SONY MHCGT4D User Manual [fr]

HOME AUDIO SYSTEM
Mode d’emploi
Préparatifs
Lecture de disque/USB
Transfert USB
BLUETOOTH
Commande gestuelle
Réglage du son
Autres opérations
Informations complémentaires
MHC-GT4D
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flammes nues (par exemple, des bougies allumées). Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil. La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil et le feu. L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la réglementation EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres. Usage en intérieur uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques oculaires.
FR
2
Pour les clients en Europe et aux Émirats arabes unis
Cet appareil est classé comme un produit CLASS 1 LASER par l’IEC60825­1:2007. Cette mention est indiquée au dos à l’extérieur.
Pour les produits soumis au marquage CE
La validité du marquage CE se limite aux seuls pays où elle est légalement appliquée, principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
Pour les clients en Europe
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : Les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après­Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Par le présent document, Sony Corp. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, accédez à l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Cet Home Audio System permet la lecture audio et vidéo de disques ou périphériques USB, la diffusion en continu de musique à partir d’un smartphone compatible avec NFC ou d’un périphérique BLUETOOTH, et tuner FM. Ce système prend aussi en charge le karaoké.
Pour les clients aux Émirats arabes unis
Avis de licence et de marque commerciale
est une marque commerciale
de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques commerciales.
FR
3
Technologie d’encodage audio
MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media est soit une marque
déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains
droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
« WALKMAN » et le logo
« WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
Ce système intègre la technologie
Dolby* Digital. * Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Ce système intègre la technologie
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« BRAVIA » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
LDAC™ et le logo LDAC sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
Le nom de marque et les logos
BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
La marque N est une marque
commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android™ est une marque
commerciale de Google Inc.
Google Play™ est une marque
commerciale de Google Inc.
Apple, le logo Apple, iPhone et iPod
touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
« Made for iPod » et « Made for
iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’ il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
FR
4
CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS
LICENCE D’APRÈS LES TERMES DE LA LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS DE LA NORME MPEG-4 VISUAL DANS LE CADRE D’UNE UTILISATION PRIVÉE À BUT NON COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR
(i) L’ENCODAGE DE VIDÉO
CONFORMÉMENT À LA NORME MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4
VIDEO ») ET/OU (ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO MPEG-4
ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS
UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON
COMMERCIAL ET/OU OBTENUE
D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS
LICENCE POUR DISTRIBUER
LADITE VIDÉO MPEG-4. AUCUNE LICENCE N’EST OCTROYÉE
OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, Y COMPRIS CELLES RELATIVES AUX UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES ET AUX LICENCES SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Toutes les autres marques
commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Dans ce mode d’emploi, les marques
™ et ne sont pas spécifiées.

