Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu
vermeiden, darf das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerä te s nic ht mit e ine r
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorha ng usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden
Kerzen auf das Gerät.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem e nge n Ra um,
wie z.B. einem Bücherregal ode r Ei nbau s ch ran k
auf.
Bei diese m Gerät ha ndelt
es sich um ein LaserProdukt der Klasse 1.
Dieser Aufkleber
befindet sich außen an
der Geräterückwand.
Der folgende Warnaufkleber befindet si ch im
Geräteinneren.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entla de ne
Batterien in die Sammelboxen beim Ha nde l ode r den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signal isiert „Batterie
leer“ oder nach längere r Gebrauc hsdauer der B atterie n
„nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Si e die Ba tteriepole z.B. mit
einem Klebestreifen ab oder gebe n Sie die Bat t erien
einzeln in einen Plastikbeutel .
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern entsorg en Sie
sie vorschriftsmäßig als
Chemiemüll.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Benutzung dieser Anlei tun g.............. ... ...4
Einstellen des Klangs............................20
Wahl des Klangeffekts..........................21
Wahl des Surround-Effekts...................21
Einstellen des graphis chen Entz errers und
Speicherung....................................21
— Benutzerdatei
DE
3
Benutzung dieser
Anleitung
• Diese Anle itung beschreibt hauptsächlich mit
der Fernbedienung ausgeführte
Bedienungsvorgänge, doch die gleiche n
Bedienungsvorgänge können auch mit den
Tasten am CD-Player ausgeführt werden,
welche die gleich e oder eine ähnliche
Bezeichnung aufweisen.
• Die folgenden Symbole werden in dieser
Anleitung verw endet.
SymbolBedeutung
Funktionen, die mit Audio-CDs
verfügbar sind
Funktionen, die mit MP3
verfügbar sind
Abspielbare Discs
Die folgenden Di scs können auf dieser Anlage
abgespielt werden. Andere Discs können nicht
abgespielt we rden.
Liste der abspielbaren Discs
Disc-Formate Disc-LogoInhalt
Audio-CDsAudio
CD-R/CD-RW
(Audiodaten)
CD-R/CD-RW
(MP3-Dateien)
Audio
Audio
Nicht abspielbare Discs
•CD-ROMs
• CD-R s/CD-RWs außer de n i n de n folgenden
Formaten bespielten:
– Musik-CD-Format
– MP3-Format, das mit ISO 9660*1 Level 1/
Level 2, Joliet oder Multi Session*
kompatibel ist.
• Discs mit einer nicht genormten Form (z.B.
Karten- oder Herzform).
• Discs, die mit Papie r oder Aufklebern beklebt
sind.
• Discs, an denen noch Klebsto ff , Klebeband
oder ein Aufkleber haftet.
*1
ISO 9660-Format
Der gebräuchlichste internationale Standard für das
logische Format von Dateien und Ordnern auf einer
CD-ROM. Es gibt mehrere Spezifikations-Level.
Bei Level 1 müssen Dateinamen das For mat 8. 3
(maximal acht Zeichen für den Namen , maximal
drei Zeichen für die Erweiterung „.MP3“) und
Großbuchstaben aufweisen. Ordnernamen dür f e n
nicht länger als acht Zeichen sein. Es sind nicht mehr
als acht verschachtelte Ordnereb enen zu lässig. Die
Spezifikationen für Level 2 ges tatte n Da tei- und
Ordnernamen von maximal 31 Zeichen. Jeder
Ordner kann bis zu 8 Unterordner enthalten.
Für das Joliet-Erweiterungsf or ma t (D a te i- und
Ordnernamen können bis zu 64 Zeichen lang se in)
muss der Inhalt der Schreibsoftwar e usw.
sichergestellt werden.
*2
Multi Session
Dies ist eine Aufnahmemethode, die das Hinzufügen
von Daten mit Hilfe der Track-At-Once-M et hode
ermöglicht.
Herkömmliche CDs beginnen mit de m Lead-in
genannten CD-Steuerbereich und enden mit dem
Lead-out genannten Bereich. E ine Multi SessionCD ist eine CD, die in meh reren Sessions
zusammengestellt wurde, wobei jedes Segment von
Lead-in bis Lead-out als eine einzelne Session
betrachtet wird.
CD-Extra: Dieses Format zeichnet Ton (Audio-CDDaten) in Session 1 und Daten in Session 2 auf die
jeweiligen Spuren auf .
Mixed CD: Dieses Format zeichnet Daten auf die
erste Spur und Ton (Audio-CD-Daten) auf die
zweite und die nachfolgenden Spuren einer Session
auf.
2
DE
4
Hinweise zu CD-R und CD-RW
• Diese Anlage kann vom Benutzer erzeugte
CD-R/CD-RW-Dis cs abspielen . Beachten Si e
jedoch, dass die Wiedergabe einiger Discs je
nach dem verwe ndeten Aufnahmegerät oder
dem Disczustand eventuell nicht möglich ist.
• CD-R- und CD-RW-Discs, die ni cht
finalisiert worden sin d (Verar beitun g, welc he
die Wiedergabe auf ei nem normalen CDPlayer gestatte t) können nicht abgespie l t
werden.
• CD-R- und CD-RW-Discs, die im MultiSession-Betrie b bespielt und nicht durch
„Schließen de r Session“ finalisiert wurden,
werden nicht unterstützt.
• Dateien im MP3-Format, die nicht die
Erweiterun g „.MP3“ aufweise n, werden
möglicherweise nicht von dieser Anla ge
wiedergegeben.
• Der Versuch, Nicht-MP3-Format-Dateien
wiederzugeben, w el ch e di e Erweiterung
„.MP3“ aufweisen, kann Rauschen oder eine
Funktionss t örung zur Folge ha ben.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Prod uk t ist au f di e Wie d er gabe v on C Ds
ausgelegt, die dem C om pact Disc-Stand ard
(CD) entsprechen.
Seit neuestem bringen einige
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt.
Beachten Si e b itt e, d a ss ei ni ge d ie ser CDs ni ch t
dem CD-Standar d entsprechen und mit di esem
Produkt möglicher w ei s e ni cht wiedergegeben
werden können.
DE
5
Vorbereitungen
Anschluss der Audioanlage
Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 5 aus, um Ihre Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und
Zubehörteilen anzuschließen. Das Aus tr al i en-Modell wird für Abbi ldungszwecke ver w endet.
UKW-Feederantenne
CD-Player/
Tuner
Frontlautsprecher (rechts)
Vorbereitung
Stellen Sie die Komponenten so auf, wie unten gezeigt.
Verstärker/
Cassettendeck
CD-Player/
Tuner
MW-Rahmenantenne
1 Schließen Sie die Systemsteuerkabel
an die Anschlüsse SYSTEM CONTROL
am Cassettendeck an.
Verbinden Sie die Buchsen mit gleiche n
Nummern in der auf der Rückwand
angegebenen Reihenfolge.
Verstärker/
Cassettendeck
Frontlautsprecher (links)
2 Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
Klemmen SPEAKER des Cassettendecks
und die Lautsprecherklemmen an, wie
unten gezeigt.
L
R
ER
EAK
SP
Lautsprecher
Hinweis
Das Systemkabel dient zur Übert ragung von Signalen
und Strom zwischen den Komponenten, um
Verbundbetrieb zu ermögliche n.
Führen Sie den Stecker horizontal ein, bis er einrastet.
Anderenfalls funktioniert die Anlage nicht ric h tig.
DE
6
Grau (3)Schwarz (#)
Grau (3)Schwarz (#)
3 Schließen Sie die UKW- und MW-
Antenne an.
Bauen Sie die MW-Ra hm enantenne
zusammen, und schl i eßen Sie sie dann an.
MW-Rahmenantenne
Die UKW-Feederante nne horizo ntal ausspannen
Hinweis
Halten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln
fern.
4 Bei Modell e n mi t
Spannungswahlschalter stellen Sie
VOLTAGE SELECTOR auf die Position,
die der örtlichen Netzspannung
entspricht.
Einlegen von zwei R6Batterien (Größe AA) in die
Fernbedienung
e
E
E
e
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um
mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Tipp
Bei normalem Gebrauch der Fernb ed ie nung kann mit
einer Batterie-Lebensd auer von ca. sechs Monaten
gerechnet werden. Wenn die Anlage nicht mehr auf die
Fernbedienung reagiert, wechseln Sie beide Batterien
gegen neue aus.
