Sony MHC-GT4D User Manual [lv]

Page 1
MĀJAS
Darba sākšana
AUDIOSISTĒMA
Lietošanas instrukcijas
Diska/USB atskaņošana
USB pārsūtīšana
Uztvērējs
BLUETOOTH
Skaņas regulēšana
Citas darbības
Papildinformācija
MHC-GT4D
Page 2
Tikai Eiropā
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai. Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes. Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, nekavējoties atvienojiet galveno kontaktdakšu no maiņstrāvas rozetes. Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī. Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai. Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta. CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomiskās zonas) valstis. Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem. Izmantojiet tikai iekštelpās.
UZMANĪBU!
Optisko instrumentu izmantošana ar šo izstrādājumu palielina bīstamību acīm.
LV
2
Saskaņā ar IEC 60825-1:2007 šī ierīce ir klasificēta kā 1. KLASES LĀZERA izstrādājums. Šī atzīme atrodas uz aizmugures paneļa.
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/ akumulatoriem,
arī elektriskām
kā un
elektroniskām
iekārtām (attiecas
Eiropas Savienību
uz un
citām Eiropas
ar atsevišķu
valstīm savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz izstrādājuma, baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/ akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājum iem un baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ izstrādājumam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists.
Page 3
Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/ akumulatoru gadījumā sk. sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/ akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/ akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī izstrādājuma vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo izstrādājumu vai bateriju/akumulatoru.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par apkopi vai garantiju, sk. atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
Šī mājas audiosistēma ir paredzēta audio un video atskaņošanai no diskiem vai USB ierīcēm, mūzikas straumēšanai no viedtālruņa, kas saderīgs ar NFC, vai BLUETOOTH ierīces, kā arī FM uztvērēja. Šī sistēma atbalsta arī karaoke.
Klientiem Austrālijā un Indijā
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas
Eiropas Savienību
uz un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Klientiem Apvienotajos Arābu Emirātos
Paziņojums par licencēm un preču zīmēm
ir DVD Format/Logo Licensing
Corporation preču zīme.
DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R,
DVD VIDEO un CD logotipi ir preču zīmes.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
Windows Media ir Microsoft
Corporation reģistrēta preču zīme vai preču zīme ASV un/vai citās valstīs.
LV
3
Page 4
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
WALKMAN un WALKMAN logotips
ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
Šajā sistēmā ir iekļauta tehnoloģija
Dolby* Digital. * Ražots saskaņā ar Dolby
Laboratories licenci. Dolby un dubultā D apzīmējums ir Dolby Laboratories preču zīmes.
Šajā sistēmā ir iekļauta augstas
izšķirtspējas multivides interfeisa (High-Definition Multimedia Interface — HDMI™) tehnoloģija. Termini HDMI un HDMI High­Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing LLC ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
BRAVIA ir Sony Corporation
preču zīme.
LDAC™ un LDAC logotips ir Sony
Corporation preču zīmes.
BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi
ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder Bluetooth SIG, Inc., un Sony Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču
zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
Android™ ir Google Inc. preču zīme.Google Play™ ir Google Inc.
preču zīme.
LV
4
Apple, Apple logotips, iPhone
un iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
“Made for iPod” un “Made for
iPhone” norāda, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai veidotu tiešu savienojumu ar attiecīgi iPod vai iPhone, un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
ŠIS PRODUKTS IR LICENCĒTS
SASKAŅĀ AR MPEG-4 VISUAL PATENTU PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI
(i) ATBILSTOŠI STANDARTAM
MPEG-4 VISUAL (MPEG-4 VIDEO)
KODĒTU VIDEO UN/VAI (ii) DEKODĒTU MPEG-4 VIDEO, KO
IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT
PERSONISKAS UN NEKOMERCIĀLAS
DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA
IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU
SNIEDZĒJA, KURŠ IR LICENCĒTS
MPEG-4 VIDEO NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE
NETIEK PIEŠĶIRTA UN NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU, ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM, KOMERCLIETOŠANU UN LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT NO MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visas pārējās preču zīmes ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
Page 5
Šajā rokasgrāmatā zīmes ™ un
nav norādītas.

