1)
Le témoin STANDBY s’allume sur l’appareil lorsque la chaîne
est éteinte.
2)
Lorsque la chaîne est en mode d’économie d’énergie, les fonctions
suivantes ne sont pas disponibles :
– réglage de l’horloge.
– changement de l’intervalle d’accord AM.
– mise sous tension de la chaîne en appuyant sur les touches de
fonction (CD , par exemple).
– activation/désactivation de la fonction de gestion de l’alimentation
du lecteur CD.
– réinitialisation de la chaîne aux réglages d’usine.
3)
L’affichage de l’horloge passe automatiquement en mode
d’économie d’énergie après 8 secondes.
Remarques sur les informations sur l’affichage
• Les informations suivantes ne sont pas affichées :
– temps total de lecture pour un disque CD-DA dans certains modes
de lecture.
– temps total de lecture pour un disque MP3.
– temps de lecture restant pour un fichier MP3.
• Les informations suivantes ne sont pas affichées correctement :
– temps de lecture écoulé d’un fichier MP3 encodé en VBR (débit
binaire variable).
– noms de dossier ou de fichier ne suivant pas la norme ISO9660
niveau 1, niveau 2 ou le format de l’extension Joliet.
• Les informations suivantes sont affichées :
– informations d’étiquette ID3 pour les fichiers MP3 lorsque des
étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées.
– jusqu’à 30 caractères d’informations d’étiquette ID3 utilisant des
majuscules (A à Z), des chiffres (0 à 9) et des symboles (˝ $ % ’ ( )
* , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
Utilisation d’éléments audio en
option
Pour raccorder un casque d’écoute en
option
Branchez le casque d’écoute à la prise PHONES de
l’appareil.
Pour raccorder un élément de chaîne en
option
Vous pouvez raccorder un élément audio séparé à la prise
AUDIO IN de l’appareil à l’aide d’un cordon audio
analogique (non fourni). Baissez le volume sur la chaîne,
puis sélectionnez la fonction AUDIO IN.
Autres opérations
Création d’un programme
de lecture d’un CD (Lecture
programmée)
Utilisez les touches de la télécommande pour créer votre
propre programme de lecture.
1 Appuyez sur CD
pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que « PGM » apparaisse alors que le
lecteur est arrêté.
3 Appuyez plusieurs fois sur DISC SKIP
pour
sélectionner un disque.
4 Appuyez plusieurs fois sur /
jusqu’à
ce que le numéro de plage désiré apparaisse.
Pour programmer des fichiers MP3, appuyez plusieurs
fois sur +/– (sélection de dossier) pour
sélectionner le dossier désiré, puis sélectionnez le
fichier de votre choix.
Numéro
de plateau
Numéro de plage ou de
fichier sélectionné
Temps total de lecture du programme
(y compris celui de la plage ou du
fichier sélectionnés)
5 Appuyez sur ENTER
pour ajouter la plage ou
le fichier au programme de lecture.
« – –.– – » s’affiche si le temps total du programme
dépasse 100 minutes pour un CD ou si vous
sélectionnez un fichier MP3.
6 Répétez les opérations des étapes 3 à 5 pour
programmer d’autres plages ou fichiers (25
plages ou fichiers au maximum).
7 Pour écouter le programme de lecture de plages
ou fichiers, appuyez sur (lecture) .
Le programme de lecture reste disponible tant que
vous n’ouvrez pas le plateau. Pour l’exécuter à
nouveau, appuyez sur (lecture) .
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce
que « PGM » disparaisse alors que le lecteur est arrêté.
Pour supprimer la dernière plage ou fichier
du programme
Appuyez sur CLEAR alors que le lecteur est arrêté.
Pour afficher les informations du
programme telles que le temps total de
lecture et le nombre de plages
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY alors que le
lecteur est arrêté.
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez mémoriser vos stations de radio préférées et
les rappeler instantanément en sélectionnant les numéros
sur lesquels vous les avez mémorisées.
Utilisez les touches de la télécommande pour mémoriser
des stations.
1 Sélectionnez la station désirée (voir « Écoute de
la radio »).
