Sony MHC-GT4D Users guide [es]

HOME AUDIO
Procedimientos iniciales
SYSTEM
Manual de instrucciones
Reproducción de disco/ USB
Transferencia USB
BLUETOOTH
Gesture Control
Ajuste del sonido
Otras operaciones
Información adicional
MHC-GT4D
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste. Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar y fuego. Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca. Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Normativa sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a 3metros. Solo para uso en interiores.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de lesiones oculares.
ES
2
Para los clientes en Europa y los Emiratos Árabes Unidos
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER por IEC 60825­1:2007. Esta marca está ubicada en la parte trasera exterior.
Para producto con la marca CE
La validez de la marca CE está restringida a los países donde está impuesta por ley, principalmente en los países de la zona económica europea.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Aviso para los clientes: La siguiente información solo es válida para los equipos que se comercializan en países que aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Por la presente, Sony Corp., manifiesta que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Para obtener más información, vaya a la siguiente dirección URL: http://www.compliance.sony.de/
Este Home Audio System está diseñado para la reproducción de audio y vídeo de discos o dispositivos USB, transmisión de música desde un smartphone compatible con NFC o un dispositivo BLUETOOTH, y sintonizador FM. Este sistema también es compatible con karaoke.
Aviso sobre la licencia y marcas comerciales
es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Los logotipos de “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por
ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
“WALKMAN” y el logotipo de
“WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
ES
3
Este sistema incorpora Dolby*
Digital. * Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Este sistema incorpora la tecnología
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
“BRAVIA” es una marca comercial de
Sony Corporation.
LDAC™ y el logotipo LDAC son
marcas comerciales de Sony Corporation.
La marca de palabra BLUETOOTH® y
sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Android™ es una marca comercial de
Google Inc.
Google Play™ es una marca
comercial de Google Inc.
Apple, iPhone, iPod y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
El uso de la insignia Made for Apple
significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO PARA EL USO PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES POR PARTE DE UN USUARIO PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE
CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
(“MPEG-4 VIDEO”) —O BIEN— (ii) DESCODIFICAR MPEG-4 VIDEO
CODIFICADO POR ALGÚN
CONSUMIDOR QUE REALIZA UNA
ACTIVIDAD PERSONAL Y/O NO
COMERCIAL U OBTENIDO DE UN
PROVEEDOR DE VÍDEO
AUTORIZADO PARA
PROPORCIONAR MPEG-4 VIDEO. NO SE CONCEDERÁ LICENCIA
ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO, NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE PROMOCIONES, INFORMACIÓN INTERNA Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Todas las otras marcas comerciales
son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
ES
4
En este manual no se especifican los
símbolos ™ y .

