Pentru a reduce riscul de şocuri electrice, nu
expuneţi acest aparat picăturilor de ploaie sau
umezelii. Pentru a reduce riscul apariţiei unui
incendiu, nu acoperiţi orificiile de ventilaţie
ale aparatului cu ziare, feţe de masă, huse,
etc. Nu amplasaţi pe aparat surse directe de
flacără, precum lumânările aprinse. Pentru a
reduce riscul de incendiu sau electrocutare,
nu expuneţi aparatul picăturilor sau stropilor
de apă şi nu amplasaţi pe aparat obiecte
umplute cu substanţe lichide. Având în
vedere că legătura la reţeaua de curent electric
se face prin intermediul cablului de
alimentare, conectaţi aoaratul la o priză de
curent accesibilă. În situaţia în care observaţi
o funcţionare anormală a aparatului,
deconectaţi-l imediat de la reţeaua de
alimentare.
Nu instalaţi aparatul într-un spaţiu închis,
precum bibliotecile sau dulapurile.
Nu expuneţi bateriile ori aparatul cu bateriile
instalate surselor de căldură excesivă precum
razelor directe ale soarelui, focului ori altora
similare.
Presiunea sonoră excesivă provenind din
galene sau căşti poate duce la pierderea
auzului.
Aparatul nu este deconectat de la curent atâta
timp cât cablul de alimentare este conectat la
priză, chiar dacă este oprit.
ATENŢIE
Utilizarea de produse optice în combinaţie cu
acest aparat poate creşte riscul de accidente
oculare.
Cu excepţia clienţilor din
Statele Unite
Notă pentru clienţii din Statele
Unite
Informaţiile proprietarului
Informaţiile referitoare la model şi la numărul
de serie sunt amplasate pe partea din spate a
aparatului. Scrieţi aceste informaţii în spaţiile
de mai jos. Păstraţi-le la îndemână ori de câte
ori luaţi legătura cu dealerul dumneavoastră
Sony în legătură cu acest produs.
Model Nr. ____________________________
Nr. de serie ___________________________
Acest simbol are rolul de
a semnala utilizatorului
prezenţa ”tensiunilor
periculoase” neizolate în
interiorul aparatului,
îndeajuns de puternice
încât să prezinte risc de electrocutare.
Acest simbol are rolul de
a semnala utilizatorului
prezenţa instrucţiunilor
importante de operare şi
service în literatura care
însoţeşte produsul.
Următoarea precizare FCC se aplică numai
versiunii acestui model fabricată pentru a fi
comercializată în Statele Unite. Alte versiuni
pot să nu fie conforme cu regulamentele
tehnice FCC.
Acest aparat este clasificat drept produs
LASER CLASA I. Această etichetă este
amplasată pe exteriorul părţii din spate a
aparatului.
RO
2
AVERTIZARE
Acest echipament a fost testat în confirmitate
cu, şi respectă, limitele unui echipament
digital Clasa B, aşa cum sunt acestea
specificate în Partea 15 a Regulamentelor
FCC. Aceste limite sunt create pentru a oferi
un nivel rezonabil de protecţie împotriva
interferenţelor dăunătoare într-o instalaţie în
regim rezidenţial. Acest echipament
generează, utilizează şi poate radia energie de
radio frecvenţă şi, dacă nu este instalat
conform cu instrucţiunile, poate cauza
intefrerenţe de natură a deteriora
comunicaţiile radio. Dacă acest echipament
cauzează interferenţe sesizabile în recepţia
semnalului radio sau de televiziune, observate
prin pornirea respectivului aparat, utilizatorul
este încurajat să corecteze interferenţele luând
una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
- Reorientaţi sau reamplasaţi antena de
recepţie.
- Măriţi distanţa dintre aparat şi receptorul
afectat.
- Conectaţi aparatul într-un circuit electric
separat de cel la care este conectat
receptorul afectat.
Luaţi legătura cu dealerul ori cu un
tehnician radio/TV experimentat pentru
ajutor suplimentar.
