Sony MHC-GT4D User Manual [lv]

MĀJAS
Darba sākšana
AUDIOSISTĒMA
Lietošanas instrukcijas
Diska/USB atskaņošana
USB pārsūtīšana
Uztvērējs
BLUETOOTH
Skaņas regulēšana
Citas darbības
Papildinformācija
MHC-GT4D
Tikai Eiropā
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai. Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes. Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, nekavējoties atvienojiet galveno kontaktdakšu no maiņstrāvas rozetes. Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī. Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai. Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta. CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomiskās zonas) valstis. Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem. Izmantojiet tikai iekštelpās.
UZMANĪBU!
Optisko instrumentu izmantošana ar šo izstrādājumu palielina bīstamību acīm.
LV
2
Saskaņā ar IEC 60825-1:2007 šī ierīce ir klasificēta kā 1. KLASES LĀZERA izstrādājums. Šī atzīme atrodas uz aizmugures paneļa.
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/ akumulatoriem,
arī elektriskām
kā un
elektroniskām
iekārtām (attiecas
Eiropas Savienību
uz un
citām Eiropas
ar atsevišķu
valstīm savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz izstrādājuma, baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/ akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājum iem un baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ izstrādājumam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/ akumulatoru gadījumā sk. sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/ akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/ akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī izstrādājuma vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo izstrādājumu vai bateriju/akumulatoru.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par apkopi vai garantiju, sk. atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
Šī mājas audiosistēma ir paredzēta audio un video atskaņošanai no diskiem vai USB ierīcēm, mūzikas straumēšanai no viedtālruņa, kas saderīgs ar NFC, vai BLUETOOTH ierīces, kā arī FM uztvērēja. Šī sistēma atbalsta arī karaoke.
Klientiem Austrālijā un Indijā
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas
Eiropas Savienību
uz un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Klientiem Apvienotajos Arābu Emirātos
Paziņojums par licencēm un preču zīmēm
ir DVD Format/Logo Licensing
Corporation preču zīme.
DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R,
DVD VIDEO un CD logotipi ir preču zīmes.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
Windows Media ir Microsoft
Corporation reģistrēta preču zīme vai preču zīme ASV un/vai citās valstīs.
LV
3
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
WALKMAN un WALKMAN logotips
ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
Šajā sistēmā ir iekļauta tehnoloģija
Dolby* Digital. * Ražots saskaņā ar Dolby
Laboratories licenci. Dolby un dubultā D apzīmējums ir Dolby Laboratories preču zīmes.
Šajā sistēmā ir iekļauta augstas
izšķirtspējas multivides interfeisa (High-Definition Multimedia Interface — HDMI™) tehnoloģija. Termini HDMI un HDMI High­Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing LLC ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
BRAVIA ir Sony Corporation
preču zīme.
LDAC™ un LDAC logotips ir Sony
Corporation preču zīmes.
BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi
ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder Bluetooth SIG, Inc., un Sony Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču
zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
Android™ ir Google Inc. preču zīme.Google Play™ ir Google Inc.
preču zīme.
LV
4
Apple, Apple logotips, iPhone
un iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
“Made for iPod” un “Made for
iPhone” norāda, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai veidotu tiešu savienojumu ar attiecīgi iPod vai iPhone, un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
ŠIS PRODUKTS IR LICENCĒTS
SASKAŅĀ AR MPEG-4 VISUAL PATENTU PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI
(i) ATBILSTOŠI STANDARTAM
MPEG-4 VISUAL (MPEG-4 VIDEO)
KODĒTU VIDEO UN/VAI (ii) DEKODĒTU MPEG-4 VIDEO, KO
IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT
PERSONISKAS UN NEKOMERCIĀLAS
DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA
IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU
SNIEDZĒJA, KURŠ IR LICENCĒTS
MPEG-4 VIDEO NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE
NETIEK PIEŠĶIRTA UN NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU, ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM, KOMERCLIETOŠANU UN LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT NO MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visas pārējās preču zīmes ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
Šajā rokasgrāmatā zīmes ™ un
nav norādītas.

