Sony MHC-GT4D User Manual [hu]

OTTHONI
Kezdeti lépések
HANGRENDSZER
Kezelési utasítás
Lejátszás lemezről/ USB-eszközről
USB-átvitel
Tuner
BLUETOOTH
Hangbeállítás
További műveletek
További információk
MHC-GT4D
Csak
Európában
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő gyertya) hatásának. A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli tárgyat – például virágvázát – a készülékre. Mivel a hálózati csatlakozó szolgál a készülék hálózatról való leválasztására, a készüléket könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel a készülék működésében, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben (pl. könyvszekrényben vagy beépített fülkében) elhelyezni és működtetni. Az elemeket és az elemet tartalmazó berendezéseket ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek – például napfénynek vagy tűznek – vannak kitéve. A készülék mindaddig áram alatt van, amíg ki nem húzzák a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, még akkor is, ha maga a készülék kikapcsolt állapotban van. A CE jelölés érvényessége azokra az országokra korlátozódik, ahol az a jogrendszer része, azaz főleg az EGT (Európai Gazdasági Térség) országaira. Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél rövidebb csatlakozókábel használata esetén az EMC szabályozásban megállapított határértéknek megfelelőnek minősítették. Csak beltéri használatra.
HU
2
FIGYELEM!
Optikai eszközöknek a jelen termékkel együtt történő használata növeli a szemkárosodás veszélyét.
Ez a készülék a CLASS 1 LASER termékosztályba sorolható az IEC 60825-1:2007 szerint. Ez a jelölés a burkolat hátoldalán található.
Európai vásárlók számára
Elhasznált elemek, illetve elektromos
elektronikus
és készülékek hulladékként való eltávolítása (az Európai Unióra és egyéb, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező országokra érvényes)
Ez a jelölés a terméken, az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy a terméket és az elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt szerepel. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több mint 0,0005% higanyt vagy 0,004% ólmot tartalmaz. A feleslegessé vált termékek és elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség helytelen hulladékkezelésből eredő károsodását. Az anyagok újrahasznosítása elősegíti a természeti erőforrások megőrzését. Olyan termékek esetében, amelyeknél biztonsági, hatékonysági vagy adatkezelési okok miatt a beépített elemek állandó csatlakozása szükséges, az elemek cseréjét kizárólag szakember végezheti. Az elemek, illetve és az
elektromos és elektronikus készülékek szakszerű hulladékkezelést igényelnek. Kérjük, ennek biztosításához hasznos élettartamuk végén adja le őket a megfelelő hulladékgyűjtő ponton vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek esetében olvassa el az elemek biztonságos cseréjére vonatkozó szakaszt. Az elemet adja le a lemerült elemek újrahasznosítását szolgáló megfelelő gyűjtőhelyen. A termék és az elemek selejtezéséről és újrahasznosításáról a lakóhelye szerinti illetékes intézménytől, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatótól, illetve a terméket árusító üzlettől kaphat tájékoztatást.
Megjegyzés a vásárlók számára: A következő információk csak az európai uniós irányelveket alkalmazó országokban eladott készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a következő vállalat gyártotta vagy nevében gyártották: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku, 108-0075 Tokió, Japán. A termék európai uniós rendelkezéseknek való megfelelésével kapcsolatos kérdéseket címezze a hivatalos képviseletnek (Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium). A szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyekben forduljon a külön szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez.