Par šo rokasgrāmatu

Šajā rokasgrāmatā galvenokārt
izskaidrota lietošana, izmantojot tālvadības pulti, bet tās pašas darbības var veikt, izmantojot arī zemfrekvenču skaļruņa pogas, kurām ir tāds pats vai līdzīgs nosaukums.
Katra skaidrojuma augšdaļā
uzskaitītās ikonas, piemēram, , norāda, kāda veida datu nesējus var izmantot ar funkciju, kas tiek paskaidrota.
Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi,
kas var atšķirties no faktiskā izstrādājuma.
TV ekrānā redzamie elementi var
atšķirties atkarībā no apgabala.
Noklusējuma iestatījums ir
pasvītrots.
Iekavās iekļautais teksts ([--])
tiek rādīts TV ekrānā, bet pēdiņās iekļautais teksts (“--”) un teksts bez pēdiņām tiek rādīts displeja panelī.
LV
5
Page 6
Saturs
Par šo rokasgrāmatu................ 5
Izpakošana ...............................8
Atskaņojamie diski/
faili diskos/USB ierīcē...............8
Saderīgo ierīču
tīmekļa vietnes ....................... 10
Daļu un vadības
pogu rādītājs ........................... 11
Darba sākšana
Sistēmas uzstādīšana..............14
Sistēmas pārnēsāšana ...........20
Droša sistēmas
savienošana.............................21
Funkcijas QUICK setup
izpilde .....................................25
Krāsu sistēmas maiņa (Izņemot Latīņamerikas, Eiropas un
Krievijas modeļus) .................. 25
Displeja režīma mainīšana ..... 25
Diska/USB atskaņošana
Vienkārša atskaņošana ..........26
Citas atskaņošanas
darbības.................................. 27
Atskaņošanas režīma
izmantošana...........................29
Diska atskaņošanas ierobežošana
(vecāku kontrole)....................30
Diska vai USB ierīces
informācijas skatīšana.............31
Iestatījumu izvēlnes
izmantošana...........................32
USB pārsūtīšana
Mūzikas pārsūtīšana .............. 36
Uztvērējs
Radio klausīšanās .................. 38
BLUETOOTH
Par BLUETOOTH bezvadu
tehnoloģiju ............................. 39
Šīs sistēmas un BLUETOOTH
ierīces savienošana pārī.........40
Mūzikas atskaņošana
no BLUETOOTH ierīces ............41
BLUETOOTH savienojuma izveide ar vienu skārienu,
izmantojot NFC....................... 42
BLUETOOTH audio kodeku
iestatīšana .............................. 43
BLUETOOTH gaidstāves
režīma iestatīšana.................. 43
BLUETOOTH signāla
iestatīšana .............................. 43
SongPal izmantošana, lietojot funkciju
BLUETOOTH............................ 44
Žestu vadība
Žestu vadības baudīšana ....... 44
Žestu vadības izmantošana
atskaņošanas laikā................. 45
Sarīkojuma atmosfēras
radīšana (DJ EFFECT) .............. 45
Apgaismojuma efekta
mainīšana............................... 46
LV
6
Page 7
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana................. 46
Režīma Virtual Football
izvēlēšanās............................. 46
Zemfrekvenču skaļruņa
līmeņa regulēšana..................47
Sava skaņas efekta izveide.....47
Citas darbības
Funkcijas Control
for HDMI izmantošana........... 48
Funkcijas Party Chain
izmantošana .......................... 49
Dziedāšana līdzi: karaoke....... 51
Sarīkojuma gaismas
baudīšana ...............................52
Miega taimera
izmantošana ...........................52
Papildu iekārtu
izmantošana ...........................52
Zemfrekvenču skaļruņa pogu deaktivizēšana
(Bērnu bloķēšana)...................53
Automātiskās gaidstāves
funkcijas iestatīšana ...............53
Programmatūras
jaunināšana.............................53
Papildinformācija
Problēmu novēršana ..............54
Piesardzības pasākumi...........63
Specifikācijas...........................65
Valodu kodu saraksts .............67
Alfabētiskais rādītājs ............. 69
LV
7
Page 8