Acerca de este manual

Este manual explica principalmente
las operaciones disponibles mediante el mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones del altavoz de graves que tienen los mismos nombres, o parecidos.
Los iconos, como , que
aparecen en la parte superior de cada explicación, indican el tipo de soporte que se puede usar con la función descrita.
Algunas de las ilustraciones son
representaciones de dibujos conceptuales que pueden diferir de la imagen real de los productos.
Los elementos que se visualizan en la
pantalla del televisor pueden variar dependiendo de la zona.
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
El texto entre corchetes ([--]) aparece
en la pantalla del televisor y el texto entre comillas (“--”) se muestra en el visor.
ES
5
Índice
Acerca de este manual.............5
Desembalaje.............................8
Discos/Archivos reproducibles
en discos/dispositivo USB........8
Sitios web para dispositivos
compatibles............................. 11
Guía de piezas y controles......12
Procedimientos iniciales
Instalación del sistema............15
Transporte del sistema ...........21
Conexión del sistema de
forma segura .......................... 22
Realización del ajuste
QUICK......................................26
Cambio del sistema de color (Excepto para los modelos de América Latina,
Europa y Rusia).......................26
Cambio del modo de
pantalla................................... 27
Reproducción de disco/USB
Reproducción básica.............. 27
Otras operaciones de
reproducción ..........................28
Uso del modo de
reproducción ...........................31
Restricción de reproducción
del disco (Control parental).... 32
Visualización de la información de un disco y un
dispositivo USB....................... 33
Uso del menú de
configuración ......................... 34
Transferencia USB
Transferencia de música........ 38
Sintonizador
Para escuchar la radio ............41
BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH ....... 42
Emparejamiento del sistema con un dispositivo
BLUETOOTH............................ 43
Reproducción de música desde un dispositivo
BLUETOOTH............................ 44
Conexión BLUETOOTH mediante un toque a través
de NFC .................................... 45
Ajuste de los códecs de
audio de BLUETOOTH ............ 46
Ajuste del modo en espera
BLUETOOTH............................ 46
Ajuste de la señal
BLUETOOTH.............................47
Uso de “SongPal” a través de
BLUETOOTH.............................47
Gesture Control
Disfrutar de Gesture
Control.................................... 48
Uso de Gesture Control
durante la reproducción ........ 48
Creación de un ambiente de
fiesta (DJ EFFECT) ................... 48
Cambio del efecto de
iluminación............................. 49
ES
6
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido................... 50
Seleccionar el modo Virtual
Football .................................. 50
Ajuste del nivel del altavoz
de graves ............................... 50
Creación de su propio efecto
de sonido ................................ 51
Otras operaciones
Uso de la función Control por
HDMI........................................ 51
Uso de la función Party
Chain .......................................53
Cantando sobre el audio:
Karaoke ...................................55
Uso de la función Party
Light ........................................56
Uso del temporizar para
desconexión............................56
Uso de equipos opcionales....56
Desactivación de los botones del altavoz de graves
(Bloqueo infantil) ....................57
Ajuste de la función en
espera automática..................57
Actualizando el software........58
Información adicional
Solución de problemas...........58
Precauciones.......................... 69
Especificaciones...................... 71
Lista de códigos de idioma ....74
Índice.......................................76
ES
7

Desembalaje

Mando a distancia (1)Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)Antena de cable de FM (1)Cable de alimentación de ca (1)Soportes de altavoz (2)Almohadillas del altavoz (8)Tornillos (6)Adaptador de enchufe de ca (1)
(suministrado solo en determinadas áreas) El adaptador de enchufe de ca no se utiliza en Chile. Utilice este adaptador de enchufe solo en los países donde sea necesario.
El MHC-GT4D está compuesto por:
Altavoz de graves activo:
SA-WGT4D (1)
Sistema de altavoces: SS-GT4DB (2)
Nota
Cuando desembale la caja, asegúrese de mover el altavoz de graves con la ayuda de dos personas. Si el altavoz de graves cae, pueden producirse lesiones personales y/o daños a la propiedad.