ATENIE
Sunteţi atenţionat că orice schimbări sau
modificări care nu sunt în mod expres
menţionate în acest manual pot duce la
pierderea dreptului de a opera acest
echipament.
Instrucţiuni importante de
siguranţă
1. Citiţi acest manual.
2. Păstraţi acest manual.
3. ineţi cont de toate avertizările.
4. Urmaţi toate instrucţiunile.
5. Nu utilizaţi acest aparat lângă apă.
6. Curăţaţi numai cu o cârpă uscată.
7. Nu blocaţi orificiile de ventilaţie. Instalaţi
în conformitate cu specificaţiile
producătorului.
8. Nu instalaţi lângă surse de căldură
precum radiatoarele, schimbătoarele de
căldură, sobele ori alte aparate (inclusiv
amplificatoare) care produc căldură.
9. Nu încercaţi să evitaţi principiile de
siguranţă oferite de ştecherele polarizate
ori cu împă
are două picioare, din care unul mai lat
decât celălalt, iar ştecherul cu
împământare are două picioare identice
plus o conexiune separată pentru
împământare. Acestea au rolul de a vă
proteja. Dacă ştecherul aparatului nu se
potriveşte în priza dumneavoastră din
perete, luaţi legătura cu un electrician
autorizat pentru înlocuirea cu un ştecher
similar.
10. Protejaţi cablurile împotriva călcării sau
înţepării, în mod deosebit în apropierea
mufelor, ştecherelor ori a locurilor în care
ies din aparat.
11. Utilizaţi numai ataşamente / accesorii
specificate de către producător.
12. Utilizaţi numai cu mijlocul de transport,
standul, trepiedul, consola sau masa
specificate de către producător ori
comercializate împreună cu aparatul. La
utilizarea unui mijloc de transport,
deplasaţi-l cu grijă
pentru a evita
potenţialele accidente
ce pot fi cauzate de
răsturnare.
Deconectaţi aparatul de la reţea în timpul
13.
averselor însoţite de descărcări electrice
sau atunci când nu este utilizat pentru o
perioadă lungă de timp.
14. Toate operaţiunile de service trebuie
efectuate de către personal tehnic
autorizat. Aceste operaţiuni sunt necesare
atunci când aparatul a fost deteriorat în
orice fel – cablul de alimentare a fost
deteriorat, în aparat a pătruns lichid sau
orice alt corp străin, aparatul a fost supus
umezelii sau picăturilor de ploaie, nu
funcţionează normal ori a fost lăsat să
cadă.
mântare. Ştecherul polarizat
RO
3
Notă pentru clienţi: Informaţiile de mai
jos se aplică numai echipamentelor
vândute în ţările care aplică
prevederile Directivelor UE.
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1 – 7 – 1 Konan Minato-ku,
Tokio, 108 – 0075, Japonia. Reprezentantul
Autorizat pentru EMC şi siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice probleme legate de service sau garanţie
aveţi în vedere adresele furnizate în
documentele separate de garanţie.
Pentru clienţii din Europa
Reciclarea
echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (aplicabil în
ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări
din Europa de Est cu
sisteme de colectare
diferenţiate)
Acest simbol prezent pe produs sau pe
ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu
trebuie tratat ca un deşeu menajer. Acest
produs trebuie predat la punctele de colectare
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că debarasarea de
acest produs se realizează în mod corect,
puteţi împiedica eventualele consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale. Pentru detalii
suplimentare referitoare la reciclarea acestui
produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul
local de evacuare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Reciclarea bateriilor uzate (aplicabil în
ţările Uniunii Europene şi în alte ţări
din Europa de Est cu sisteme de
colectare diferenţiate)
Acest simbol prezent pe
baterie sau pe ambalajul
acesteia indică faptul că
bateria furnizată cu acest
produs nu trebuie tratată
ca deşeu menajer.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi
utilizat în combina
ţie cu un simbol chimic.