À propos de ce mode d’emploi

Bien que ce mode d’emploi explique
principalement les opérations à l’aide de la télécommande, les mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide des touches du caisson de graves portant des noms identiques ou similaires.
Les icônes, telles que , listées
au-dessus de chaque explication indiquent le type de support pouvant être utilisé avec la fonction expliquée.
Certaines illustrations sont
présentées comme des dessins conceptuels et peuvent être différentes des produits réels.
Les éléments affichés sur l’écran du
téléviseur peuvent varier selon la région.
Le paramètre par défaut est
souligné.
Le texte entre crochets ([--]) s’affiche
sur l’écran du téléviseur, tandis que le texte entre guillemets (« -- ») apparaît sur le panneau de l’afficheur.
FR
5
Table des matières
À propos de ce mode
d’emploi....................................5
Déballage .................................8
Disques/fichiers lisibles sur
disques/périphérique USB....... 8
Sites Web relatifs aux
périphériques compatibles..... 11
Guide des pièces et des
commandes.............................12
Préparatifs
Installation du système...........15
Transport du système .............21
Raccordement du système
en tout sécurité ...................... 23
Exécution de l’installation
QUICK...................................... 27
Modification du système de couleurs (À l’exception des modèles latino-américains,
européens et russes).............. 27
Modification du mode
d’affichage.............................. 28
Lecture de disque/USB
Lecture de base......................28
Autres opérations de
lecture.....................................29
Utilisation du mode de
lecture..................................... 32
Restriction de la lecture du
disque (Contrôle parental) ..... 33
Affichage des informations d’un disque et d’un
périphérique USB ................... 34
Utilisation du Menu de
configuration..........................35
FR
6
Transfert USB
Transfert de musique............. 39
Tuner
Écoute de la radio .................. 42
BLUETOOTH
À propos de la technologie
sans fil BLUETOOTH ............... 43
Appairage de ce système avec un périphérique
BLUETOOTH............................ 44
Lecture de musique à partir d’un périphérique
BLUETOOTH............................ 45
Connexion BLUETOOTH une
touche par NFC....................... 46
Réglage des codecs audio
BLUETOOTH.............................47
Réglage du mode de veille
BLUETOOTH.............................47
Réglage du signal
BLUETOOTH............................ 48
Utilisation de « SongPal » via
BLUETOOTH............................ 48
Commande gestuelle
Profiter de la Commande
gestuelle.................................49
Utilisation de la Commande gestuelle pendant la
lecture .................................... 49
Création d’une ambiance de
fête (DJ EFFECT)...................... 50
Modification de l’effet
lumineux .................................51
Réglage du son
Réglage du son....................... 51
Sélection du mode Football
Virtuel...................................... 51
Réglage du niveau du caisson
de graves ................................52
Création de vos propres
effets sonores .........................52
Autres opérations
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI...........53
Utilisation de la fonction
Chaîne Party............................54
Chant : Karaoké ......................57
Profiter de la fonction
Lumière Party..........................58
Utilisation de la minuterie de
mise en veille..........................58
Utilisation d’appareils en
option......................................58
Désactivation des touches du caisson de graves
(Child Lock)..............................59
Réglage de la fonction de
mise en veille automatique....59
Mise à jour du logiciel.............59
Informations complémentaires
Dépannage ............................ 60
Précautions.............................70
Spécifications..........................73
Liste des codes de langue......75
Index .......................................77
FR
7

Déballage

Télécommande (1)Piles R03 (format AAA) (2)Antenne fil FM (1)Cordon d’alimentation secteur (1)Supports d’enceinte (2)Tampons d’enceinte (8)Vis (6)Adaptateur de prise secteur (1)
(fourni uniquement dans certaines régions) L’adaptateur de prise secteur n’est pas utilisé au Chili. Utilisez cet adaptateur de prise dans les pays où il s’avère nécessaire.
Le modèle MHC-GT4D est composé des éléments suivants :
Caisson de graves actif : SA-WGT4D
(1)
Système d’enceintes : SS-GT4DB (2)
Remarque
Lors du déballage du carton, veillez à manipuler le caisson de graves à deux personnes. La chute du caisson de graves peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.