Vorbereitungen
5 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Die Demonstration erscheint auf dem
Display. Wen n Si e ?/1 drücken, wird die
Anlage eingeschaltet und die
Demonstration automatisch abgebrochen.
Falls der Stecker nicht in die Steckdose
passt, nehmen Sie de n m i tgelieferten
Steckeradapter ab (nur für Modelle mit
Adapter).
Fortsetzung auf der nächsten
DE
7
Anbringen der
Lautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgelieferten
Frontlautsprecherfüße an der Unterseite der
Lautsprecher an, um sie zu stabilisie ren und
Verrutschen zu ver h üten.
So tragen Sie diese Anlage
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um
den CD-Mechanism us zu schützen.
Benutzen Sie die Tasten am CD-Pl ayer für
die Bedienung.
1 Vergewissern Sie sich, dass die Disc von
der Anlage entnommen ist.
2 Drücken Sie CD.
3 Während Sie x gedrückt halten, drücken
Sie den Steuerhebel nach M, bis „LOCK“
erscheint.
4 Lassen Sie erst M und dann x los.
5 Ziehen Sie das Netzkabel ab.
Einstellen der Uhr
Benutzen Sie die Tasten an der Fernbedienung
für die Bedienun g.
1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken
von ?/1 ein.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
3 Drücken Sie . oder > mehrmal s,
um die Stunde einzustellen.
4 Drücken Sie EN T E R .
5 Drücken Sie . oder > mehrmal s,
um die Minute einzustel l e n.
6 Drücken Sie EN T E R .
Die Uhr beginnt nun zu laufen.
So stellen Sie die Uhr ein
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
2 Drücken Sie . oder > mehrmals zur
Wahl von „CLOCK SET?“, und drücken Sie
dann ENTER.
3 Wiederholen Sie den Vorgang der obigen
Schritte 3 bis 6.
DE
8
CD/MP3 – Wiedergabe
Einlegen einer Disc
Benutzen Sie die Tasten am CD-Player für die
Bedienung.
1 Drücken Sie Z.
2 Legen Sie eine Disc mit oben liegender
Label-Seite auf die Disclade.
Wiedergabe einer Disc
— Normalwiedergabe/Shuffle Play
CD/MP3 – Wiedergabe
Diese Anlage ge st attet die Wiedergabe von
Audio-CDs und Discs mit MP3-Tonspure n.
Beispiel: Wenn eine Disc eingelegt ist
Titelnummer
3 Drücken Sie Z erneut, um die Disclade
einzufahren.
Hinweise
• Verwenden Sie keine Disc, an der Klebeb an d,
Aufkleber oder Klebstoff haften, weil dadurch ei ne
Funktionsstörung verursacht werde n ka nn.
• Schließen Sie die Disclade nicht gewal tsam von
Hand, weil das zu einer Funktionsstörung führen
kann.
Spieldauer
1 Drücken Sie CD.
2 Drücken Sie PLAY MODE/DIRECTION
am CD-Player im Stoppmodus
mehrmals, bis der gewünschte Modus
im Display angezeigt wird.
EinstellungWiedergabe
Keine Anzeige
(Normalwiedergabe)
ALBM
(Normalwiedergabe)
SHUF
(Shuffle Play)
Der Titel auf der Disc in
der ursprünglichen
Reihenfolge.
Alle MP3-Tonspuren in
dem gewählten Album
auf der Disc werden in
der Originalreihenf olge
wiedergegeben.
Wenn Sie eine NichtMP3-Disc abspielen,
wird bei Album Play der
gleiche Vorgang wie bei
Normalwiedergabe
ausgeführt.
Aller Titel auf der Disc in
zufälliger Reihenfolge.
Fortsetzung auf der nächsten
DE
9
EinstellungWiedergabe
ALBM SHUF
(Shuffle Play)
PGM
(Program Play)
Die MP3-Tonspuren in
dem gewählten Album
auf der Disc werden in
zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Wenn Sie eine NichtMP3-Disc abspielen,
wird bei Album Shuffle
Play der gleiche Vorgang
wie bei Shuffle Play
ausgeführt.
Der Titel auf der Disc in
der gewünschten
Reihenfolge (siehe
„Erstellen eines eigenen
Programms“ auf
Seite 11).
3 Drücken Sie nN.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Stoppen der
Wiedergabe
PauseDrücken Sie X. Zum Fortsetzen
Wahl eines Titels Press . oder > mehrmals.
Wahl eines
MP3*-Albums
Aufsuchen eines
Punkts in einem
Titel
Herausnehmen
einer Disc
Drücken S ie x.
der Wiedergabe drücken Sie die
Taste erneut.
Drücken Sie ALBUM – oder +
mehrmals nach Schritt 2.
Halten Sie m oder M währen d
der Wiedergabe gedrückt, und
lassen Sie die Taste am
gewünschten Punkt los.
Drücken S ie Z am CD-Player.
Hinweise
• Der Wiedergabemodus kann nicht währe nd de r
Wiedergabe geändert werden.
• Der Wiedergabestart von Discs, die eine
komplizierte Konfiguration, wie z.B. mehrere
Schichten, aufweisen, kann etwas lä nge r dauern.
• Wenn die Disc eingelegt wird, lies t der P la ye r alle
Titel auf der Disc. Falls die Disc zahlreiche Alben
oder Nicht-MP3-Tonspuren enthält, kann der
Wiedergabestart der Disc oder der näc hst en MP3Tonspur längere Zeit in Anspruch nehm en .
• Speichern Sie keine unnötigen Alb en oder Tit el
außer solchen im MP3-Format auf einer Disc, die für
MP3-Wiedergabe verwendet werden soll. Wir
empfehlen, keine anderen Titeltypen oder unnötige
Alben auf einer Disc zu speichern, die MP3Tonspuren enthält.
• Ein Album, das keine MP3-Tonspur enthält , wird
übersprungen.
• Die maximale Zahl von MP3-Tonspuren und Alben,
die auf einer einzelnen Disc entha lt en sein kann, ist
300.
• Wiedergabe ist bis zu 8 Ebenen möglich.
• MP3-Ton spuren wer den in der Reih enfolge
wiedergegeben, in der sie auf der Disc aufg ezeichnet
wurden.
• Je nach der für die Aufzeichnung einer MP3-Tonspur
verwendeten Codier-/Schreibsoftware, dem
Aufnahmegerät oder Datenträger kön nen solc he
Probleme wie gesperrte Wiedergabe, Tonaussetzer
und Rauschen auftreten.
Tipp
Wenn der Disc-Zugriff lange daue r t, stel le n Si e „CD
POWER ON“ mit der CD-Stromverwaltungsfunktion
ein (Seite 14).
10
* Eine mehrere Dateien umspa nnende Suche ist
eventuell nicht möglich. Außerdem wird bei
manchen Dateien möglicherweise die Zeit nicht
korrekt angezeigt.
DE
Wiederholbetrieb
Erstellen eines eigenen
— Repeat Play
Sie können entwed er alle Titel oder einen
einzelnen Titel auf einer Disc wiederholen.
Benutzen Sie die Tasten am CD-Player für die
Bedienung.
Verwendung des Displays
Drücken Sie REPEAT/FM MODE während
der Wiedergabe, bis „REP“ oder „REP1“
erscheint.
REP: Zur Wiederholung aller Titel auf der Disc
bis zu fünfmal.
REP1: Wiederholung nur eines einzelnen Titels.
So schalten Sie den
Wiederholbetrieb ab
Drücken Sie REPEAT/FM MODE mehrmals,
bis „REP“ und „RE P1 “ ausgeblende t werden.
Hinweis
Wenn Sie „REP1“ wählen, wird der betreffende Titel
endlos wiederholt, bis „REP1“ aufgehobe n wir d.
Programms
—Program Play
Sie können ein Programm aus bis zu 25 Titeln in
der gewünschten Reihenfolge zusammenstel len.
Sie können die programmierten Titel synchron
auf ein Band überspielen (Seite 18).
Verwendung des Displays
1 Drücken Sie CD.
2 Drücken Sie PLAY MODE/DIRECTION
am CD-Player im Stoppmodus
mehrmals, bis „PGM“ erscheint.
3 Press . oder > mehrmals, bis die
gewünschte Titelnummer erscheint.
Zum Programmieren einer MP3-Tonspur,
drücken Sie ALBUM – oder + zur Wahl des
Albums, und drücken Sie dann . oder > mehrmals, bis die gewünschte
Titelnummer erscheint.