Par šo rokasgrāmatu

Šajā rokasgrāmatā galvenokārt
izskaidrota lietošana, izmantojot tālvadības pulti, bet tās pašas darbības var veikt, izmantojot arī zemfrekvenču skaļruņa pogas, kurām ir tāds pats vai līdzīgs nosaukums.
Katra skaidrojuma augšdaļā
uzskaitītās ikonas, piemēram, , norāda, kāda veida datu nesējus var izmantot ar funkciju, kas tiek paskaidrota.
Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi,
kas var atšķirties no faktiskā izstrādājuma.
TV ekrānā redzamie elementi var
atšķirties atkarībā no apgabala.
Noklusējuma iestatījums ir
pasvītrots.
Iekavās iekļautais teksts ([--])
tiek rādīts TV ekrānā, bet pēdiņās iekļautais teksts (“--”) un teksts bez pēdiņām tiek rādīts displeja panelī.
LV
5
Saturs
Par šo rokasgrāmatu................ 5
Izpakošana ...............................8
Atskaņojamie diski/
faili diskos/USB ierīcē...............8
Saderīgo ierīču
tīmekļa vietnes ....................... 10
Daļu un vadības
pogu rādītājs ........................... 11
Darba sākšana
Sistēmas uzstādīšana..............14
Sistēmas pārnēsāšana ...........20
Droša sistēmas
savienošana.............................21
Funkcijas QUICK setup
izpilde .....................................25
Krāsu sistēmas maiņa (Izņemot Latīņamerikas, Eiropas un
Krievijas modeļus) .................. 25
Displeja režīma mainīšana ..... 25
Diska/USB atskaņošana
Vienkārša atskaņošana ..........26
Citas atskaņošanas
darbības.................................. 27
Atskaņošanas režīma
izmantošana...........................29
Diska atskaņošanas ierobežošana
(vecāku kontrole)....................30
Diska vai USB ierīces
informācijas skatīšana.............31
Iestatījumu izvēlnes
izmantošana...........................32
USB pārsūtīšana
Mūzikas pārsūtīšana .............. 36
Uztvērējs
Radio klausīšanās .................. 38
BLUETOOTH
Par BLUETOOTH bezvadu
tehnoloģiju ............................. 39
Šīs sistēmas un BLUETOOTH
ierīces savienošana pārī.........40
Mūzikas atskaņošana
no BLUETOOTH ierīces ............41
BLUETOOTH savienojuma izveide ar vienu skārienu,
izmantojot NFC....................... 42
BLUETOOTH audio kodeku
iestatīšana .............................. 43
BLUETOOTH gaidstāves
režīma iestatīšana.................. 43
BLUETOOTH signāla
iestatīšana .............................. 43
SongPal izmantošana, lietojot funkciju
BLUETOOTH............................ 44
Žestu vadība
Žestu vadības baudīšana ....... 44
Žestu vadības izmantošana
atskaņošanas laikā................. 45
Sarīkojuma atmosfēras
radīšana (DJ EFFECT) .............. 45
Apgaismojuma efekta
mainīšana............................... 46
LV
6
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana................. 46
Režīma Virtual Football
izvēlēšanās............................. 46
Zemfrekvenču skaļruņa
līmeņa regulēšana..................47
Sava skaņas efekta izveide.....47
Citas darbības
Funkcijas Control
for HDMI izmantošana........... 48
Funkcijas Party Chain
izmantošana .......................... 49
Dziedāšana līdzi: karaoke....... 51
Sarīkojuma gaismas
baudīšana ...............................52
Miega taimera
izmantošana ...........................52
Papildu iekārtu
izmantošana ...........................52
Zemfrekvenču skaļruņa pogu deaktivizēšana
(Bērnu bloķēšana)...................53
Automātiskās gaidstāves
funkcijas iestatīšana ...............53
Programmatūras
jaunināšana.............................53
Papildinformācija
Problēmu novēršana ..............54
Piesardzības pasākumi...........63
Specifikācijas...........................65
Valodu kodu saraksts .............67
Alfabētiskais rādītājs ............. 69
LV
7

Izpakošana

Tālvadības pults (1)R03 (AAA lieluma) baterijas (2)FM pievada antena (1)Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads; 1)
Skaļruņu statīvi (2)Skaļruņu paliktņi (8)Skrūves (6)Maiņstrāvas kontaktdakšas adapteris
(1; iekļauts tikai noteiktiem apgabaliem paredzētā komplektācijā) Maiņstrāvas kontaktdakšas adapteris Čīlē netiek izmantots. Izmantojiet kontaktdakšas adapteri valstīs, kurās tas ir nepieciešams.
MHC-GT4D komplektācijā ietilpst:
Aktīvais zemfrekvenču skaļrunis:
SA-WGT4D (1)
Skaļruņu sistēma: SS-GT4DB (2)
Piezīme
Nodrošiniet, ka zemfrekvenču skaļruni no kartona iepakojuma ņem ārā divi cilvēki. Nometot zemfrekvenču skaļruni, iespējama fiziska savainošanās un/vai īpašuma bojājums.