Disques/fichiers lisibles sur disques/ périphérique USB

Disques lisibles
DVD VIDEODVD-R/DVD-RW au format DVD
VIDEO ou en mode vidéo
DVD+R/DVD+RW au format DVD
VIDEO
VIDEO CD (disques ver. 1.0, 1.1 et 2.0)Super VCDCD-R/CD-RW/CD-ROM au format
VIDEO CD ou super VCD
AUDIO CDCD-R/CD-RW au format AUDIO CD
FR
8
Fichiers lisibles sur disques/ périphérique USB
Musique : Fichiers MP3
fichiers WMA
2)3)
AAC WAV
Vidéo : Fichiers MPEG4
.m4v), fichiers Xvid (.avi)
Remarques
Les disques doivent être au format
suivant : CD-ROM/-R/-RW au format DATA
CD contenant les fichiers MP3 MPEG4 ISO 9660 Joliet (format d’expansion).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW au
format DATA DVD contenant les fichiers MP3 conformes à UDF (Format de disque universel).
Le système essaiera de lire toute
donnée portant l’une des extensions ci-dessus, même en cas de format autre que MP3/WMA/AAC/WAV/ MPEG4/Xvid. La lecture de ces données peut générer un bruit fort pouvant endommager votre système d’enceintes.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format standard défini par ISO/MPEG pour la compression des données audio. Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Les fichiers dotés d’une protection contre la copie (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus par le système.
3)
Périphérique USB uniquement.
4)
Les fichiers WAV au format extensible ne sont pas pris en charge.
5)
Les fichiers MPEG4 doivent être enregistrés au format de fichier MP4. Les codecs vidéo et audio pris en charge sont les suivants : Codec vidéo : Profil simple MPEG4
(AVC n’est pas pris en charge.)
Codec audio : AAC-LC (HE-AAC n’est
pas pris en charge.)
2)3)
(.m4a/.mp4/.3gp), fichiers
3)4)
(.wav)
2)5)
et Xvid, et conformes à
6)
niveau 1/niveau 2 ou
1)2)
(.mp3),
(.wma), fichiers
2)5)
(.mp4/
1)2)
, MPEG4
2)5)
1)2)
et Xvid, et
,
6)
Un format logique de fichiers et de dossiers sur CD-ROMs, défini par l’ISO (Organisation de normalisation internationale).
Disques/fichiers illisibles
Vous ne pouvez pas lire les disques
suivants
BD (disques Blu-ray)CD-ROM enregistrés au format
PHOTO CD
Données appartenant à des
CD-Extra ou Mixed CD*
Disque CD GraphicsSuper Audio CDDVD AudioDATA CD/DATA DVD créés au
format Packet Write
DVD-RAMDATA CD/DATA DVD qui n’ont pas
été correctement finalisés
DVD-R/-RW compatible CPRM
(Content Protection for Recordable Media) enregistré avec des émissions à copie unique
Un disque avec une forme non-
standard (p. ex. cœur, carré, étoile, etc.)
Un disque portant du scotch, du
papier ou une étiquette
Vous ne pouvez pas lire les fichiers
suivants Les fichiers vidéo dépassant
720 (largeur) × 576 (hauteur) pixels.
Les fichiers vidéo présentant un
rapport hauteur/largeur élevé.
Les fichiers WMA au format WMA
DRM, WMA Lossless ou WMA PRO.
Les fichiers AAC au format AAC
DRM ou AAC Lossless.
Les fichiers AAC encodés à 96 kHz.Les fichiers cryptés ou protégés par
des mots de passe.
Les fichiers dotés d’une protection
contre la copie DRM (Digital Rights Management).
Certains fichiers Xvid dont la durée
dépasse 2 heures.
Les fichiers audio MP3 PRO peuvent
être lus en tant que fichiers MP3.
Il est possible que le système ne
puisse pas lire un fichier vidéo Xvid lorsque le fichier a été combiné à partir de deux fichiers Xvid ou plus.
* Mixed CD : Ce format permet
d’enregistrer des données sur la première plage et du son (données AUDIO CD) sur la deuxième plage et les plages suivantes d’une session.
Remarques sur CD-R/-RW et DVD-R/-RW/+R/+RW
Dans certains cas, il est impossible
de lire un CD-R/-RW et DVD-R/-RW/ +R/+RW sur ce système en raison de la qualité d’enregistrement ou de l’état du disque, ou des caractéristiques de l’appareil d’enregistrement ou du logiciel auteur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’enregistreur.