Ausgewählte Titelnum mer
CD/MP3 – Wiedergabe
Gesamtspieldauer (einschließlich
des gewählten Titels)
4 Drücken Sie ENTER.
Der Titel wird programmiert.
Daraufhin erscheint die
Programmschrittnummer, gefolgt von der
Gesamtspieldauer.
5 Zum Programmieren weit e r er Titel
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
Fortsetzung auf der nächsten
11
DE
6 Drücken Sie nN.
Program Play beginnt.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Abschalten von
Program Play
Überprüfen des
Programms
Löschen d es letzte n
Titels
Tipps
• Das zusammengestellte P ro gr am m bl ei bt na c h
Abschluss von Program Play erha lte n. U m da sse lbe
Programm erneut abzuspielen, drücken Sie CD, und
dann nN. Wenn Sie die Disclade ausfahren, wird
das Programm jedoch gelöscht.
• „– –.– –“ erscheint, wenn die Programm-Gesamtzeit
der CD 100 Minuten überschrei te t, oder we nn Sie
einen CD-Titel mit der Nummer 21 oder höher oder
eine MP3-Tonspur wählen.
Drücke n S ie PLAY MODE/
DIRECTION am CD-Player im
Stoppmodus mehrmals, bis
„PGM“ ausgeblendet wird.
Drücken S ie . oder >
mehrmals während Program
Play.
Drücken Sie CLEAR an der
Fernbedienung im Stoppmodus.
12
DE
Tuner
Vorprogrammieren von
Radiosendern
4 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Die Speichernu m m er beginnt zu blinke n.
Sie können bis zu 20 UKW-Sender und 10 MWSender vorprogrammieren. Durch einfaches
Wählen der entsprechenden Speichernummer
können Sie dann jeden dieser Sender abrufen.
Benutzen Sie die Tasten am CD-Player für die
Bedienung.
Automatischer Sendersuchlauf
Sie können alle in Ihrem Gebiet empfangbaren
Sender automatisch aufsuchen, und dann die
Frequenzen der gewünschten Sender abspeichern.
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „AUTO“ erscheint.
3 Drücken Sie m/M (oder TUNI NG – / +
an der Fernbedienung).
Die Frequenzanzeige ändert sich während
des Sendersuchlaufs. Der Suchlauf hält
automatisch an, wenn ein Sender
eingefangen wird. G le i chzeitig werden
„TUNED“ und „STEREO“ (nur für UKWStereoprogramme) angezeigt.
Falls „TUNED“ nicht erscheint und der
Sendersuchlauf nicht stoppt
Stellen Sie die Frequenz des gewünschten
Radiosenders gemäß der Beschreibung in
den Schritten 2 und 3 unt er „Manuelle
Vorprogrammierung“ (Seite 13) ein.
Speichernummer
5 Drücken Sie ./> (bzw.
PRESET –/+ an der Fernbedienung)
mehrmals zur Wahl der gewünschten
Speichernummer.
6 Drücken Sie PUSH ENTER.
„Complete!“ er scheint im Displa y.
7 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6,
um weitere Sender abzuspeichern.
Manuelle Vorprogrammierung
Sie können die gewünschten Sender und i hr e
Frequenzen manuell einstellen und abspeichern.
Benutzen Sie die Ta sten am CD-Player für di e
Bedienung.
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von „ FM “ od e r „A M“.
2 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „PRESET“ und „AUTO“
ausgeblendet werden.
3 Drücken Sie m/M (bzw. TUNING –/+
an der Fernbedienung) mehrmals, um
den gewünschten Sender einzustellen.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Die Speichernu m m er beginnt zu blinke n.
5 Drücken Sie ./> (bzw.
PRESET –/+ an der Fernbedienung)
mehrmals zur Wahl der gewünschten
Speichernummer.
6 Drücken Sie PUSH ENTER.
7 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6,
um weitere Sender abzuspeichern.
Fortsetzung auf der nächsten
13
Tuner
DE
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Einstellen eine s
Senders mit
schwachem Signal
Abspeichern eines
anderen Senders
unter einer belegten
Speichernummer
Folgen Sie dem unter
„Manuelle
Vorprogrammierung“
(Seite 13) beschr ie be ne n
Verfahren.
Wiederholen Sie den Vorgang
ab Schritt 1. Drücken Sie nach
Schritt 4 ./> (oder
PRESET –/+ an der
Fernbedienung) mehrmals zur
Wahl der Speichernummer,
unter der Sie den anderen
Sender speichern wollen.
So verbessern Sie den
Tunerempfang
Schalten Sie bei schlechtem Tunerempfang die
CD-Player-Stromversorgung mit der CDStromverwaltungsfunktion aus.
Die Werksvorgabe für CD -Str omver sorg ung i st
„On“ (Ein).
1 Drücken Sie CD.
2 Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der
Anlage.
3 Drücken Sie ?/1, während Sie x gedrückt
halten
.
„CD POWER OFF“ erscheint.
So schalten Sie die CDStromversorgung ein
Wiederholen Sie den obigen Vorgang, und „CD
POWER ON“ erscheint.
Hinweis
Bei Wahl von „CD POWER OFF“ verlängert sich die
CD-Zugriffszeit.
So ändern Sie das
MW-Abstimmraster (außer bei
Modell für Europa)
Das MW-Abstimmraster wurde werksseitig auf
9 kHz (bzw. 10 kHz für bestimmte Gebiete)
eingestellt. Um das MW-Abstimmraster zu
ändern, stellen Sie zuerst einen beliebigen MWSender ein und schal ten dann die Anlage au s .
Drücken Sie ?/1, während Sie x gedrückt
halten. Bei einer Änderung de s Ab stimmrasters
werden alle gespeicherten MW-Festsender
gelöscht. Um das Abstimmraster wieder
zurückzustelle n, w i ederholen Sie den gleichen
Vorgang.
Hinweis
Das MW-Abs timmraster kann nicht im
Stromsparmodus geändert werden.
Tipps
• Die Festsender bleiben etwa einen halben Tag lang
erhalten, selbst wenn das Netzkabel abgezogen wird
oder ein Stromausfall auftritt.
• Um den Empfang zu verbessern, stellen Sie die
mitgelieferten Antennen ein, oder schließen Sie eine
Außenantenne an.
14
DE
Hören von
Radiosendungen
Hören eines nicht
vorprogrammierten
Radiosenders
Sie können einen Radiosender hören, indem Sie
einen Festsender w ählen oder den Sender
manuell einstellen.
Benutzen Sie die Tasten am CD-Player für die
Bedienung.
Hören eines Festsen de r s
— Vorabstimmung
Speichern Sie zuer st R adiosender im Speicher
des Tuners ab (siehe „Vorprogrammieren von
Radiosende rn“ auf Seite 13).
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „PRESET“ erscheint.
3 Drücken Sie ./> (bzw.
PRESET –/+ an der Fernbedienung)
mehrmals zur Wahl des gewünschten
Festsenders.
Speichernummer
— Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von „ FM “ od e r „A M“.
2 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „PRESET“ und „AUTO“
ausgeblendet werden.
3 Drücken Sie m/M (bzw. TUNING –/+
an der Fernbedienung) mehrmals, um
den gewünschten Sender einzustellen.
Tipps
• Um den Empfang zu verbessern , ric hte n S ie die
mitgelieferten Antennen neu aus, oder schließen Sie
eine im Fachhandel erhältliche Außenantenne an.
• Wenn ein UKW-Stereoprogramm stati sc hes
Rauschen enthält, drücken Sie REPEAT/FM MODE
mehrmals, bis „MONO“ erscheint. Der Stereoeffekt
geht dadurch zwar verloren, aber der Empfang wird
verbessert.
• Drücken Sie TUNING MODE mehrmals, bis
„AUTO“ im obigen Schritt 2 erscheint, und drücken
Sie dann m/M (bzw. TUNING –/+ an der
Fernbedienung). Wenn der Suchlauf ei ne n Sende r
gefunden hat, stoppt er automatisch (automatischer
Sendersuchlauf).
• Um die Radioprogramme aufzune hmen, verwenden
Sie manuelle Aufnahme (Seiten 19 und 23).
Tuner
Frequenz
15
DE
Verwendung des
Radiodatensystems (RDS)
(nur Europa-Modell)
Was ist RDS?