Simbolurile chimice pentru mercur (Hg) şi
plumb (Pb) sunt adăugate dacă bateria conţine
mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004%
plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt
reciclate corespunzător, ajutaţi la prevenirea
potenţialelor consecinţe negative pentru
mediul înconjurător şi sănătatea umană care
ar putea fi cauzate de manevrarea
necorespunzătoare a bateriilor. Reciclarea
materialelor ajută la comservarea resurselor
naturale. În situaţia echipamentelor care, din
motive de securitate, performanţe ori
integritate necesită o conexiune permanentă
cu o baterie încorporată, schimbarea acestei
baterii trebuie făcută numai de către personal
de service autorizat.
Pentru a vă asigura că bateria este reciclată
corespunzător, atunci când veţi dori să
renunţaţi la acest aparat predaţi-l unui centru
autorizat de reciclare pentru materiale
electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea despre înlocuirea în siguranţă a
bateriei. Predaţ
i bateria la centrul autorizat de
reciclare. Pentru detalii suplimentare
referitoare la reciclarea acestui produs,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de
evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul
de la care aţi cumpărat produsul.
RO
4
Pentru clienţii din Australia
Reciclarea
echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (aplicabil în
ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări
din Europa de Est cu
sisteme de colectare
diferenţiate)
Notă referitoare la DualDisc
Un DualDisc este un disc cu două feţe care
combină informaţia DVD de pe o faţă cu
materialul audio digital de pe cealaltă. Având
în vedere că materialul audio nu este conform
standardului CD, redarea acestuia nu este
garantată.
Discuri muzicale codate cu
tehnologii de protecţie a
drepturilor de autor
Acest produs este creat pentru a reda discuri
care se conformează standardului Compact
Disc (CD). În ultima perioadă, unele case de
producţie au început să comercializeze discuri
codate cu tehnologii de protecţie a drepturilor
de autor. Aveţi în vedere că printre aceste
discuri se pot afla şi unele care nu sunt
conforme standardului CD şi, în consecinţă,
pot să nu fie redate de acest aparat.
”WALKMAN” şi logoul ”WALKMAN” sunt
mărci comerciale înregistrate ale Sony
Corporation.
MICROVAULT este marcă comercială a
Sony Corporation.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi
patentele licenţiate de la Fraunhofer IIS şi
Thomson.
Windows Media este marcă comercială
înregistrată a Microsoft Corporation în Statele
Unite şi/sau alte ţări.
”Memory Stick” Este marcă comercială
înregistrată a Sony Corporation.
iPod este marcă comercială a Apple Inc.,
înregistrată în S.U.A. şi alte ţări.
RO
5
Despre acest manual
Instrucţiunile din acest manual sunt pentru
modelele MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i,
MHC-GTZ3 / GTZ3i, MHC-GTZ2 / GTZ2i şi
LBT-GTZ4i.
Pentru scopuri ilustrative este utilizat în acest
manual modelul MHC-GTZ5, excepţie făcând
cazurile unde se specifică în mod expres altfel.
Modelul MHC-GTZ5 constă din:
- Unitate centrală HCD-GTZ5
- Sistem boxe
o Frontale SS-GTZ5M
o Subwoofer SS-WGZ5M
Modelul MHC-GTZ4 / GTZ4i constă din:
- Unitate centrală HCD-GTZ4 / GTZ4i
- Sistem boxe
Numai modelul european
o Frontale SS-GTZ4M
o Subwoofer SS-WGZ4M
Alte modele
o Frontale SS-GTZ4
o Subwoofer SS-WGZ4
Modelul MHC-GTZ3 / GTZ3i constă din:
- Unitate centrală HCD-GTZ3 / GTZ3i
- Sistem boxe
Modelele asiatice
o Frontale SS-GTZ3
o Subwoofer SS-WGZ4
Numai modelul european (cu excepţia
modelului din Marea Britanie)
o Frontale SS-GTZ3M
o Subwoofer SS-WGZ3M
Alte modele
o Frontale SS-GTZ3
o Subwoofer SS-WGZ3
RO
6
Modelul MHC-GTZ3 / GTZ3i constă din:
- Unitate centrală HCD-GTZ2 / GTZ2i
- Sistem boxe
Numai modelul european
o Frontale SS-GTZ3M
Alte modele
o Frontale SS-GTZ3
Modelul LBT-GTZ4i constă din:
- Unitate centrală HCD-GTZ4i
- Sistem boxe
o Frontale SS-GTZ4A
o Subwoofer SS-WGZ3A
Cuprins
Despre acest manual .................................... 6
Ghid al componentelor şi comenzilor .......... 8
Punerea în funcţiune
Montarea sistemului ................................... 14
Manualul de faţă detaliază în principal operarea unităţii centrale a sistemului, însă aceleaşi
operaţiuni pot fi efectuate cu ajutorul butoanelor de pe telecomandă care au aceleaşi denumiri
sau unele similare.
