Sony MHC-GT4D User Manual [bg]

ДОМАШНА
Първи стъпки
АУДИОСИСТЕМА
Инструкции за експлоатация
Диск/USB възпроизвеждане
USB Прехвърляне
Тунер
BLUETOOTH
Регулиране на звука
Други операции
Допълнителна информация
MHC-GT4D
Само за
Европа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар, не покривайте вентилационния отвор на устройството с вестници, покривки, завеси и др. Не излагайте устройството на въздействието на открит пламък (като например запалени свещи). За да намалите риска от пожар или токов удар, избягвайте капене и разливане на течности върху устройството и не поставяйте върху него предмети, пълни с течности, като например вази. Тъй като за изключването на уреда от електрическата мрежа се използва щепсел, включете го в леснодостъпен електрически контакт. Ако забележите нещо необичайно във функционирането на устройството, изключете незабавно щепсела от контакта. Не монтирайте устройството в затворено пространство, като например библиотека или вграден шкаф. Не излагайте батериите или устройството с поставени батерии на прекомерна топлина, като например слънце и огън. Устройството не е изключено от захранването, докато е включено в електрическия контакт, дори ако самото то е изключено. Валидността на обозначението CE е ограничена само до тези държави, където се прилага законово, основно държавите в EEA (European Economic Area). Това оборудване е тествано и е установено, че отговаря на ограниченията, изложени в Наредбата за ЕМС, при използване на свързващ кабел, не по-дълъг от 3 метра. Да се използва само на закрито.
BG
2
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични инструменти с този продукт ще увеличи опасността за очите.
Това устройство е класифицирано като продукт CLASS 1 LASER под IEC 60825-1:2007. Тази маркировка се намира върху задната външна страна.
За клиентите в Европа
BGИзхвърляне на
използвани батерии
електрическо
и и
електронно оборудване (приложимо за държавите от Европейския съюз
други страни
и
Европа със системи
в за разделно събиране на
Този символ върху продукта, батерията или опаковката показва, че продуктът и батерията не трябва да се третират като битови отпадъци. При определени батерии той може да се използва заедно с химически символ. Химическите символи за живак (Hg) или олово (Pb) са добавени, ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като осигурите правилното изхвърляне на тези продукти и батерии, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните отрицателни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при
отпадъците)
неподходящата им обработка като отпадък. Рециклирането на материалите ще спомогне за запазването на природните ресурси. При продукти, които поради съображения за безопасност, производителност или цялостност на данните изискват постоянна връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да гарантирате правилното третиране на батерията и на електрическото и електронно оборудване, предайте тези продукти в края на живота им в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. За всички други батерии, моля, прегледайте раздела за безопасното изваждане на батерията от продукта. Предайте батерията в подходящ пункт за рециклиране на използвани батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта или батерията.
Съобщение за потребителите: Следната информация е приложима само за оборудване, продавано в държави, прилагащи директивите на ЕС.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Япония. Запитванията относно съответствието на продукта, базирано на законодателството на Европейския съюз, трябва да бъдат отправяни към упълномощения представител, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия. За въпроси, свързани с обслужването или гаранцията, вижте адресите, посочени в отделните документи за сервизно обслужване или гаранция.