RDS (Radio Data System) ist ein
Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet,
zusätzliche Informatione n zusa mmen mit dem
regulären Signal des Rundfunkpro gramms
auszustrahlen. Di eser Tuner bietet prakti sche
RDS-Funktionen, wie z.B. die Anzeige von
Sendernamen und Programmtypen*. RDS steht
nur mit UKW-Sendern zur Verfügung.**
Hinweis
RDS funktioniert eventue ll nicht einwandfrei, wenn
der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht korrekt
überträgt oder die Signale zu sc hwa c h sind.
* Die folgenden Programmtypen stehen zur Auswahl:
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (aktuelle
Nachrichten), INFO (Information), SPORT (Spo rt),
EDUCATE (Bildungsprogramme), DRAMA
(Drama), CULTURE (Kultur), SCIENCE
(Naturwissenschaft), VARIED (Interviews, Spiele
und Komödien), POP M (Popmusik ), ROC K M
(Rockmusik), EASY M (Unterhaltungsmusik),
LIGHT M (leichte Musik), CLA S S IC S (kl a ssische
Musik), OTHER M (sonstige Musik), WEATHER
(Wetter), FINANCE (Finanzen), CHILDREN
(Kinder), SOCIAL (Gesellschaft), RELIGION
(Religion), PHONE IN (Phone-in), TRAVEL
(Reisen), LEISURE (Freizeit), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Country-Musik), NATION M
(Nationale Popmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M
(Volksmusik), DOCUMENT
(Forschungsprogramme), TEST (Testsignal für
Notfallsendungen), ALARM! (Notfallsendung) und
NONE (Programme, die nicht unter die obigen
Kategorien fallen).
**Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst an,
und nicht alle RDS-Sender bieten die gleichen
Dienste an. Wenn Sie mit dem RDS-Dienst nicht
vertraut sind, wenden Sie sich an die örtlic hen
Rundfunksender bezüglich weiterer Einzelheiten zu
den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet.
Empfang von RDS-Sendungen
Wählen Sie einfach einen Sender im UKWBereich.
Wenn Sie einen Send er em pf angen, der RDSDienste anbietet, erscheint der Send ername im
Display.
So überprüfen Sie die RDSInformation
Mit jedem Drücken von DISPLAY ände rt sich
die Anzeige zykl is ch wie folgt:
Sendername* t Frequenz t Programmtyp*
t Uhrzeit t Effektstatus
* Falls der Empf a ng e iner RDS - Sendung gestört ist,
wird der Sendername oder der Programmtyp
möglicherweise nicht im Displa y a ngezeigt.
16
DE
Band – Wiedergabe
Einlegen einer Cassette
1 Drücken Sie A Z oder Z B am
Cassettendeck.
2 Legen Sie ein bespieltes/bespielbares
Band in das Cassettenfach ein.
Mit der
wiederzugebenden/
zu bespielenden
Seite nach vorn.
Wiedergabe einer
Cassette
Sie können TYPE I-Cassetten (Normal band)
verwenden.
1 Legen Sie eine Cassette ein.
2 Drücken Sie TAPE A/B.
3 Drücken Sie PLAY MODE/DIRECTION
am CD-Player mehrmals zur Wahl von
„g“, um nur eine Seite abzuspielen.
Um beide Seiten wiederzugeben,
wählen Sie „j“. Wählen Sie
„RELAY“ (Staffelwiedergabe)
Cassetten in beiden Decks
nacheinander wiederzugeben.
*
, um die
4 Drücken Sie nN.
Die Bandwiedergabe beginnt.
Band – Wiedergabe
Abspielrichtung
* Die Staffelwiedergabe erfolgt immer in
dieser wiederkehrenden Reihenfolge:
Deck A (Vorderseite) t Deck A
(Rückseite) t Deck B (Vorderseite) t
Deck B (Rückseite)
Fortsetzung auf der nächsten
17
DE
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Abspielen der
Rückseite
Stoppen der
Wiedergabe
PauseDrücken Sie X. Zum Fortsetzen
Vor- oder
Rückspulen
Aufsuchen des
Anfangs des
nächsten Titels
(AMS)*
Aufsuchen des
Anfangs des
laufenden oder
vorhergehenden
Titels (AMS)*
Herausnehmen
einer Cassette
* AMS (Automatic Music Sensor = Automatische
Musikssensor)
Hinweis
In den folgenden Fällen arbeitet die AMS-Funktion
möglicherweise nicht einwandf rei :
– Wenn die Leerstelle zwischen zwe i Tite ln k ürze r als
4 Sekunden ist.
– Wenn die Anlage zu nahe an einem Fernsehgerät
aufgestellt ist.
Tipp
Wenn Sie „j“ oder „RELAY“ wählen, schaltet das
Deck nach fünfmaliger Wiederholung der Folge
automatisch auf Stopp.
Drücken S ie nN erneut
während der Wiedergabe.
Drücken S ie x.
der Wiedergabe drücken Sie die
Taste erneut.
Drücken S ie m oder M im
Stoppmodus.
Drücken S ie > während der
Wiedergabe.
Bei jedem Drücken der Taste
werden die Suchrichtung, +
(vorwärts) und die Anzahl der
übersprungenen Titel (1 bis 9)
angezeigt.
Drücken S ie . während der
Wiedergabe.
Bei jedem Drücken der Taste
werden die Suchrichtung, –
(rückwärts) und die Anzahl der
übersprungenen Titel (1 bis 9)
angezeigt.
Drücken S ie A Z oder Z B am
Cassettendeck.
Band – Aufnahme
Aufnehmen Ihrer
bevorzugten CD-Titel auf
ein Band
— CD-TAPE Synchro Recording
Sie können eine ganz e CD auf ein Band
aufnehmen.
Sie können TYPE I-Cassetten (Normalb and)
verwenden. D er Aufnahmepe gel wird
automatisch ausgesteuert.
Benutzen Sie die Tasten am CD-Pl ayer für die
Bedienung.
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette in
Deck B ein.
2 Drücken Sie TAPE A/B zur Wahl von
Deck B, und dann nN mehrmals zur
Wahl der Aufnahmeseite. Drücken Sie
x zum Stoppen der Wiedergabe.
3 Drücken Sie CD, und legen Sie di e
aufzunehmende Disc ein.
4 Drücken Sie CD SYNC.
Deck B wird auf Aufnahme-Bereitschaft
geschaltet.
„REC“ blinkt.
5 Drücken Sie PLAY MODE/DIRECTION
mehrmals zur Wahl von „g“ für
einseitige Aufnahme. Wählen Sie
„j“ (odor „RELAY“) für beids eitige
Aufnahme.
6 Drücken Sie z START.
Die Aufnahme beginnt.
So Stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie x.
18
DE
So überspielen Sie eine Disc mit
Angabe der Titelreihenfolge
Mit Hilfe von Program Play können Sie die zu
überspiel enden C D-Titel ausw ählen. Führen Sie
die Schritte 1 bis 5 unter „Erstellen eines
eigenen Programms“ (Seite 11) zwischen den
Schritten 2 und 3 aus.
Sie können auch die erforderliche Ba ndlänge
zum Aufnehmen einer CD überprüfen. Drücken
Sie PROGRAM EDIT an der Fernbedienung,
nachdem Sie eine CD im CD-Modus eingelegt
haben. Daraufhin wird die erford erliche
Bandlänge fü r die gegenw ärtig au sgewäh lte CD
sowie die jeweilige Gesamtspieldauer für die
Seiten A und B angezeigt (Tape Select Edit).
Hinweis
Die Funktion „Tape Select Edit“ kann jedoch nicht für
CDs mit mehr als 20 Titeln oder für MP3-Date ie n
verwendet werden.
Tipps
• Achten Sie bei beidse iti ger Aufnahme darauf, mi t
der Vorderseite zu beginnen. Wen n Si e die
Aufnahme auf der Rückseite beginnen, wird der
Aufnahmebetrieb am Ende der Rückseite
abgeschaltet.
• Wenn Sie Aufnahme auf beide Seiten gewählt haben
und das Bandende der Vorderseite mitten in e ine m
Titel erreicht wird, wird der ganze Titel erneut von
Anfang an auf der Rückseite aufgen omm e n.
Manuelle Bandaufnahme
— Manuelle Aufnahme
Sie können die gewünschten Abschnitte von
einer CD, einem Band oder Radioprogramm auf
ein Band aufnehmen.
