução de alguns discos pode não ser possível dependendo do dispositivo de gravação ou condição do disco.
•Os discos CD-R e CD-RW que não foram finalizados correctamente (processamento para permitir a reprodução por um leitor de CDs normal) não podem ser reproduzidos.
•Os discos de CD-R e CD-RW gravados em multi sessão que não terminaram em “fechar a sessão” não são suportados.
•O sistema pode ser incapaz de reproduzir ficheiros do formato MP3/JPEG que não possuam a extensão “.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG”.
•Tentar reproduzir ficheiros de formato que não seja MP3/JPEG e com a extensão “.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG” pode resultar em ruído ou mau funcionamento. A reprodução é possível até 8 níveis.
•Em formatos para além de ISO9660 Nível 1 e 2, os nomes das pastas e nomes dos ficheiros podem não ser mostrados correctamente.
•Os seguintes discos demoram mais tempo a iniciar a reprodução.
–um disco gravado com uma estrutura de árvore complicada.
–um disco gravado em Multi Sessão.
–um disco ao qual podem ser acrescentados dados (disco não finalizado).
•Alguns CD-Rs, CD-RWs, DVD-Rs ou DVDRWs (no modo de video) (os DVD-RWs criados no modo de video têm o mesmo formato de um DVD VIDEO) não podem ser reproduzidos neste sistema dependendo da qualidade de gravação ou condição física do disco, ou características do dispositivo de gravação. Além disso, o disco não será reproduzido se não tiver finalizado correctamente. Para mais informações, consulte as instruções de operação do dispositivo de gravação.
•Um disco gravado no formato de gravação de pacote não pode ser reproduzido.
6PT
Nota sobre operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs podem estar intencionalmente fixadas pelos produtores de software. Visto que este sistema reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o conteúdo do disco projectado pelos produtores de software, algumas funções de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções fornecidas com os DVDs ou VIDEO CDs.
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD).
Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Precauções quando se reproduz um disco que seja gravado em Multi Sessão
•Este sistema pode reproduzir CDs Multi Sessão quando uma faixa de audio MP3 estiver incluída na primeira sessão. Quaisquer faixas de audio MP3 seguintes gravadas nas sessões posteriores podem também ser reproduzidas.
•Este sistema pode reproduzir CDs Multi Sessão quando um ficheiro de imagem JPEG estiver incluído na primeira sessão. Quaisquer ficheiros de imagem JPEG seguintes gravados nas sessões posteriores podem também ser reproduzidos.
•Se faixas de audio e imagens em formato de CD de música ou formato CD de video forem gravados na primeira sessão, apenas a primeira sessão será reproduzida.
Direitos de autor
Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual. O uso desta tecnologia de protecção de direitos de autor deve ser autorizado pela Macrovision, e é apenas para utilização em casa e outras visualizações limitadas salvo autorização em contrário da Macrovision. Está proibida a engenharia de inversão ou desmontagem.
7PT
w
Execute os seguintes procedimentos 1 a 7 para montar o seu sistema com os fios e acessórios fornecidos. Usa-se o modelo europeu para fins de ilustração.
Antena de quadro AM
Antena filiforme FM |
Leitor de CDs/DVDs/ |
|
|
|
Sintonizador |
Àaltifalante frontal (direito)
Àaltifalante surround (direito)
Àaltifalante surround (esquerdo)
Preparação
Coloque os componentes conforme mostrado abaixo.
Amplificador/ |
Leitor de CDs/DVDs/ |
Deck de cassetes |
Sintonizador |
1Ligue os cabos de comando do sistema aos conectores SYSTEM CONTROL no deck de cassetes.
Ligue a tomada com o mesmo número na ordem indicada no painel traseiro.
À altifalante central
Amplificador/Deck de cassetes
À altifalante frontal (esquerdo)
Nota
Usa-se o cabo do sistema para enviar sinais e electricidade entre os componentes para operação interligada.
Certifique-se se introduz o conector na horizontal até encaixar no lugar com um clique. Caso contrário o sistema não funciona correctamente.
2Ligue os altifalantes.
Certifique-se que os fios do altifalante apropriado que saem dos terminais do altifalante correspondem aos terminais do respectivo SPEAKER no deck de cassetes.
8PT
Altifalantes |
|
|
||||||||||
Preto (#) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cinzento ou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vermelho* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Preto (#) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cinzento ou |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vermelho* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Cinzento: Altifalantes frontais
Vermelho: Altifalantes surround e altifalante central
3Ligue as antenas FM e AM.
Instale a antena de quadro AM, depois ligue-a.
Antena de quadro AM
Estique horizontalmente a antena filiforme FM
Nota
Mantenha as antenas afastadas dos fios dos altifalantes.
4Ligue a tomada de entrada de video do seu televisor à tomada VIDEO OUT com o cabo de video.