2 Appuyez sur TUNER MEMORY
.
Numéro de station préréglée
3 Appuyez plusieurs fois sur +/–
pour
sélectionner le numéro de station préréglée
désiré.
Si une autre station est déjà mémorisée sur le numéro
de station préréglée sélectionné, elle est remplacée par
la nouvelle.
4 Appuyez sur ENTER
.
5 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les
opérations des étapes 1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM,
10 stations AM et 20 stations XM. Les stations
préréglées restent mémorisées pendant une demijournée environ même si vous débranchez le cordon
d’alimentation ou s’il y a une coupure de courant.
6 Pour rappeler une station de radio préréglée,
appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu’à ce que « PRESET » apparaisse,
puis appuyez plusieurs fois sur +/– pour
sélectionner le numéro de station préréglée
désiré.
Remarque sur le préréglage des stations XM
Vous ne pouvez mémoriser les stations XM que lorsque vous les
recevez.
Enregistrement sur une cassette
Vous pouvez enregistrer sur une cassette TYPE I
(normal) de deux manières :
Enregistrement CD Synchro :
Vous pouvez enregistrer un CD complet sur une cassette.
Enregistrement manuel :
Vous pouvez n’enregistrer que certains passages d’une
source de son (y compris d’un élément de chaîne audio
raccordé).
Utilisez les touches de l’appareil pour commander
l’enregistrement sur la cassette.
1 Chargez une cassette enregistrable dans la
platine B avec la face sur laquelle vous désirez
enregistrer vers l’avant, puis appuyez plusieurs
fois sur TAPE A/B pour sélectionner TAPE B.
2 Préparez la source à enregistrer.
Pour un enregistrement CD Synchro :
Appuyez sur CD pour passer en mode CD.
Chargez le disque à enregistrer et appuyez plusieurs
fois sur DISC SKIP pour sélectionner le disque.
Pour enregistrer un dossier d’un disque MP3,
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pour
sélectionner « », puis appuyez plusieurs fois sur
+/– (sélection de dossier) pour sélectionner le
dossier désiré.
Pour n’enregistrer que certaines plages d’un CD ou
fichier MP3 dans l’ordre de votre choix, effectuez
les opérations des étapes 2 à 6 de « Création d’un
programme de lecture d’un CD ».
Pour un enregistrement manuel :
Sélectionnez la source que vous désirez enregistrer.
3 Placez la platine B en mode d’attente
d’enregistrement.
Pour un enregistrement CD Synchro :
Appuyez sur CD SYNC .
Pour un enregistrement manuel :
Appuyez sur REC PAUSE/START .
4 Commencez l’enregistrement.
Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas écouter
une autre source.
Pour un enregistrement CD Synchro :
Appuyez sur REC PAUSE/START . À la fin de
l’enregistrement, le lecteur CD et la platine-cassette
s’arrêtent automatiquement.
Pour un enregistrement manuel :
Appuyez sur REC PAUSE/START , puis lancez la
lecture de la source que vous désirez enregistrer.
Si vous entendez des parasites lors d’un
enregistrement depuis le tuner, repositionnez
l’antenne appropriée pour les réduire.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur (arrêt) .
Remarques
• L’enregistrement s’arrête si vous sélectionnez un autre mode.
• L’éjection du disque n’est pas possible pendant l’enregistrement
synchronisé d’un CD.
Création de votre propre effet
sonore
Vous pouvez augmenter ou diminuer les niveaux de
bandes de fréquences spécifiques, puis mémoriser ces
réglages avec la fonction « USER ».
1 Choisissez l’accentuation audio que vous désirez
utiliser pour le son de base à l’aide de EQ de la
télécommande, SURROUND et GROOVE sur
l’appareil .
2 Appuyez plusieurs fois sur EQ BAND
de
l’appareil pour sélectionner une bande de
fréquences, puis tournez la molette MULTI
JOG de l’appareil pour régler le niveau de
fréquence. Répétez cette opération pour chaque
bande de fréquences que vous désirez régler.
Bande de
fréquences
Niveau de
fréquence
3 Appuyez continuellement sur EQ
de la
télécommande jusqu’à ce que « COMPLETE »
s’affiche.