Unitatea centrală
Vedere din faţă
* Numai modelele MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i şi LBT-GTZ4i.
RO
8
1.
(on / standby) (paginile 16, 39, 45)
Apăsaţi pentru a porni aparatul.
Indicatorul STANDBY se aprinde atunci când
aparatul este oprit.
2.
Ecranul (pagina 31)
3.
REC TIMER (pagina 38)
Apăsaţi pentru a configura cronometrul pentru
înregistrare.
4.
PRESET EQ (paginile 30, 35)
GROOVE (pagina 30)
SURROUND (pagina 30)
Apăsaţi pentru a selecta un efect de sunet.
EQ BAND (pagina 35)
Apăsaţi pentru a selecta banda de frecvenţă.
5.
MASTER VOLUME (paginile 17, 25, 28, 30, 31,
39)
Răsuciţi pentru a regla volumul.
6.
+/- (selectare folder) (paginile 17, 26)
Apăsaţi pentru a selecta un folder.
/ (derulare rapidă înapoi / înainte) (paginile
17, 26)
ineţi apăsat pentru a identifica un punct anumit
în interiorul unui fişier sau al unei piese audio.
(redare) (paginile 17, 25, 28, 33, 34, 40, 43)
Apăsaţi pentru a porni redarea.
(pauză) (paginile 17, 26, 29)
Apăsaţi pentru a întrerupe redarea.
(stop) (paginile 17, 22, 26)
Apăsaţi pentru a opri redarea.
TUNING +/- (pagina 19)
Apăsaţi pentru a recepţiona postul dorit.
/ (derulare înapoi / înainte)
(paginile 17, 26, 33)
Apăsaţi pentru a selecta o piesă audio sau un
fişier.
7.
CD (paginile 16, 17, 33)
Apăsaţi pentru a selecta funcţiile CD.
TUNER / BAND (pagina 19)
Apăsaţi pentru a selecta funcţia TUNER.
Apăsaţi pentru a selecta banda AM sau FM.
(paginile 22, 23, 25, 26, 33)
Apăsaţi pentru a selecta funcţia USB.
PC (paginile 22, 30)
Apăsaţi pentru a selecta funcţia PC.
8.
BUTON OPERARE (paginile 18, 23, 26, 31,
34, 35, 38)
Rotiţi pentru a selecta o configurare din
meniul OPTIONS.
Rotiţi pentru a selecta o piesă, un fişier sau un
folder.
9.
USB B (paginile 20, 27, 28, 33)
Apăsaţi pentru a selecta dispozitivul USB
conectat la portul
B.
Indicator
B
Luminează în roşu atunci când sunt
transferate date către dispozitivul USB
conectat.
B (paginile 20, 25, 28, 37, 41, 42)
Port
Pentru conectare şi transfer la un dispozitiv
USB opţional.
10.
DISC 1 – 3 (paginile 17, 33)
Apăsaţi pentru a selecta un disc. Apăsaţi
pentru a reveni la funcţia CD din alte funcţii.
RO
9
11.
REC TO
(pagina 21)
Apăsaţi pentru a transfera către echipamentul
opţional USB conectat la portul
B.
12.
(OPEN / CLOSE) (paginile 16, 17, 40)
Apăsaţi pentru a introduce ori scoate un disc.