VIDEO OUT
Quando se usa um televisor
Ligue o televisor e seleccione a entrada de video para poder ver as imagens deste sistema.
|
|
|
|
TV |
|
Preparativos |
||
Quando ligar a um deck de video |
|
|||||||
Ligue o televisor e o deck de video através dos fios de |
|
|||||||
video e audio (não fornecidos) como se mostra abaixo. |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deck de video |
|
|
|
|
|
Sistema |
|
|
|
|
|
Não ligue |
|
|
||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
directamente. |
|
|
Se ligar um deck de video entre este sistema e o televisor, pode ocorrer fuga de video quando estiver a ver o sinal de video deste sistema. Não ligue um deck de video entre este sistema e o televisor.
Nota
Não coloque o televisor neste sistema.
Conselho
Para ainda melhor qualidade de imagens de video:
–Use um fio de componente de video opcional para ligar as tomadas de entrada COMPONENT VIDEO no seu televisor às tomadas COMPONENT VIDEO OUT deste sistema. Se o seu televisor for compatível com sinais de ficheiro de formato progressivo, use esta ligação e regule “COMPONENT OUT” para “PROGRESSIVE” em “Ajustar o ecrã do televisor” (página 26).
–Pode-se usar um cabo S-video opcional para ligar a tomada de entrada S VIDEO no seu televisor à tomada S VIDEO OUT.
5Nos modelos com selector de voltagem, coloque VOLTAGE SELECTOR na voltagem da sua rede local.
* modelo da Arábia Saudita: 120 – 127 V
continua
9PT
6Ligue o cabo de alimentação à corrente.
Aparece no visor a demonstração. Quando prime ?/1, o sistema liga-se e a demonstração termina automaticamente. Se a ficha não encaixar na tomada de parede, desmonte o adaptador da ficha fornecido (somente em modelos equipados com um adaptador).
7(Excepto nos modelos europeu, russo e latino-americano)
Ajuste o sistema de cores para PAL ou NTSC dependendo do sistema de cores do seu televisor.
O sistema de cores vem predefinido de fábrica em NTSC nos modelos para o código regional 3, e PAL para os demais códigos regionais. Cada vez que executa o procedimento abaixo, o sistema de cores muda da seguinte forma:
NTSC y PAL
Use os botões no leitor de CDs/DVDs para a operação.
1 Prima ?/1 para desligar o sistema.
2 Prima ?/1 novamente enquanto mantém premido X.
O sistema é activado e o sistema de cores alterado.
Nota
Quando reproduz um VIDEO CD gravado num sistema de cores diferente daquele em que regulou o aparelho, a imagem pode estar deformada.
Introduzir duas pilhas do tamanho AA (R6) no telecomando
Após introduzir as pilhas, certifique-se se tem o interruptor COMMAND MODE regulado para SYSTEM para usar o sistema. Quando regular o televisor, pode operar um televisor Sony.
Operar um televisor Sony
Pode usar os seguintes botões no telecomando para operar um televisor Sony.
Para |
Prima |
Ligar e desligar o televisor |
TV ?/1 |
|
|
Comutar a fonte de entrada do |
TV/VIDEO |
televisor entre TV e outras |
|
fontes de entrada |
|
|
|
Mudar os canais do televisor |
TV CH +/– ou |
|
botões numéricos* |
|
|
Regular o volume do(s) |
VOL +/– |
altifalante(s) do televisor |
|
|
|
*Para número de dois dígitos, prima >10, depois o número. (Por exemplo, prima >10, depois 2 e 5 para introduzir 25.)
Nota
Se não utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar avarias causadas pela fuga de electrólito e posterior corrosão.
Conselho
Com utilização normal, as pilhas devem durar cerca de seis meses. Quando o telecomando deixar de fazer funcionar o sistema, substitua as duas pilhas por novas.
10PT
Prender as almofadas dos altifalantes
Prenda as almofadas de altifalante fornecidas na base dos altifalantes para os estabilizar e evitar o deslize.
Altifalante frontal (Esquerdo (4)/Direito (4)) Altifalante surround (Esquerdo (4)/Direito (4)) Altifalante central (4)
Quando transporta este sistema
Execute os procedimentos seguintes para proteger o mecanismo do CD/DVD.
Use os botões no leitor de CDs/DVDs para a operação.
1Certifique-se se o disco é retirado do sistema.
2Prima DVD.
3Enquanto mantém premido x, desloque a alavanca de comando para M até aparecer “LOCK”.
4Solte M primeiro, depois solte x.
5Desligue o cabo de alimentação.
1 Coloque os altifalantes frontais num ângulo de 45 graus com a sua posição de audição.
Altifalante frontal |
Altifalante |
Altifalante frontal |
(esquerdo) |
central |
(direito) |
|
|
Sub woofer |
|
|
(não fornecido) |
|
45˚ |
|
Altifalante surround |
Altifalante surround |
|
(esquerdo) |
|
(direito) |
2 Coloque o altifalante central à mesma altura dos altifalantes frontais.
Alinhe o altifalante central com os altifalantes frontais ou posicione-o um pouco atrás dos altifalantes frontais.
3 Coloque os altifalantes surround voltados um para o outro e a cerca de 60 a 90 cm acima da sua posição de audição.
Altifalante surround |
Altifalante surround |
60 a 90 cm
Nota
Não coloque os altifalantes surround sobre um televisor. Pode causar distorção das cores no ecrã do televisor.