Discos/Archivos reproducibles en discos/ dispositivo USB

Discos reproducibles
DVD VIDEODVD-R/DVD-RW en formato DVD
VIDEO o modo de vídeo
DVD+R/DVD+RW en formato DVD
VIDEO
VIDEO CD (discos de la versión 1.0, 1.1
y 2.0)
Super VCDCD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
VIDEO CD o formato súper VCD
AUDIO CDCD-R/CD-RW en formato AUDIO CD
ES
8
Archivos reproducibles en discos/dispositivo USB
Música: Archivos MP3
archivos WMA
2)3)
AAC
(.m4a/.mp4/.3gp), archivos
3)4)
(.wav)
WAV
Vídeo: Archivos MPEG4
.m4v), archivos Xvid (.avi)
Notas
El formato de los discos debe ser el
siguiente: CD-ROM/-R/-RW en formato DATA
CD que contiene archivos MP3
2)5)
MPEG4
formato ISO 9660
Joliet (formato extendido).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en
formato DATA DVD que contiene
archivos MP3
se ajusta al formato UDF (Formato
de disco universal).
El sistema intentará reproducir
cualquier dato que incluya las extensiones de arriba, aunque no se encuentre en formato MP3/WMA/ AAC/WAV/MPEG4/Xvid. La reproducción de estos datos puede generar un ruido muy elevado que podría dañar el sistema de altavoces.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/ MPEG para los datos de audio comprimido. Los archivos MP3 deben tener formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
El sistema no puede reproducir los archivos protegidos por copyright (Gestión de derechos digitales).
3)
Solo dispositivo USB.
4)
No admite archivos WAV con formato extensible.
5)
Los archivos MPEG4 se deben grabar en el formato de archivo MP4. El códec de vídeo y el códec de audio admitidos son los siguientes: Códec de vídeo: Perfil simple MPEG4
(AVC no está admitido.)
Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
está admitido.)
y Xvid, y se ajusta al
1)2)
2)3)
1)2)
(.mp3),
(.wma), archivos
2)5)
6)
Nivel 1/Nivel 2 o
2)5)
, MPEG4
(.mp4/
y Xvid, y
1)2)
,
6)
Un formato lógico de archivos y carpetas en los CD-ROMs, definido por ISO (Organización internacional de normalización).
Discos o archivos que no se pueden reproducir
No se pueden reproducir los
siguientes discos
BDs (Discos Blu-ray)Los CD-ROMs grabados en el
formato PHOTO CD
La parte de datos de un CD-Extra o
Mixed CD*
Los discos CD GraphicsLos súper Audio CDAudio DVDDATA CD/DATA DVD creado en el
formato Packet Write
DVD-RAMDATA CD/DATA DVD que no se ha
finalizado correctamente
DVD-R/-RW compatible con CPRM
(Protección de contenidos para medios grabables) grabado en programas de una sola copia
Un disco de forma no estándar (por
ejemplo, corazón, cuadrado, estrella, etc.)
Un disco que tenga cinta adhesiva,
papel o pegatinas adheridos
No se pueden reproducir los
siguientes archivos Archivos de vídeo de tamaño
superior a 720 (ancho) × 576 (alto) píxeles.
Archivos de vídeo con una relación
de ancho a largo muy elevada.
Archivos WMA con formato WMA
DRM, WMA Lossless o WMA PRO.
Archivos AAC con formato AAC
DRM o AAC Lossless.
Archivos AAC codificados a 96 kHz.Archivos cifrados o protegidos por
contraseña.
Archivos con protección de
derechos de autor DRM (Gestión de derechos digitales).
Algunos archivos Xvid de más de
2 horas de duración.
Los archivos de audio MP3 PRO se
pueden reproducir como archivos de audio MP3.
Es posible que el sistema no pueda
reproducir archivos Xvid si se han combinado con dos o más archivos Xvid.
* Mixed CD: Este formato graba los datos
en la primera pista y el audio (datos de AUDIO CD) en la segunda pista y las pistas subsiguientes de una sesión.
Notas sobre CD-R/-RW y DVD-R/
-RW/+R/+RW
En algunos casos, un CD-R/-RW y