Le réglage est enregistré en mémoire.
4 Pour rappeler l’effet sonore personnalisé,
appuyez plusieurs fois sur EQ de la
télécommande jusqu’à ce que « USER »
s’affiche.
Pour désactiver l’effet sonore
Appuyez plusieurs fois sur EQ de la télécommande
jusqu’à ce que « EQ OFF » s’affiche.
Utilisation des minuteries
Cette chaîne est dotée de trois fonctions de minuterie.
Vous ne pouvez pas activer la minuterie de lecture
et la minuterie d’enregistrement en même temps. Si
vous utilisez l’une ou l’autre de ces minuteries avec la
minuterie d’arrêt, cette dernière a priorité.
Minuterie d’arrêt :
Cette fonction vous permet de vous endormir en
musique. Elle peut être utilisée même si l’horloge n’a
pas été réglée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP . Si
vous sélectionnez « AUTO », la chaîne s’éteint
automatiquement lorsque le disque ou la cassette actuels
s’arrêtent ou après 100 minutes.
Ne sélectionnez pas « AUTO » pendant l’enregistrement
synchronisé d’une cassette.
Minuterie de lecture :
Cette fonction vous permet de vous réveiller au son d’un
CD, d’une cassette ou de la radio à l’heure programmée.
Minuterie d’enregistrement :
Cette fonction vous permet d’enregistrer l’émission
d’une station préréglée à l’heure programmée.
Utilisez les touches de la télécommande pour
commander la minuterie de lecture et la minuterie
d’enregistrement. Assurez-vous que l’horloge a été
réglée.
1 Préparez la source de son.
Pour la minuterie de lecture :
Préparez la source de son, puis appuyez sur
VOLUME +/– pour régler le volume du son.
Pour commencer à partir d’une plage de CD donnée
ou d’un fichier MP3 donné, créez votre propre
programme de lecture.
Pour la minuterie d’enregistrement :
Sélectionnez une station de radio préréglée.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET
.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour
sélectionner « PLAY SET » ou « REC SET »,
puis appuyez sur ENTER .
« ON » s’affiche et l’indication des heures clignote.
4 Programmez l’heure de début de lecture ou
d’enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur / pour
régler les heures, puis appuyez sur ENTER .
L’indication des minutes clignote. Procédez de la
même manière pour régler les minutes.
5 Programmez l’heure de fin de lecture ou
d’enregistrement en procédant comme à
l’étape 4.
6 Sélectionnez la source de son ou préparez la
cassette.
Pour la minuterie de lecture :
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce
que la source de son désirée apparaisse, puis appuyez
sur ENTER . L’affichage indique la programmation
de la minuterie.
Pour la minuterie d’enregistrement :
Chargez une cassette enregistrable dans la platine B.
L’affichage indique la programmation de la minuterie.
7 Appuyez sur (alimentation)
pour éteindre
la chaîne.
La chaîne s’allume 15 secondes avant l’heure
programmée. Si la chaîne est allumée à l’heure
programmée, la minuterie de lecture ou la minuterie
d’enregistrement ne lance pas la lecture ou
l’enregistrement.
Pour activer ou vérifier à nouveau la
minuterie
Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT , appuyez
plusieurs fois sur / jusqu’à ce que « PLAY
SELECT » ou « REC SELECT » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER .
Pour désactiver la minuterie
Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « TIMER
OFF » apparaisse, puis appuyez sur ENTER .
Pour modifier la programmation
Recommencez depuis l’étape 1.
Conseils
• La programmation de la minuterie de lecture est conservée tant
qu’elle n’est pas annulée manuellement.
• Durant un enregistrement programmé, le volume est réduit au
minimum.
• La programmation d’enregistrement est annulée automatiquement
après l’activation de la minuterie d’enregistrement.
Dépannage
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et
les cordons d’enceinte sont correctement et
fermement branchés.
2 Recherchez votre problème sur la liste des
contrôles ci-dessous et appliquez le remède
indiqué.
Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Si le témoin STANDBY clignote
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation
et vérifiez le point suivant :
• Si votre chaîne comporte un sélecteur de tension,
celui-ci se trouve-t-il sur la tension correcte ?
• Les cordons d’enceinte + et – ne sont-ils pas court-
circuités ?
• N’utilisez-vous bien que les enceintes fournies ?
• Les orifices d’aération à l’arrière de la chaîne ne
sont-ils pas obstrués ?
Lorsque le témoin STANDBY cesse de clignoter,
rebranchez le cordon d’alimentation et allumez la
chaîne. Si le problème persiste, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
Généralités
L’affichage se met à clignoter dès que vous
branchez le cordon d’alimentation bien que
la chaîne ne soit pas allumée.
• Appuyez deux fois sur DISPLAY alors que la
chaîne est éteinte. La démonstration disparaît.
Vous n’entendez le son que d’un seul canal
ou les niveaux du son droit et gauche sont
déséquilibrés.
• Placez les enceintes aussi symétriquement que possible.
• N’utilisez que les enceintes fournies.
Le son manque de graves.
• Assurez-vous que le cordon rayé (ou uni) est
correctement raccordé à la prise – (ou +) de
l’enceinte.
Ronflement ou parasites importants.
• Éloignez la chaîne des sources de parasites.
• Branchez la chaîne à une autre prise murale.
• Installez un filtre de déparasitage (disponible
séparément) sur le cordon d’alimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le
capteur de télécommande sur l’appareil et éloignez
l’appareil des lampes fluorescentes.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne.
• Rapprochez la télécommande de la chaîne.
Lecteur CD/MP3
Le son sautille ou le disque n’est pas lu.
• Essuyez le disque, puis remettez-le en place.
• Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un
support stable, par exemple).
• Éloignez les enceintes de la chaîne ou placez-les sur
des supports séparés. À fort volume, il se peut que les
vibrations des enceintes provoquent le sautillement du
son.
La lecture ne commence pas à la première
plage.
• Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » et
« SHUF » disparaissent.
La lecture met plus de temps à commencer
que d’habitude.
• Les disques suivants demandent un temps plus long
pour le démarrage de la lecture :
– disques avec une arborescence des fichiers complexe.
– disques enregistrés en mode multisession.
– disques non finalisés (disques sur lesquels des
données peuvent être ajoutées).
– disques avec de nombreux dossiers.
Tuner
Ronflement ou parasites importants ou
stations ne pouvant pas être captées.
(« TUNED » ou « STEREO » clignote sur
l’affichage.)
• Raccordez correctement l’antenne.
• Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.
• Utilisez une antenne extérieure en vente dans le
commerce.
• Éteignez l’équipement électrique à proximité.
Platine-cassette
Pleurage ou scintillement excessif ou
pertes de son.
• Nettoyez les cabestans et les galets presseurs. Nettoyez
et démagnétisez également les têtes. Pour plus
d’informations, voir « Précautions ».
XM
L’appareil ne reçoit pas du tout les chaînes.
• Assurez-vous que l’antenne XM Connect-and-Play est
branchée.
• La condition de réception est mauvaise. Déplacez
l’antenne sur une position où la réception est bonne.
• Assurez-vous que vous êtes bien abonné (voir « Pour
recevoir la radio par satellite XM »).
« TUNING » apparaît constamment
et les chaînes ne sont pas reçues ou
« ERR XXXX (XXXX sont des caractères
alphanumériques) » s’affiche fréquemment.
• Appuyez sur (alimentation) pour éteindre
la chaîne, et appuyez à nouveau sur le bouton pour
allumer la chaîne. Si le problème persiste, l’antenne
XM Connect-and-Play est peut-être cassée. Faites
réparer l’antenne ou remplacez-la par une autre.
Pour changer l’intervalle d’accord AM
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine à
9 kHz (ou à 10 kHz pour certaines zones). Il n’est pas
possible de changer l’intervalle d’accord AM en mode
d’économie d’énergie.
Utilisez les touches de l’appareil pour changer
l’intervalle d’accord AM.
1 Sélectionnez une station AM, puis éteignez la
chaîne.