A Sony Corp. ezennel kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb ide vonatkozó előírásainak. Részletekért keresse fel a következő URL-címet: http://www.compliance.sony.de/
Ez az otthoni hangrendszer lemezekről vagy USB-eszközökről való hang- és videolejátszásra, NFC-kompatibilis okostelefonról, BLUETOOTH-eszközről történő zeneadatfolyam-lejátszásra, illetve FM-rádióadások lejátszására szolgál. Ez a rendszer a karaoke funkciót is támogatja.
Ausztráliai és indiai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek kiselejtezése
Európai Unióra
(az
más, szelektív
és hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező európai országokra érvényes)
Egyesült arab emirátusokbeli vásárlók számára
Licenccel és védjeggyel kapcsolatos megjegyzések
A a DVD Format/Logo Licensing
Corporation hivatalos védjegye.
A „DVD+RW,” „DVD-RW,” „DVD+R,”
„DVD-R,” „DVD VIDEO” és „CD” logók hivatalos védjegyek.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási
technológiát és szabadalmait a Fraunhofer IIS és a Thomson licence alapján használjuk.
HU
3
A Windows Media a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Ezt a terméket a Microsoft
Corporation bizonyos szellemi tulajdonjogai védik. Az ilyen technológiának az ezen a terméken kívüli használata vagy terjesztése kizárólag a Microsoft vagy egy hivatalos Microsoft leányvállalat megfelelő engedélyével lehetséges.
A „WALKMAN” és a „WALKMAN”
embléma a Sony bejegyzett védjegye.
A rendszer Dolby* Digital
technológiát is magában foglal. * A készülék gyártása a Dolby
Laboratories engedélyével történt. A Dolby és a
Dolby Laboratories védjegye.
a
A rendszer a High-Definition
dupla D szimbólum
Multimedia Interface (HDMI™) technológiát alkalmazza. A HDMI és a High-Definition Multimedia Interface kifejezés, valamint a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
A „BRAVIA” a Sony Corporation
védjegye.
Az LDAC™ és az LDAC embléma
a Sony Corporation védjegye.
A BLUETOOTH® kifejezés és
emblémák a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és ezek bármilyen, a Sony Corporation általi felhasználása engedéllyel történik. Más védjegyek és védett kereskedelmi nevek a tulajdonosukhoz tartoznak.
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye
vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
HU
4
Az Android™ a Google Inc. hivatalos
védjegye.
Az Google Play™ a Google Inc.
hivatalos védjegye.
Az Apple, az Apple embléma, az
iPhone és az iPod touch az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási védjegye.
A „Made for iPod” és a „Made for
iPhone” felirat azt jelenti, hogy egy elektronikus kiegészítőt kifejezetten az iPod vagy iPhone készülékekhez való csatlakoztatásra terveztek, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az Apple teljesítménykövetelményeinek. Az Apple nem felelős ezen eszköz működéséért, sem a biztonsági és törvényi előírásoknak való megfeleléséért. Ne feledje, hogy ezen kiegészítő és az iPod vagy iPhone együttes használata befolyásolhatja a vezeték nélküli teljesítményt.
A TERMÉK AZ ALÁBBI
FELHASZNÁLÁSI KÖRÖKBEN RENDELKEZIK AZ MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENCPORTFÓLIÓNAK A VÁSÁRLÓK ÁLTALI SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI CÉLÚ FELHASZNÁLÁST LEHETŐVÉ TÉVŐ LICENCÉVEL
(i) VIDEOADATOK KÓDOLÁSA AZ
MPEG-4 VISUAL STANDARD (MPEG-4 VIDEO) SZABVÁNY
SZERINT ÉS/VAGY (ii) SZEMÉLYES ÉS NEM
KERESKEDELMI FELHASZNÁLÁS
KÖRÉBEN A VÁSÁRLÓ ÁLTAL
KÓDOLT, ILLETVE MPEG-4
FORMÁTUMÚ VIDEOTARTALMAK
SZOLGÁLTATÁSÁRA JOGOSÍTÓ
LICENCCEL RENDELKEZŐ VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL BESZERZETT MPEG-4 FORMÁTUMÚ VIDEOADATOK DEKÓDOLÁSA.
SEMMILYEN MÁS KÖZVETLEN VAGY KÖZVETETT HASZNÁLAT NINCS ENGEDÉLYEZVE. A PROMÓCIÓS, BELSŐ ÉS KERESKEDELMI FELHASZNÁLÁSHOZ SZÜKSÉGES LICENCEK AZ MPEG LA, L.L.C. TÁRSASÁGTÓL SZEREZHETŐK BE. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Minden más védjegy a vonatkozó
tulajdonosokhoz tartozik.
Ebben az útmutatóban nem
tüntettük fel a ™ és az jeleket.