Sie können auch v on angeschlossenen
Komponenten aufnehmen (siehe „Anschließen
externer Komponenten“ auf Seite 26).
Benutzen Sie die Ta sten am CD-Player für di e
Bedienung.
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette in
Deck B ein.
2 Drücken Sie TAPE A/B zur Wahl von
Deck B, und dann nN mehrmals zur
Wahl der Aufnahmeseite. Drücken Sie
x zum Stoppen der Wiedergabe .
3 Drücken Sie CD, TAPE A/B oder
TUNER/BAND zur Wahl der
gewünschten Aufnahme-Signalquelle.
• CD: Zum Aufnehmen vom CD-Player
dieser Anlage.
• TAPE: Zum Aufnehmen vom
Cassettendec k A di eser Anlage.
• TUNER: Zum Aufnehmen vom Tuner
dieser Anlage.
• MD oder VIDEO: Zum Aufnehmen von
der an die Buchsen MD (VIDEO) IN
angeschlossenen externen Komponente.
4 Drücken Sie z START.
Deck B wird auf Aufnahme-Bereitschaft
geschaltet.
„REC“ blinkt.
5 Drücken Sie PLAY MODE/DIRECTION
mehrmals zur Wahl von „g“ für
einseitige Aufnahme. Wählen Sie
„j“ (odor „RELAY“) für beidseitige
Aufnahme.
6 Drücken Sie z START, und starten Sie
dann die Wiedergabe der
aufzunehmenden Signalquelle.
Die Aufnahme beginnt.
Band – Aufnahme
Fortsetzung auf der nächsten
19
DE
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Aufnahme
stoppen
Aufnahme
unterbrechen
Hinweise
• Während der Aufnahme ist die Wiedergabe anderer
Signalquellen nicht möglich.
• Wenn Sie TAPE B in Schritt 3 wählen, wird kein
Signal aufgezeichnet.
Tipps
• Für Aufnahme vom Radio:
Falls die aufzunehmende Radiosendung verrauscht
ist, reduzieren Sie das Rauschen durch Ausrichten
der entsprechenden Antenne.
• Achten Sie bei beidseitige r Au f na hme da ra uf, mit
der Vorderseite zu beginnen. Wenn S ie die
Aufnahme auf der Rückseite beginnen, wird der
Aufnahmebetrieb am Ende de r Rüc kse ite
abgeschaltet.
Drücken S ie x.
Drücken S ie
Fortsetzen der Aufnahme
drücken Sie die Taste erneut.
z START. Zum
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs
Sie können die Bässe verstärken und einen
dynamischeren Klang erzeugen.
Die Einstellung GROOVE eignet sich ideal für
Musikquellen, während die Einstellung VGROOVE für Videoquellen (Filme usw.)
optimal ist.
Drücken Sie GROOVE.
Mit jedem Drücke n der Taste ändert sich die
Anzeige zykl i sch wie folgt:
GROOVE t V-GROOVE t
GROOVE OFF (aus)
20
DE
Wahl des Klangeffekts
Einstellen des
Benutzen Sie die Tasten an der Fernbedienung
für die Bedienung.
Drücken Sie MUSIC MODE oder MOVIE
MODE mehrmals zur Wahl des
gewünschten Effekts.
Der Name der Voreinstell ung erschein t dann im
Display.
Siehe die Tabelle „K la ngeffektoptionen “.
So schalten Sie den Effekt ab
Drücken Sie EFFECT mehrmals, bis „EFFECT
OFF“ ersc h eint.
Klangeffektoptionen
MUSIC MODE
Effekt
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
CLASSIC
P FILE
MOVIE MODE
Effekt
ACTION
DRAMA
MUSICAL
Standard-Musikquellen
Soundtracks und spezielle
Hörsituationen
Wahl des SurroundEffekts
Drücken Sie SURROUND.
„SURR“ erscheint im Display.
So heben Sie den Surroundeffekt
auf
Drücken Sie SURROUND erneut, bis „SURR“
ausgeblendet wird.
graphischen Entzerrers
und Speicherung
— Benutzerdatei
Sie können den Klang durch Anheben oder
Absenken des Pegels bestimmter
Frequenzbereiche beeinflussen und dann bis
Benutzerdateien (P FILE) speichern.
Wählen Sie vor der Ei ns te l lu ng zuerst den
Klangeffekt , de n Si e als Basis für Ihre
Klangeinstellung verwenden wollen.
Benutzen Sie die Ta sten am CD-Player für di e
Bedienung.
1 Drücken Sie EQ EDIT.
Der erste Parameter wird angezeigt.
2 Drücken Sie den Steuerhebel nach <
oder , zur Wahl des
Frequenzbereichs, und dann nach M
oder m zur Wahl der Verstärkung (dB).
3 Drücken Sie PUSH ENTER.
„P FILE“ erscheint.
Diese Einstellung wird automatisch als
Benutzerdatei gespeich ert, und die
SURROUND-Einstellung wird ebenfalls
gleichzeitig gespeich ert.
Die Einstellung wird bei jedem Drücken
von PUSH ENTER üb er schrieben.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Aufrufen einer
Benutzerdatei
Annullieren einer
Benutzerdatei
Drücken Sie MUSIC MODE
mehrmals, bis „P FILE“ erscheint.
Drücken Sie EFFECT an der
Fernbedienung mehrmals, bis
„EFFECT OFF“ erscheint.
Klangeinstellung
21
DE
Timer
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer
Die Anlage kann so eingestellt we rd en, dass sie
sich nach einer vorprogrammierten Zeit
automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den
Klängen von Mus ik ei nschlafen können.
Benutzen Sie die Ta st en an der Fernbedien ung
für die Bedienun g.
Drücken Sie SLEEP.
Mit jedem Drücken dieser Taste ändert sich die
Minutenanzeige (Ausschaltzeit) zyklisch wie
folgt:
OFF t AUTO* t 90min t 80min t 70min t … t 10min
* Die Anlage schaltet sich nach 100 Minuten oder nach
der Wiedergabe der aktuellen Disc oder Cassette
automatisch aus.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Überprüfen der
Restzeit**
Ändern der
Ausschaltzeit
Aufheben der
„Sleep Timer“Funktion
** Wenn Sie „AUTO“ wählen, können Sie die
Restzeit nicht überprüfen.
Tipp
Sie können den Sleep Timer auch verwend en , selbst
wenn Sie die Uhr nicht eingestellt haben.
Drücken Sie SLEEP einmal.
Drücken Sie SLEEP mehrmals,
um die gewünschte Zeit zu
wählen.
Drücken Sie SLEEP mehrmals,
bis „SLEEP OFF“ erscheint.
Wecken mit Musik
— Daily Timer
Sie können sich zu einer vorprogrammierten
Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie
sich, dass die Uhr eingestellt worden ist (siehe
„Einstellen der Uhr“ auf Seite 8).
Benutzen Sie die Tasten an der Fernbedienung
für die Bedienun g.
1 Bereiten Sie die Signalquelle für die
Wiedergabe vor.
• CD: Legen Sie eine Disc ein. U m di e
Wiedergabe ab einem bestimmten Titel
zu starten, erstellen Sie ein Programm
(siehe „Erstellen eines eigenen
Programms“ auf Seite 11).
• Cassettendeck: Legen Sie eine Cassette
ein.
• Tuner: Rufen Sie den gewünscht en
Festsender auf (siehe „Hören von
Radiosendungen“ auf Seite 15).
2 Drücken Sie VOL +/– (oder drehen Sie
den Regler VOLUME am CD-Player)
zum Einstellen der Lautstärke.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
„DAILY SET?“ erscheint.
4 Drücken Sie EN T E R .
„ON“ erscheint, und die Stundenanzei ge
beginnt zu blinken.
5 Stellen Sie die Zeit zum St arten der
Wiedergabe ein.
Drücken Sie . oder > mehrmals, um
die Stunde einzuste llen, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt.
Drücken Sie . oder > mehrmals, um
die Minute einzustel l en , und drücken Sie
dann ENTER.
6 Stellen Sie die Zeit zum St oppe n der
Wiedergabe nach dem in Schritt 5
beschriebenen Verfahre n ei n.
22
DE
7 Drücken Sie . oder > mehrmals,
bis die gewünschte Signalquelle
angezeigt wird.
Mit jedem Drücke n der Taste ändert sich
die Anzeige zyklisch wie folgt:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Drücken Sie ENTER.