Preparativos
11PT
Use os botões no telecomando para a operação.
1 Prima ?/1 para ligar o sistema.
2 Prima CLOCK/TIMER SET.
3 Prima M ou mrepetidamente para regular a hora.
4 Prima ,.
5 Prima M ou m repetidamente para regular os minutos.
6 Prima ENTER.
O relógio começa a funcionar.
Para ajustar o relógio
1Prima CLOCK/TIMER SET.
2Prima M ou m repetidamente para seleccionar “CLOCK SET?”, depois prima ENTER.
3Execute o mesmo procedimento dos passos 3 a 6 acima.
Pode alterar o idioma de visualização no ecrã.
1 Ligue o seu televisor e seleccione a entrada de video.
2 Prima ?/1 para ligar o sistema.
3 Prima FUNCTION repetidamente (ou DVD no leitor de CDs/DVDs) para comutar a função para DVD.
4 Prima DVD SET UP no modo de paragem.
5 Prima M ou m repetidamente para seleccionar “LANGUAGE SETUP”, depois prima ENTER.
6 Prima M ou m repetidamente para seleccionar “OSD”, depois prima ENTER.
7 Prima M ou m repetidamente para seleccionar um idioma da lista mostrada, depois prima ENTER.
12PT
DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG –
Reprodução
Use os botões no leitor de CDs/DVDs para a operação.
1 Prima Z.
2 Coloque um disco no compartimento dos discos com a etiqueta virada para cima.
3 Prima Z novamente para fechar o compartimento dos discos.
Notas
•Não use um disco com fita, selos ou pasta, dado poder provocar mau funcionamento.
•Não feche o compartimento dos discos com força, dado poder provocar mau funcionamento.
—Reprodução normal/Reprodução aleatória
Antes de reproduzir um DVD ou um VIDEO CD, ligue o seu televisor e seleccione a entrada de video. Dependendo do DVD ou VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou limitadas. Consulte as instruções de operação fornecidas com o disco.
Exemplo: Quando um disco de DVD estiver colocado
Número do título Número do capítulo
Tempo de reprodução
Exemplo: Quando um disco CD-DA estiver colocado
Número de faixa
Tempo de reprodução
1 Prima FUNCTION repetidamente (ou DVD no leitor de CDs/DVDs) para comutar a função para DVD.
Reprodução – CD/CD/MP3/JPEG DVD/VIDEO
continua
13PT
2 Prima PLAY MODE repetidamente no modo de paragem até aparecer no visor o modo que quiser.
Seleccione |
Para reproduzir |
Sem visor |
As faixas no disco na ordem |
(Reprodução |
inicial. |
normal) |
|
|
|
ALBM |
Todas as faixas de audio |
(Reprodução |
MP3 no álbum do disco que |
normal) |
seleccionou na ordem inicial. |
|
Quando reproduzir um disco |
|
que não seja MP3, a |
|
reprodução de álbum executa |
|
a mesma operação da |
|
reprodução normal. |
|
|
SHUF |
Todas as faixas no disco em |
(Reprodução |
ordem aleatória. |
aleatória)* |
|
|
|
ALBM SHUF |
Todas as faixas de audio |
(Reprodução |
MP3 no álbum do disco que |
aleatória)* |
seleccionou em ordem |
|
aleatória. |
|
Quando reproduzir um disco |
|
que não seja MP3, a |
|
reprodução aleatória de |
|
álbum executa a mesma |
|
operação da reprodução |
|
aleatória. |
|
|
PGM |
As faixas no disco na ordem |
(Reprodução |
que as deseja reproduzidas |
programada)* |
(consulte “Criar o seu |
|
próprio programa” na |
|
página 19). |
|
|
*Não é possível executar reprodução aleatória e reprodução programada em DVDs.
3 Prima nN.
Conselho
Pode também alterar o modo de reprodução usando a visualização no ecrã.
Outras operações
Para |
Faça o seguinte |
Parar a |
Prima x. A reprodução pára no |
reprodução |
ponto em que se prime x |
|
(Retomada de reprodução). |
|
Prima x novamente para cancelar |
|
retomar reprodução (página 15). |
|
|
Fazer uma pausa |
Prima X.*1 Prima X outra vez |
|
para retomar a reprodução. |
|
|
Seleccionar uma |
Prima PREV . ou NEXT > |
faixa ou capítulo |
repetidamente durante a |
|
reprodução. |
|
|
Seleccionar um |
Prima ALBUM – ou + |
álbum de MP3 |
repetidamente após o passo 2. |
|
|
Localize um |
Prima m ou M durante a |
ponto |
reprodução. Em DVD ou VIDEO |
rapidamente em |
CD, cada vez que premir o botão, |
avanço rápido ou |
a velocidade de pesquisa muda da |
inversão rápida |
seguinte forma: |
(Bloquear |
1 (lenta) y 2 (mais rápida que 1) |
pesquisa)*2 |
Em CD, a velocidade de pesquisa |
|
não muda (1 (lenta) apenas) |
|
Para voltar à reprodução normal, |
|
prima nN. |
|
|
Ver quadro a |
Prima SLOW t ou T durante a |
quadro*1*4 |
pausa. Cada vez que premir o |
(Reprodução ao |
botão, a velocidade de reprodução |
retardador) |
muda da seguinte forma: |
|
Direcção de reprodução |
|
SLOW2 T*3 y SLOW1 T*3 |
|
Direcção oposta (DVD apenas) |
|
SLOW2 t*3 y SLOW1 t*3 |
|
Para voltar à reprodução normal, |
|
prima nN. |
|
|
Retirar um disco |
Prima Z no leitor de CDs/DVDs. |
|
|
*1 Pode haver alguma perturbação na imagem de video.