Néhány szó az útmutatóról

A jelen útmutató elsősorban
a távvezérlővel végezhető műveleteket tárgyalja, ezek azonban a mélysugárzó azonos vagy hasonló elnevezésű gombjaival is végrehajthatók.
Az egyes ismertetések fölött látható
ikonok, például a , azt jelzik, hogy az ismertetett funkcióhoz mely adathordozók használhatók.
Egyes illusztrációk elvi vázlat
jellegűek, és eltérhetnek a konkrét terméktől.
A tv képernyőjén megjelenő elemek
változhatnak a területtől függően.
Az egyes funkciók gyári beállítását
aláhúzás jelöli.
A szögletes zárójelben szereplő
elemek ([--]) a tv-képernyőn, az idézőjelben szereplő elemek („--”) a kijelzőpanelen jelennek meg.
HU
5
Tartalomjegyzék
Néhány szó az útmutatóról...... 5
Kicsomagolás ...........................8
Lejátszható lemezek/ lemezről és USB-eszközről
lejátszható fájlok ......................8
A kompatibilis eszközök
webhelyei ................................ 11
Részekkel és kezelőszervekkel
kapcsolatos útmutató .............12
Kezdeti lépések
A rendszer telepítése ..............15
A rendszer szállítása................21
A rendszer biztonságos
vezetékelése........................... 23
A QUICK setup művelet
elvégzése................................ 27
A színrendszer módosítása (az európai, latin-amerikai és oroszországi típusok
kivételével) ............................. 28
A kijelzési mód
megváltoztatása..................... 28
Lejátszás lemezről/ USB-eszközről
Normál lejátszás.....................29
Egyéb lejátszási műveletek.... 30
A lejátszás mód használata ... 33 A lemez lejátszásának
korlátozása (Szülői
felügyelet)...............................34
Lemez/USB-eszköz információinak
a megtekintése.......................35
A beállítómenü használata .... 36
USB-átvitel
Zene átvitele ...........................41
Tuner
Rádióhallgatás ....................... 44
BLUETOOTH
A BLUETOOTH vezeték nélküli
technológiáról........................ 45
A rendszer és egy BLUETOOTH-
eszköz párosítása................... 45
Zene lejátszása BLUETOOTH-
eszközről ................................ 46
Egyérintéses BLUETOOTH-
kapcsolat (NFC) .......................47
A BLUETOOTH-hangkodekek
beállítása................................48
A BLUETOOTH készenléti
mód beállítása ....................... 49
A BLUETOOTH-jel beállítása ... 49 A „SongPal” program
használata BLUETOOTH-
kapcsolattal............................ 50
Gesture Control
A Gesture Control
használata.............................. 50
A Gesture Control használata
lejátszás közben......................51
Bulihangulat létrehozása
(DJ EFFECT) ..............................51
A megvilágítási hatás
módosítása..............................52
HU
6
Hangbeállítás
A hang beállítása....................53
A Virtual Football üzemmód
kiválasztása.............................53
A mélysugárzó hangerejének
beállítása.................................53
Saját hangeffektus
létrehozása .............................54
További műveletek
A Control for HDMI funkció
használata...............................54
A Party Chain funkció
használata...............................56
Éneklés zenére: karaoke.........58
A Party Light funkció
használata...............................59
A kikapcsolásidőzítő
használata...............................59
Opcionális berendezés
használata...............................59
A mélysugárzón található gombok deaktiválása
(gyermekzár).......................... 60
Az automatikus készenlét
funkció beállítása................... 60
A szoftver frissítése ............... 60
További információk
Hibaelhárítás........................... 61
Óvintézkedések ......................70
Műszaki adatok....................... 72
Nyelvkódok listája...................75
Tárgymutató ...........................77
HU
7