Izpakošana

Tālvadības pults (1)R03 (AAA lieluma) baterijas (2)FM pievada antena (1)Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads; 1)
Skaļruņu statīvi (2)Skaļruņu paliktņi (8)Skrūves (6)Maiņstrāvas kontaktdakšas adapteris
(1; iekļauts tikai noteiktiem apgabaliem paredzētā komplektācijā) Maiņstrāvas kontaktdakšas adapteris Čīlē netiek izmantots. Izmantojiet kontaktdakšas adapteri valstīs, kurās tas ir nepieciešams.
MHC-GT4D komplektācijā ietilpst:
Aktīvais zemfrekvenču skaļrunis:
SA-WGT4D (1)
Skaļruņu sistēma: SS-GT4DB (2)
Piezīme
Nodrošiniet, ka zemfrekvenču skaļruni no kartona iepakojuma ņem ārā divi cilvēki. Nometot zemfrekvenču skaļruni, iespējama fiziska savainošanās un/vai īpašuma bojājums.

Atskaņojamie diski/faili diskos/USB ierīcē

Atskaņojamie diski
DVD VIDEODVD-R/DVD-RW formātā DVD VIDEO
vai video režīmā
DVD+R/DVD+RW formātā DVD VIDEOVIDEO CD (versijas 1.0, 1.1 un 2.0 diski)Super VCDCD-R/CD-RW/CD-ROM formātā
VIDEO CD vai super VCD
AUDIO CDCD-R/CD-RW formātā AUDIO CD
Atskaņojamie faili diskos/ USB ierīcē
Mūzika: MP3 faili
2)3)
faili
(.wma), AAC faili
.mp4/.3gp), WAV faili
Video: MPEG4 faili
Xvid faili (.avi)
Piezīmes
Diskiem ir jābūt šādā formātā:
CD-ROM/-R/-RW formātā DATA CD,
kurā ir MP3
faili un kurš atbilst standartam
ISO 9660
(paplašinātais formāts).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW formātā
DATA DVD, kurā ir MP3
un Xvid faili un kurš atbilst
standartam UDF (Universal Disk
Format — universālais diska formāts).
Sistēma mēģinās atskaņot jebkurus
datus ar iepriekš norādītajiem paplašinājumiem pat tad, ja tie nav formātā MP3/WMA/AAC/WAV/ MPEG4/Xvid. Atskaņojot šādus datus, iespējama skaļa trokšņa ģenerēšana, kas var sabojāt skaļruņu sistēmu.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ir standarta formāts, ko saspiestiem audio datiem definēja ISO/MPEG. MP3 failiem ir jābūt formātā MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Šī sistēma nevar atskaņot failus ar autortiesību aizsardzību (digitālā satura tiesību pārvaldību).
3)
Tikai USB ierīce.
4)
WAV faili ar paplašināmo formātu netiek atbalstīti.
5)
MPEG4 failiem ir jābūt ierakstītiem MP4 failu formātā. Tiek atbalstīti šādi video un audio kodeki: Video kodeks: MPEG4 vienkāršais
profils (AVC netiek atbalstīts).
Audio kodeks: AAC-LC (HE-AAC netiek
atbalstīts).
6)
Loģiskais CD-ROM disku failu un mapju formāts, ko definēja ISO (International Organization for Standardization — Starptautiskā standartizācijas organizācija).
1)2)
(.mp3), WMA
2)3)
(.m4a/
3)4)
(.wav)
2)5)
(.mp4/.m4v),
1)2)
6)
Level 1/Level 2 vai Joliet
, MPEG4
2)5)
un Xvid
1)2)
, MPEG4
2)5)
LV
8
Page 9
Diski/faili, kurus nevar atskaņot
Nevar atskaņot šādus diskus
BD (Blu-ray diski)CD-ROM diski, kas ierakstīti formātā
PHOTO CD
CD-Extra vai jaukto CD disku*
datu daļa
CD Graphics diskiSuper Audio CD diskiDVD AudioDATA CD/DATA DVD diski, kas ir
izveidoti pakešu rakstīšanas formātā
DVD-RAMDATA CD/DATA DVD diski, kas nav
pareizi pabeigti
Ar CPRM (Content Protection for
Recordable Media — ierakstāmu datu nesēju satura aizsardzība) saderīgi DVD-R/-RW diski, kas ir ierakstīti vienreizējas kopēšanas programmā
Nestandarta formas (piemēram,
sirds, kvadrāts, zvaigzne) diski
Diski, kuriem ir pielīmēta līmlente,
papīrs vai uzlīme
Nevar atskaņot šādus failus
Video faili, kuru attēls ir lielāks par
720 (platums)×576 (augstums) pikseļiem.
Video faili ar lielu platuma/
augstuma attiecību.
WMA faili formātā WMA DRM, WMA
Lossless un WMA PRO.