С настоящото Sony Corp. декларира, че това оборудване съответства на основните изисквания и другите съответни разпоредби на Директива 1999/5/EО. За подробности посетете следния URL адрес: http://www.compliance.sony.de/
BG
3
Тази домашна аудиосистема е предназначена за възпроизвеждане на видео и аудио от дискове или USB устройства, поточно предаване на музика от съвместим с NFC смартфон или BLUETOOTH устройство и FM тунер. Тази система поддържа и караоке.
За клиентите в Австралия и Индия
Изхвърляне на старо електрическо и
електронно оборудване (приложимо за държавите от Европейския съюз
други страни
и в
Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
За клиентите в Обединените арабски емирства
Бележка за лицензите и търговските марки
е търговска марка на DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“,
„DVD-R“, „DVD VIDEO“ и логотиповете на „CD“ са търговски марки.
Технологията за аудио кодиране
и патентите за MPEG Layer-3 са лицензирани от Fraunhofer IIS и Thomson.
BG
4
Windows Media е регистрирана
търговска марка или търговска марка на Microsoft Corporation в САЩ и/или други държави.
Този продукт е защитен от определени права на интелектуална собственост на Microsoft Corporation. Забранява се употребата или разпространението на такава технология извън този продукт без лиценз от Microsoft или от филиал, упълномощен от Microsoft.
„WALKMAN“ и логотипът на „WALKMAN“ са регистрирани търговски марки на Sony Corporation.
Тази система включва Dolby* Digital. * Произведено по лиценз на Dolby
Laboratories. Dolby и символът „двойно D“ са търговски марки на Dolby Laboratories.
Тази система е оборудвана
с технологията High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Термините HDMI и High-Definition Multimedia Interface, както и логотипът на HDMI, са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC в САЩ и други държави.
„BRAVIA“ е търговска марка на
Sony Corporation.
LDAC™ и логотипът на LDAC търговски марки на Sony Corporation.
Логотипите и марката с думата
BLUETOOTH® са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., и всяко използване на такива марки от страна на Sony Corporation е лицензирано. Другите търговски марки и имена са на съответните им притежатели.
Маркировката N е търговска марка
или регистрирана търговска марка на NFC Forum, Inc. в САЩ и други държави.
Android™ е търговска марка на
Google Inc.
Google Play™ е търговска марка на
Google Inc.
Apple, логотипът на Apple, iPhone
и iPod touch са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и в други държави. App Store е марка за услуга на Apple Inc.
Обозначенията „Made for iPod“
и „Made for iPhone“ означават, че електронният аксесоар е предназначен за свързване конкретно към iPod или съответно iPhone и че е одобрен от разработчика като отговарящ на стандартите за производителност на Apple. Apple не носи отговорност за работата на това устройство или съвместимостта му със стандартите за безопасност и нормативните разпоредби. Имайте предвид, че използването на този аксесоар с iPod или iPhone може да окаже влияние върху ефективността на безжичната връзка.
ТОЗИ ПРОДУКТ Е ЛИЦЕНЗИРАН
СЪГЛАСНО ЛИЦЕНЗА MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE ЗА ЛИЧНА УПОТРЕБА БЕЗ ТЪРГОВСКА ЦЕЛ НА ПОТРЕБИТЕЛ ЗА
(i) КОДИРАНЕ НА
ВИДЕОСЪДЪРЖАНИЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СТАНДАРТА
MPEG-4 VISUAL („MPEG-4 VIDEO“), И/ИЛИ (ii) ДЕКОДИРАНЕ НА
ВИДЕОСЪДЪРЖАНИЕ MPEG-4,
КОЕТО Е КОДИРАНО ОТ
ПОТРЕБИТЕЛ, ЗАНИМАВАЩ
СЕ С ЛИЧНА ДЕЙНОСТ БЕЗ
ТЪРГОВСКА ЦЕЛ, И/ИЛИ
Е ПРИДОБИТО ОТ ДОСТАВЧИК
НА ВИДЕОПРОДУКТИ,
ЛИЦЕНЗИРАН ОТ MPEG LA ЗА
ПРЕДОСТАВЯНЕ НА MPEG-4 VIDEO.
НЕ СЕ ДАВА ИЛИ ПОДРАЗБИРА ЛИЦЕНЗ ЗА НИКАКВА ДРУГА УПОТРЕБА. ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ, ВКЛЮЧИТЕЛНО СВЪРЗАНА С РЕКЛАМНА, ВЪТРЕШНА И ТЪРГОВСКА УПОТРЕБА И ЛИЦЕНЗИРАНЕ, МОЖЕ ДА БЪДЕ ПОЛУЧЕНА ОТ MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Всички други търговски марки са
търговски марки на съответните им притежатели.
В това ръководство символите ™
и не са посочени.