Kicsomagolás

Táv v ezé rlő (1)R03-as (AAA méretű) elemek (2)FM zsinórantenna (1)Hálózati csatlakozóvezeték (1)Hangsugárzóállványok (2)Hangsugárzótalpak (8)Csavarok (6)Hálózati átalakító (1) (csak bizonyos
területeken tartozék) A hálózati adapter nem használható Chilében. Az adaptert azokban az országokban használja, ahol szükséges.
A MHC-GT4D rendszer részei:
Aktív mélysugárzó: SA-WGT4D (1)Hangsugárzórendszer: SS-GT4DB (2)
Megjegyzés
A doboz kibontásakor két ember kezelje a mélysugárzót. A mélysugárzó leejtése személyi sérülést és/vagy anyagi kárt okozhat.
Lejátszható lemezek/ lemezről és USB­eszközről lejátszható fájlok
Lejátszható lemezek
DVD VIDEODVD VIDEO formátumú vagy video
módú DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW DVD VIDEO
formátumban
VIDEO CD ( 1.0, 1.1 és 2.0 lemezek)Super VCDVIDEO CD formátumú vagy szuper
VCD formátumú CD-R/CD-RW/CD­ROM
AUDIO CDCD-R/CD-RW AUDIO CD
formátumban
HU
8
Lemezről és USB-eszközről lejátszható fájlok
Zene: MP3-fájlok
2)3)
fájlok (.m4a/.mp4/.3gp), WAV-fájlok (.wav)
Videó: MPEG4-fájlok
Xvid-fájlok (.avi)
Megjegyzések
A lemezeknek a következő
formátumokban kell lenniük: Olyan DATA CD formátumú
CD-ROM/-R/-RW, amely
tartalmazza az MP3-
és Xvid-fájlokat, és megfelel az ISO
6)
9660
(kibővített formátum) szabványnak.
Olyan DATA DVD formátumú DVD-
ROM/-R/-RW/+R/+RW, amely
tartalmazza az MP3-
és Xvid-fájlokat, és megfelel az UDF
(Universal Disk Format)
szabványnak.
A rendszer megpróbál a fenti
kiterjesztések valamelyikével rendelkező bármilyen adatfájlt lejátszani, még akkor is, ha az nem MP3/WMA/AAC/WAV/MPEG4/Xvid formátumú. Az ilyen adatok lejátszása hangos zajt eredményezhet, ami károsíthatja a hangsugárzórendszert.
1)
Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) a tömörített hangadatok ISO/MPEG által definiált szabványos formátuma. Az MP3-fájloknak MPEG 1 Audio Layer 3 formátumúnak kell lenniük.
2)
A DRM-védelemmel (digitális másolásvédelemmel) ellátott fájlokat nem lehet lejátszani a rendszeren.
3)
Csak USB-eszköz esetén.
4)
A kibővíthető formátumú WAV-fájlok nem támogatottak.
5)
Az MPEG4-fájloknak MP4 formátumúaknak kell lenniük. A támogatott video- és audiokodekek a következők: Videokodek: MPEG4 Simple Profile
(az AVC nem támogatott.)
Audiokodek: AAC-LC (az HE-AAC
nem támogatott.)
1)2)
(.mp3), WMA-
(.wma), AAC-fájlok
Level 1/Level 2 vagy Joliet
2)3)
2)5)
(.mp4/.m4v),
1)2)
, MPEG4-
1)2)
, MPEG4-
3)4)
2)5)
2)5)
6)
CD-ROM-ok-okon található fájlok és mappák logikai formátuma, az ISO (International Organization for Standardization) definiálta.
Nem lejátszható lemezek/fájlok
A következő típusú lemezeket nem
lehet lejátszani:
BD-k (Blu-ray lemezek)Olyan CD-ROM-ok lemezek,
amelyek PHOTO CD formátumban kerültek rögzítésre
A CD-Extra lemezek vagy vegyes
CD-k adatrésze*
CD Graphics lemezSuper Audio CD-kDVD AudioPacket Write formátumban
létrehozott DATA CD/DATA DVD
DVD-RAMOlyan DATA CD/DATA DVD, amely
nincs megfelelően lezárva
„Copy once” (Egyszer másolható)
megjelölésű tartalmat tartalmazó CPRM- (Content Protection for Recordable Media – felvételi adathordozók tartalmának védelme) kompatibilis DVD-R/-RW lemez
Nem szabványos (pl. szív, négyzet,
csillag) alakú lemez
Olyan lemez, amelynek felületére
címke, papír vagy matrica van ragasztva
A következő típusú fájlokat nem lehet
lejátszani: Azok a videofájlok, amelyek
felbontása nagyobb, mint 720 (szélesség) × 576 (magasság) képpont.
Nagy szélesség-magasság arányú
videofájlok.
WMA DRM, WMA Lossless vagy
WMA PRO formátumú WMA-fájlok.
AAC DRM vagy AAC Lossless
formátumú AAC-fájlok.
96 kHz-es kódolású AAC-fájlok.A titkosított vagy jelszóval védett
fájlok.
Másolásvédett (DRM, Digital Rights
Management) fájlok.
Egyes 2 óránál hosszabb Xvid-