*2 Excepto em faixas de audio MP3
*3 A velocidade de reprodução SLOW2 T/ SLOW2 t é mais lenta do que SLOW1 T/ SLOW1 t. Reprodução ao retardador regressiva somente para DVD.
*4 somente VIDEO CD e DVD
14PT
Notas
•Se a reprodução de DVD for pausada durante aproximadamente uma hora, o sistema desliga automaticamente.
•Dependendo do DVD ou VIDEO CD, algumas operações podem estar limitadas.
•Ouve-se som de 2 canais quando se usam os auscultadores.
•Durante a reprodução ao retardador, não há saída de som.
•Não pode executar a reprodução ao retardador com MP3 e CD-DA.
•Não pode alterar o modo de reprodução durante a reprodução.
•Pode ser necessário algum tempo para iniciar a reprodução de discos gravados em configurações complexas tais como camadas múltiplas.
•O sistema pode reproduzir audio MP3 (MPEG1 Audio Layer3). O sistema não pode reproduzir faixas de audio no formato MP3PRO.
•Este sistema pode reproduzir CDs em Multi Sessão quando uma faixa de audio MP3 for localizada na primeira sessão. Quaisquer faixas de audio MP3 seguintes, gravadas nas sessões posteriores, podem também ser reproduzidas.
•Número máximo de álbuns num disco: 99 (O número máximo de faixas de audio MP3 que se pode incluir num álbum é de 250.)
•Um álbum que não inclua uma faixa de audio MP3 é saltado.
•Se usar a extensão “.MP3” em dados que não estejam no formato MP3, o sistema não consegue reconhecer correctamente os dados e gera um ruído estrondoso que pode danificar o seu sistema de altifalantes.
•Quando o sistema não puder reproduzir MP3, retire o disco e seleccione “CUSTOM SETUP” dos itens de configuração. Depois seleccione “DATA CD PRIORITY” e regule para “MP3” (página 25) e introduza o disco novamente.
•O sistema pode reproduzir até à profundidade de 8 directórios.
Conselho
Quando o acesso a um disco demora muito tempo, regule “DVD POWER ON” na função de gestão de potência de DVDs (página 38).
Retomada de reprodução a partir do ponto onde o disco foi interrompido
— Retomada de reprodução
O sistema memoriza o ponto onde o disco foi interrompido para que possa ser retomado a partir desse ponto. A retomada de reprodução não é cancelada quando se desliga o sistema.
1Durante a reprodução de um disco, prima x para parar a reprodução.
Aparece no visor “RESUME”. Se não aparecer “RESUME”, não está disponível a retomada de reprodução.
2Prima nN.
O leitor começa a reprodução a partir do ponto em que parou o disco no passo 1.
Notas
•Não pode executar retomar a reprodução durante a reprodução aleatória ou reprodução programada.
•Dependendo de onde parou o disco, o sistema pode retomar a reprodução a partir de ponto diferente.
•A retomada de reprodução é cancelada quando:
–prime x.
–desliga o cabo de alimentação.
–abre o compartimento dos discos.
–altera o modo de reprodução.
–altera as definições usando o botão DVD DISPLAY ou DVD SET UP.
Reprodução de uma faixa introduzindo o número de faixa (apenas no telecomando)
Prima os botões numéricos e introduza o número da faixa que deseja reproduzir. (Para introduzir um número de faixa de audio MP3, prima ALBUM – ou + repetidamente para seleccionar o álbum desejado antes de introduzir o número.)
Para introduzir um número de faixa acima de 10
1Introduza os dígitos correspondentes. Para introduzir 0, prima 10/0.
2Prima ENTER.
Exemplo:
Para reproduzir a faixa número 30, prima 3 e 10/0, depois prima ENTER.
Para reproduzir a faixa de MP3 número 100, prima 1, 10/0 e 10/0, depois prima ENTER.
Reprodução – CD/CD/MP3/JPEG DVD/VIDEO
15PT
Alguns DVDs têm menus para o ajudar a desfrutar desses DVDs. Pode reproduzir DVDs usando estes menus no ecrã do televisor.
•Utilização do menu superior do DVD
Um DVD é dividido em longas secções de uma imagem ou peça musical denominadas “títulos”. Quando se reproduz um DVD que contém vários títulos, pode-se seleccionar o título desejado através do menu.
• Utilização do menu do DVD
Alguns DVDs permitem-lhe seleccionar o conteúdo do disco através do menu. Quando reproduzir estes DVDs, pode seleccionar itens como o idioma para as legendas e o idioma para o som através do menu DVD.