Относно това ръководство

В това ръководство е обяснено
извършването на операциите главно чрез дистанционното управление, но те могат да бъдат осъществени и чрез бутоните на събуфера, носещи същите или подобни имена.
Иконите, като , изброени
в най-горната част на всяко обяснение, показват типа носител, който може да се използва с обясняваната функция.
Някои илюстрации са представени
като концептуални скици и може да се различават от действителните продукти.
Елементите, показвани на
телевизионния екран, може да се различават в зависимост от региона.
Настройката по подразбиране
е подчертана.
Текстът в скоби ([--]) се показва на
екрана на телевизора, а текстът, отделен с двойни кавички („--“), се показва на панела на дисплея.
BG
5
Съдържание
Относно това ръководство.... 5
Разопаковане..........................8
Дискове/файлове на диск/USB устройство, които могат да
бъдат възпроизвеждани........8
Уебсайтове за съвместими
устройства .............................. 11
Ръководство за частите и елементите
за управление........................12
Първи стъпки
Монтаж на системата ............15
Пренасяне на системата.......21
Правилно свързване на
системата............................... 23
Изпълняване на настройка
QUICK...................................... 27
Промяна на цветовата система (С изключение на моделите за Латинска Америка, Европа и Русия) ... 27
Промяна на режима
на дисплея.............................28
Диск/USB възпроизвеждане
Основно
възпроизвеждане.................29
Други операции за
възпроизвеждане.................30
Използване на режима
на възпроизвеждане............ 33
Ограничаване на възпроизвеждането на диска (Parental Control) ...34
Преглед на информация
на диск и USB устройство .....35
Използване на менюто
за настройка ......................... 36
USB Прехвърляне
Прехвърляне на музика .......41
Тунер
Слушане на радио................ 44
BLUETOOTH
Относно безжичната
технология BLUETOOTH ....... 45
Сдвояване на тази система
с BLUETOOTH устройство ..... 45
Възпроизвеждане на музика от BLUETOOTH устройство... 46
BLUETOOTH свързване с едно
докосване чрез NFC ..............47
Настройване на BLUETOOTH
аудиокодеците ..................... 48
Настройване на режима на
готовност на BLUETOOTH..... 49
Настройване на BLUETOOTH
сигнал .................................... 49
използване на „SongPal“
чрез BLUETOOTH................... 50
Управление с жестове
Удоволствие от функцията
за управление с жестове..... 50
Използване на управлението с жестове по време на
възпроизвеждане .................51
BG
6
Създаване на парти
атмосфера (DJ EFFECT) .......... 51
Промяна на светлинния
ефект ......................................52
Регулиране на звука
Регулиране на звука.............53
За избиране на режима
„Virtual Football“.....................53
Регулиране на нивото
на събуфера...........................53
Създаване на ваш
собствен звуков ефект .........54
Други операции
Използване на функцията
„Control for HDMI“..................54
Използване на функцията
„Party Chain“...........................56
Пеене заедно: Караоке ........58
Удоволствие от функцията
Парти светлина .....................59
Използване на таймера
за заспиване ......................... 60
Използване на допълнително
оборудване........................... 60
Деактивиране на бутоните на събуфера (Заключване
за деца) ................................. 60
Настройване на функцията за автоматично влизане
в режим на готовност........... 61
Актуализиране
на софтуера ........................... 61
Допълнителна информация
Отстраняване на
неизправности ...................... 62
Предпазни мерки ................. 73
Спецификации ...................... 75
Списък с кодове на езици.... 78
Индекс....................................80
BG
7

Разопаковане

Дистанционно управление (1)Батерии R03 (размер AAA) (2)Проводникова FM антена (1)Захранващ кабел (1)Конзоли за високоговорители (2)Подложки за високоговорител (8)Винтове (6)
Адаптер за щепсел (1) (предоставен само за определени области) Адаптерът за щепсел не се използва в Чили. Използвайте този адаптер за щепсел в държавите, в които е нужно.
MHC-GT4D се състои от:
Активен събуфер: SA-WGT4D (1)Система от високоговорители:
SS-GT4DB (2)
Забележка
Когато разопаковате опаковката, събуферът трябва да се обслужва от двама човека. Изпускането на събуфера може да причини физически увреждания и/или имуществени щети.