fájlok.
Az MP3 PRO-hangfájl MP3-
hangfájlként játszható le.
A rendszer nem minden esetben
tudja lejátszani a két vagy több Xvid­fájl egybefűzésével létrehozott Xvid­fájlokat.
* Vegyes CD: A formátum adatokat rögzít
az első sávon, és hangot (AUDIO CD­adatokat) a és
munkamenet második
további sávjain.
Megjegyzések a CD-R/-RW és
DVD-R/-RW/+R/+RW
a formátumról
A CD-R/-RW és a DVD-R/-RW/+R/
+RW formátumokat bizonyos esetekben nem lehet lejátszani ezen a rendszeren a lemez felvételi minősége vagy fizikai állapota miatt, illetve a felvevő eszköz és a létrehozó szoftver jellemzői miatt. Ha további információkra kíváncsi, olvassa el a felvevő eszköz kezelési utasítását.
Egyes lejátszási funkciók esetleg nem
működnek bizonyos DVD+R/+RW lemezek esetén, még ha azok megfelelően le is vannak zárva. Az ilyen lemezeket normál lejátszással nézze meg.
A lemezekkel kapcsolatos megjegyzések
Ezt a terméket a kompaktlemez (CD)
szabványnak megfelelő lemezek lejátszására tervezték.
A DualDisc lemezek és
a másolásvédelmi technológiákkal kódolt egyes zenei lemezek nem felelnek meg a CD szabványnak, ezért előfordulhat, hogy ezek a lemezek nem kompatibilisek ezzel a termékkel.
HU
9
A többmenetes lemezekkel kapcsolatos megjegyzés
Ez a rendszer akkor képes lejátszani a lemezek egymást követő meneteit, ha a formátumuk megegyezik az első menetével. A lejátszás azonban nem garantált.
Megjegyzés a DVD VIDEO és VIDEO CD lejátszásáról
Gyakran előfordul, hogy a szoftverek gyártói szándékosan korlátozzák a DVD VIDEO vagy VIDEO CD lejátszási műveleteit. Emiatt bizonyos lejátszási funkciók esetleg nem működnek. Mindenképpen olvassa el a DVD VIDEO vagy a VIDEO CD kezelési utasítását.
Megjegyzések a lejátszható fájlokról
A lejátszás indítására hosszabb időt
kell várni az alábbi esetekben: a DATA CD/DATA DVD/USB-eszköz
bonyolult faszerkezetben van felvéve,
előzőleg egy másik mappában levő
hangfájlokat vagy videofájlokat játszott le a rendszer.
A rendszer az alábbi feltételek
mellett tudja lejátszani a DATA CD/ DATA DVD lemezen vagy USB­eszközön lévő állományokat:
legfeljebb 8 mappányi mélységlegfeljebb 300 mappalegfeljebb 999 fájl egy lemezen legfeljebb 2000 fájl egy USB-
eszközön
legfeljebb 650 fájl egy mappában Ezek a számok a fájl- és mappakonfigurációtól függően változhatnak.
A nem hangfájlokat vagy
videofájlokat tartalmazó mappákat átugorja a rendszer.
A számítógéppel vagy más eszközzel
átvitt fájlokat a rendszer esetleg nem az átvitel sorrendjében játssza le.
A lejátszás sorrendje a hangfájl vagy
videofájl létrehozására használt szoftvertől függően esetleg nem alkalmazható.
Nem garantált a kompatibilitás az
összes MP3/WMA/AAC/WAV/ MPEG4/Xvid kódoló- és írószoftverrel, rögzítőeszközzel és írható adathordozóval.
Az Xvid-fájltól függően előfordulhat,
hogy a kép nem tiszta, vagy a hang ugrik.
Megjegyzések az USB-eszközökről
Nem garantálható, hogy a rendszer
az összes USB-eszközzel működik.
Noha sokféle összetett funkció áll
rendelkezése az USB-eszközök számára, a rendszerhez csatlakoztatott USB-eszközök lejátszható tartalma a zenei és videotartalmakra korlátozódik. A részleteket lásd az USB-eszközök kezelési utasításában.
Az USB-eszköz csatlakoztatásakor
a rendszer beolvassa az USB­eszközön található összes fájlt. Ha az USB-eszközön sok mappa vagy fájl van, sokáig tarthat az USB-eszköz beolvasása.
Ne használjon USB-elosztót
a rendszer és az USB-eszköz csatlakoztatásához.
Ha több USB-eszköz van
csatlakoztatva, a rendszer által végrehajtott művelet késleltetést szenvedhet.
A rendszer lejátszási sorrendje
eltérhet a csatlakoztatott USB-eszköz lejátszási sorrendjétől.
Az USB-eszköz használata előtt
győződjön meg róla, hogy nincsenek vírusos fájlok az USB-eszközön.
10
HU