Atskaņojamie diski/faili diskos/USB ierīcē

Atskaņojamie diski
DVD VIDEODVD-R/DVD-RW formātā DVD VIDEO
vai video režīmā
DVD+R/DVD+RW formātā DVD VIDEOVIDEO CD (versijas 1.0, 1.1 un 2.0 diski)Super VCDCD-R/CD-RW/CD-ROM formātā
VIDEO CD vai super VCD
AUDIO CDCD-R/CD-RW formātā AUDIO CD
Atskaņojamie faili diskos/ USB ierīcē
Mūzika: MP3 faili
2)3)
faili
(.wma), AAC faili
.mp4/.3gp), WAV faili
Video: MPEG4 faili
Xvid faili (.avi)
Piezīmes
Diskiem ir jābūt šādā formātā:
CD-ROM/-R/-RW formātā DATA CD,
kurā ir MP3
faili un kurš atbilst standartam
ISO 9660
(paplašinātais formāts).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW formātā
DATA DVD, kurā ir MP3
un Xvid faili un kurš atbilst
standartam UDF (Universal Disk
Format — universālais diska formāts).
Sistēma mēģinās atskaņot jebkurus
datus ar iepriekš norādītajiem paplašinājumiem pat tad, ja tie nav formātā MP3/WMA/AAC/WAV/ MPEG4/Xvid. Atskaņojot šādus datus, iespējama skaļa trokšņa ģenerēšana, kas var sabojāt skaļruņu sistēmu.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ir standarta formāts, ko saspiestiem audio datiem definēja ISO/MPEG. MP3 failiem ir jābūt formātā MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Šī sistēma nevar atskaņot failus ar autortiesību aizsardzību (digitālā satura tiesību pārvaldību).
3)
Tikai USB ierīce.
4)
WAV faili ar paplašināmo formātu netiek atbalstīti.
5)
MPEG4 failiem ir jābūt ierakstītiem MP4 failu formātā. Tiek atbalstīti šādi video un audio kodeki: Video kodeks: MPEG4 vienkāršais
profils (AVC netiek atbalstīts).
Audio kodeks: AAC-LC (HE-AAC netiek
atbalstīts).
6)
Loģiskais CD-ROM disku failu un mapju formāts, ko definēja ISO (International Organization for Standardization — Starptautiskā standartizācijas organizācija).
1)2)
(.mp3), WMA
2)3)
(.m4a/
3)4)
(.wav)
2)5)
(.mp4/.m4v),
1)2)
6)
Level 1/Level 2 vai Joliet
, MPEG4
2)5)
un Xvid
1)2)
, MPEG4
2)5)
LV
8
Diski/faili, kurus nevar atskaņot
Nevar atskaņot šādus diskus
BD (Blu-ray diski)CD-ROM diski, kas ierakstīti formātā
PHOTO CD
CD-Extra vai jaukto CD disku*
datu daļa
CD Graphics diskiSuper Audio CD diskiDVD AudioDATA CD/DATA DVD diski, kas ir
izveidoti pakešu rakstīšanas formātā
DVD-RAMDATA CD/DATA DVD diski, kas nav
pareizi pabeigti
Ar CPRM (Content Protection for
Recordable Media — ierakstāmu datu nesēju satura aizsardzība) saderīgi DVD-R/-RW diski, kas ir ierakstīti vienreizējas kopēšanas programmā
Nestandarta formas (piemēram,
sirds, kvadrāts, zvaigzne) diski
Diski, kuriem ir pielīmēta līmlente,
papīrs vai uzlīme
Nevar atskaņot šādus failus
Video faili, kuru attēls ir lielāks par
720 (platums)×576 (augstums) pikseļiem.
Video faili ar lielu platuma/
augstuma attiecību.
WMA faili formātā WMA DRM, WMA
Lossless un WMA PRO.
AAC faili formātā AAC DRM vai AAC
Lossless.
AAC faili, kas ir kodēti ar 96 kHz
frekvenci.
Faili ir šifrēti vai aizsargāti ar parolēm.Faili ar DRM (Digital Rights
Management — digitālā satura tiesību pārvaldība) autortiesību aizsardzību.
Daži Xvid faili, kas ir ilgāki par
2 stundām.
MP3 PRO audio failus var atskaņot kā
MP3 failus.