1 Prima DVD TOP MENU ou DVD MENU.
Aparece o menu no ecrã do televisor. O conteúdo do menu varia de disco para disco.
2 Prima M/m/</, ou os botões para seleccionar o número de título ou item para reproduzir.
3 Prima ENTER.
Nota
Se o menu superior do DVD ou menu do DVD forem visualizados no decorrer da reprodução do DVD durante aproximadamente uma hora, o sistema desliga automaticamente.
Pode utilizar os menus PBC* no ecrã do seu televisor para desfrutar do software interactivo do disco. O formato e estrutura do menu podem diferir dependendo de cada disco.
* PBC: Controlo de Reprodução
1 Prima nN para iniciar a reprodução de um VIDEO CD com funções PBC (Ver. 2.0).
Aparece o menu PBC no ecrã do televisor.
2 Prima M/m ou os botões numéricos para seleccionar o número de item que deseja.
3 Prima ENTER.
4 Prossiga a reprodução de acordo com as instruções nos menus para desfrutar de reprodução interactiva.
Consulte as instruções de operação fornecidas com o disco, dado processo de operação poder diferir de acordo com o VIDEO CD.
Para voltar a um menu anterior
Prima O RETURN.
Nota
Dependendo do VIDEO CD, “Press ENTER (Prima ENTER)” no passo 3 pode aparecer como “Press SELECT (Prima SELECT)” nas instruções de operação fornecidas com o disco. Neste caso, prima SELECT.
Conselho
Pode cancelar a reprodução com as funções PBC.
1No modo de paragem, prima PREV ./ NEXT> ou os botões numéricos para seleccionar uma faixa.
2Prima nN.
Aparece no ecrã do televisor “Play without PBC (Reprodução sem PBC)” e começa a reprodução a partir da faixa seleccionada. As imagens estáticas, tais como ecrãs de menu, não são mostradas.
Para voltar à reprodução PBC, prima x duas vezes, depois prima nN.
16PT
Pode reproduzir ficheiros de imagem JPEG em CD-ROMs, CD-Rs ou CD-RWs. No entanto, os discos devem ser gravados de acordo com ISO9660 Nível 1, Nível 2 ou formato Joliet para o sistema reconhecer os ficheiros. Pode também reproduzir discos gravados em Multi Sessão. Consulte as instruções do dispositivo CD-R/RW ou software de gravação (não fornecido) para mais detalhes sobre o formato de gravação.
1 Coloque no sistema um disco de dados gravado em JPEG.
2 Prima nN.
O sistema começa a reproduzir o primeiro ficheiro de imagem JPEG no primeiro álbum do disco.
Notas
•O sistema pode reproduzir a extensão “.JPG” ou “.JPEG”.
•Os ficheiros de formato progressivo JPEG não podem ser reproduzidos neste sistema.
•Alguns CD-Rs ou CD-RWs não podem ser reproduzidos neste sistema dependendo do formato do ficheiro.
•Número máximo de álbum: 99 (incluindo pasta de raiz)
•O número máximo de ficheiros que podem ser incluídos num único álbum é de 250.
•A reprodução é possível até 8 níveis.
Selecção de um álbum e ficheiro
1 Prima DVD DISPLAY.
Aparece o menu de comando e nome do disco do disco de dados JPEG.
2 Prima M ou m para seleccionar
“ALBUM”, depois prima ENTER.
Aparece a lista de álbuns incluídos no disco.
MOUNTAIN |
JPEG |
|
FAMILY |
||
|
||
FLOWER |
|
|
GARDEN |
|
|
TRAIN |
|
|
CAR |
|
3 Seleccione um álbum que deseja reproduzir usando M ou m e prima
ENTER.
4 Seleccione “FILE” usando M ou m e prima ENTER.
Aparece a lista de ficheiros incluídos no presente álbum.
Barra de salto
MOUNTAIN |
JPEG |
|
FAMILY |
||
|
||
1.HAPPY |
|
|
2.BIRTHDAY |
|
|
3.CELEBRATION |
|
|
4.CHRISTMAS |
|
|
5.MOM |
|
|
6.BASEBALL |
|
|
7.PARTY |
|
|
8.DAD |
|
|
9.TRAVEL |
|
|
10.FRIEND |
|
|
11.DRIVE |
|
Quando a lista de todos os ficheiros ou álbuns não puder ser visualizada na janela, aparece a barra de salto. Prima , para seleccionar o ícone da barra de salto, e depois percorra a barra de salto para visualizar o resto da lista usando M ou m.
5 Seleccione um ficheiro usando M ou m e prima ENTER.
Começa a reprodução do ficheiro seleccionado.
Reprodução – CD/CD/MP3/JPEG DVD/VIDEO
continua
17PT
Para voltar ao visor anterior
Prima < ou O RETURN.
Para desligar o visor
Prima DVD DISPLAY.
Nota
Só se podem usar letras do alfabeto e números nos nomes dos ficheiros ou faixa. Tudo o resto é mostrado como “ ”.
Conselho
Quando se introduz um disco de dados JPEG, pode seleccionar um álbum usando ALBUM – ou +.