AAC faili formātā AAC DRM vai AAC
Lossless.
AAC faili, kas ir kodēti ar 96 kHz
frekvenci.
Faili ir šifrēti vai aizsargāti ar parolēm.Faili ar DRM (Digital Rights
Management — digitālā satura tiesību pārvaldība) autortiesību aizsardzību.
Daži Xvid faili, kas ir ilgāki par
2 stundām.
MP3 PRO audio failus var atskaņot kā
MP3 failus.
Sistēma var neatskaņot Xvid failus, ja
tie ir vairāku Xvid failu apvienojums.
* Jaukts CD: šajā formātā sesijas pirmajā
ierakstā tiek ierakstīti dati, bet nākamajos ierakstos ir audio (AUDIO CD dati).
Piezīmes par CD-R/-RW un DVD-R/-RW/+R/+RW
Dažos gadījumos CD-R/-RW
un DVD-R/-RW/+R/+RW diskus šajā sistēma nevar atskaņot ierakstīšanas kvalitātes vai diska fiziskā stāvokļa, vai ierakstīšanas ierīces raksturlielumu un autorēšanas programmatūras dēļ. Papildinformāciju sk. ierakstīšanas ierīces lietošanas instrukcijās.
Dažas atskaņošanas funkcijas ar
dažiem DVD+R/+RW diskiem var nedarboties pat tad, ja diski ir pareizi pabeigti. Šādā gadījumā skatiet disku parastās atskaņošanas režīmā.
Piezīmes par diskiem
Šis izstrādājums ir domāts tādu disku
atskaņošanai, kas atbilst kompaktdisku (Compact Disc — CD) standartam.
DualDisc un daži mūzikas diski, kas
kodēti, izmantojot autortiesību aizsardzības tehnoloģijas, neatbilst CD standartam. Tāpēc šie diski var nebūt saderīgi ar šo izstrādājumu.
Piezīme par vairāksesiju diskiem
Šī sistēma var atskaņot nepārtrauktas diskā ierakstītas sesijas, ja tās ir ierakstītas tādā pašā formātā, kādā ir ierakstīta pirmā sesija. Tomēr atskaņošana netiek garantēta.
Piezīme par DVD VIDEO un VIDEO CD disku atskaņošanas darbībām
Programmatūras ražotāji ar nolūku var aizliegt dažas DVD VIDEO vai VIDEO CD atskaņošanas darbības. Tāpēc dažas atskaņošanas iespējas var nebūt pieejamas. Noteikti izlasiet DVD VIDEO vai VIDEO CD diska komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijas.
LV
9
Page 10
Piezīmes par atskaņojamajiem failiem
Atskaņošanas uzsākšanai var būt
nepieciešams ilgāks laiks, ja: DATA CD/DATA DVD/USB ierīces
saturs ierakstīts, izmantojot sarežģītu kokveida struktūru;
ja tikko tika atskaņoti citā mapē
esoši audio faili vai video faili.
Sistēma var atskaņot DATA CD/DATA
DVD diskā un USB ierīcē esošos failus šādos gadījumos:
8 mapju dziļumālīdz 300 mapēmlīdz 999 failiem vienā diskālīdz 2000 failiem USB ierīcēlīdz 650 failiem vienā mapē
Šis skaits var mainīties atkarībā no failu un mapju konfigurācijas.
Mapes, kurās nav audio failu
vai video failu, tiek izlaistas.
Faili, kas ir pārsūtīti ar kādu ierīci,
piemēram, datoru, iespējams, netiks atskaņoti to pārsūtīšanas secībā.
Atkarībā no programmatūras, kas
izmantota audio faila vai video faila izveidei, atskaņošanas secība var nedarboties.
Saderību ar visu veidu MP3/WMA/
AAC/WAV/MPEG4/Xvid kodēšanas/ ierakstīšanas programmatūru, visām ierakstīšanas ierīcēm un ierakstīšanas datu nesējiem nevar garantēt.
Atkarībā no Xvid faila iespējams
neskaidrs attēls vai skaņas izlaišana.
Ievietojot USB ierīci, sistēma lasa
visus USB ierīcē esošos failus. Ja USB ierīcē ir daudz mapju vai failu, var paiet ilgs laiks, pirms tiks pabeigta USB ierīces lasīšana.
Nesavienojiet sistēmu un USB ierīci,
izmantojot USB centrmezglu.
Pievienojot dažas USB ierīces,
iespējama aizkave, pirms sistēma veic kādu darbību.
Sistēmas atskaņošanas secība var
atšķirties no pievienotās USB ierīces atskaņošanas secības.
Pirms izmantojat USB ierīci,
pārliecinieties, vai USB ierīcē nav vīrusu pārņemtu failu.