Дискове/файлове на диск/USB устройство, които могат да бъдат възпроизвеждани

Дискове, който могат да бъдат възпроизвеждани
DVD VIDEODVD-R/DVD-RW във формат DVD
VIDEO или видеорежим
DVD+R/DVD+RW във формат DVD
VIDEO
VIDEO CD (Дискове с вер. 1.0, 1.1 и 2.0)Super VCDCD-R/CD-RW/CD-ROM във формат
VIDEO CD или super VCD
AUDIO CDCD-R/CD-RW дискове във формат
AUDIO CD
BG
8
Файлове на дискове/USB устройство, които могат да се възпроизвеждат
Музика: MP3 файлове
WMA файлове файлове WAV файлове
Видео: MPEG4 файлове
(.mp4/.m4v), Xvid файлове(.avi)
Забележки
Дисковете трябва да са в следния
Системата ще се опита да
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) е стандартен формат, дефиниран от ISO/MPEG за компресирани аудиоданни. MP3 файловете трябва да са във формат MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Файлове със защита на авторски права (управление на цифрови права) не могат да бъдат възпроизвеждани на системата.
3)
Само USB устройство.
4)
WAV файлове с разтегателен формат не се поддържат.
5)
MPEG4 файловете трябва са записани във формат MP4. Поддържаните видео- и аудиокодеци са следните:
видеокодек: MPEG4 обикновен
аудиокодек: AAC-LC (HE-AAC не се
2)3)
(.m4a/.mp4/.3gp),
формат: CD-ROM/-R/-RW диск във формат
DATA CD, който съдържа MP3
2)5)
MPEG4 и съответства на ISO 9660 Level 1/Level 2 или Joliet (разширен формат);
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW диск
във формат DATA DVD, който съдържа MP3 файловете и съответства на UDF (Universal Disk Format).
възпроизведе всички данни с горепосочените разширения дори ако не са във формат MP3/ WMA/AAC/WAV/MPEG4/Xvid. В такъв случай може да се получи силен шум, който да повреди системата на високоговорителите.
профил (AVC не се поддържа.)
поддържа.)
и Xvid файловете
2)3)
(.wma), AAC
3)4)
(.wav)
1)2)
, MPEG4
1)2)
(.mp3),
2)5)
2)5)
6)
и Xvid
1)2)
,
6)
Логически формат на файлове и папки в CD-ROM дискове, дефиниран от ISO (Международна организация по стандартизация).
Дискове/файлове, които не могат да се възпроизвеждат
Не могат да се възпроизвеждат
следните дискове:
BD (Blu-ray дискове);CD-ROM дискове, записани във
формат PHOTO CD;
част от данни на CD-Extra или
смесени CD дискове*;
графични компактдискове;Super Audio CD дискове;DVD аудио;DATA CD/DATA DVD дискове,
създадени във формат Packet Write;
DVD-RAM;DATA CD/DATA DVD дискове,
които не са правилно финализирани;
съвместими с CPRM (Защита на
съдържанието на записващия носител) DVD-R/-RW дискове, записани на програми за еднократно копиране;
диск с нестандартна форма
(например сърце, квадрат, звезда);
диск, върху който има тиксо,
хартия или етикет.
Не могат да се възпроизвеждат
следните файлове: видеофайлове, които са е по-
големи от 720 (ширина) × 576 (височина) пиксела;
видеофайлове с голямо
съотношение на височина и ширина;
WMA файл във формат WMA
DRM, WMA без загуби или WMA PRO;
AAC файл във формат AAC DRM
или AAC без загуби;
AAC файл, кодиран на 96 kHz;файлове, кодирани или
защитени с пароли;
файлове със защита на
авторските права DRM (Управление на цифровите права);
някои Xvid файлове, които са
по-дълги от 2 часа.
MP3 PRO аудиофайлът може да бъде
възпроизведен като MP3 файл.
Системата може да не
възпроизведе Xvid файл, когато файлът е бил комбиниран с два или повече Xvid файла.
* Смесен CD: Този формат записва
данни на първата писта и (AUDIO CD данни) на втората
следващите писти на сесията.
и
аудио
Забележки относно CD-R/-RW
DVD-R/-RW/+R/+RW
и