2 Tout en maintenant la touche TUNING –
enfoncée, appuyez sur (alimentation) .
Toutes les stations AM préréglées sont alors effacées.
Pour rétablir l’intervalle à la valeur d’usine, répétez
les opérations ci-dessus.
Pour améliorer la réception du tuner
Coupez l’alimentation du lecteur CD en utilisant la
fonction de gestion de l’alimentation du lecteur CD.
Par défaut, la fonction d’alimentation de lecteur CD
est activée. Il n’est pas possible de changer l’option
sélectionnée en mode d’économie d’énergie.
Utilisez les touches de l’appareil pour couper
l’alimentation du lecteur CD.
1 Appuyez sur CD
pour passer en mode CD.
2 Appuyez sur (alimentation)
pour éteindre
la chaîne.
3 Lorsque « STANDBY » cesse de clignoter,
appuyez sur / (alimentation) tout en
maintenant la touche (arrêt) enfoncée.
« CD POWER OFF » s’affiche. Lorsque
l’alimentation du lecteur CD est coupée, le
temps d’accès au disque augmente. Pour rétablir
l’alimentation du lecteur CD, répétez les opérations
ci-dessus jusqu’à ce que « CD POWER ON »
apparaisse.
Pour réinitialiser la chaîne aux
réglages d’usine
Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement,
réinitialisez-la aux réglages d’usine. Il n’est pas possible
de réinitialiser la chaîne aux réglages d’usine en mode
d’économie d’énergie.
Utilisez les touches de l’appareil pour réinitialiser la
chaîne aux réglages d’usine.
1 Débranchez et rebranchez le cordon
d’alimentation, puis allumez la chaîne.
2 Appuyez en même temps sur ,
et
DISC 1 .
Tous les réglages effectués par l’utilisateur tels que
stations de radio préréglées, minuteries et horloge
sont effacés.
Messages
CD/MP3/Tuner/Cassette
COMPLETE : L’opération de mémorisation de station
s’est terminée normalement.
LOCKED : Le plateau ne s’ouvre pas. Adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
NO DISC : Il n’y a pas de disque dans le lecteur ou le
disque dans l’appareil ne peut pas être lu.
NO STEP : Toutes les plages programmées ont été
effacées.
NO TAB : Vous ne pouvez pas enregistrer car la
languette de protection contre l’enregistrement a été
brisée sur la cassette.
NO TAPE : Il n’y a pas de cassette dans la platine-
cassette.
NOT IN USE : Vous avez appuyé sur une touche non
valide.
OVER : Vous avez atteint la fin du disque en appuyant
sur (avance rapide) pendant la lecture ou en
pause.
PUSH SELECT : Vous avez essayé de régler l’horloge
ou une minuterie pendant une opération programmée.
PUSH STOP : Vous avez appuyé sur PLAY MODE
pendant la lecture.
READING : La chaîne lit actuellement les informations
du disque. Certaines touches ne sont pas disponibles.
SET CLOCK : Vous avez essayé de sélectionner la
minuterie alors que l’horloge n’était pas réglée.
SET TIMER : Vous avez essayé de sélectionner la
minuterie alors que la minuterie de lecture ou la
minuterie d’enregistrement n’était pas programmée.
STEP FULL : Vous avez essayé de programmer plus de
26 plages ou fichiers (étapes).
OFF TIME NG : L’heure de début programmée pour la
minuterie de lecture ou la minuterie d’enregistrement
est la même que l’heure de fin.
XM
ANTENNA : L’antenne XM Connect-and-Play n’est
pas raccordée. Vérifiez le raccordement du cordon
d’antenne, puis rallumez l’appareil.
CH – – – : Vous avez saisi un numéro de chaîne
incorrect. La chaîne sélectionnée est inexistante en
raison d’un changement effectué par le service de
radiodiffusion ou de mauvaises conditions de réception.
LOADING : L’appareil n’a pas encore fini de recevoir
toutes les données audio ou informations texte.
Certaines touches ne sont pas disponibles.