Saderīgo ierīču tīmekļa vietnes

Jaunāko informāciju par saderīgajām USB un BLUETOOTH ierīcēm sk. tālāk norādītajās tīmekļa vietnēs.
Klientiem Latīņamerikā: <http://esupport.sony.com/LA>
Klientiem Eiropā un Krievijā: <http://www.sony.eu/support>
Klientiem Āzijas Klusā okeāna reģionā: <http://www.sony-asia.com/support>
Piezīmes par USB ierīcēm
Netiek garantēts, ka sistēma
darbosies ar visām USB ierīcēm.
Lai gan USB ierīcēm ir dažādas
sarežģītas funkcijas, sistēmai pievienoto USB ierīču atskaņojamais saturs ir tikai mūzikas un video saturs. Detalizētu informāciju sk. USB ierīces lietošanas instrukcijās.
LV
10
Page 11

Daļu un vadības pogu rādītājs

 
 
  
 
 
Aktīvais zemfrekvenču skaļrunis
Piezīme
Pogām un VOLUME + ir sataustāms punktiņš. Lietojot sistēmu, sataustāmo punktiņu izmantojiet kā atsauci.
LV
11
Page 12
 (barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
 (atskaņot)
Sāk atskaņošanu. Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu un turiet ilgāk par 2 sekundēm, un sistēmā tiks atskaņota iebūvētā skaņas demonstrācija. Lai pārtrauktu demonstrāciju, nospiediet .
(pārtraukt)
Pārtrauc atskaņošanu. Lai atsāktu atskaņošanu, nospiediet divreiz.
BLUETOOTH
Nospiediet, lai izvēlētos BLUETOOTH funkciju.
PAIRING
Turiet nospiestu, lai funkcijas BLUETOOTH darbības laikā aktivizētu BLUETOOTH savienošanu pārī.
Indikators BLUETOOTH (39. lpp.)
FUNCTION
Atlasa funkciju.
REC TO USB
Pārsūta mūziku uz papildu USB ierīci, kas ir savienota ar (USB) portu.
ENTER
Ievada iestatījumus.
(USB) (REC/PLAY) ports
Ļauj pievienot USB ierīci.
SOUND FIELD (46. lpp.)
FOOTBALL (46. lpp.)
PARTY LIGHT (52. lpp.)
PARTY CHAIN (50., 51. un
60. lpp.)
MEGA BASS (46. lpp.)Displeja panelis
FIESTA (46. lpp.)
Izvēlas festivāla skaņas efektu.
Indikators FIESTA (46. lpp.)
VOCAL FADER (51. lpp.)
MIC ECHO (51. lpp.)
MIC LEVEL (51. lpp.)
Grieziet MIC LEVEL pulksteņrādītāju kustības virzienā vai pretējā virzienā, lai regulētu mikrofona skaļumu.
+/– (izvēlēties mapi)
Atlasa mapi datu diskā vai USB ierīcē.
/ (pāriet atpakaļ/pāriet
uz priekšu) (26., 29., 41. lpp.)
TUNING+/– (38. lpp.)
 (atvērt/aizvērt)
Ievieto vai izstumj disku.
(atzīme N) (42. lpp.)GESTURE CONTROL (44., 55. lpp.)