DVD-R/-RW/+R/+RW no se puede reproducir en este sistema debido a la calidad de la grabación o al estado físico del disco, o a las características del dispositivo de grabación y al software acreditado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
Puede que ciertas funciones de
reproducción no estén operativas con algunos DVD+R/+RW, aunque se hayan finalizado correctamente. En este caso, visualice el disco mediante la reproducción normal.
Notas sobre discos
Este producto está diseñado para
reproducir discos que cumplen con el estándar de Compact Disc (CD).
Los discos DualDisc y algunos discos
de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor no cumplen con el estándar de CD. Por lo tanto, es posible que estos discos no sean compatibles con este producto.
ES
9
Nota sobre los discos multisesión
Este sistema puede reproducir sesiones continuas en un disco si están grabadas en el mismo formato que la primera sesión. Sin embargo, no se garantiza que se puedan reproducir.
Nota sobre las operaciones de reproducción en DVD VIDEO y VIDEO CD
Algunas operaciones de reproducción de un DVD VIDEO o VIDEO CD puede que estén restringidas intencionadamente por los autores del software. Por lo tanto, es posible que algunas características de reproducción no estén disponibles. Asegúrese de leer el manual de instrucciones del DVD VIDEO o VIDEO CD.
Notas sobre los archivos reproducibles
La reproducción puede tardar más en
iniciarse cuando: un dispositivo DATA CD/DATA
DVD/USB está grabado con una estructura de carpetas compleja.
los archivos de audio o los archivos
de vídeo de otra carpeta se acaban de reproducir.
El sistema puede reproducir DATA
CD/DATA DVD o un dispositivo USB en las siguientes situaciones: hasta una profundidad de
8 carpetas
hasta 300 carpetashasta 999 archivos en un disco hasta 2 000 archivos en un
dispositivo USB
hasta 650 archivos en una carpeta Estas cifras pueden variar dependiendo de la configuración del archivo o de la carpeta.
Las carpetas que no tienen archivos
de audio ni archivos de vídeo se omiten.
Es posible que los archivos
transferidos por un ordenador no se reproduzcan en el mismo orden en que fueron transferidos.
Es posible que el orden de
reproducción no se respete dependiendo del software usado para crear el archivo de audio o el archivo de vídeo.
La compatibilidad con todos los
software de cifrado/escritura de MP3/WMA/AAC/WAV/MPEG4/Xvid, dispositivos de grabación y soportes de grabación no está garantizada.
Dependiendo del archivo Xvid,
puede que la imagen no sea nítida y que el sonido se entrecorte.
Notas sobre los dispositivos USB
No se garantiza que este sistema
funcione con todos los dispositivos USB.
Aunque existen varias funciones
complejas para los dispositivos USB, el contenido que se puede reproducir de los dispositivos USB conectados está limitado a música y vídeos. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB.
Cuando se inserta un dispositivo USB,
el sistema leerá todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, es posible que se tarde mucho tiempo en acabar de leer el dispositivo USB.
No conecte el sistema y el dispositivo
USB mediante un concentrador USB.
Si hay varios dispositivos USB
conectados, es posible que se produzca un retraso en el sistema antes de seguir funcionando.
El orden de reproducción del sistema
puede ser distinto al orden de reproducción del dispositivo USB conectado.
Antes de usar un dispositivo USB,
asegúrese de que el dispositivo USB esté libre de cualquier virus.
10
ES