В някои случаи CD-R/-RW и DVD-R/
-RW/+R/+RW дискове не могат да бъдат възпроизведени на тази система поради качеството на запис, физическото състояние на диска или характеристиките на записващото устройство и авторизиращият софтуер. За повече информация направете справка с инструкциите за експлоатация на записващото устройство.
Някои функции за
възпроизвеждане може да не работят при някои DVD+R/+RW дискове дори ако са били финализирани правилно. В такъв случай прегледайте диска в режим на нормално възпроизвеждане.
Забележки за дисковете
Този продукт е проектиран да
възпроизвежда дискове, които съответстват на стандарта за компактдискове (CD).
DualDisc дискове и някои
музикални дискове с технология за защита срещу копиране не съответстват на този стандарт за CD. Поради това е възможно тези дискове да не са съвместими с този продукт.
BG
9
Забележка относно мултисесийни дискове
Тази система може да възпроизвежда непрекъснати сесии на диск, когато те са записани
същия формат като първата сесия.
в Въпреки това възпроизвеждането не е
гарантирано.
Забележка относно операциите за възпроизвеждане на DVD VIDEO и
Някои операции за възпроизвеждане на DVD VIDEO или VIDEO CD диск може умишлено да са ограничени от производителите на софтуер. Следователно някои от функциите за възпроизвеждане може да не са налични. Не забравяйте да прочетете инструкциите за експлоатация на DVD VIDEO или VIDEO CD диска.
VIDEO CD
Забележки за файловете, които могат да бъдат възпроизвеждани
Възпроизвеждането може да
започне с по-голямо закъснение, когато: DATA CD/DATA DVD диск/USB
устройство са записани със
сложна дървовидна структура;
току-що са били възпроизведени
аудиофайлове или
видеофайлове от друга папка.
Системата може да
възпроизвежда DATA CD/DATA DVD диск или USB устройство при следните условия:
дълбочина до 8 папки;до 300 папки;до 999 файла в един диск; до 2000 файла в едно USB
устройство;
до 650 файла в една папка. Тези стойности може да се различават в зависимост от файла и конфигурацията на папката.
BG
10
Папки, в които няма аудиофайлове
или видеофайлове, се прескачат.
Файлове, прехвърлени от
устройство, като компютър, може да не се възпроизведат в реда, в който са прехвърлени.
Редът на възпроизвеждане може
да не е приложим в зависимост от софтуера, използван за създаване на аудиофайла или видеофайла.
Съвместимостта с всички софтуери
за кодиране/запис на MP3/WMA/ AAC/WAV/MPEG4/Xvid и с всички записващи устройства и носители не може да бъде гарантирана.
В зависимост от Xvid файла,
картината може да е неясна или звукът може да прескача.
Забележки относно USB устройствата
Не се гарантира, че системата ще
работи с всички USB устройства.
Въпреки че има най-различни
сложни функции за USB устройства, системата може да възпроизвежда само музика и видеосъдържание от USB устройствата, свързани към нея. За подробности направете справка с инструкциите за експлоатация на USB устройството.
При поставяне на USB устройство
системата прочита всички файлове в него. Ако USB устройството съдържа много папки и файлове, прочитането на USB устройството може да отнеме дълго време.
Не свързвайте системата и USB
устройството чрез USB концентратор.
При някои свързани USB
устройства, може да има забавяне при изпълнение на операция от тази система.
Редът на възпроизвеждане от
системата може да се различава от този на свързаното USB устройство.
Преди да използвате USB
устройство, се уверете, че в него няма файлове, съдържащи вируси.