Startzei t , Stoppzeit und Signalqu elle
werden nacheinan der angezeigt, bevo r di e
ursprüngliche Anzeige wieder erscheint.
9 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
auszuschalten.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Überprüfen der
Einstellung
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
Timers
Hinweise
• Daily Timer und Aufnahme-Timer können nicht
gleichzeitig aktiviert werden.
• Wenn Sie den Daily Timer und den Sleep Timer
gleichzeitig benutzen, hat der Sleep Time r den
Vorrang.
• Falls die Anlage zur voreingeste ll te n Zei t bereits
eingeschaltet ist, w ir d D a ily T i mer nicht aktiviert.
• Die an die Buchsen MD (VIDEO) IN angeschlossene
externe Komponente kann nicht als Signalquelle für
Daily Timer verwendet werden.
Tipp
Die Anlage schaltet sich 15 Sekunden vor der
voreingestellten Zeit ein.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie . oder
> mehrmals, bis
„DAILY SELECT?“
erscheint, und drücken Sie
dann ENTER.
Wiederholen Sie den Vorgang
ab Schritt 1.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie . oder
> mehrmals, bis
„TIMER OFF“ erscheint,
und drücken Sie dann
ENTER.
Timeraufnahme von
Radioprogrammen
Sie können Festsenderprogramme zu
vorgegebenen Zeiten aufnehmen.
Um eine Timera uf nahme durchzufüh ren,
müssen Sie zuerst den Radiosender abspeichern
(siehe „Vorprog rammieren von Radios endern“
auf Seite 13) und die U hr einstellen (sieh e
„Einstellen der Uhr“ auf Seite 8).
Benutzen Sie die Ta st en an der Fernbedienung
für die Bedienung.
1 Rufen Sie den gewünschten
Festsender auf (siehe „Hören eines
Festsenders“ auf Seite 15).
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
„DAILY SET ?“ erscheint.
3 Drücken Sie . oder > mehrmals
zur Wahl von „REC SET?“, und
drücken Sie dann ENTER.
„ON“ erscheint, und die Stundenanzeige
beginnt zu bli nken.
4 Stellen Sie die Zeit zum Starten der
Aufnahme ein.
Drücken Sie . oder > mehrmals, um
die Stunde einzust el le n, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Minutenanz ei ge blinkt.
Drücken Sie . oder > mehrmals, um
die Minute einzus te l le n, und drücken Sie
dann ENTER.
5 Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Aufnahme nach dem in Schritt 4
beschriebenen Verfahren ein.
Startzeit , Stoppzei t und der auf zunehmende
Festsender (z.B. „FM20 t TAPE“)
werden nachei nander angezeigt, bevor die
ursprüngliche Anzeige wieder erscheint.
6 Legen Sie eine bespielbare Cassette in
Deck B ein.
7 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
auszuschalten.
Timer
Fortsetzung auf der nächsten
23
DE
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Überprüfen der
Einstellung
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie . oder
> mehrmals, bis „RE C
SELECT?“ erscheint, und
drücken Sie dann ENTER.
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
Timers
Wiederholen Sie den Vorgang
ab Schritt 1.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie . oder
> mehrmals, bis
„TIMER OFF?“ erscheint,
und drücken Sie dann
ENTER.
Hinweise
• Daily Timer und Aufnahme-Tim er können nicht
gleichzeitig aktivie r t werden.
• Wenn Sie den Aufnahme-Timer und den Sleep
Timer gleichzeitig benutzen, hat der Sleep Timer den
Vorrang.
• Falls die Anlage zur voreingestellten Zeit bereits
eingeschaltet ist, wird die Timer-Aufnahme nicht
aktiviert.
• Die Lautstärke wird während der Aufnahme au f den
Minimalwert re duz iert.
• Führen Sie keine Bedienungsvorgänge in der Zeit
zwischen dem Einschalten der Anlage und dem
Starten der Aufnahme (etwa 15 Sekunden vor der
eingestellten Zei t) aus.
• Wird die Timer-Aufnahme auf die gl ei ch e Zeit
eingestellt, zu der die Daily Timer-Signalquelle auf
Band eingestellt wird, kann es sein, dass der Ton der
Timer-Aufnahme auf das Band aufgezeichnet wird.
Display
Ausschalten des Displays
— Stromsparmodus
Die Demonstrationsanzeige (Displayfenster und
Tasten leuchten und blinken selbst bei
ausgeschalteter Anlage) und die Uhrzeitanzeige
können ausgeschaltet werden, um den
Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus auf ein
Minimum zu reduzieren (Stromsparmodus).
Drücken Sie DISPLAY mehrmals bei
ausgeschalteter Anlage, bis die
Demonstrations- oder die Uhrzeitanzeige
verschwindet.
So heben Sie den Stromsparmodus
auf
Drücken Sie DI SPLAY bei ausgeschalteter
Anlage. Mit jedem Drücken der Taste ändert
sich die Anzeige zyklisch wie folgt:
Demonstrationsanzeige t Uhrzeit* t Keine
Anzeige (Strom sp armodus)
* „– –:– –“ erscheint, wenn die Uhr nicht eingestellt
worden ist.
Hinweis
Die folgenden Vorgänge können im Stro msparmodus
nicht durchgeführt werden.
– Einstellen der Uhr
– Einschalte n de r Anla ge durch Dr üc ke n de r
Funktionstasten
Tipps
• Der Timer läuft im Stromsparmodus weiter.
• Die Anzeige ?/1 leuchtet auch im Stromsp armod us
auf.
24
Einstellen der Helligkeit
der DisplayHintergrundbeleuchtung
Drücken Sie DIMMER bei eingeschalteter
Anlage mehrmals zur Wahl der
gewünschten Einst e llung.
Die Anzeige ändert sich zyklisch wie folgt:
DIMMER OFF t DIMMER 1 t DIMMER 2
t DIMMER 3*
* DIMMER 3 ist die dunkelste Einstellu ng.
DE
Anzeigen der DiscInformation im Display
Sie können die Spielze it und die Restzeit des
aktuellen Titels oder der Disc überprüfen.
Wenn eine CD-TEXT-Disc oder eine Disc mit
MP3-Tonspuren ei ngelegt ist, können Sie auch
die auf der Disc aufgezeichneten Informationen,
wie z.B. die Namen, überprüfen.
Wenn das Gerät CD-TEXT-Discs erkennt,
erscheint die Anzeig e „CD TEXT“ im Display.
Überprüfen der Restzeit und
der Namen (CD/MP 3)
Drücken Sie DISPLAY während
Normalwiedergabe.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich di e
Anzeige zyklisch wie folgt:
Aktuelle Titelnummer und verstrichene
Spielzeit t Aktuelle Tite lnummer und Restzeit
oder „– –.– –“*1 t Restzeit der aktuellen Disc
oder „– –.– –“*
Disc oder Disc mit MP3-Tonspuren*
Albumname (nu r Di sc mit MP3-T onspu ren)
Uhrzeit (für acht Sekunden) t Effektstatus (für
acht Sekunden)
*1Für Discs mit MP3-Tonspure n
2
*
Wenn Sie einen Titel mi t einem ID3-Tag der
Version 1 oder Version 2 abspielen, e r scheint der
ID3-Tag. Der ID3-Tag zeigt nur die
Titelnamendaten an.
1
t Titelname (nur CD-TEXT-
2
) t
t
*1TOC = Table of Contents (Inhaltsverzeichnis);
zeigt die Gesamtzahl der Titel auf der Disc und die
Gesamtspieldauer der Disc an
2
Für Discs mit MP3-Tonspuren im Mo dus
*
Normalwiedergabe oder SHUF
3
*
Für Discs mit MP3-Tonspuren im Modus ALBM
oder ALBM SHUF
4
*
Für Discs mit CD-TEXT
5
*
Für Discs mit MP3-Tonspuren werden je nach dem
Wiedergabemodus eventuell keine Al bum nam e n
oder kein Lautstärkepegel angezei gt
Je nach Art der Disc werden bestimmte CD-TEXTInformationen eventuell nicht angezeigt.
x Wenn eine CD im Modus Program Play
abgespielt wird
Letzte Titelnummer des Programms und
Gesamtspieldauer t Gesamtzahl der
programmierten Titel (für fünf Sekunden) t
Discname*
1
oder Lautstärkepegel*2 t Uhrzeit
(für acht Sekunden) t Effektstatus
*1Für Discs mit CD-TEXT
2
Für Discs mit MP3-Tonspuren
*
Ablesen des Pegelmessers
Der Pegelmesser im Display zeigt
Veränderungen des Eingangspeg el s de r
Audioquelle und der Lautstärke-Einste l lu ng an.