Sitios web para dispositivos compatibles

Consulte los sitios web que se facilitan a continuación para obtener información actualizada sobre los dispositivos USB y BLUETOOTH compatibles.
Para los clientes en América Latina: <http://esupport.sony.com/LA>
Para los clientes en Europa y Rusia: <http://www.sony.eu/support>
Para los clientes en Asia Pacífico: <http://www.sony-asia.com/support>
ES
11

Guía de piezas y controles

 
 
  
 
 
Altavoz de graves activo
Nota
Los botones y VOLUME + tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema.
ES
12
 (encendido)
Enciende el sistema o ajusta el modo en espera.
 (reproducir)
Inicia la reproducción. Si mantiene pulsado en el altavoz de graves durante más de 2 segundos, la demostración de sonido integrada se reproducirá en el sistema. Pulse para detener la demostración.
(parar)
Detiene la reproducción. Pulse dos veces para cancelar la reanudación de la reproducción.
BLUETOOTH
Pulse para seleccionar la función BLUETOOTH.
PAIRING
Manténgalo pulsado para activar el emparejamiento BLUETOOTH durante la función BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTH (página 42)
FUNCTION
Selecciona una función.
REC TO USB
Transfiere música al dispositivo USB que está conectado al puerto
(USB).
ENTER
Introduce los ajustes. Puerto (USB) (REC/PLAY)
Conecta un dispositivo USB.
SOUND FIELD (página 50)
FOOTBALL (página 50)
PARTY LIGHT (página 56)
PARTY CHAIN (página 54, 55, 66)
MEGA BASS (página 50)Visor
FIESTA (página 50)
Selecciona el efecto de sonido Fiesta.
Indicador FIESTA (página 50)
VOCAL FADER (página 56)
MIC ECHO (página 55)
MIC LEVEL (página 55)
Gire MIC LEVEL a la izquierda o a la derecha para ajustar el volumen del micrófono.
+/– (seleccionar carpeta)
Selecciona una carpeta en un disco de datos o en un dispositivo USB.
/ (avance/retroceso)
(página 28, 30, 44)
TUNING+/– (página 41)
 (abrir/cerrar)
Inserta o expulsa un disco.
(Marca N) (página 45)GESTURE CONTROL (página 48,
60)
GESTURE ON/OFF (página 48,
60)
Apaga o enciende Gesture Control.
PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (página 48, 49)
Indicadores PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (página 48, 49)
VOLUME +/–
Ajusta el volumen.
Bandeja de discosSensor de mando a distancia Toma MIC1, MIC2
Conecta el micrófono o los micrófonos.
ES
13
Mando a distancia
Notas
El botón numérico 2/AUDIO, los botones
+ y tienen un punto táctil. Utilice
el punto táctil como referencia cuando use el sistema.
Para usar el botón con las letras de color
rosa, mantenga pulsado SHIFT () y, a continuación, pulse el botón.
 (encendido)
Enciende el sistema o ajusta el modo en espera.
DISPLAY (página 27, 34, 41, 43)
DISPLAY (página 33)
SLEEP (página 56)
PARTY LIGHT (página 56)
LIGHT MODE (página 56)
PLAY MODE (página 31, 39)
ES
14
REPEAT/FM MODE (página 32,
41)
Botones SOUND FIELD: MUSIC,
VIDEO, FOOTBALL (página 50)
Botones numéricos
Selecciona una pista, capítulo o archivo. Sintoniza o presintoniza una emisora de radio. Introduce una contraseña.
SUBTITLE (página 30)
AUDIO (página 30, 34)
ANGLE (página 29)
SETUP (página 26, 32, 34, 67)
MEDIA MODE (página 27, 40)
CLEAR (página 29)
VOCAL FADER (página 56)
MIC ECHO (página 55)
SCORE (página 56)
+/– (seleccionar carpeta)
Selecciona una carpeta en un disco de datos o en un dispositivo USB.
KEY CONTROL / (página 56)
DVD TOP MENU
Visualiza el título del DVD en la pantalla del televisor.
DVD/TUNER MENU (página 28, 29, 42)
RETURN (página 28)
OPTIONS
Entra o sale del menú de opciones.
///
Selecciona los elementos del menú.
Introduce los ajustes.
MEGA BASS (página 50)