NO SIGNAL : La condition de réception est
mauvaise. Essayez de déplacer l’antenne sur un
autre emplacement. Assurez-vous que l’antenne
est dirigée vers le sud. Pour plus d’informations
sur l’emplacement de l’antenne, voir la notice
accompagnant l’antenne XM Connect-and-Play.
OFF AIR : La chaîne n’est pas actuellement diffusée.
UPDATING : Vous n’êtes pas abonné au service XM
ou l’accès à cette chaîne n’est pas autorisé. Vous devez
vous abonner au service XM.
– – – : Il n’y a pas d’informations texte ou
d’informations de temps sur la chaîne. Ceci n’est pas
une erreur. Il se peut que les informations texte ne
s’affichent pas dans certaines conditions de l’appareil
(juste après que l’appareil reçoit une chaîne par
exemple).
Exemples d’affichage
Affichage indique
2 (deux)
5 (cinq)
6 (six)
8 (huit)
0 (zéro)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
! ou |
”
$
%
,
.
?
@
^
Précautions
Disques POUVANT être lus sur cette chaîne
• CD audio
• CD-R/CD-RW (données audio/fichiers MP3)
Disques NE POUVANT PAS être lus sur
cette chaîne
• CD-ROM
• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés en format
CD audio ou en format MP3 conforme à la norme
ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet ou multisession
• CD-R/CD-RW enregistrés en multisession n’ayant pas
été finalisés en « clôturant la session »
• CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est
mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CDR/CD-RW enregistrés sur un appareil enregistreur
incompatible
• CD-R/CD-RW n’ayant pas été correctement finalisé
• Disques contenant des fichiers autres qu’au format
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
• Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou
d’étoile ou carrés, par exemple)
• Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un
autocollant dessus
• Disques de location ou d’occasion avec des
autocollants d’où dépasse de la colle
• Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre
collante au toucher
Remarques sur les disques
• Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le
bord avec un tissu de nettoyage.
• Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que
benzine ou diluants ou avec des produits de nettoyage
ou des aérosols antistatiques du commerce destinés aux
disques vinyle.
• N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil
ou à des sources de chaleur telles que bouches d’air
chaud et ne les laissez pas dans une voiture en plein
soleil.
Sécurité
• La chaîne n’est pas isolée du secteur tant qu’elle reste
branchée à la prise murale, même lorsqu’elle est
éteinte.
• Débranchez complètement le cordon d’alimentation de
la prise murale si vous prévoyez que la chaîne restera
longtemps inutilisée. Lorsque vous débranchez la
chaîne, tenez toujours le cordon d’alimentation par la
fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
• Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne,
débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien
qualifié avant de la réutiliser.
• Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé
que par une installation de service après-vente
qualifiée.
Lieu d’installation
• Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un
endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou
humide, insuffisamment aéré, soumis à des vibrations,
aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense.
• Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne ou les
enceintes sur des surfaces spécialement traitées (avec
de la cire, huile, produit à polir, etc.) car cela peut
tacher ou décolorer leur surface.
• Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit
froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une
pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur
la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un
dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez
la chaîne allumée pendant plusieurs heures pour
permettre à l’humidité de s’évaporer.
Accumulation de chaleur
• Il est normal que la chaîne chauffe pendant le
fonctionnement et il n’y a pas lieu de s’en inquiéter.
• Ne touchez pas le boîtier si vous avez utilisé
continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé
car il se peut qu’il soit chaud.
• N’obstruez pas les orifices d’aération.
Enceintes
Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées
et peuvent causer une distorsion de l’image sur un
téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le
téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le. Si
vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez davantage
les enceintes du téléviseur.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez cette chaîne avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas
de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants
tels que diluants, benzine ou alcool.
Pour empêcher un enregistrement
accidentel sur une cassette
Brisez la languette de protection contre l’enregistrement
sur la face A ou la face B de la cassette comme sur la
figure.
Brisez la
languette de la
cassette
Pour enregistrer à nouveau sur la cassette, recouvrez
l’orifice où se trouvait la languette avec du ruban adhésif.
Cassettes de plus de 90 minutes
Il est déconseillé d’utiliser des cassettes de plus de 90
minutes sauf pour des enregistrements ou lectures longs
et continus.