Il est possible que certaines fonctions
de lecture ne fonctionnent pas avec certains DVD+R/+RW, même s’ils ont été correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en lecture normale.
Remarques sur disques
Ce produit est conçu pour lire les
disques conformes à la norme Compact Disc (CD).
Les DualDisc et certains disques
musicaux encodés avec des technologies de protection contre la copie ne sont pas conformes à la norme CD. Par conséquent, il est possible que ces disques ne soient pas compatibles avec ce produit.
Remarque sur le disque multisession
Ce système peut lire des sessions continues sur un disque si celles-ci sont enregistrées au même format que la première session. Toutefois, la lecture n’est pas garantie.
FR
9
Remarque sur les opérations de lecture de DVD VIDEO et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture d’un DVD VIDEO ou d’un VIDEO CD peuvent être délibérément restreintes par les producteurs de logiciels. En conséquence, il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Veillez à lire le mode d’emploi du DVD VIDEO ou VIDEO CD.
Remarques sur les fichiers lisibles
Le démarrage de la lecture peut
parfois prendre un peu plus de temps lorsque : un DATA CD/DATA DVD/
périphérique USB est enregistré
avec une structure d’arborescence
compliquée.
les fichiers audio ou les fichiers
vidéo d’un autre dossier viennent
d’être lus.
Le système peut lire un DATA CD/
DATA DVD ou un périphérique USB dans les cas suivants : jusqu’à une profondeur de
8dossiers
jusqu’à 300 dossiersjusqu’à 999 fichiers sur un disque jusqu’à 2 000 fichiers sur un
périphérique USB
jusqu’à 650 fichiers dans un dossier Ces chiffres peuvent varier selon la configuration du fichier ou dossier.
Les dossiers qui ne contiennent pas
de fichiers audio ou vidéo sont ignorés.
Il est possible que les fichiers
transférés par un dispositif tel qu’un ordinateur ne puissent pas être lus dans l’ordre dans lequel ils ont été transférés.
Il est possible que l’ordre de lecture
ne soit pas appliqué selon le logiciel utilisé pour créer le fichier audio ou le fichier vidéo.
La compatibilité avec tous les
appareils d’enregistrement, les supports d’enregistrement et les logiciels d’encodage/de gravure MP3/WMA/AAC/WAV/MPEG4/Xvid ne peut pas être garantie.
Selon le fichier Xvid, il est possible
que l’image ne soit pas nette ou que le son soit entrecoupé.
Remarques sur les périphériques USB
Le fonctionnement du système avec
des périphériques USB n’est pas garanti.
Bien qu’il existe plusieurs fonctions
complexes pour les périphériques USB, les contenus lisibles des périphériques USB connectés au système sont uniquement les contenus musique, photo et vidéo. Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi du périphérique USB.
Lorsqu’un périphérique USB est
inséré, le système lit tous les fichiers sur le périphérique USB. Si ce dernier contient de nombreux dossiers ou fichiers, le système peut mettre longtemps à terminer la lecture du périphérique USB.
Ne raccordez pas le système et le
périphérique USB via un concentrateur USB.
Lorsque certains périphériques USB
sont raccordés, il peut y avoir un délai avant que ce système n’exécute une opération.
L’ordre de lecture du système peut
être différent de celui du périphérique USB raccordé.
Avant d’utiliser un périphérique USB,
vérifiez qu’aucun fichier comportant des virus ne se trouve sur le périphérique USB.
10
FR
Sites Web relatifs aux
périphériques compatibles
Consultez les sites Web indiqués ci­dessous pour obtenir les informations les plus récentes sur les périphériques USB et BLUETOOTH compatibles.
Pour les clients en Amérique latine : <http://esupport.sony.com/LA>
Pour les clients en Europe et en Russie : <http://www.sony.eu/support>
Pour les clients en Asie Pacifique : <http://www.sony-asia.com/support>
FR
11