Procedimientos iniciales

FUNCTION +/–
Selecciona una función.
SEARCH (página 28, 29)
SHIFT
Mantenga pulsado para usar los botones con letras de color rosa.
+/–
Ajusta el volumen.
/ (rebobinar/avanzar
rápido) (página 28, 44)
/ (retroceso lento/avance
lento) (página 28)
Activa la reproducción a cámara lenta.
TUNING+/– (página 41) (reproducir)
Inicia la reproducción.
/ (avance/retroceso) (página 28, 30, 44)
PRESET+/– (página 42)
(pausa) (página 28, 28, 44) (parar)
Detiene la reproducción. Pulse dos veces para cancelar la reanudación de la reproducción. Detiene la demostración de sonido incorporada.
Procedimientos iniciales

Instalación del sistema

Las ilustraciones siguientes son ejemplos que describen cómo se instala el sistema.
Montaje de los soportes de altavoz
suministrados (Estilo de mesa) (página 17) e instalación vertical de los altavoces a ambos lados del televisor en un mueble
Combinación de altavoces (Estilo de
barra de sonido) (página 17) e instalación de la unidad combinada en un mueble para televisor
ES
15
Instalación de los altavoces en una
8 cm
pared (página 18)
Para instalar horizontalmente los
altavoces
Para instalar verticalmente los
altavoces
No bloquee los orificios de ventilación
del panel posterior del altavoz de graves.
No coloque el sistema de altavoces y
el altavoz de graves en el interior de un mueble metálico.
No coloque ningún objeto como, por
ejemplo, un acuario, entre el sistema de altavoces y el altavoz de graves.
Coloque el altavoz de graves cerca del
sistema de altavoces en la misma habitación.
Si el sistema de altavoces se coloca
delante de un televisor, asegúrese de no bloquear la pantalla del televisor ni el sensor del mando a distancia del televisor. Si el sistema de altavoces obstruye el sensor del mando a distancia del televisor, es posible que el mando a distancia del televisor no pueda controlar el funcionamiento del televisor.
Instalación de los altavoces en la
barra del altavoz de graves (Estilo de arreglo lineal) (página 19)
Notas
Mantenga los niños y bebés alejados del
sistema.
No instale el sistema en un lugar
inclinado.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando instale el sistema de altavoces y el altavoz de graves.
ES
16
Coloque el altavoz de graves a unos
8 cm como mínimo de la pared para no dañar el cable de alimentación de ca que sobresale.
Procedimientos iniciales
Instalación de los soportes
Altavoz izquierdo Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Altavoz derecho
de altavoz (Estilo de mesa)
Combinación de altavoces (Estilo de barra de sonido)
1 Alinee la parte saliente del altavoz
con los orificios del soporte de altavoz.
2 Fije el altavoz y el soporte de
altavoz.
Apriete los tornillos (suministrados) desde la parte inferior del soporte de altavoz.
1 Coloque las almohadillas del
altavoz suministradas en los altavoces para evitar que se muevan.
2 Alinee los altavoces.
ES
17
Instalación de los altavoces
4 mm
Más de 25 mm
5 mm
Orificio en la parte posterior del sistema de altavoces
10 mm
5 mm
277 mm
6 mm a 7 mm
277 mm
6 mm a 7 mm
en una pared
Notas
Utilice unos tornillos adecuados (no
suministrados) para el tipo de material y solidez de la pared. Puesto que las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, fije los tornillos firmemente a una viga. Instale el sistema de altavoces en una zona vertical y lisa reforzada de la pared.
Subcontrate la instalación a un
distribuidor Sony o a un contratista autorizado y preste una atención especial a la seguridad durante la instalación.
Sony no se hace responsable de los
accidentes o daños provocados por una instalación incorrecta, una pared de solidez insuficiente, un montaje inadecuado de los tornillos, catástrofes naturales, etc.
1 Utilice unos tornillos (no
suministrados) adecuados para los orificios de la parte posterior del sistema de altavoces.
2 Inserte los tornillos a la pared.
Los tornillos deberían sobresalir unos 6 mm a 7 mm de la pared. Para instalar horizontalmente los
altavoces
Para instalar verticalmente los
altavoces
3 Cuelgue el sistema de altavoces
en los tornillos.
Alinee los orificios de la parte posterior del sistema de altavoces con los tornillos y, a continuación, cuelgue el sistema de altavoces de los tornillos. Para instalar horizontalmente los
altavoces
ES
18
Procedimientos iniciales
Para instalar verticalmente los
Clip
Botón de liberación
Botón de
liberación
Tope
altavoces
Instalación de los altavoces en la barra de montaje del altavoz de graves (Estilo de arreglo lineal)
Nota
Extraiga previamente el dispositivo USB del altavoz de graves para evitar que resulte dañado en el caso de que los altavoces caigan.
1 Estire la barra de montaje del
altavoz de graves.
Desbloquee el clip y, a
continuación, presione el botón de liberación y tire de la barra hasta que el botón de liberación quede encajado.
Bloquee el clip.
Vaya al paso 2 si desea instalar los altavoces a esta altura (aprox. 1,3 m). Le recomendamos que vaya al paso 1- si desea instalar los altavoces a su altura máxima (aprox. 1,6 m).
Desbloquee el tope y, a
continuación, presione el botón de liberación y tire de la barra hasta que el botón de liberación quede encajado.
Bloquee el tope.
Notas
Ajuste la barra antes de montar los
altavoces.
ES
19
No ajuste la barra con los altavoces
Altavoz
izquierdo
Altavoz
derecho
Clip para
cables
Orificio del clip
Orificio del clip
montados porque los altavoces podrían caer.
Cuando coloque la barra en la
posición de almacenamiento, tengo cuidado de que su mano no quede atrapada.
2 Monte los altavoces en las
fijaciones.
Abra la palanca de bloqueo.
Alinee el soporte del altavoz con
el soporte de la fijación del altavoz y, a continuación, deslice hacia abajo para fijar el altavoz.
Nota
Asegúrese de cerrar la palanca de bloqueo una vez desacoplados los altavoces ya que puede generar ruido durante la reproducción.
3 Ate los cables de los altavoces a la
barra de montaje.
Haga pasar el cable de los
altavoces por el clip para cables y fíjelo en el orificio de la barra de montaje.
Repita los pasos anteriores para
instalar todos los clips para cables.
20
Cierre la palanca de bloqueo.
ES
Procedimientos iniciales
4 Conecte los conectores de
Sujetacables
altavoces y los conectores de altavoces LED a sus respectivos terminales.
Para obtener más información, consulte la ilustración en la página 22.
5 Doble los cables de los altavoces y
átelos al sujetacables.