Nettoyage des têtes
Utilisez une cassette de nettoyage à sec ou humide
(disponible séparément) toutes les 10 heures
d’utilisation, avant d’effectuer un enregistrement
important ou après avoir écouté une vieille cassette.
Si vous ne nettoyez pas les têtes, la qualité sonore
peut se dégrader et la chaîne risque de ne plus
pouvoir enregistrer ou lire des cassettes. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de la
cassette de nettoyage.
Démagnétisation des têtes
Utilisez une cassette de démagnétisation (disponible
séparément) toutes les 20 à 30 heures d’utilisation. Si
vous ne démagnétisez pas les têtes, ceci peut entraîner
une augmentation des parasites, une perte de son
dans les hautes fréquences et l’impossibilité d’effacer
complètement les cassettes. Pour plus d’informations,
consultez le mode d’emploi de la cassette de
démagnétisation.
Spécifications
Ensemble principal
Section amplificateur
Enceinte avant :
Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 145 + 145 W (6 ohms à
1 kHz, 10 % DHT)
Distorsion harmonique totale : inférieure à 0,07 % (6 ohms à 1 kHz, 80 W)
Subwoofer :
Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 170 W (6 ohms à 80 Hz,
10 % DHT)
Distorsion harmonique totale : inférieure à 0,07 % (6 ohms à 80 Hz, 90 W)
Entrées
AUDIO IN (minijack stéréo) : tension 250 mV, impédance 47 kilohms
Sorties
PHONES (minijack stéréo) : accepte des casques de 8 ohms ou plus
SPEAKER : accepte des impédances de 6 à 16 ohms
SUBWOOFER OUT : accepte des impédances de 6 à 16 ohms
Section lecteur CD
Système : Système audionumérique Compact Disc
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie du laser* : Moins de 44,6 µW
* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface
de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 kHz
Rapport signal/bruit : Supérieur à 90 dB
Plage dynamique : Supérieur à 90 dB
Section platine-cassette
Système d’enregistrement : 4 pistes, 2 canaux stéréo
Réponse en fréquence : 50 – 13 000 Hz (±3 dB), avec des cassettes Sony
TYPE I
Pleurage et scintillement : ±0,15 % crête pondéré (CEI), 0,1 % efficace
pondéré (NAB), ±0,2 % crête pondéré (DIN)
Section tuner
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM
Section tuner FM :
Plage d’accord : 87,5 – 108,0 MHz (pas de 100 kHz)
Antenne : Antenne à fil FM
Bornes d’antenne : 75 ohms, asymétrique
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz
Section tuner AM :
Plage d’accord : 530 – 1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 10 kHz)
531 – 1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz)
Antenne : Antenne-cadre AM, borne d’antenne extérieure
Fréquence intermédiaire : 450 kHz
Enceinte
Enceinte avant SS-RG490
Système : Bass reflex à 3 voies, 3 haut-parleurs
Haut-parleurs : Subwoofer 13 cm à cône, Woofer 13 cm à cône,
Tweeter 5 cm à pavillon
Impédance nominale : 6 ohms
Dimensions (l/h/p) : Env. 220 × 360 × 235 mm
Poids : Env. 3,8 kg net par enceinte
Subwoofer SS-WG490
Système : Bass reflex
Haut-parleurs : Woofer 20 cm à cône
Impédance nominale : 6 ohms
Dimensions (l/h/p) : Env. 265 × 325 × 325 mm
Poids : Env. 5,8 kg
Généralités
Alimentation : 120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique :
Modèle pour les États-Unis : 270 W
Modèle canadien : 360 VA
Dimensions (l/h/p) (enceintes non comprises) : Env. 280 × 348 × 412,3 mm
Poids (enceintes non comprises) : Env. 9,4 kg
Accessoires fournis : Télécommande (1)/Piles R6 (format AA) (2)/Antennecadre AM (1)/Antenne à fil FM (1)/Patins antidérapants d’enceinte (12)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
• Consommation en veille : 0,5 W
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
• De la soudure sans plomb est utilisée pour le soudage
de certaines pièces.