Sistēma var neatskaņot Xvid failus, ja
tie ir vairāku Xvid failu apvienojums.
* Jaukts CD: šajā formātā sesijas pirmajā
ierakstā tiek ierakstīti dati, bet nākamajos ierakstos ir audio (AUDIO CD dati).
Piezīmes par CD-R/-RW un DVD-R/-RW/+R/+RW
Dažos gadījumos CD-R/-RW
un DVD-R/-RW/+R/+RW diskus šajā sistēma nevar atskaņot ierakstīšanas kvalitātes vai diska fiziskā stāvokļa, vai ierakstīšanas ierīces raksturlielumu un autorēšanas programmatūras dēļ. Papildinformāciju sk. ierakstīšanas ierīces lietošanas instrukcijās.
Dažas atskaņošanas funkcijas ar
dažiem DVD+R/+RW diskiem var nedarboties pat tad, ja diski ir pareizi pabeigti. Šādā gadījumā skatiet disku parastās atskaņošanas režīmā.
Piezīmes par diskiem
Šis izstrādājums ir domāts tādu disku
atskaņošanai, kas atbilst kompaktdisku (Compact Disc — CD) standartam.
DualDisc un daži mūzikas diski, kas
kodēti, izmantojot autortiesību aizsardzības tehnoloģijas, neatbilst CD standartam. Tāpēc šie diski var nebūt saderīgi ar šo izstrādājumu.
Piezīme par vairāksesiju diskiem
Šī sistēma var atskaņot nepārtrauktas diskā ierakstītas sesijas, ja tās ir ierakstītas tādā pašā formātā, kādā ir ierakstīta pirmā sesija. Tomēr atskaņošana netiek garantēta.
Piezīme par DVD VIDEO un VIDEO CD disku atskaņošanas darbībām
Programmatūras ražotāji ar nolūku var aizliegt dažas DVD VIDEO vai VIDEO CD atskaņošanas darbības. Tāpēc dažas atskaņošanas iespējas var nebūt pieejamas. Noteikti izlasiet DVD VIDEO vai VIDEO CD diska komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijas.
LV
9
Piezīmes par atskaņojamajiem failiem
Atskaņošanas uzsākšanai var būt
nepieciešams ilgāks laiks, ja: DATA CD/DATA DVD/USB ierīces
saturs ierakstīts, izmantojot sarežģītu kokveida struktūru;
ja tikko tika atskaņoti citā mapē
esoši audio faili vai video faili.
Sistēma var atskaņot DATA CD/DATA
DVD diskā un USB ierīcē esošos failus šādos gadījumos:
8 mapju dziļumālīdz 300 mapēmlīdz 999 failiem vienā diskālīdz 2000 failiem USB ierīcēlīdz 650 failiem vienā mapē
Šis skaits var mainīties atkarībā no failu un mapju konfigurācijas.
Mapes, kurās nav audio failu
vai video failu, tiek izlaistas.
Faili, kas ir pārsūtīti ar kādu ierīci,
piemēram, datoru, iespējams, netiks atskaņoti to pārsūtīšanas secībā.
Atkarībā no programmatūras, kas
izmantota audio faila vai video faila izveidei, atskaņošanas secība var nedarboties.
Saderību ar visu veidu MP3/WMA/
AAC/WAV/MPEG4/Xvid kodēšanas/ ierakstīšanas programmatūru, visām ierakstīšanas ierīcēm un ierakstīšanas datu nesējiem nevar garantēt.
Atkarībā no Xvid faila iespējams
neskaidrs attēls vai skaņas izlaišana.
Ievietojot USB ierīci, sistēma lasa
visus USB ierīcē esošos failus. Ja USB ierīcē ir daudz mapju vai failu, var paiet ilgs laiks, pirms tiks pabeigta USB ierīces lasīšana.
Nesavienojiet sistēmu un USB ierīci,
izmantojot USB centrmezglu.
Pievienojot dažas USB ierīces,
iespējama aizkave, pirms sistēma veic kādu darbību.
Sistēmas atskaņošanas secība var
atšķirties no pievienotās USB ierīces atskaņošanas secības.
Pirms izmantojat USB ierīci,
pārliecinieties, vai USB ierīcē nav vīrusu pārņemtu failu.