13.
Tava discului (paginile 17, 45)
14.
Mufă MIC (pagina 36)
Pentru conectarea unui microfon opţional.
MIC LEVEL (pagina 36)
Rotiţi pentru a regla volumul microfonului.
15.
USB A (paginile 20, 27, 28, 33)
Apăsaţi pentru a selecta echipamentul USB
conectat la portul
A.
Indicator
A
A (paginile 25, 28, 42)
Port
Pentru conectarea unui dispozitiv USB
opţional.
16.
Mufă PHONES
Pentru conectarea căştilor.
17.
DISC SKIP / EX-CHANGE (paginile 16, 18)
Apăsaţi pentru a selecta un disc cât timp tava
discului este deschisă.
Apăsaţi pentru a schimba discurile între ele în
timpul redării.
RO
10
18.
Numai MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i,
MHC-GTZ3 / GTZ3i şi LBT-GTZ4i.
SUBWOOFER (pagina 30)
Apăsaţi pentru a porni sau opri subwooferul.
Atunci când este pornit, se aprinde indicatorul
SUBWOOFER.
19.
ENTER (paginile 21, 31, 33, 34, 35, 45)
Apăsaţi pentru a confirma configurările.
20.
RETURN (paginile 18, 26)
Apăsaţi pentru a reveni la folderul superior.
Apăsaţi pentru a părăsi modul de căutare.
21.
ERASE (pagina 26)
Apăsaţi pentru a şterge fişiere şi foldere audio
de pe echipamentul opţional USB conectat la
aparat.
22.
OPTIONS (paginile 23, 31)
ăsaţi pentru a modifica informaţiile afişate
Ap
şi configurările USB şi MP3 BOOSTER+.
23.
METER MODE (pagina 32)
Apăsaţi pentru a selecta modul de indicator
preselectat.
24.
DISPLAY (paginile 16, 31, 35, 39)
Apăsaţi pentru a schimba informaţiile afişate
pe ecran.
EQ (paginile 30, 35)
Apăsaţi pentru a selecta un efect de egalizare
predefinit.
3.
DISC SKIP / USB SELECT (paginile 17, 27,
33)
Apăsaţi pentru a selecta un disc.
Apăsaţi pentru a selecta echipamentul USB
conectat la portul USB A sau B.
4.
MENIU TIMER (paginile 16, 37, 38)
Apăsaţi pentru a regla ceasul şi cronometrele.
5.
/ / / (paginile 16, 37)
Apăsaţi pentru a selecta opţiunile de meniu
ale sistemului şi iPodului.
(paginile 16, 33, 37)
Apăsaţi pentru a confirma configurarea şi
pentru a selecta conţinutul.
6.
MENIU TOOL
Apăsaţi pentru a vă reîntoarce la meniul
anterior al iPodului.
7.
/ (derulare înapoi / înainte)
(paginile 17, 26, 33)
Apăsaţi pentru a selecta o piesă audio sau un
fişier.
+/- (selectare folder) (paginile 17, 26)
Apăsaţi pentru a selecta un folder.
+/- (tuning) (pagina 19)
Apăsaţi pentru a selecta postul de radio dorit.
/ (derulare rapidă înapoi / înainte) (paginile
17, 26)
ineţi apăsat pentru a identifica un punct
anumit în interiorul unui fişier sau al unei
piese audio.
(redare) (paginile 17, 25, 28, 33, 34,
40, 43)
Apăsaţi pentru a porni redarea.
CLEAR (pagina 34)
Apăsaţi pentru a şterge ultimul pas din lista
programelor.
(pauză) (paginile 17, 26, 29)
Apăsaţi pentru a întrerupe redarea.
(stop) (paginile 17, 19, 22, 26)
Apăsaţi pentru a opri redarea.
11
RO
8.
FUNCTION +/- (paginile 19, 22, 23, 25, 26,
30, 33)
Apăsaţi pentru a selecta o funcţie.
9.
VOLUME +/-* (paginile 17, 19, 25, 28, 30,
37)
Apăsaţi pentru a regla volumul.