Desfrutar de uma apresentação de slides
1 Prima M enquanto visualiza uma imagem JPEG.
A apresentação de slides começa a partir da imagem actual.
2 Prima nN quando quiser voltar à reprodução normal.
Para alterar o tempo de intervalo da apresentação de slides
Cada vez que premir M durante a apresentação de slides, o tempo de intervalo muda sucessivamente da seguinte forma:
FF1M t FF2M t FF3M
O tempo de intervalo FF3M é mais rápido do que FF2M.
Para rodar a imagem actual
Rode a imagem actual usando < ou ,.
Cada vez que premir ,, a imagem roda no sentido dos ponteiros do relógio a 90º. Cada vez que premir <, a imagem roda no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio a 90º.
Notas
•A apresentação de slides pode reproduzir-se em apenas uma direcção.
•Não pode rodar a imagem durante a apresentação de slides. Prima nN para voltar à reprodução normal antes desta operação.
É possível reproduzir repetidamente todos os títulos/faixas/ficheiros ou um único título/ capítulo/faixa/num disco.
Utilização do visor do painel frontal
Prima REPEAT durante a reprodução até aparecer “REP” ou “REP1”.
REP: Em relação a todas as faixas num disco ou todas as faixas no álbum* até cinco vezes.
REP1: Apenas para um título/capítulo/faixa únicos.
* Quando se selecciona “ALBM” para MP3 ou JPEG.
Para cancelar a reprodução repetida
Prima REPEAT repetidamente até desaparecerem “REP” e “REP1”.
Notas
•Dependendo do DVD, não pode executar reprodução repetida.
•Não se pode executar reprodução repetida durante reprodução PBC de VIDEO CDs (página 16).
•Não pode seleccionar “REP1” durante a reprodução programada.
•Quando selecciona “REP1”, esse título/capítulo/faixa é repetido continuamente até se cancelar “REP1”.
Utilização da visualização no ecrã
1 Prima DVD DISPLAY durante a reprodução.
O menu de comando aparece.
2 Prima M ou m repetidamente para seleccionar “REPEAT”, depois prima ENTER.
Se não seleccionar “OFF”, o indicador “REPEAT” acende-se a verde.
3 Prima M ou m repetidamente para seleccionar a reprodução repetida.
As definições predefinidas estão sublinhadas.
18PT
x Quando reproduzir um DVD
•OFF: não reproduz repetidamente.
•ALL: repete todos os títulos.
•TITLE: repete o título corrente num disco.
•CHAPTER: repete o capítulo corrente.
x Quando reproduzir um VIDEO CD/
CD/MP3 com a reprodução programada regulada para OFF
•OFF: não reproduz repetidamente.
•ALL: repete todas as faixas num disco, ou todas as faixas no presente álbum*.
•TRACK: repete a faixa corrente.
x Quando reproduzir um JPEG
•OFF: não reproduz repetidamente.
•ALL: repete todos os ficheiros num disco, ou repete o presente álbum*.
x Quando a reprodução programada estiver em ON
•OFF: não reproduz repetidamente.
•ALL: repete a reprodução programada.
4 Prima ENTER.
Começa a reprodução repetida.
* Quando se selecciona “ALBM” para MP3 ou JPEG.
Para cancelar a reprodução repetida
Seleccione “OFF” no passo 3, ou prima CLEAR.
Para desligar o menu de comando
Prima DVD DISPLAY repetidamente até desaparecer o menu de comando.
Notas
•Dependendo do DVD, não pode executar reprodução repetida.
•Não se pode executar reprodução repetida durante reprodução PBC de VIDEO CDs (página 16).
•Se seleccionar “ALL”, o programa repete até cinco vezes.
Conselhos
•Pode definir reprodução repetida quando a reprodução tiver parado. Prima REPEAT repetidamente para seleccionar a definição, depois prima nN para começar a reprodução repetida.
•Pode-se mostrar rapidamente o estado “REPEAT”. Prima REPEAT.
Criar o seu próprio |
|
|
|||
programa |
|
|
|||
|
|||||
— Reprodução programada |
|
||||
DVD/VIDEO |
|||||
Pode fazer um programa com até 25 passos. |
|||||
|
|||||
Pode sincronizar a gravação de faixas |
|
||||
programadas numa cassete (página 42). |
CD/CD/MP3/JPEG |
||||
|
|
|
|
||
Utilização do visor do painel |
|||||
|
|||||
frontal |
|
||||
1 Prima FUNCTION repetidamente (ou |
|
||||
|
DVD no leitor de CDs/DVDs) para |
|
|||
2 |
comutar a função para DVD. |
– |
|||
|
|
|
|||
Prima PLAY MODE repetidamente no |
Reprodução |
||||
|
modo de paragem até aparecer “PGM”.
3 Prima . ou > repetidamente até aparecer o número de título ou faixa desejados.
Quando programar um MP3, prima ALBUM – ou + para seleccionar álbum, depois prima . ou > repetidamente até o número da faixa desejada aparecer.
Número da faixa seleccionada
4 Prima ENTER.
A faixa está programada.
Aparece o número do passo do programa, seguido pelo tempo total de reprodução.