Guide des pièces et des commandes

 
 
  
 
 
Caisson de graves actif
Remarque
Les touches et VOLUME + ont un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez le système.
FR
12
 (alimentation)
Allume le système ou le met en mode veille.
 (lecture)
Commence la lecture. Maintenez la touche du caisson de graves enfoncée pendant plus de 2 secondes, la démonstration de son intégrée s’exécutera sur le système. Appuyez sur pour arrêter cette démonstration.
(arrêter)
Arrête la lecture. Appuyez deux fois pour annuler la reprise de la lecture.
BLUETOOTH
Appuyez pour sélectionner la fonction BLUETOOTH.
PAIRING
Maintenez enfoncé pour activer l’appairage BLUETOOTH pendant que la fonction BLUETOOTH est activée.
Indicateur BLUETOOTH (page 43)
FUNCTION
Sélectionne une fonction.
REC TO USB
Transfère la musique vers le périphérique USB raccordé au port
(USB).
ENTER
Valide les réglages.
Port (USB) (REC/PLAY)
Raccorde un périphérique USB.
SOUND FIELD (page 51)
FOOTBALL (page 51)
PARTY LIGHT (page 58)
PARTY CHAIN (page 56, 68)
MEGA BASS (page 51)Panneau de l’afficheur
FIESTA (page 51)
Sélectionne l’effet sonore fiesta.
Indicateur FIESTA (page 51)
VOCAL FADER (page 57)
MIC ECHO (page 57)
MIC LEVEL (page 57)
Tournez MIC LEVEL dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre pour régler le volume du microphone.
+/– (sélectionner un dossier)
Sélectionne un dossier sur un disque de données ou un périphérique USB.
/ (revenir en arrière/
avancer) (page 29, 31, 45)
TUNING+/– (page 42)
 (ouvrir/fermer)
Insère ou éjecte un disque.
(Marque N) (page 46)GESTURE CONTROL (page 49, 61)
GESTURE ON/OFF (page 49, 61)
Active ou désactive la Commande gestuelle.
PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (page 49, 51)
Indicateurs PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (page 49, 51)
VOLUME +/–
Règle le volume.
Plateau de disqueCapteur de télécommande Prise MIC1, MIC2
Raccorde le(s) microphone(s).
FR
13
Télécommande
Remarques
La touche numérique 2/AUDIO, + et
les touches ont un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez le système.
Pour utiliser la touche imprimée en ro se,
maintenez SHIFT () enfoncé, puis appuyez sur la touche.
 (alimentation)
Allume le système ou le met en mode veille.
DISPLAY (page 28, 35, 42, 44)
DISPLAY (page 34)
SLEEP (page 58)
PARTY LIGHT (page 58)
LIGHT MODE (page 58)
PLAY MODE (page 32, 40)
FR
14
REPEAT/FM MODE (page 33, 42)
SOUND FIELD touches : MUSIC,
VIDEO, FOOTBALL (page 51)
Touches numériques
Sélectionne une plage, un chapitre ou un fichier. Syntonise ou prérègle une station radio. Saisit un mot de passe.
SUBTITLE (page 31)
AUDIO (page 31, 35)
ANGLE (page 30)
SETUP (page 27, 33, 35, 69)
MEDIA MODE (page 29, 41)
CLEAR (page 30)
VOCAL FADER (page 57)
MIC ECHO (page 57)
SCORE (page 58)
+/– (sélectionner un dossier)
Sélectionne un dossier sur un disque de données ou un périphérique USB.
KEY CONTROL / (page 57)
DVD TOP MENU
Affiche le titre du DVD sur l’écran du téléviseur.
DVD/TUNER MENU (page 29, 30,
43)
RETURN (page 29)
OPTIONS
Bascule vers le menu des options ou le quitte.
///
Sélectionne les options de menu.
Valide les réglages.

Préparatifs

MEGA BASS (page 51)
FUNCTION +/–
Sélectionne une fonction.
SEARCH (page 29, 30)
SHIFT
Maintenez enfoncé pour activer les touches roses.
+/–
Règle le volume.
/ (rembobiner/avancer
rapidement) (page 29, 45)
/ (revenir en arrière lentement/avancer lentement) (page 29)
Permet de regarder la lecture au ralenti.
TUNING+/– (page 42) (lecture)
Commence la lecture.
/ (revenir en arrière/ avancer) (page 29, 31, 45)
PRESET+/– (page 43)
(pause) (page 29, 45) (arrêter)
Arrête la lecture. Appuyez deux fois pour annuler la reprise de la lecture. Arrête la démonstration du son intégrée.
Préparatifs