* Butonul VOLUME + are o proeminenţă.
Folosiţi această proeminenţă drept referinţă
atunci când operaţi telecomanda.
10.
RETURN (paginile 18, 26)
Apăsaţi pentru a vă întoarce la folderul
superior.
Apăsaţi pentru a ieşi din modul de căutare.
Apăsaţi pentru a reveni la meniul anterior al
iPodului.
11.
TUNER MEMORY (pagina 34)
Apăsaţi pentru a memora postul de radio
recepţionat.
12.
MOD PLAY / TUNING (paginile 19, 27, 33,
34)
Apăsaţi pentru a selecta modul de redare a
unui CD Audio, disc MP3 sau echipament
opţional USB.
Apăsaţi pentru a selecta modul de reglare a
frecvenţei.
13.
MOD REPEAT / FM (paginile 17, 20, 26)
Apăsaţi pentru a asculta în mod repetat un
disc, un echipament USB, o piesă sau un
fişier.
Apăsaţi pentru a regla modul de recepţie FM
(monaural sau stereo).
14.
SLEEP
Apăsaţi pentru a regla cronometrul pentru
oprire.
15.
DISPLAY (paginile 16, 31, 35, 39)
Apăsaţi pentru a modifica informaţiile afişate
pe ecran.
RO
12
Telecomandă RM-AMUO53 (celelalte
modele)
1.
(on / standby) (paginile 16, 37)
Apăsaţi pentru a porni aparatul.
2.
CLOCK / TIMER SELECT (paginile 38, 45)
CLOCK / TIMER SET (paginile 16, 37)
Apăsaţi pentru a regla ceasul şi cronometrele.
3.
MOD REPEAT / FM (paginile 17, 20, 26)
Apăsaţi pentru a asculta în mod repetat un
disc, un echipament USB, o piesă sau un
fişier.
Apăsaţi pentru a regla modul de recepţie FM
(monaural sau stereo).
4.
USB (paginile 22, 23, 25, 26, 33)
Apăsaţi pentru a selecta funcţia USB.
CD (paginile 16, 17, 33)
Apăsaţi pentru a selecta funcţiile CD.
TUNER / BAND (pagina 19)
Apăsaţi pentru a selecta funcţia TUNER.
Apăsaţi pentru a selecta banda AM sau FM.
FUNCTION (paginile 22, 30)
Apăsaţi pentru a selecta o funcţie.
5.
/ (derulare înapoi / înainte)
(paginile 16, 17, 26, 33, 37)
Apăsaţi pentru a selecta o piesă audio sau un
fişier.
/ (derulare rapidă înapoi / înainte)
(paginile 17, 26)
ineţi apăsat pentru a identifica un punct
anumit în interiorul unui fişier sau al unei
piese audio.
+/- (tuning) (pagina 19)
Apăsaţi pentru a selecta postul de radio dorit.
(redare) (paginile 17, 25, 28, 33, 34, 40, 43)
Apăsaţi pentru a porni redarea.
(pauză) (paginile 17, 26, 29)
Apăsaţi pentru a întrerupe redarea.
(stop) (paginile 17, 19, 22, 26)
Apăsaţi pentru a opri redarea.
6.
ENTER (paginile 16, 33, 37)
Apăsaţi pentru a confirma configurările.
7.
DISC SKIP / USB SELECT (paginile 17, 27,
33)
Apăsaţi pentru a selecta un disc.
Apăsaţi pentru a selecta echipamentul USB
conectat la portul USB A sau B.
8.
+/- (selectare folder) (paginile 17, 26)
Apăsaţi pentru a selecta un folder.
9.
VOLUME +/-* (paginile 17, 19, 25, 28, 30,
37)
Apăsaţi pentru a regla volumul.
* Butonul VOLUME + are o proeminenţă.
Folosiţi această proeminenţă drept referinţă
atunci când operaţi telecomanda.
10.
EQ (paginile 30, 35)
Apăsaţi pentru a selecta un efect de egalizare
predefinit.