Transporte del sistema

El altavoz de graves está equipado con ruedas y un asa giratoria para facilitar su desplazamiento. Normalmente, transportar el altavoz de graves usando las ruedas solo está recomendado sobre superficies lisas. Antes de transportar el altavoz de graves, desconecte todos los cables y altavoces.
Notas
Las ruedas solo se pueden usar sobre
superficies lisas. Cuando la superfi cie no es lisa, se recomienda transportar el altavoz de graves con la ayuda de dos personas. La correcta posición de las manos durante el transporte del altavoz de graves es muy importante para evitar lesiones personales y/o daños a la propiedad.
Extreme las precauciones cuando
transporte el altavoz de graves por una pendiente.
No levante el altavoz de graves
sujetándolo por el asa giratoria de la barra.
No transporte el altavoz de graves con
los altavoces instalados (Estilo de arreglo lineal) ya que los altavoces podrían caer.
No transporte el altavoz de graves con
una persona, equipaje, etc. encima.
Mantenga los niños y bebés alejados
cuando transporte el sistema.
Este sistema no es resistente al agua ni
a prueba de goteo. No instale el sistema en un lugar mojado.
ES
21

Conexión del sistema de forma segura

A la toma de corriente de la pared
Blanco
Rojo
* Entre el enchufe y el altavoz de graves queda un pequeño espacio aunque el cable de
alimentación de ca esté insertado firmemente. El cable debe conectarse de este modo. No es un defecto de funcionamiento.
ES
22
Procedimientos iniciales
Altavoces
Extienda la antena del cable de FM horizontalmente
Terminales LED SPEAKER L/R
Conecte el conector de altavoz LED del altavoz a este terminal. La iluminación en el altavoz de graves y los altavoces cambiará de acuerdo con la fuente musical (página 56).
Terminales SPEAKERS L/R
Conecte el conector de altavoz del altavoz a este terminal.
Notas
Asegúrese de utilizar solamente el
altavoz suministrado.
Cuando conecte los cables de altavoz,
inserte el conector de forma recta en los terminales.
FM ANTENNA
Cuando instale la antena, elija una ubicación y una orientación que ofrezcan una buena recepción. Mantenga la antena alejada de los cables de altavoz, el cable de alimentación de ca y el cable USB para evitar captar ruido.
Audio
Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar las conexiones de la siguiente manera:
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
Conecte las tomas de entrada de
audio de un equipo opcional.
Conecte a otro sistema de audio
para disfrutar de la función Party Chain (página 53).
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN
IN (TV) L/R
Conecte las tomas de salida de
audio a un televisor o un equipo de audio/vídeo. El sonido se emite a través de este sistema (página 24).
Conecte a otro sistema de audio
para disfrutar de la función Party Chain (página 53).
Toma HDMI OUT (TV)
Utilice un cable HDMI (no suministrado) para realizar la conexión a la toma HDMI IN de un televisor (página 24).
Toma VIDEO OUT
Utilice un cable de vídeo (no suministrado) para la conexión a la toma de entrada de vídeo de un televisor o un proyector (página 24).
Nota
No conecte este sistema al televisor a través de una grabadora de vídeo.
Alimentación
Conecte el cable de alimentación de ca (suministrado) al sistema y, a continuación, enchúfelo a la toma de corriente. La demostración aparece en el visor. Pulse para encender el sistema. La demostración finalizará automáticamente.
23
ES
Conexión del televisor
Cable HDMI1) (no suministrado)
Calidad alta
Calidad estándar
Conexión recomendada Conexión alternativa
Cable de vídeo (no suministrado)
o
AUDIO OUT
Cable de audio (no suministrado)
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
Para ver vídeo
Seleccione los métodos de conexión según el tipo de tomas de su televisor.
1)
Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet
2)
Puede escuchar el sonido del televisor a través del sistema si conecta el sistema a la toma HDMI IN (ARC) del televisor. La función Canal de Retorno de Audio (ARC) permite al televisor emitir el sonido a través del sistema con una conexión HDMI sin tener que realizar una conexión de audio (conexión a continuación). Para ajustar la función ARC en este sistema, consulte [AUDIO RETURN CHANNEL] (página 38). Para comprobar la compatibilidad de la función ARC de su televisor, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema
Si no conecta el sistema a la toma HDMI IN (ARC) del televisor, realice esta conexión.
Para escuchar el sonido del televisor, pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar “TV”.
24
ES
Loading...
+ 56 hidden pages