Уебсайтове за съвместими устройства

Проверете уебсайтовете по-долу за най-новата информация относно съвместимите USB и BLUETOOTH устройства.
За клиентите в Латинска Америка: <http://esupport.sony.com/LA>
За клиентите в Европа и Русия: <http://www.sony.eu/support>
За клиентите в Азиатско­тихоокеанския регион: <http://www.sony-asia.com/support>
BG
11
 
 
  
 
 

Ръководство за частите и елементите за управление

Активен събуфер
Забележка
Бутоните и VOLUME + имат осезаема точка. Използвайте я за отправна точка при работа със системата.
BG
12
 (захранване)
Включва системата или я поставя в режим на готовност.
 (възпроизвеждане)
Започва възпроизвеждане. Задръжте в натиснато положение на събуфера за повече от 2 секунди и вградената демонстрация на звука ще се възпроизведе на системата. Натиснете , за да спрете демонстрацията.
(стоп)
Спира възпроизвеждането. Натиснете двукратно, за да отмените възпроизвеждането.
BLUETOOTH
Натиснете, за да изберете BLUETOOTH функцията.
PAIRING
Задръжте в натиснато положение, за да активирате BLUETOOTH сдвояване по време на BLUETOOTH функцията.
индикатор BLUETOOTH (стр. 45)
FUNCTION
Избира функция.
REC TO USB
Прехвърля музика на допълнителното USB устройство, което е свързано към (USB) 2 порта.
ENTER
Въвежда настройките.
(USB) (REC/PLAY) порт
Свързва USB устройство.
SOUND FIELD (стр. 53)
FOOTBALL (стр. 53)
PARTY LIGHT (стр. 59)
PARTY CHAIN (стр. 57, 58, 70)
MEGA BASS (стр. 53)Панел на дисплея
FIESTA (стр. 53)
Избира звуковите ефекти за фиеста.
Индикатор FIESTA (стр. 53)
VOCAL FADER (стр. 59)
MIC ECHO (стр. 59)
MIC LEVEL (стр. 58)
Завъртете MIC LEVEL по часовниковата или обратно на часовниковата стрелка, за да регулирате силата на звука на микрофона.
+/– (избор на папка)
Избира папка от диск с данни или USB устройство.
/ (назад/напред)
(стр. 29, 32, 46)
TUNING+/– (стр. 44)
 (отваряне/затваряне)
Прибира или изважда диска.
(маркировка N) (стр. 47)GESTURE CONTROL (стр. 50, 63)
GESTURE ON/OFF (стр. 50, 63)
Включва или изключва функцията за управление с жестове.
PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (стр. 51, 52)
Индикатори PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (стр. 51, 52)
VOLUME +/–
Регулират силата на звука.
Тава на дискаСензор за дистанционно
управление
Жак MIC1, MIC2
Свързва микрофона(ите).
BG
13
Дистанционно управление
Забележки
Номерираният бутон 2/AUDIO, +
и бутоните имат осезаема точка. Използвайте я за отправна точка при работа със системата.
За да използвате този бутон,
отпечатан в розово, задръжте в натиснато положение SHIFT (), след това натиснете бутона.
 (захранване)
Включва системата или я поставя в режим на готовност.
DISPLAY (стр. 28, 36, 44, 46)
DISPLAY (стр. 35)
SLEEP (стр. 60)
PARTY LIGHT (стр. 59)
LIGHT MODE (стр. 59)
PLAY MODE (стр. 33, 41)
BG
14
REPEAT/FM MODE (стр. 33, 44)
Бутони SOUND FIELD: MUSIC,
VIDEO, FOOTBALL (стр. 53)
Номерирани бутони
Избира писта, глава или файл. Настройва или настройва предварително радиостанция. Въвежда парола.
SUBTITLE (стр. 31)
AUDIO (стр. 31, 36)
ANGLE (стр. 31)
SETUP (стр. 27, 34, 36, 71)
MEDIA MODE (стр. 29, 43)
CLEAR (стр. 31)
VOCAL FADER (стр. 59)
MIC ECHO (стр. 59)
SCORE (стр. 59)
+/– (избор на папка)
Избира папка от диск с данни или USB устройство.
KEY CONTROL / (стр. 59)
DVD TOP MENU
Показва заглавието на DVD на телевизионния екран.
DVD/TUNER MENU (стр. 30, 31, 44)
RETURN (стр. 30)
OPTIONS
Влизане или излизане от менюто с опции.
///
Избира елементи от менюто.
Въвежда настройките.
MEGA BASS (стр. 53)
FUNCTION +/–
Избира функция.
SEARCH (стр. 29, 30)

Първи стъпки

SHIFT
Задръжте в натиснато положение, за да активирате бутоните, отпечатани в розово.
+/–
Регулират силата на звука.
/ (превъртане назад/
превъртане напред) (стр. 30, 46)
/ (бавно превъртане назад/бавно превъртане напред) (стр. 30)
Преглежда бавно възпроизвеждане.
TUNING+/– (стр. 44) (възпроизвеждане)
Започва възпроизвеждане.
/ (назад/напред) (стр. 29, 32, 46)
PRESET+/– (стр. 44)
(пауза) (стр. 29, 30, 46) (стоп)
Спира възпроизвеждането. Натиснете двукратно, за да отмените възпроизвеждането. Спиране на вградената демонстрация на звука.
Първи стъпки