A kompatibilis eszközök webhelyei

A kompatibilis USB-eszközökkel és BLUETOOTH-eszközökkel kapcsolatos legfrissebb információk az alábbi webhelyeken találhatók.
Latin-amerikai vásárlók számára: <http://esupport.sony.com/LA>
Európai és oroszországi vásárlók számára: <http://www.sony.eu/support>
Ázsiai–csendes-óceáni-térségbeli vásárlók számára: <http://www.sony-asia.com/support>
HU
11
Részekkel és kezelőszervekkel kapcsolatos
 
 
  
 
 
útmutató
Aktív mélysugárzó
Megjegyzés
A és VOLUME + gombokon tapintópont található. A tapintópont a rendszer kezelése közben viszonyítási pontként használható.
HU
12
 (be- és kikapcsolás)
A rendszer bekapcsolása vagy készenléti állapotba helyezése.
 (lejátszás)
A lejátszás elindítása. Ha több mint 2 másodpercig nyomva tartja a mélysugárzó gombját, a rendszer lejátssza a beépített hangbemutatót. A bemutató leállításához nyomja meg a gombot.
(leállítás)
A lejátszás leállítása. A lejátszás folytatásának törléséhez nyomja meg kétszer a gombot.
BLUETOOTH
Nyomja meg a BLUETOOTH funkció kiválasztásához.
PAIRING
Tartsa nyomva a BLUETOOTH­párosítás aktiválásához a BLUETOOTH funkció használata közben.
BLUETOOTH jelzőfény (45. oldal)
FUNCTION
Funkció kiválasztása.
REC TO USB
Zene átvitele az (USB) porthoz csatlakoztatott USB-eszközre.
ENTER
Belépés a beállításokba.
(USB) (REC/PLAY) port
Ide csatlakoztathatók az USB­eszközök.
SOUND FIELD (53. oldal)
FOOTBALL (53. oldal)
PARTY LIGHT (59. oldal)
PARTY CHAIN (57., 57., 68. oldal)
MEGA BASS (53. oldal)Kijelzőpanel
FIESTA (53. oldal)
A fiesta hangeffektus alkalmazása.
FIESTA jelzőfény (53. oldal)
VOCAL FADER (58. oldal)
MIC ECHO (58. oldal)
MIC LEVEL (58. oldal)
Forgassa a MIC LEVEL szabályzót az óramutató járásával egyező vagy ellentétes irányban a mikrofon hangerejének módosításához.
+/– (mappa kiválasztása)
Mappa kiválasztása adatlemezről vagy USB-eszközről.
/ (hátraléptetés/
előreléptetés) (29., 32., 46. oldal)
TUNING+/– (44. oldal)
 (nyitás/zárás)
Lemez behelyezése vagy kiadása.
(N-jel) (47. oldal)GESTURE CONTROL (50., 62. oldal)
GESTURE ON/OFF (50., 62. oldal)
A Gesture Control be- és kikapcsolása.
PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (51., 52. oldal)
PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT jelzőfények (51., 52. oldal)
VOLUME +/–
A hangerő módosítása.
LemeztálcaTávvezérlő-érzékelő MIC1, MIC2 aljzat
Ide csatlakoztatható(k) a mikrofon(ok).
HU
13
Távvezérlő
Megjegyzések
A 2-es számgombon, illetve az AUDIO,
+ és gombokon tapintópont
található. A tapintópont a rendszer kezelése közben viszonyítási pontként használható.
A rózsaszín feliratú gombfunkciók
használatához tartsa nyomva a SHIFT gombot (), majd nyomja meg a megfelelő gombot.
 (be- és kikapcsolás)
A rendszer bekapcsolása vagy készenléti állapotba helyezése.
DISPLAY (28., 36., 44., 46. oldal)
DISPLAY (35. oldal)
SLEEP (59. oldal)
PARTY LIGHT (59. oldal)
LIGHT MODE (59. oldal)
HU
14
PLAY MODE (33., 41. oldal)
REPEAT/FM MODE (33., 44. oldal)
SOUND FIELD gombok: MUSIC,
VIDEO, FOOTBALL (53. oldal)
Számgombok
Műsorszám, fejezet vagy fájl kiválasztása. Rádióállomás behangolása és tárolása. Jelszavak beírása.
SUBTITLE (31. oldal) AUDIO (31., 35. oldal) ANGLE (31. oldal) SETUP (27., 34., 36., 69. oldal) MEDIA MODE (29., 43. oldal) CLEAR (31. oldal) VOCAL FADER (58. oldal) MIC ECHO (58. oldal) SCORE (58. oldal)
+/– (mappa kiválasztása)
Mappa kiválasztása adatlemezről vagy USB-eszközről.
KEY CONTROL / (58. oldal)
DVD TOP MENU
A DVD műsormenüjének megjelenítése a tv-képernyőn.
DVD/TUNER MENU (30., 31., 44. oldal)
RETURN (30. oldal) OPTIONS
Beállítási menü elérése vagy elhagyása.
///
Menüelemek kiválasztása.
Belépés a beállításokba.
MEGA BASS (53. oldal)
FUNCTION +/–
Funkció kiválasztása.
SEARCH (30., 30. oldal)

Kezdeti lépések

SHIFT
Tartsa lenyomva a rózsaszín funkciógombok aktiválásához.
+/–
A hangerő módosítása.
/ (gyors keresés
visszafelé/előre) (30., 46. oldal)
/ (lassított lejátszás
visszafele/előre) (30. oldal)
Lassított lejátszás (Slow-motion Play).
TUNING+/– (44. oldal) (lejátszás)
A lejátszás elindítása.
/ (hátraléptetés/ előreléptetés) (29., 32., 46. oldal)
PRESET+/– (44. oldal)
(szünet) (29., 30., 46. oldal) (leállítás)
A lejátszás leállítása. A lejátszás folytatásának törléséhez nyomja meg kétszer a gombot. A beépített hangbemutató lejátszásának leállítása.
Kezdeti lépések