Pegelmesser
Display
Überprüfen der
Gesamtspieldauer und der
Namen (CD/MP3)
Drücken Sie DISPLAY im Stoppmodus.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich di e
Anzeige zyklisch wie folgt:
x Wenn eine CD/MP3 im Modus
Normalwiedergabe abgespielt wird
TOC-Anzeige*1 oder Gesamtzah l de s A l bums
auf der Disc*
aktuellen Albums*
Lautstärkepegel*
Uhrzeit (für acht Sekunden) t Effektstatus (für
acht Sekunden)
2
oder Gesamtzahl der Titel des
3
t Discname*4 oder
5
oder Albumname *5 t
Hinweis
Je nach der wiedergegebenen Audioquelle ändert sich
der Pegel m e sser u.U. nicht.
25
DE
Externe Komponenten
Anschließen externer Komponenten
Zur Erweiter ung Ihr er Stereo anlage kö nnen Sie externe Ko mponente n anschl ießen. Sc hlagen S ie in der
Bedienungsanle itung der jeweiligen Kom p onente nach.
An die Audio-Eingangsbuchse
eines Subwoofers
Zum Digitaleingang einer
Digitalkomponente
26
An die Audio-Eingangsbuchsen
einer Analogkomponente
A Buchse CD DIGITAL (OPTICAL)
OUT (nur Europa- und AustralienModell)
Verwenden Sie ein digitales Optokabel
(Rechteckstecker, nicht mit geliefert), u m eine
externe Komponente (z.B. ein MD-Deck) an
diese Buchs e anzuschließ en. Sie können dann
den digitalen Ton dieser Anlage aufnehme n.
Hinweis
Bei der Wiedergabe von MP3-Audiodateien ist die
Ausgabe von digitalen Audiosignalen nicht möglich.
B Buchsen MD (VIDEO) IN L/R
Verwenden Si e Audi okab el ( nicht mitge lie fert),
um eine extern e Analogk omponent e (MD-Deck
oder Videorecorder usw.) an diese Buchsen
anzuschließen. Sie können dann die Signale der
Komponente über diese Anlage aufnehmen oder
wiedergeben.
DE
Von den Audio-Ausgangsbuchsen
einer Analogkomponente
C Buchsen MD (VIDEO) OUT L/R
Verwenden Sie Audiokabel (nicht mitgeliefert),
um eine externe Analogkomp onente (MD-Deck
oder Videorecorder usw.) an di ese Buchsen
anzuschließen. Sie können dann Audiosignal e
von dieser Anlage an di e K omp onente ausgeben.
D Buchse SUB WOOFER OUT
(Außer Europa-Modell)
Schließen Sie einen optionalen Subwoofer* mit
einem Audioka bel (nicht mitgeliefert) an diese
Buchse an. Sie können dann Audiosignale von
dieser Anlage an di e K o m ponente ausgeben .
* SA-WZ8 wird empfohlen.
Hinweis
Je nach dem angeschlossenen Subwoofer oder der Art
der Musik, die gespielt wird können die Effe kte
begrenzt sein, oder es kann Rauschen auftreten.
Bezüglich weiterer Einzelheiten wenden Sie sich an
Ihren Sony-Händler.
Wiedergabe des Tons
Tonaufnahme von einer
einer angeschlossenen
Komponente
1 Schließen Sie Audiokabel an.
Siehe „Anschließen externer
Komponenten“ au f Seite 26.
2 Drücken Sie MD (VIDEO), um die
Funktion auf MD oder VIDEO
umzuschalten.
Starten Sie die Wieder gabe der
angeschlossenen Kompon ente.
Hinweis
Falls der Ton im Modus „VIDEO“ verzerrt oder zu laut
ist oder der Modus wieder auf „MD“ umgeschaltet
werden soll, wiederholen Sie den oben beschrie be ne n
Vorgang zur Umschaltung auf „MD“.
Tipp
Falls sich „VIDEO“ nich t durch me hrmaliges Drück en
von MD (VIDEO) wählen lässt, halten Sie MD
(VIDEO) gedrückt, und drücken Sie dann ?/1 bei
eingeschalteter Anlage. Die Funktion wechselt dann
von „MD“ auf „VIDEO“, und „VIDEO“ erscheint im
Display. Um die Funktion wieder auf „MD“
zurückzuschalten, wiederholen Sie den gleichen
Vorgang.
angeschlossenen
Komponente
1 Schließen Sie Audiokabel an.
Siehe „Anschließen exter ner
Komponenten“ auf Seite 26.
2 Starten Sie die manuelle Aufnahme.
Siehe „Manuelle Bandaufnahme“ auf
Seite 19.
Externe Komponenten
27
DE
Fehlerbehebung
Störungen und
Abhilfemaßnahmen
Sollten Sie ein Problem mit Ihrer Anlage haben,
gehen Sie wie folgt vor :
1 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
und die Lautsprecherkabel korrekt und
sicher angeschlossen sind.
2 Suchen Sie Ihr Problem in der folgenden
Checkliste, und ergreifen Sie die
angegebene Abhilfemaßnahme.
Falls das Problem tr ot z A usführung aller oben
genannten Schritt e bestehen bleibt, wenden Sie
sich an den nächsten Sony-Händler.
Falls eine Reparatur erfo rderlich ist, b ringen Sie
bitte die komplette Anlage (außer den
Lautsprechern) zur Kundendienst stelle.
Wenn die Anzeige ?/1 blinkt
Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und
überprüfen Sie di e folgenden Punkte.
• Sind die Systemsteuerkabe l korrekt
angeschlossen?
• Ist der Spannungswa h l schalter Ihrer
Anlage (falls vorhanden) auf die ko rr ekte
Spannung eingestellt?
Überprüfen Sie di e in Ihr em Gebiet
verwendete Netzspann ung , un d stel len Si e
dann den Spannungswahlschalter korrekt ein.
• Sind die Lautsprecherkabel + und –
kurzgeschlossen?
• Verwenden Sie die mitgelieferten
Lautsprecher?
• Werden die Ventilationsöf f nungen in der
Rückseite der Anlage durch irgendetwas
blockiert?
Überprüfen Sie alle ob i gen Punkte, und
beheben Sie vorgefun den e St örungen.
Nachdem die Anzeige ?/1 zu blinken aufhört,
schließen Sie das Netz kabel wieder an, und
schalten Sie die Anlage wieder ein. Falls di e
Anzeige noch immer blinkt oder die
Störungsursache trotz Ü be r prüfung aller
obigen Punkte nicht feststellbar ist,
konsultieren Sie Ihren nächsten Sony-Händler.
Allgemeines
Die Anzeige beginnt zu blinken, sobald Sie
das Netzkabel anschließen, obwohl Sie die
Anlage nicht eingeschaltet haben (siehe
Schritt 5 unter „Anschluss der Audioanlage“
(Seite 6)).
• Drücken Sie ?/1 bei ausgeschalteter Anlage. Die
Demonstration verschwindet.
„– –:– –“ erscheint im Disp lay.
• Ein Stromausfall ist aufgetreten. N ehmen Sie die
Uhreinstellung (Seite 8) und die
Timereinstellungen (Seiten 22 und 23) erneut vor.
Die Uhreinstellung/Sender-Vorabstimmung/
Timer-Einstellung ist gelöscht worden.
• Führen Sie die folgenden Schritte erneut aus:
– „Einstellen der Uhr“ (Seite 8)
– „Vorprogrammieren von Radiosendern“
(Seite 13)
– „Überprüfen der Einstellung“ (Se ite n23 und 24)
– „Timeraufnahme von Radioprogrammen“
(Seite 23)
Kein Ton.
• Falls Ihre Anlage einen Spannungswa hlschalter
besitzt, vergewissern Sie s ic h, dass dies er au f die
korrekte Spannung eingestel lt ist.
• Drücken Sie VOL +/–, oder drehen Sie den Regler
VOLUME am CD-Player im Uhrzeigersinn.
• Stellen Sie sicher, dass kein Kopfhö rer
angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse
(Seite 6).
• Die Schutzvorrich tung am CD-Player ist we gen
eines Kurzschlusses aktivie rt word en . Schalten
Sie die Anlage aus, beseitigen Sie die Ursache für
den Kurzschluss, und schalten Sie dann die
Anlage wieder ein.