Монтаж на системата

Илюстрациите по-долу са пример за това как да се монтира системата.
Поставяне на предоставените
стойки за високоговорители (Настолен стил ) (стр. 17) и монтаж на тонколоните вертикално от всяка страна на телевизор или шкаф
Комбиниране на тонколони (Стил
на лентова тонколона) (стр. 17) и монтаж на комбинирана тонколона в шкаф за телевизор
BG
15
Монтаж на тонколоните на стена
8 см
(стр. 18)
За да монтирате тонколоните
хоризонтално
За да монтирате тонколоните
вертикално
Монтаж на тонколоните на стойката на събуфера (Линеен стил) (стр. 19)
Не блокирайте вентилационните
отвори на задния панел на събуфера.
Не поставяйте системата от
високоговорители и
метален шкаф.
в
Не поставяйте предмет, например
аквариум, между системата от високоговорители и
Поставете събуфера близо до
системата от високоговорители
едно и също помещение.
в
Когато системата е поставена пред
телевизор, тя не трябва да пречи на телевизионния екран или на сензора на дистанционното управление. Ако системата пречи на сензора на дистанционното управление, е възможно то да не може да управлява телевизора.
Поставете събуфера на най-малко
8 см от стената, за да избегнете повреда на издаващата се част на
събуфера
събуфера.
захранващия кабел.
Забележки
Не позволявайте на деца или бебета
да доближават системата.
Не монтирайте системата под наклон.Вземете посочените по-долу
предпазни мерки, когато монтирате системата от високоговорители и събуфера.
BG
16
Първи стъпки
Поставяне на стойките
Лява тонколона Дясна тонколона
Лява тонколона
Дясна тонколона
Лява тонколона
Дясна тонколона
за високоговорители (Настолен стил)
Комбиниране на тонколоните (Стил на лентова тонколона)
1 Подравнете издигнатата част
тонколоната с вдлъбнатата
на зона на стойката на тонколоната.
2 Подсигурете тонколоната
и стойката за нея.
Завийте винтовете (в комплекта) в долната частна стойката на тонколоната.
1 Поставете предоставените
подложки за високоговорители, за да предотвратите плъзгане на тонколоните.
2 Подравнете тонколоните.
BG
17
Монтаж на тонколоните
4 мм
Повече от 25 мм
5 мм
Отвор на задната страна на тонколоната
10 мм
5 мм
277 мм
6 мм до 7 мм
277 мм
6 мм до 7 мм
на стена
Забележки
Използвайте винтове (не са включени
в комплекта), които са подходящи за материала и здравината на стената. Тъй като стените от гипсокартон са особено трошливи, закрепете винтовете към носещ елемент в стената. Монтирайте системата от високоговорители към вертикална и равна укрепена част от стената.
Предоставете за подизпълнение
монтажа на търговци на Sony или лицензирани изпълнители и обърнете специално внимание на безопасността по време на монтажа.
Sony не носи отговорност за
инциденти или повреди, причинени от неправилен монтаж, недостатъчна здравина на стената, неправилно монтиране на винтовете, природно бедствие и др.
2 Завийте винтовете в стената.
Винтовете трябва да са издадени 6 до 7 мм от стената. За да монтирате тонколоните
хоризонтално
За да монтирате тонколоните
вертикално
1 Пригответе четири винта (не са
включени в са подходящи за отворите на задната част на системата от високоговорители.
BG
18
комплекта), които
3 Окачете системата от
високоговорители върху винтовете.
Подравнете отворите в задната част на системата от високоговорители към винтовете, след което я окачете на винтовете. За да монтирате тонколоните
хоризонтално
Първи стъпки
За да монтирате тонколоните
Щипка
Бутон за освобождаване
Бутон за
освобождаване
Стопер
вертикално
Поставяне на тонколоните на стойката на събуфера (Линеен стил)
Забележка
Предварително отстранете USB устройството от събуфера, ако има такова, за да предотвратите евентуалната му повреда при инцидентно изпускане на тонколоните.
1 Изтеглете стойката за поставяне
на събуфера.
Отключете щипката, след
което натиснете бутона за освобождаване и изтеглете стойката, докато бутона за освобождаване щракне на мястото си.
Заключете щипката.
Продължете към Стъпка 2, ако искате да монтирате тонколоните на тази височина (около 1,3 м). Препоръчваме да продължите към Стъпка 1-, за да инсталирате тонколоните на максимална височина (прибл. 1,6 м).
Отключете стопера, след което
натиснете бутона за освобождаване и изтеглете стойката, докато бутона за освобождаване щракне на мястото си.
Заключете стопера.
BG
19
Забележки
Лява
тонколона
Дясна
тонколона
Щипка за
кабела
Отвор за щипката
Регулирайте позицията на
стойката, преди да поставите тонколоните.
Не регулирайте стойката
с монтирани тонколони, защото тонколоните може да паднат.
Внимавайте да не прихванете
ръката си, когато връщате стойката в позиция за съхранение.
2 Поставете тонколоните
в местата за прикрепване.
Отворете лостчето за
заключване.
Подравнете скобата на
тонколоната със скобата на мястото за прикрепване и плъзнете надолу, за да прикрепите тонколоната.
Затворете лостчето за
заключване.
Забележка
Затворете лостчето за заключване, когато отделяте тонколоните, защото може да генерира шум по време на възпроизвеждане.
3 Затегнете кабелите на
високоговорителите към стойката за поставяне.
Прокарайте кабела за
високоговорител в щипката за кабел и вмъкнете в отвора за щипката на стойката.
20
BG
Първи стъпки
Отвор за щипката
Връзка за
кабел
Повторете стъпката по-горе,
за да монтирате всички щипки за кабел.
5 Навийте кабелите за
високоговорители и затегнете към връзката за
кабел.
ги
4 Свържете конекторите
на високоговорителя и конекторите на LED високоговорителя към съответните изводи.
За подробности вижте илюстрация в стр. 23.