Saderīgo ierīču tīmekļa vietnes

Jaunāko informāciju par saderīgajām USB un BLUETOOTH ierīcēm sk. tālāk norādītajās tīmekļa vietnēs.
Klientiem Latīņamerikā: <http://esupport.sony.com/LA>
Klientiem Eiropā un Krievijā: <http://www.sony.eu/support>
Klientiem Āzijas Klusā okeāna reģionā: <http://www.sony-asia.com/support>
Piezīmes par USB ierīcēm
Netiek garantēts, ka sistēma
darbosies ar visām USB ierīcēm.
Lai gan USB ierīcēm ir dažādas
sarežģītas funkcijas, sistēmai pievienoto USB ierīču atskaņojamais saturs ir tikai mūzikas un video saturs. Detalizētu informāciju sk. USB ierīces lietošanas instrukcijās.
LV
10

Daļu un vadības pogu rādītājs

 
 
  
 
 
Aktīvais zemfrekvenču skaļrunis
Piezīme
Pogām un VOLUME + ir sataustāms punktiņš. Lietojot sistēmu, sataustāmo punktiņu izmantojiet kā atsauci.
LV
11
 (barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
 (atskaņot)
Sāk atskaņošanu. Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu un turiet ilgāk par 2 sekundēm, un sistēmā tiks atskaņota iebūvētā skaņas demonstrācija. Lai pārtrauktu demonstrāciju, nospiediet .
(pārtraukt)
Pārtrauc atskaņošanu. Lai atsāktu atskaņošanu, nospiediet divreiz.
BLUETOOTH
Nospiediet, lai izvēlētos BLUETOOTH funkciju.
PAIRING
Turiet nospiestu, lai funkcijas BLUETOOTH darbības laikā aktivizētu BLUETOOTH savienošanu pārī.
Indikators BLUETOOTH (39. lpp.)
FUNCTION
Atlasa funkciju.
REC TO USB
Pārsūta mūziku uz papildu USB ierīci, kas ir savienota ar (USB) portu.
ENTER
Ievada iestatījumus.
(USB) (REC/PLAY) ports
Ļauj pievienot USB ierīci.
SOUND FIELD (46. lpp.)
FOOTBALL (46. lpp.)
PARTY LIGHT (52. lpp.)
PARTY CHAIN (50., 51. un
60. lpp.)
MEGA BASS (46. lpp.)Displeja panelis
FIESTA (46. lpp.)
Izvēlas festivāla skaņas efektu.
Indikators FIESTA (46. lpp.)
VOCAL FADER (51. lpp.)
MIC ECHO (51. lpp.)
MIC LEVEL (51. lpp.)
Grieziet MIC LEVEL pulksteņrādītāju kustības virzienā vai pretējā virzienā, lai regulētu mikrofona skaļumu.
+/– (izvēlēties mapi)
Atlasa mapi datu diskā vai USB ierīcē.
/ (pāriet atpakaļ/pāriet
uz priekšu) (26., 29., 41. lpp.)
TUNING+/– (38. lpp.)
 (atvērt/aizvērt)
Ievieto vai izstumj disku.
(atzīme N) (42. lpp.)GESTURE CONTROL (44., 55. lpp.)
GESTURE ON/OFF (44. un 55. lpp.)
Ieslēdz vai izslēdz žestu vadību.
PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (45., 46. lpp.)
Indikatori PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (45., 46. lpp.)
VOLUME +/–
Regulē skaļumu.
Disku paliktnisTālvadības sensors Ligzda MIC1, MIC2
Izmantojiet mikrofonu pievienošanai.
LV
12
Tālvadības pults
Piezīmes
Pogām 2/AUDIO,  + un
ir sataustāms punktiņš. Lietojot sistēmu, sataustāmo punktiņu izmantojiet kā atsauci.
Lai izmantotu pogu ar rozā uzrakstu,
turiet nospiestu SHIFT () un nospiediet nepieciešamo pogu.
 (barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
DISPLAY (25., 31., 38. un 40. lpp.)
DISPLAY (31. lpp.)
SLEEP (52. lpp.)
PARTY LIGHT (52. lpp.)
LIGHT MODE (52. lpp.)
PLAY MODE (29. un 36. lpp.)
REPEAT/FM MODE (30. un 38. lpp.)
SOUND FIELD pogas: MUSIC,
VIDEO, FOOTBALL (46. lpp.)
Ciparu pogas
Atlasa ierakstu, nodaļu vai failu. Noskaņojas uz radio staciju vai iestata radio staciju. Ievada paroli.
SUBTITLE (28. lpp.)
AUDIO (28. un 31. lpp.)
ANGLE (28. lpp.)
SETUP (25., 30., 32. un 61. lpp.)
MEDIA MODE (26. un 37. lpp.)
CLEAR (28. lpp.)
VOCAL FADER (51. lpp.)
MIC ECHO (51. lpp.)
SCORE (52. lpp.)
+/– (izvēlēties mapi)
Atlasa mapi datu diskā vai USB ierīcē.
KEY CONTROL / (52. lpp.)
DVD TOP MENU
TV ekrānā parāda DVD sadaļu.
DVD/TUNER MENU (27., 28. un 39. lpp.)
RETURN (27. lpp.)
OPTIONS
Atver vai aizver opciju izvēlni.
///
Atlasa izvēlnes elementus.
Ievada iestatījumus.
MEGA BASS (46. lpp.)
FUNCTION +/–
Atlasa funkciju.
SEARCH (26. un 27. lpp.)
LV
13
SHIFT
Turiet nospiestu, lai aktivizētu pogas ar rozā uzrakstu.
+/–
Regulē skaļumu.
/ (attīšana/ātrā patīšana)
(27. un 41. lpp.)
/ (palēnināti atpakaļ/
palēnināti uz priekšu) (27. lpp.)
Rāda palēninātas kustības atskaņošanu.
TUNING+/– (38. lpp.) (atskaņot)
Sāk atskaņošanu.
/ (pāriet atpakaļ/pāriet uz priekšu) (26., 29., 41. lpp.)
PRESET+/– (39. lpp.)
(pauze) (26., 27. un 41. lpp.) (pārtraukt)
Pārtrauc atskaņošanu. Lai atsāktu atskaņošanu, nospiediet divreiz. Pārtrauc iebūvēto skaņas demonstrāciju.