• Während der Timer-Aufnahme erfolgt keine
Tonwiedergabe.
Ton kommt nur von einem Kanal, oder
unausgewogene Stereobalance.
• Stellen Sie die Lautsprecher möglichst
symmetrisch auf.
• Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an.
Starkes Brummen oder Rauschen.
• Stellen Sie die Anlage weiter entfe rn t von de r
Störquelle auf.
• Schließen Sie die Anlage an eine andere
Netzsteckdose an.
• Bringen Sie einen Störschutzfilter (im Fachhandel
erhältlich) am Netzkabel an.
28
DE
Der Timer kann nicht eingestellt werden.
• Stellen Sie die Uhr erneut ein (Seite 8).
Der Timer funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie die Timereinstellung, und stellen
Sie die korrekte Uhrzeit ein (Seiten 23 und 24).
• Heben Sie die Sleep Timer-Funktion auf
(Seite 22).
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Beseitigen Sie das Hindernis.
• Verkürzen Sie die Entfernung zur Anlage.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der
Anlage.
• Wechseln Sie die Batterien (Größe AA/R6) aus.
• Stellen Sie die Anlage weiter entfernt von de r
Leuchtstofflampe auf.
Die Anlage lässt sich nicht durch Drücken von
?/1 einsch al ten.
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel an eine
Netzsteckdose angeschlosse n ist.
• Prüfen Sie, ob die Systemsteuer ka be l kor r ek t
angeschlossen sind.
Es kommt zu Farbstörungen auf einem TVBildschirm.
• Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis
30 Minuten wieder ein. Falls die Farbstörungen
bestehen bleiben, vergrößern Sie de n Absta nd
zwischen Lautsprechern und Fernsehgerät.
Der Pegelmesser ändert sich nicht.
• Je nach der wiedergegebenen Audioquelle ändert
sich der Pegelmesser u.U. nicht.
CD/MP3-Player
Die Disclade wird nicht ausgefahren, und
„LOCKED“ erscheint.
• Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die
nächste autorisierte Sony-Kunde ndie nststelle.
Die Disclade wird nicht eingefahren.
• Legen Sie die Disc korrekt ein.
• Schließen Sie die Disclade nur durch Drücken von
Z am CD-Player. Das Schließen der Disclade von
Hand kann zu Störungen des Players führen.
Die Disc wird nicht ausgeworfen.
• Die Disc kann nicht während der CD Synchro
Recording ausgeworfen werden. Heben Sie CD
Synchro Recording durch Drücken von x auf,
und drücken Sie dann Z am CD-Player, um die
Disc auszuwerfen.
• Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler.
Es erfolgt keine Wiederga be.
• Öffnen Sie die Disclade, und prüfen Si e nac h, ob
eine Disc eingelegt ist.
• Wischen Sie die Disc saube r (Se ite 32).
• Wechseln Sie die Disc aus.
• Legen Sie eine Disc ein, die von dieser Anla ge
wiedergegeben werden kann (Seite 4).
• Legen Sie die Disc korrekt ein.
• Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach
oben in die Disclade.
• Nehmen Sie die Disc heraus, wischen Sie sie
trocken, und lassen Sie dann die Anlage einige
Stunden lang eingeschaltet , bi s die Feuc htigkeit
verdunstet ist.
• Drücken Sie nN zum Starten der Wiedergabe.
Der Disczugriff dauert ungewöhnlich lange.
• Wählen Sie „CD POWER ON“ mit der CDStromverwaltungsfunktion (Seite 14).
Tonaussetzer.
• Wischen Sie die Disc saube r (Se ite 32).
• Wechseln Sie die Disc aus.
• Stellen Sie die Anlage an ein em vibr a tionsfreien
Platz (z.B. auf einem stabile n Stän d er) au f.
• Stellen Sie die Lautspr eche r weit e r entf e r nt von
der Anlage auf oder montieren Sie sie auf separate
Ständer. Wird ein Ti te l mit starken Bässen bei
hoher Lautstärke wiedergegeben, können die
Lautsprechervibrationen Tonaussetzer
verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am er sten Titel.
• Drücken Sie PLAY MODE/DIRECTION am CDPlayer mehrmals, bis „PGM“ und „SHUF“
ausgeblendet werden, um auf Normalwiedergabe
zurückzuschalten.
Es werden keine MP3-Tonspuren
wiedergegeben.
• Die Aufnahme wurde nic ht gemäß dem Standard
ISO 9660 Level 1 oder Level 2 bzw. Joliet im
Erweiterungsformat durchgeführt.
• Die MP3-Tonspur weist nic h t di e Erwe ite r ung
„.MP3“ auf.
• Die Daten sind nicht im MP3-Format ges peichert .
• Discs, die Dateien eines anderen Form ats als
MPEG 1, 2, 2.5 Audio Layer-3 enthalten, können
nicht abgespielt werden.
Fehlerbehebung
Fortsetzung auf der nächsten
29
DE
Der Wiedergabebeginn von MP3-Tonspuren
dauert länger als bei anderen Titeln.
• Nachdem die Anlage alle Titel auf den Disc s
gelesen hat, kann der Wiedergabebeg inn lä nger
als gewöhnlich dauern, wenn:
– die Anzahl der Alben oder Tonspuren auf der
Disc sehr groß ist.
– die Organisationsstruktur der Alben und
Tonspuren sehr kompliziert ist.
Albumname, Titelname und ID3-Tag werden
nicht korrekt angezei g t .
• Verwenden Sie eine Disc, die dem Standard ISO
9660 Level 1, Level 2 oder Joliet im
Erweiterungsformat entspricht.
• Der ID3-Tag der Disc ist nicht Version 1 oder
Version 2.
Tuner
Starkes Brummen oder Rauschen/K ein
Senderempfang.
• Stellen Sie den korrekten Wellenbereich und die
gewünschte Frequenz ein (Seite 13).
• Schließen Sie die Antenne vorschriftsmäßig an
(Seite 7).
• Stellen Sie die Antenne so auf und richten Sie sie
so aus, dass guter Empfang erzielt wird. W enn
kein guter Empfang erzielt wird, ist der Anschluss
einer im Fachhandel erhältlic he n Auße na nt enne
zu empfehlen.
• Die mitgelieferte UKW-Feederantenne empfängt
Signale über ihre gesamte Länge, weshalb sie
vollkommen ausgespannt werden sollte.
• Stellen Sie die Ante nne n so w eit entfernt wie
möglich von den Lautsprecherkab eln auf.
• Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler,
falls sich die mitgelieferte MW-Antenne von
ihrem Plasti k ständer gelöst hat.
• Schalten Sie in der Nähe befindliche
Elektrogeräte versuchsweise aus.
• Wählen Sie „CD POWER OFF“ mit der CDStromverwaltungsfunktion (Seite 14).
Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht in
Stereo empfangen.
• Drücken Sie REPEAT/FM MODE am CD-Pl ayer,
bis „MONO“ ausgeblendet wird.
Cassettendeck
Aufnahme oder Wiedergabe nicht möglich,
oder Tonpegelabnahme.
• Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie die
Köpfe (Seite 33) .
• Die Aufnahme-/Wiedergabe köpfe sind
magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe
(Seite 33).
Unzureichende Löschwirkung.
• Die Aufnahme-/Wiedergabe köpfe sind
magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe
(Seite 33).
Starke Gleichlaufschwankungen oder
Tonaussetzer.
• Die Tonwellen oder Andruckrollen sind
verschmutzt. Reinigen Sie diese Teile (Seite 33).
Starkes Rauschen oder gelöschte Höhen.
• Die Aufnahme-/Wiedergabe köpfe sind
magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe
(Seite 33).
Aufnahme nicht möglich.
• Es ist keine Cassette eingelegt. Legen Sie eine
Cassette ein.
• Die Löschschutzlamelle der Cassette ist
herausgebrochen worden. Überkleben Sie die
Öffnung der herausgebrochenen
Löschschutzlamelle mit Klebeband (Seite 33).
• Das Band ist ganz am Ende angelangt.
Nach dem Drücken von nN ist ein
mechanisches Geräusch zu hören, „EJECT“
erscheint im Display, und das Gerät schaltet
automatisch auf den Bereitschaftsmodus.
• Legen Sie die Cassette korrekt ein.
30
DE
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.