Пренасяне на системата

Събуферът има колела и прибираща се дръжка на стойката, за да можете да го преместите лесно. Обикновено преместването на събуфера чрез този метод се препоръчва за гладки повърхности. Преди да преместите събуфера, изключете всички кабели и
тонколони.
BG
21
Забележки
Колелата може да се използват само
на гладка повърхност. При неравни повърхности събуферът трябва да се повдига от двама души. Правилното поставяне на ръцете при носене на събуфера е много важно, за да се избегне нараняване и/или повреда на собственост.
Внимавайте особено много, когато
премествате събуфера по наклон.
Не вдигайте събуфера за дръжката
или стойката.
Не носете събуфера с монтирани
тонколони (Линеен стил), защото тонколоните може да паднат.
Не носете събуфера заедно с човек,
багаж и др. върху него.
Не позволявайте на деца или бебета
да бъдат наблизо, когато носите системата.
Системата няма защита срещу вода
или накапване. Не премествайте системата на мокра повърхност.
BG
22
Първи стъпки

Правилно свързване на системата

Към електрическия контакт
Бял
Червен
* Между щепсела и събуфера остава малко пространство дори когато захранващият
кабел е вкаран стабилно. Кабелът е предназначен да се включва по този начин. Това не е неизправност.
23
BG
Високоговорители
Разгънете проводникова FM антена хоризонтално
Изводи LED SPEAKER L/R
Свържете конектора на LED високоговорителя към този извод. Осветлението на събуфера и високоговорителите ще реагира в съответствие с музикалния източник (стр. 59).
Изводи SPEAKERS L/R
Свържете конектора на високоговорителя към този извод.
Забележки
Използвайте само високоговорителя
от комплекта.
Когато свързвате кабелите на
високоговорителите, поставяйте конектора направо във входа.
FM ANTENNA
При поставяне на антената намерете място и ориентация, които осигуряват приемане на добър сигнал. Дръжте антените далече от кабелите на високоговорителите, захранващия кабел и USB кабела, за да избегнете прихващането на шум.
Аудио
Използвайте аудиокабел (не е включен в комплекта), за да направите всяка връзка, както следва:
Жакове AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
Свържете към жаковете за аудио
вход на оборудване по избор.
Свържете към друга аудио
система, за да се насладите на функцията „Party Chain“
(стр. 56).
Жакове AUDIO/PARTY CHAIN
IN (TV) L/R
Свържете към жаковете за аудио
изход на телевизор или на аудио/видео оборудване. Звукът се извежда през тази система (стр. 25).
Свържете към друга аудио
система, за да се насладите на функцията „Party Chain“ (стр. 56).
Жак HDMI OUT (TV)
Използвайте HDMI кабел (не е предоставен), за да свържете към жака HDMI IN на телевизора (стр. 25).
Жак VIDEO OUT
Използвайте видеокабел (не е включен в комплекта), за да свържете жака за видеовход на телевизор или прожектор (стр. 25).
Забележка
Не свързвайте тази система към телевизора през видеодек.
Захранване
Свържете захранващия кабел (в комплекта) към системата, след което го свържете към електрически контакт. Демонстрацията се показва на панела на дисплея. Натиснете , за да включите системата, което автоматично ще прекрати демонстрацията.
BG
24
Първи стъпки
Свързване на телевизора
HDMI кабел1) (не е включен
в комплекта)
Високо качество
Стандартно качество
Препоръчана връзка Алтернативна връзка
Видео кабел (не е включен
в комплекта)
или
AUDIO OUT
Аудиокабел (не е включен
в комплекта)
Задължително изключете кабела за електрозахранване (проводника към електрическата мрежа), преди да свържете кабелите,
За да гледате видео
Изберете методите на връзка съобразно жаковете на телевизора си.
1)
Високоскоростен HDMI кабел с Ethernet
2)
Можете да слушате звук от телевизора чрез системата, ако я свържете към жака HDMI IN (ARC) на телевизора. Функцията „Audio Return Channel“ (ARC) дава възможност на телевизора да извежда звук през системата с HDMI връзка, без да установявате аудиовръзка (връзката по-долу). За да настроите функцията ARC на тази система, вижте [AUDIO RETURN CHANNEL] (стр. 40). За да проверите съвместимостта на функцията ARC на вашия телевизор, вижте инструкциите за експлоатация, предоставени с него.
За да слушате звук от телевизора чрез системата
Ако не свързвате системата към жака HDMI IN (ARC) на телевизора, установете тази връзка.
За да слушате звук от телевизора, натиснете неколкократно FUNCTION +/–, за да изберете „TV“.
25
BG
Loading...
+ 57 hidden pages