A rendszer telepítése

A lenti ábrákon a rendszer elhelyezését illusztráló példák láthatók.
A tartozék hangsugárzóállványok
csatlakoztatásával (asztallap elrendezés) (17. oldal), a hangsugárzó egységeket függőlegesen, a tévéállványon álló tévé két oldalán elhelyezve
A hangsugárzó egységek
összeillesztésével (hangprojektor elrendezés) (17. oldal), az összeillesztett egységet a tévéállványon belülre helyezve
HU
15
A hangsugárzó egységeket falra
8 cm
szerelve (18. oldal)
A hangsugárzó egységek
vízszintes felszerelése
A hangsugárzó egységek
függőleges felszerelése
A hangsugárzó egységeket
a mélysugárzó rúdjára szerelve (line array elrendezés) (19. oldal)
Ne helyezze a hangsugárzó rendszert
mélysugárzót fémszekrénybe.
és a
Ne helyezzen semmilyen tárgyat,
például akváriumot a rendszer és a
A mélysugárzót és a hangsugárzó
rendszert egy helyiségben, egymáshoz közel helyezze el.
Ha a hangsugárzó rendszert tévé elé
helyezi, akkor ügyeljen, hogy ne takarja el a tévéképernyőt és a tévé távvezérlő­érzékelőjét. Ha a hangsugárzó rendszer eltakarja a tévé távvezérlő-érzékelőjét, akkor előfordulhat, hogy nem lehet
hangsugárzó
mélysugárzó közé.
távvezérlővel vezérelni a tévét.
A mélysugárzót legalább 8 cm-re
helyezze a faltól, hogy elkerülje a hálózati csatlakozóvezeték (tápkábel) sérülését.
Megjegyzések
Ne engedjen gyermekeket a rendszer
közelébe.
Ne helyezze a rendszert lejtő felületre.A hangsugárzó rendszer és
a mélysugárz ó telepítésekor ügyeljen az alábbi óvintézkedésekre. Ne takarja el a mélysugárzó hátsó
lapján lévő szellőzőnyílásokat.
HU
16
Kezdeti lépések
A hangsugárzóállványok
Jobb hangsugárzó egység
Bal hangsugárzó egység
Bal hangsugárzó egység
Jobb hangsugárzó egység
Bal hangsugárzó egység
Jobb hangsugárzó egység
felhelyezése (asztallap elrendezés)
A hangsugárzó egységek összeillesztése (hangprojektor elrendezés)
1 Illessze a hangsugárzó
kiemelkedő részét
egység a hangsugárzóállvány bemélyedésébe.
2 Rögzítse a hangsugárzó egységet
a hangsugárzóállványhoz.
Húzza meg a csavarokat (tartozékok) a hangsugárzóállvány alján.
1 Az elcsúszás megelőzése
érdekében szerelje fel
tartozék hangsugárzótalpakat
a a
hangsugárzó egységekre.
2 Illessze egymáshoz
a
hangsugárzó egységeket.
HU
17
A hangsugárzó egységek
4 mm
Legalább 25 mm
5 mm
Furat a hangsugárzó rendszer hátulján
10 mm
5 mm
277 mm
6–7 mm
277 mm
6–7 mm
falra szerelése
Megjegyzések
Az építőanyagnak és a falvastagságnak
megfelelő csavarokat használjon (nem tartozékok). Mivel a gipszkartonfalak különösen gyengék, a csavarokat biztonságos módon a falgerendába hajtsa be. A hangsugárzót függőleges, sima felületű, megerősített falra szerelje.
Bízza a szerelést a Sony
márkakereskedőkre vagy engedéllyel rendelkező alvállalkozóra, és az elhelyezés során fordítson különös figyelmet a biztonságra.
A Sony nem felelős a nem megfelelő
felszerelésből, falvastagságból, csavarrögzítésből vagy természeti csapásból stb. eredő balesetekért és károkért.
1 Készítsen elő a hangsugárzók
hátsó furataiba illeszkedő csavarokat (nem tartozékok).
2 Hajtsa be a csavarokat a falba.
A csavaroknak 6–7 mm-re kell kiállniuk a falból. A hangsugárzó egységek
vízszintes felszerelése
A hangsugárzó egységek
függőleges felszerelése
HU
18
3 Függessze a hangsugárzó
rendszert a
Illessze a hangsugárzó rendszer hátsó furatait a csavarokhoz, majd függessze fel a hangsugárzó rendszert a csavarokra. A hangsugárzó egységek
vízszintes felszerelése
csavarokra.
Kezdeti lépések
A hangsugárzó egységek
Kapocs
Kioldógomb
Kioldógomb
Gyorsrögzítő
függőleges felszerelése
A hangsugárzó egységek felszerelése a mélysugárzó rögzítőrúdjára (line array elrendezés)
Megjegyzés
Távolítsa el az USB-eszközt a mélysugárzóból, nehogy kárt tegyen benne, ha véletlenül elejti a hangsugárzó egységeket.
1 Húzza fel a mélysugárzó
rögzítőrúdját.
Nyissa ki a kapcsot, majd nyomja
meg a kioldógombot, és húzza felfelé a rudat, amíg a kioldógomb a helyére nem kattan.
Zárja be a kapcsot.
Folytassa a 2. lépéssel, ha a hangsugárzó egységeket ebben a magasságban (kb. 1,3 m) szeretné rögzíteni. Azt javasoljuk, hogy folytassa az 1-. lépéssel, hogy a hangsugárzó egységeket a legnagyobb a magasságban (kb. 1,6 m) rögzíthesse.
Nyissa ki a gyorsrögzítőt, majd
nyomja meg a kioldógombot, és húzza felfelé a rudat, amíg a kioldógomb a helyére nem kattan.
Zárja be a gyorsrögzítőt.
HU
19
Megjegyzések
Bal
hangsugárzó
egység
Jobb
hangsugárzó
egység
KábelszorítóSzorító
furata
Állítsa be a rúd pozícióját, mielőtt
felhelyezi rá a hangsugárzó egységeket.
Ne változtassa a rúd hosszát úgy,
hogy fel vannak rá szerelve a hangsugárzó egységek, mert a hangsugárzó egységek leeshetnek.
A rúd tárolási pozícióba való
visszaállításakor ügyeljen, hogy ne csípje be a kezét.
2 Rögzítse a hangsugárzó
egységeket a
Hajtsa ki a reteszelőkart.
Illessze a hangsugárzó egység
rögzítőlapját a tartószerelvény konzoljához, majd lefelé csúsztatva rögzítse a hangsugárzó egységet.
szerelvényekre.
Zárja le a reteszelő kart.
Megjegyzés
Ne felejtse el lezárni a reteszelőkart a hangsugárzó egységek levételekor, mert zajt okozhat lejátszás közben.
3 Erősítse a hangsugárzókábeleket
a
rögzítőrúdhoz.
Fűzze be a hangsugárzókábelt
a kábelszorítóba, és dugja be a kábelszorítót a rögzítőrúdon található furatba.
20
HU
Kezdeti lépések
Erősítse fel az összes
Szorító furata
Kábelkötegelő
kábelszorítót a fenti lépések megismétlésével.
4 Csatlakoztassa a hangsugárzó-
csatlakozókat és a hangsugárzók LED-csatlakozóját a megfelelő aljzatokhoz.
Részletekért lásd a 23. oldal ábráját.
5 Hajtogassa fel
hangsugárzókábeleket, és
a rögzítse őket a
kábelkötegelőbe.