11.
CLEAR (pagina 34)
Apăsaţi pentru a şterge ultimul pas din lista
programelor.
12.
TUNER MEMORY (pagina 34)
Apăsaţi pentru a memora postul de radio
recepţionat.
13.
MOD PLAY / TUNING (paginile 19, 27, 33,
34)
Apăsaţi pentru a selecta modul de redare a
unui CD Audio, disc MP3 sau echipament
opţional USB.
Apăsaţi pentru a selecta modul de reglare a
frecvenţei.
14.
DISPLAY (paginile 16, 31, 35, 39)
Apăsaţi pentru a modifica informaţiile afişate
pe ecran.
15.
SLEEP
i pentru a regla cronometrul pentru
Apăsaţ
oprire.
13
RO
Punerea în funcţiune
Montarea sistemului
c Spre antena AM
d Spre antena FM
e Spre subwoofer
f Spre boxa stânga faţă
g Spre boxa dreapta faţă
RO
14
a) Mufa coaxială 75 Ω variază în funcţie
de model
b) Numai modelele MHC-GTZ5, MHC-
GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i şi
LBT-GTZ4i.
c) VOLTAGE SELECTOR variază în
funcţie de model.
A Antenele
Identificaţi o locaţie şi o orientare care să vă
ofere o bună recepţie, li abia apoi instalaţi
antenele.
ineţi antenele la distanţă de cablurile
boxelor, de cablul de alimentare şi de cablul
USB pentru a evita captarea de zgomot de
fundal.
B Mufe jack PC IN L/R
Utilizaţi un cablu audio (nu este furnizat)
pentru a conecta ieşirea audio a
echipamentului audio opţional la această
mufă. Puteţi scoate astfel semnal audio prin
această conexiune.
C Subwoofer (numai modelele MHC-
GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3
/ GTZ3i şi LBT-GTZ4i)
Asiguraţi-vă că introduceţi mufa complet şi
corect în terminal.
D Boxele frontale
Asiguraţi-vă că introduceţi mufele complet şi
corect în terminale.
E VOLTAGE SELECTOR
În cazul modelelor cu selector de voltaj,
comutaţi selectorul pe valoarea locală a
alimentării cu curent electric.
F Alimentare
Introduceţi cablul de alimentare în priză. Pe
ecran apare modul demonstrativ. Dacă ştecherul nu intră în priza din perete, detaşaţi
adaptorul (numai în cazul modelelor cu
adaptor de alimentare).
Ataşarea tampoanelor antialunecare la
boxe
Ataşaţi tampoanele furnizate pe fundul
fiecărei boxe şi al subwooferului, pentru a
preveni alunecarea acestora.
Boxe frontale:
4 tampoane pentru fiecare boxă
Subwoofer:
4 tampoane (numai modelele MHC-GTZ5,
MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i şi
LBT-GTZ4i).
RO
15
Utilizarea telecomenzii
Deschideţi şi detaşaţi capacul
compartimentului bateriilor şi apoi introduceţi
cele două baterii R6 (AA) furnizate, întâi cu
polul - şi respectând polarităţile indicate mai
jos.
Note
• Nu introduceţi o baterie nouă în
combinaţie cu una uzată şi nu introduceţi
baterii de tipuri diferite.
• Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o
lungă perioadă de timp, scoateţi bateriile
pentru a evita deteriorarea acesteia cauzată
de posibila scurgere a substanţelor chimice
din baterii.
Transportul aparatului
Respectaţi procedura următoare pentru a evita
deteriorarea mecanismului discului.
Pentru operare, utilizaţi butoanele de pe
unitatea centrală.
1. Apăsaţi pentru a porni aparatul.
2. Apăsaţi CD.
3. Apăsaţi (OPEN / CLOSE) pentru a
deschide tava discului şi scoateţi discul.
4. Apăsaţi din nou (OPEN / CLOSE)
pentru a închide tava. Aşteptaţă până
când pe ecran se afişează ”CD NO
DISC”.