Darba sākšana

Sistēmas uzstādīšana

Nākamajos attēlos redzami sistēmas uzstādīšanas piemēri.
Komplektācijā iekļauto skaļruņa
statīvu (izvietošanai uz galdiņa) (16. lpp.) izmantošana un skaļruņa bloku uzstādīšana vertikāli abās TV pusēs uz plaukta
Skaļruņa bloku savienošana (skaņas
stieņa atveidošana) (16. lpp.) un savienotā bloka ievietošana TV plauktā
LV
14
Darba sākšana
Skaļruņa bloku uzstādīšana
8 cm
pie sienas (17. lpp.)
Lai skaļruņa blokus uzstādītu
horizontāli
Lai skaļruņa blokus uzstādītu
vertikāli
Skaļruņa bloku uzstādīšana
uz zemfrekvenču skaļruņa stieņa (skaņu kolonnas atveidošana) (18. lpp.)
Skaļruņu sistēmas un zemfrekvenču
skaļruņa uzstādīšanas laikā ievērojiet tālāk minētos piesardzības pasākumus. Neaizsedziet ventilācijas atveres, kas
atrodas uz zemfrekvenču skaļruņa aizmugurējā paneļa.
Nenovietojiet skaļruņu sistēmu un
zemfrekvenču skaļruni metāla skapī.
Nenovietojiet starp skaļruņu sistēmu
un zemfrekvenču skaļruni tādus priekšmetus kā akvāriju.
Zemfrekvenču skaļruni novietojiet
skaļruņu sistēmas tuvumā tajā pašā
telpā.
Ja skaļruņu sistēma ir novietota TV
priekšpusē, noteikti neaizsedziet TV ekrānu vai TV tālvadības sensoru. Ja TV tālvadības sensoru aizsegs skaļruņu sistēma, pastāv iespēja, ka ar tālvadības pulti nevarēs vadīt TV.
Novietojiet zemfrekvenču skaļruni
vismaz 8 cm attālumā no sienas, lai nepieļautu uz āru izvirzītā maiņstrāvas barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada) bojājumus.
Piezīmes
Neļaujiet bērniem vai zīdaiņiem
tuvoties sistēmai.
Neuzstādiet sistēmu uz slīpas virsmas.
LV
15
Skaļruņu statīvu
Kreisais skaļruņa bloks
Labais skaļruņa bloks
Kreisais skaļruņa bloks
Labais skaļruņa bloks
Kreisais skaļruņa bloks
Labais skaļruņa bloks
piestiprināšana (izvietošanai uz galdiņa)
Skaļruņa bloku apvienošana (skaņas stieņa atveidošana)
1 Savietojiet skaļruņa bloka izvirzīto
daļu ar skaļruņa statīva atverēm.
2 Nostipriniet skaļruņa bloku
uz skaļruņa statīva.
Pievelciet skrūves (ietilpst komplektācijā) uz skaļruņa statīva pamatnes.
1 Lai novērstu skaļruņu slīdēšanu,
skaļruņa blokiem pievienojiet komplektācijā iekļautos skaļruņu paliktņus.
2 Savietojiet skaļruņa blokus.
LV
16
Darba sākšana
Skaļruņa bloku
4 mm
Vairāk nekā 25 mm
5 mm
Caurums skaļruņu sistēmas aizmugurē
10 mm
5 mm
277 mm
6–7 mm
277 mm
6–7 mm
uzstādīšana pie sienas
Piezīmes
Izmantojiet sienas materiālam un
izturībai piemērotas skrūves (neietilpst komplektācijā). Ģipškartona plākšņu siena ir īpaši trausla, tāpēc skrūves cieši ieskrūvējiet sienas sijā. Uzstādiet skaļruņu sistēmu pie vertikālas un līdzenas sienas vietā, kur izmantota armatūra.
Noteikti uzticiet uzstādīšanu Sony
izplatītājam vai licencētam darbuzņēmējam un uzstādīšanas laikā īpašu uzmanību pievērsiet drošībai.