A rendszer szállítása

A mélysugárzónak görgői és a rúdon egy kihajtható fogantyúja van, hogy könnyedén lehessen gördíteni. Normál esetben sima felületen ez a mélysugárzó mozgatásának javasolt módja. A mélysugárzó hordozása előtt válasszon le minden kábelt és hangsugárzó egységet.
HU
21
Megjegyzések
A görgők csak sima felületen
használhatók. Egyenetlen felület esetén két ember emelje a mélysugárzót. A mélysugárzó hordozása közben nagyon fontos ügyelni a megfelelő fogásra, hogy elkerüljék a személyi sérülést és/vagy az anyagi kárt.
A mélysugárzó lejtőn való
mozgatásakor legyen rendkívül óvatos.
A mélysugárzót nem szabad a rúd
fogantyújánál fogva emelni.
Ne mozgassa a mélysugárzót úgy, hogy
fel vannak rá szerelve a hangsugárzó egységek (line array elrendezésben), mert a hangsugárzó egységek leeshetnek.
Ne mozgassa a mélysugárzót úgy,
hogy valaki vagy valami van rajta.
A rendszer mozgatása közben ne
engedjen gyermekeket a rendszer közelébe.
Ez a rendszer nem csepp- és vízálló. Ne
mozgassa a rendszert nedves területen.
HU
22
Kezdeti lépések

A rendszer biztonságos vezetékelése

A fali aljzathoz
Fehér
Piros
* A dugó és a mélysugárzó között akkor is marad némi hely, ha a hálózati
csatlakozóvezetéket (tápkábelt) stabilan csatlakoztatta. Ez a megfelelő módja a csatlakoztatásnak, nem jelent hibás működést.
23
HU
Hangsugárzók
Az FM zsinórantennát vízszintesen helyezze el
LED SPEAKER L/R
csatlakozóaljzatok
Csatlakoztassa hangsugárzó LED-csatlakozóját ehhez a csatlakozóaljzathoz. A mélysugárzó és a hangsugárzók világítása a zeneforrrásnak megfelelően reagál (59. oldal).
SPEAKERS L/R
csatlakozóaljzatok
Csatlakoztassa hangsugárzó hangsugárzó-csatlakozóját ehhez a csatlakozóaljzathoz.
Megjegyzések
Mindenképpen a mellékelt
hangsugárzót használja.
A hangsugárzó-kábelek másik végét
csatlakoztassa közvetlenül a csatlakozóaljzatokhoz.
FM ANTENNA
Keressen olyan helyet és tájolást, ahol jó vétel fogható, amikor beállítja az antennát. Az antennát a zajfelvétel elkerülése érdekében tartsa távol a hangsugárzókábelektől, a hálózati csatlakozóvezetéktől (tápkábeltől) és az USB-kábeltől.
Audio
Az összeköttetéseket hangkábellel (nem tartozék) hozza létre az alábbiak szerint:
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
aljzatok
Csatlakoztassa az opcionális
készülék hangbemeneti aljzataihoz.
Csatlakoztassa másik
hangrendszerhez a Party Chain funkció használatához (56. oldal).
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV)
L/R aljzatok
Csatlakoztassa tv vagy audio-/
videokészülék hangbemeneti aljzataihoz. A hang ezen a rendszeren keresztül szólal meg (25. oldal).
Csatlakoztassa másik
hangrendszerhez a Party Chain funkció használatához (56. oldal).
HDMI OUT (TV) aljzat
Csatlakoztassa a rendszert a televízió HDMI IN aljzatához egy HDMI-kábel segítségével (nem tartozék) (25. oldal).
VIDEO OUT aljzat
A televízió vagy a kivetítő videobemeneti aljzatához való csatlakozáshoz videokábelt használjon (nem tartozék) (25. oldal).
Megjegyzés
Ezt a rendszert ne kösse össze videolejátszón keresztül a tévével.
Tápellátás
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozóvezetéket (tartozék) a rendszerhez, majd dugja be egy fali aljzatba. A kijelzőpanelen megjelenik a bemutató. A rendszer bekapcsolásához nyomja meg a gombot, és a bemutató automatikusan leáll.
HU
24
Loading...
+ 54 hidden pages