Installation du système

Les exemples ci-dessous illustrent comment installer le système.
Fixation des supports d’enceinte
fournis (Enceintes posées sur un meuble) (page 17) et installation des haut-parleurs à la verticale de l’un ou l’autre côté d’un téléviseur sur une étagère
Combinaison de haut-parleurs (Style
Barre de son) (page 17) et installation de l’unité combiné sur une étagère de téléviseur
FR
15
8 cm
Installation des haut-parleurs au mur
(page 18)
Pour installer les haut-parleurs à
l’horizontale
Pour installer les haut-parleurs à la
verticale
Installation des haut-parleurs sur la
baguette du caisson de graves (Style Line Array) (page 19)
N’obstruez pas les orifices d’aération
sur le panneau arrière du caisson de graves.
Ne placez pas le système d’enceintes
et le caisson de graves dans une armoire métallique.
Ne placez pas un objet tel qu’un
aquarium entre le système d’enceintes et le caisson de graves.
Placez le caisson de graves près du
système d’enceintes dans la même pièce.
Quand le système d’enceintes est placé
devant un téléviseur, veillez à ne pas obstruer l’écran du téléviseur ni le capteur de la télécommande du téléviseur. Si le capteur de la télécommande du téléviseur est obstrué par le système d’enceintes, il est possible que la télécommande ne puisse pas commander le téléviseur.
Placez le caisson de graves à 8 cm au
moins du mur afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation secteur saillant.
Remarques
Ne laissez pas des enfants ou des
nourrissons s’approcher du système.
N’installez pas le système sur une pente.Respectez les précautions suivantes lors
de l’installation du système d’enceintes et du caisson de graves.
FR
16
Préparatifs
Haut-parleur gauche
Haut-parleur droit
Haut-parleur gauche
Haut-parleur droit
Haut-parleur gauche
Haut-parleur droit
Fixation des supports d’enceinte (Enceintes posées sur un meuble)
1 Alignez la partie saillante du haut-
parleur sur la partie creuse du support d’enceinte.
2 Fixez le haut-parleur et le support
d’enceinte.
Serrez les vis (fournies) à partir du bas du support d’enceinte.
Combinaison des haut­parleurs (Style Barre de son)
1 Fixez les tampons d’enceinte
fournis sur les haut-parleurs afin de les empêcher de glisser.
2 Alignez les haut-parleurs.
FR
17
4 mm
Plus de 25 mm
5 mm
Trou à l’arrière du système d’enceintes
10 mm
5 mm
277 mm
6 mm à 7 mm
277 mm
6 mm à 7 mm
Installation des haut­parleurs au mur
Remarques
Utilisez des vis (non fournies) qui
conviennent au matériau et à la résistance du mur. Un mur composé de plaques de plâtre étant particulièrement fragile, fixez les vis fermement à un poteau mural. Installez le système d’enceintes sur une zone renforcée verticale et plate du mur.
Veillez à confier l’installation à un
revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention particulière à la sécurité pendant l’installation.
Sony décline toute responsabilité en cas
d’accidents ou de dommages provoqués par une installation incorrecte, la résistance insuffisante du mur, la mauvaise fixation des vis ou une catastrophe naturelle, etc.
1 Préparez les vis (non fournies) qui
conviennent aux trous situés à l’arrière du système d’enceintes.
2 Fixez les vis au mur.
Les vis doivent être saillantes de 6 mm à 7 mm par rapport au mur. Pour installer les haut-parleurs à
l’horizontale
Pour installer les haut-parleurs à la
verticale
3 Accrochez le système d’enceintes
aux vis.
Alignez les trous situés à l’arrière du système d’enceintes sur les vis, puis accrochez le système d’enceintes aux vis. Pour installer les haut-parleurs à
l’horizontale
FR
18
Préparatifs
Attache
Bouton de dégagement
Bouton de
dégagement
Butée d’arrêt
Pour installer les haut-parleurs à la
verticale
Fixation des haut-parleurs sur la baguette de montage du caisson de graves (Style Line Array)
Remarque
Retirez le périphérique USB du caisson de graves au préalable afin d’éviter leur endommagement en cas de chute accidentelle des haut-parleurs.
1 Tirez la baguette de montage du
caisson de graves vers le haut.
Déverrouillez l’attache, puis
appuyez sur le bouton de dégagement et tirez la baguette vers le haut jusqu’au déclic de mise en place du bouton de dégagement.
Verrouillez l’attache.
Passez à l’étape 2 si vous voulez installer les haut-parleurs à cette hauteur (environ 1,3 m). Nous vous recommandons de passer à l’étape 1- pour installer les haut-parleurs à la hauteur maximale (environ 1,6 m).
Déverrouillez la butée d’arrêt,
puis appuyez sur le bouton de dégagement et tirez la baguette vers le haut jusqu’au déclic de mise en place du bouton de dégagement.
Verrouillez la butée d’arrêt.
FR
19
Haut­parleur gauche
Haut-
parleur
droit
Attache
de câble
Trou d’attache
Remarques
Réglez la baguette avant de fixer les
haut-parleurs.
Ne réglez pas la baguette alors que
les haut-parleurs sont installés, car les haut-parleurs pourraient tomber.
Veillez à ne pas vous faire prendre la
main quand vous remettez la baguette en position de rangement.
2 Montez les haut-parleurs sur les
accessoires.
Ouvrez le levier de verrouillage.
Alignez la console du haut-
parleur sur la console de l’accessoire d’enceinte, puis faites glisser vers le bas pour fixer le haut-parleur.
Fermez le levier de verrouillage.
Remarque
Veillez à fermer le levier de verrouillage lorsque vous détachez les haut-parleurs, car il pourrait générer des parasites pendant la lecture.
3 Serrez les câbles d’enceinte sur la
baguette de montage.
Faites passer le câble d’enceinte
dans l’attache de câble et insérez dans le trou d’attache sur la baguette de montage.
20
FR
Préparatifs
Répétez l’étape ci-dessus pour
Trou d’attache
Nœud de
câble
installer toutes les attaches de câble.
4 Raccordez les connecteurs
d’enceinte et les connecteurs d’enceinte LED à leurs bornes respectives.
Pour plus d’informations, reportez­vous à l’illustration , page 23.
5 Pliez les câbles d’enceinte et fixez-
les au nœud de câble.