Sony neatbild par negadījumiem vai
bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza uzstādīšana, nepietiekama sienas izturība, neatbilstošu skrūvju izmantošana vai dabas katastrofa u.c.
1 Sagatavojiet skrūves
(komplektācijā nav iekļautas),
atbilst skaļruņu sistēmas
kas aizmugurē esošajiem caurumiem.
2 Ieskrūvējiet skrūves sienā.
Skrūvēm no sienas jābūt izvirzītām par 6–7 mm. Lai skaļruņa blokus uzstādītu
horizontāli
Lai skaļruņa blokus uzstādītu
vertikāli
3 Uzkariniet skaļruņu sistēmu
skrūvēm.
uz
Savietojiet skaļruņu sistēmas aizmugurē esošos caurumus ar skrūvēm un uzkariniet skaļruņu sistēmu uz abām skrūvēm. Lai skaļruņa blokus uzstādītu
horizontāli
LV
17
Lai skaļruņa blokus uzstādītu
Spaile
Atbrīvošanas poga
Atbrīvošanas
poga
Fiksators
vertikāli
Skaļruņa bloku pievienošana zemfrekvenču skaļruņa stienim (skaņu kolonnas atveidošana)
Piezīme
Savlaicīgi atvienojiet USB ierīci no zemfrekvenču skaļruņa, lai novērstu to bojājumu, ja skaļruņa bloki nejauši tiek nomesti.
1 Izvelciet zemfrekvenču skaļruņa
uzstādīšanas stieni uz augšu.
Atbrīvojiet spaili, pēc tam
nospiediet atbrīvošanas pogu un velciet ārā stieni, līdz atbrīvošanas poga ar klikšķi nofiksējas vietā.
Fiksējiet spaili.
Ja vēlaties uzstādīt skaļruņa blokus šajā augstumā (aptuveni 1,3 m), pārejiet pie 2. darbības. Ieteicams pāriet pie darbības 1-, lai uzstādītu skaļruņa blokus maksimālajā augstumā (aptuveni 1,6 m).
Atbrīvojiet fiksatoru, pēc tam
nospiediet atbrīvošanas pogu un velciet ārā stieni, līdz atbrīvošanas poga ar klikšķi nofiksējas vietā.
Aizveriet fiksatoru.
Piezīmes
Stieni regulējiet pirms skaļruņa bloku
pievienošanas.
Neregulējiet stieni, ja tam ir uzstādīti
skaļruņa bloki, jo skaļruņa bloki var nokrist.
LV
18
Darba sākšana
Uzmanieties, lai, atgriežot stieni
Kreisais
skaļruņa bloks
Labais skaļruņa
bloks
Kabeļa
skava
Skavas atvere
Skavas atvere
glabāšanas stāvoklī, neiespiestu savu roku.
2 Pievienojiet skaļruņa blokus
stiprinājumiem.
Atveriet fiksācijas sviru.
Savietojiet skaļruņa bloka
kronšteinu ar skaļruņa stiprinājuma kronšteinu un pēc tam bīdiet uz leju, lai piestiprinātu skaļruņa bloku.
Piezīme
Pēc skaļruņa bloku atvienošanas noteikti aizveriet fiksācijas sviru, jo tā atskaņošanas laikā var izraisīt troksni.
3 Nostipriniet skaļruņu kabeļus
pie montāžas stieņa.
Izvelciet skaļruņa kabeli cauri
kabeļa skavai un ievietojiet skavu tai paredzētajā atverē uz montāžas stieņa.
Atkārtojiet aprakstīto darbību,
lai uzstādītu visas kabeļu skavas.
Aizveriet fiksācijas sviru.
4 Savienojiet skaļruņu savienotājus
un LED skaļruņu savienotājus ar atbilstošajām ligzdām.
Precīzāk sk. attēlu 21. lpp.
LV
19
5 Saritiniet skaļruņu kabeļus un
Kabeļu saite
piestipriniet tos ar kabeļu saiti.