5 Para programar faixas adicionais, repita os passos 3 e 4.
6 Prima nN.
Inicia-se a reprodução programada.
continua
19PT
Outras operações
Para |
Faça o seguinte |
Cancelar a |
Prima PLAY MODE |
reprodução |
repetidamente no modo de |
programada |
paragem até “PGM” e “SHUF” |
|
desaparecerem. |
|
|
Verificar o |
Prima .ou > |
programa |
repetidamente durante a |
|
reprodução. |
|
|
Anular uma faixa no Prima CLEAR no modo de |
|
fim |
paragem. |
|
|
Nota
Quando comuta o modo de reprodução para “PGM” enquanto estiver seleccionado “REP1”, “REP1” fica automaticamente cancelado.
Conselhos
•O programa que fez mantém-se mesmo depois da reprodução programada acabar. Para reproduzir novamente o mesmo programa, prima nN. No entanto, o programa é limpo quando abre o compartimento dos discos.
•Aparece “– –.– –” quando selecciona uma faixa de audio MP3.
Utilização da visualização no ecrã
1 Prima PLAY MODE repetidamente no modo de paragem até aparecer “PGM” no visor.
O visor de programa aparece no ecrã.
Program Total Time 0:00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2 Prima , para seleccionar a faixa que deseja programar.
Quando a lista de todas as faixas não puder ser visualizada na janela, aparece a barra de salto. Prima , para seleccionar o ícone da barra de salto, e depois percorra a barra de salto para visualizar o resto da lista usando M ou m. Prima < ou O RETURN para voltar à lista das faixas.
x Quando programar um VIDEO CD ou
CD
Por exemplo, seleccione a faixa “7”. Prima M/m ou os botões numéricos para seleccionar “7”,depois prima ENTER.
x Quando programar MP3
Por exemplo, seleccione a faixa “7” do álbum “2”. Prima M/m para seleccionar “2”, depois prima ,.
De seguida, prima M/m ou os botões numéricos para seleccionar “7”, depois prima ENTER.
Tempo total das faixas programadas (excepto em MP3)*
Program |
Total Time 12:34 |
1 TRACK7 |
|
2
3
4
5
6
7
8
9
10
*Aparece “– –:– –” quando selecciona uma faixa de audio MP3.
3 Para programar outras faixas, repita o passo 2.
4 Prima nN.
Inicia-se a reprodução programada.
Quando o programa terminar, pode reiniciar o mesmo programa novamente premindo nN.
Outras operações
Para |
Faça o seguinte |
Voltar à reprodução |
Prima CLEAR durante a |
normal |
reprodução. |
|
|
Desligar o visor de |
Prima PLAY MODE quando |
programa |
tiver parado a reprodução |
|
programada. |
|
|
Anular uma faixa |
Prima CLEAR no passo 3. |
do fim do programa |
|
|
|
Nota
A função de reprodução programada não está disponível para DVD e JPEG.
Conselho
O programa que criou permanece na memória do sistema mesmo após ter acabado a reprodução programada. Prima nN para reproduzir novamente o mesmo programa.
20PT
Pode pesquisar um título (DVD), capítulo (DVD), faixa (CD, VIDEO CD, MP3), índice (VIDEO CD), álbum (MP3, JPEG) e ficheiro (JPEG). Como os títulos, faixas e álbuns recebem números únicos num disco, pode seleccionar aquele desejado a partir do menu de comando. Além disso os capítulos e índices recebem números únicos num disco, por isso pode seleccionar aquele desejado digitando o respectivo número. Ou, pode pesquisar um ponto em particular usando o código de tempo (Pesquisa de tempo).
Pesquisa de um título/faixa/ álbum/ficheiro
1 Prima DVD DISPLAY.
O menu de comando aparece.
2 Prima M ou m para seleccionar o método de pesquisa.
x Quando reproduzir um DVD
“TITLE”
x Quando reproduzir um VIDEO CD
“TRACK”
x Quando reproduzir um CD
“TRACK”
x Quando reproduzir um MP3
“ALBUM” ou “TRACK”
x Quando reproduzir um JPEG
“ALBUM” ou “FILE”
3 Prima ENTER.
Aparece a lista de conteúdos no disco.
Barra de salto
CD |
1.HIGHWAY |
2.VIEW POINT |
3.MY CHILDREN |
4.DANCING |
5.GOOD TASTE |
6.DESTINATION |
7.MARATHON |
8.PLACE-KICK |
9.TAKE IT EASY |
10.PORT TOWER |
11.STANDARD |
12.LADY |
Quando a lista de todas as faixas ou álbuns não puder ser visualizada na janela, aparece a barra de salto. Prima , para seleccionar o ícone da barra de salto, e depois percorra a barra de salto para visualizar o resto da lista usando M/m. Prima < ou
O RETURN para voltar à faixa ou lista de álbum.
4 Prima M ou m para seleccionar a faixa desejada, depois prima ENTER.
O sistema começa a reprodução a partir da faixa seleccionada.
Pesquisa de um capítulo/ índice
1 Prima DVD DISPLAY.
O menu de comando aparece.