5. ineţi apăsat butonul DISC SKIP / EX-
CHANGE şi apoi apăsaţi până când
pe ecran se afişează ”STANDBY”. Apoi,
pe ecran se va afişa ”MECHA LOCK”.
6. Scoateţi cablul de alimentare din priză.
RO
16
Reglarea ceasului
Nu puteţi regla ceasul în timp ce aparatul se
află în mod de economie de energie (Power
Saving). Utilizaţi telecomanda pentru această
operaţiune.
1. Apăsaţi pentru a porni aparatul.
2. Apăsaţi CLOCK/TIMER SET (RM-
AMU053) sau TIMER MENU (RMAMU054).
Dacă pe ecran apare ”PLAY SET”,
apăsaţi
/ (RM-AMU054) de mai multe ori,
pentru a selecta ”CLOCK SET” şi apoi
apăsaţi ENTER (RM-AMU053) sau
(RM-AMU054).
3. Apăsaţi / (RM-AMU053) sau
/ (RM-AMU054) de mai multe
ori, pentru a selecta ora, şi apoi
apăsaţi ENTER (RM-AMU053) sau
(RM-AMU054).
4. Urmaţi aceeaşi procedură pentru a
selecta minutele.
Reglajul ceasului se pierde dacă
deconectaţi aparatul de la reţeaua de
alimentare cu curent electric sau dacă are
loc o pană de curent.
Afişarea ceasului atunci când
aparatul este oprit
Apăsaţi de mai multe ori DISPLAY până când
pe ecran apare ceasul. Aceasta este afişat
pentru câteva secunde.
/ (RM-AMU053) sau
Operaţiuni de bază
Redarea unui disc CD
AUDIO / MP3
1. Apăsaţi CD.
2. Apăsaţi (OPEN / CLOSE).
Pentru a introduce şi alte discuri, trageţi
tava cu degetul aşa cum este ilustrat în
imaginea de mai sus. Pentru a închide
tava, apăsaţi din nou
CLOSE).
Nu forţaţi tava să se închidă cu mâna,
întrucât riscaţi să se deterioreze.
ATENIE
NU amplasaţi nici un disc în locaşul
indicat în imaginea de mai jos, deoarece
mecanismul se va defecta.
Discurile nu pot fi scoase în timpul
transferului şi ştergerii datelor pe/de pe
un echipament USB.
3. Apăsaţi pentru a porni redarea.
4. Rotiţi MASTER VOLUME (sau
apăsaţi VOLUME +/- pe
telecomandă) pentru a regla volumul.
(OPEN /
Alte operaţiuni
Pentru Trebuie să
Întreruperea redării Apăsaţi . Pentru
reluare, apăsaţi din
nou acelaşi buton.
Oprirea redării Apăsaţi .
Selectarea unui
folder pe un disc
Apăsaţi +/- de
mai multe ori.
MP3.
Selectarea unei piese
sau a unui fişier
Apăsaţi
sau
(sau
/ pe
telecomandă) de mai
multe ori în timpul
redării. Pentru CD
AUDIO, puteţi să
rotiţi şi butonul de
operare şi apoi să
apăsaţi ENTER.
(TRACK SEARCH)
Găsirea unui punct
într-o piesă sau într-
1)
un fişier
ineţi apăsat
sau
(sau
/ pe
telecomandă) pe
parcursul redării şi
daţi drumul
butonului în punctul
dorit.
Redarea tuturor
pieselor sau fişierelor
de pe disc sau din
2)
în mod
folder
3)
(Repeat
repetat
Play)
Redarea unei singure
piese sau a unui
singur fişier în mod
4)
(Repeat
repetat
Play)
Apăsaţi butonul
REPEAT de pe
telecomandă de mai
multe ori până când
pe ecran apare
”REP”.
Apăsaţi butonul
REPEAT de pe
telecomandă de mai
multe ori până când
pe ecran apare ”REP
1”.
Selectarea unui disc Apăsaţi unul din
butoanele DISC 1 –
3 (sau, pe
telecomandă, DISC
SKIP de mai multe
ori).
17
RO
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.