Sistēmas pārnēsāšana

Zemfrekvenču skaļrunim ir skrituļu ritenīši un stienim piestiprināts rokturis, tāpēc tas ir viegli pārvietojams. Parasti zemfrekvenču skaļruņa pārvietošana, izmantojot šo paņēmienu, ir ieteicama uz plakanām virsmām. Pirms zemfrekvenču skaļruņa pārnēsāšanas atvienojiet visus kabeļus un skaļruņa blokus.
Piezīmes
Skrituļu ritenīšus var izmantot tikai
uz plakanām virsmām. Lai pārvarētu nelīdzenas virsmas, zemfrekvenču skaļrunis jānes diviem cilvēkiem. Zemfrekvenču skaļruņa nešanas laikā ļoti svarīgi ir pareizi izvietot rokas, lai izvairītos no traumas un/vai īpašuma bojājuma.
Ievērojiet īpašu piesardzību, kad nesat
zemfrekvenču skaļruni pa slīpu virsmu.
Neceliet zemfrekvenču skaļruni,
izmantojot paceļamo rokturi uz stieņa.
Nenesiet zemfrekvenču skaļruni ar
uzstādītiem skaļruņa blokiem (skaņu kolonnas atveidošanai), jo skaļruņa bloki var nokrist.
20
Nenesiet zemfrekvenču skaļruni, kad uz
tā atrodas cilvēks, bagāža u.tml. lietas.
Neļaujiet bērniem vai zīdaiņiem tuvoties
sistēmas pārnēsāšanas laikā.
Šī sistēma nav noturīga pret ūdens
pilieniem vai ūdensdroša. Nenesiet
LV
sistēmu uz mitru vietu.
Darba sākšana

Droša sistēmas savienošana

Uz sienas rozeti
Balts
Sarkans
* Starp kontaktdakšu un zemfrekvenču skaļruni paliek neliela atstarpe pat tad,
ja maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads) ir pievienots kārtīgi. Vadam ir jābūt šādi pievienotam. Tas nav defekts.
LV
21
Loading...
+ 49 hidden pages