2 Prima M ou m para seleccionar o método de pesquisa.
x Quando reproduzir um DVD
“CHAPTER”
x Quando reproduzir um VIDEO CD
“INDEX”
“** (**)” é seleccionado (** refere-se a um número).
O número entre parênteses indica o número total de capítulos ou índices.
DVD |
|
DVD |
1 2 |
( 2 7 ) MAKING SCENE |
|
1 8 |
( 3 4 ) |
|
T |
1 : 3 |
2 : 5 5 |
|
|
continua |
Reprodução – CD/CD/MP3/JPEG DVD/VIDEO
21PT
3 Prima ENTER.
“** (**)” muda para “– – (**).” |
||
DVD |
|
DVD |
|
|
|
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE |
||
– – ( 3 4 ) |
|
|
T |
1 : 3 |
2 : 5 5 |
4 Prima M ou m repetidamente ou prima os botões numéricos para seleccionar o número de capítulos ou índices que deseja pesquisar.
Se cometer um erro, prima CLEAR para cancelar o número, depois seleccione outro número.
5 Prima ENTER.
A reprodução inicia-se a partir do número seleccionado.
Para desligar o menu de comando
Prima DVD DISPLAY repetidamente até desaparecer o menu de comando.
Para cancelar a pesquisa
Prima O RETURN.
Para pesquisar um ponto em particular usando o código de tempo
— Pesquisa de tempo
1No passo 2, seleccione “TIME”.
“T **:**:**” (tempo de reprodução do actual título ou faixa) é seleccionado.
2Prima ENTER.
“T – –:– –:– –” aparece acima “T **:**:**”.
3Introduza o código de tempo utilizando os botões numéricos, depois prima ENTER. Por exemplo, para encontrar a cena às 2 horas, 10 minutos e 20 segundos após o início, introduza “2:10:20”.
Notas
•O título, capítulo ou número de faixa visualizados no ecrã do televisor são os dados gravados no disco.
•Não pode pesquisar uma cena de um VIDEO CD.
•Se reproduzir um DVD, digite o tempo de reprodução do actual título usando o código de tempo. Se reproduzir um CD, VIDEO CD ou MP3, digite o tempo de reprodução da actual faixa usando o código de tempo.
Conselho
Pode alterar o visor para mostrar o tempo de reprodução ou tempo restante. Para detalhes, consulte “Visualização da informação acerca do disco no visor do ecrã” na página 54.
22PT
Alterar o som (DVD apenas)
Se um DVD estiver gravado com faixas multilingues, pode seleccionar o idioma desejado durante a reprodução do DVD. Se o DVD estiver gravado em múltiplos formatos de audio (PCM, Dolby Digital, audio MPEG ou DTS), pode seleccionar o formato de audio desejado durante a reprodução do DVD.
1 Prima DVD DISPLAY durante a reprodução.
O menu de comando aparece.
2 Prima M ou m repetidamente para seleccionar “AUDIO”, depois prima ENTER.
Aparecem as opções para “AUDIO”.
3 Prima M ou m repetidamente para seleccionar o sinal de audio que deseja.
Dependendo do DVD, a escolha de idioma e formato de audio variam.
Quando se visualizam 4 dígitos, eles representam o código do idioma (consulte “Lista de códigos de idiomas” na
página 69). Quando o mesmo idioma for mostrado duas ou mais vezes, o DVD é gravado em múltiplos formatos de audio.
4 Prima ENTER.
Para desligar o menu de comando
Prima DVD DISPLAY repetidamente até desaparecer o menu de comando.
Notas
•Nos discos que não sejam gravados em múltiplos formatos de audio, não pode alterar o som.
•Durante a reprodução de DVD, o som pode mudar automaticamente.
Conselho
Pode seleccionar a definição de audio premindo AUDIO. Cada vez que premir o botão, a definição muda.
Visualização das informações de audio do disco (DVD apenas)
Quando selecciona “AUDIO”, os canais em |
|
||
reprodução são mostrados no ecrã. |
|
||
Por exemplo, no formato Dolby Digital, os |
|
||
sinais múltiplos que englobam sinais |
DVD |
||
monofónicos até sinais de 5.1 canais, podem ser |
|||
|
|||
gravados num DVD. Dependendo do DVD, o |
– |
||
número de canais gravados pode diferir. |
|||
Várias |
|||
|
Formato de audio corrente* |
||
|
funções |
||
DVD |
DVD |
||
|
|||
|
|
||
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE |
|
||
1 8 ( 3 4 ) |
|
||
T |
1 : 3 2 : 5 5 |
|
|
1: ENGLISH |
|
||
|
PROGRAM FORMAT |
|
|
|
DOLBY DIGITAL 3/2.1 |
|
*É mostrado “PCM”, “DTS”, ou “DOLBY DIGITAL”. Para “DOLBY DIGITAL”, os canais na faixa de reprodução são mostrados numericamente da seguinte forma:
Para Dolby Digital 5.1 canais:
Componente surround 2
DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1
Componente frontal 2 + |
Componente LFE 1 |
Componente central 1 |
(Efeito de baixa |
|
frequência) |
continua
23PT