Transport du système

Le caisson de graves est doté de roues pivotantes et d’une poignée rabattable sur la baguette afin que vous puissiez le faire rouler facilement. Normalement, il est recommandé de transporter ainsi le caisson de graves sur des surfaces planes. Avant de transporter le caisson de graves, débranchez tous les câbles et haut-parleurs.
Remarques
Les roues pivotantes ne peuvent être
utilisées que sur des surfaces planes. Soulevez le caisson de graves à deux personnes sur les surfaces irrégulières. Positionner correctement les mains lorsque vous transportez le caisson de graves est très important afin d’éviter les blessures corporelles et/ou les dommages matériels.
Faites preuve d’une extrême prudence
lors du transport du caisson de graves sur une pente.
FR
21
Ne soulevez pas le caisson de graves par
la poignée rabattable située sur la baguette.
Ne transportez pas le caisson de graves
alors que les haut-parleurs sont inst allés (Style Line Array), car les haut-parleurs pourraient tomber.
Ne transportez pas le caisson de graves
alors qu’une personne, un bagage, etc. sont installés dessus.
Ne laissez pas des enfants ou des
nourrissons à proximité lors du transport du système.
Ce système n’est pas protégé contre les
ruissellements ou étanche à l’eau. Ne transportez pas le système dans un endroit humide.
22
FR
Préparatifs

Raccordement du système en tout sécurité

Vers la prise murale
Blanc
Rouge
* Un petit espace est laissé entre la prise et le caisson de graves, y compris lorsque le
cordon d’alimentation secteur est fermement inséré. Le cordon est censé être raccordé de cette manière. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
23
FR
Étendre l’antenne fil FM à l’horizontale
Enceintes
Bornes LED SPEAKER L/R
Raccordez le connecteur d’enceinte LED de l’enceinte à cette borne. L’éclairage sur le caisson de graves et les enceintes réagira en fonction de la source musicale (page 58).
Bornes SPEAKERS L/R
Raccordez le connecteur d’enceinte de l’enceinte à cette borne.
Remarques
Veillez à n’utiliser que l’enceinte fournie.Lorsque vous raccordez les câbles
d’enceinte, insérez les connecteurs bien droits dans les bornes.
FM ANTENNA
Recherchez un emplacement et une orientation qui assurent une bonne réception quand vous installez l’antenne. Gardez l’antenne à distance des câbles d’enceinte, du cordon d’alimentation secteur et du câble USB afin d’éviter les parasites.
Audio
Utilisez un cordon audio (non fourni) pour établir l’une ou l’autre connexion comme suit :
Prises AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
Raccordez aux prises d’entrée
audio d’un appareil en option.
Raccordez à un autre système
audio pour profiter de la fonction Chaîne Party (page 54).
Prises AUDIO/PARTY CHAIN IN
(TV) L/R
Raccordez aux prises de sortie
audio d’un téléviseur ou d’un appareil audio/vidéo. Le son est émis via ce système (page 25).
Raccordez à un autre système
audio pour profiter de la fonction Chaîne Party (page 54).
Prise HDMI OUT (TV)
Utilisez un câble HDMI (non fourni) pour le raccordement à la prise HDMI IN d’un téléviseur (page 25).
Prise VIDEO OUT
Utilisez un cordon vidéo (non fourni) pour le raccordement à la prise d’entrée vidéo d’un téléviseur ou d’un projecteur (page 25).
Remarque
Ne raccordez pas ce système au téléviseur via la platine vidéo.
Alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation secteur (fourni) au système, puis branchez-le dans une prise murale. La démonstration apparaît sur le panneau de l’afficheur. Appuyez sur pour allumer le système et la démonstration s’achève automatiquement.
FR
24
Loading...
+ 56 hidden pages