GESTURE ON/OFF (44. un 55. lpp.)
Ieslēdz vai izslēdz žestu vadību.
PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (45., 46. lpp.)
Indikatori PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (45., 46. lpp.)
VOLUME +/–
Regulē skaļumu.
Disku paliktnisTālvadības sensors Ligzda MIC1, MIC2
Izmantojiet mikrofonu pievienošanai.
LV
12
Page 13
Tālvadības pults
Piezīmes
Pogām 2/AUDIO,  + un
ir sataustāms punktiņš. Lietojot sistēmu, sataustāmo punktiņu izmantojiet kā atsauci.
Lai izmantotu pogu ar rozā uzrakstu,
turiet nospiestu SHIFT () un nospiediet nepieciešamo pogu.
 (barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
DISPLAY (25., 31., 38. un 40. lpp.)
DISPLAY (31. lpp.)
SLEEP (52. lpp.)
PARTY LIGHT (52. lpp.)
LIGHT MODE (52. lpp.)
PLAY MODE (29. un 36. lpp.)
REPEAT/FM MODE (30. un 38. lpp.)
SOUND FIELD pogas: MUSIC,
VIDEO, FOOTBALL (46. lpp.)
Ciparu pogas
Atlasa ierakstu, nodaļu vai failu. Noskaņojas uz radio staciju vai iestata radio staciju. Ievada paroli.
SUBTITLE (28. lpp.)
AUDIO (28. un 31. lpp.)
ANGLE (28. lpp.)
SETUP (25., 30., 32. un 61. lpp.)
MEDIA MODE (26. un 37. lpp.)
CLEAR (28. lpp.)
VOCAL FADER (51. lpp.)
MIC ECHO (51. lpp.)
SCORE (52. lpp.)
+/– (izvēlēties mapi)
Atlasa mapi datu diskā vai USB ierīcē.
KEY CONTROL / (52. lpp.)
DVD TOP MENU
TV ekrānā parāda DVD sadaļu.
DVD/TUNER MENU (27., 28. un 39. lpp.)
RETURN (27. lpp.)
OPTIONS
Atver vai aizver opciju izvēlni.
///
Atlasa izvēlnes elementus.
Ievada iestatījumus.
MEGA BASS (46. lpp.)
FUNCTION +/–
Atlasa funkciju.
SEARCH (26. un 27. lpp.)
LV
13
Page 14
SHIFT
Turiet nospiestu, lai aktivizētu pogas ar rozā uzrakstu.
+/–
Regulē skaļumu.
/ (attīšana/ātrā patīšana)
(27. un 41. lpp.)
/ (palēnināti atpakaļ/
palēnināti uz priekšu) (27. lpp.)
Rāda palēninātas kustības atskaņošanu.
TUNING+/– (38. lpp.) (atskaņot)
Sāk atskaņošanu.
/ (pāriet atpakaļ/pāriet uz priekšu) (26., 29., 41. lpp.)
PRESET+/– (39. lpp.)
(pauze) (26., 27. un 41. lpp.) (pārtraukt)
Pārtrauc atskaņošanu. Lai atsāktu atskaņošanu, nospiediet divreiz. Pārtrauc iebūvēto skaņas demonstrāciju.

Darba sākšana

Sistēmas uzstādīšana

Nākamajos attēlos redzami sistēmas uzstādīšanas piemēri.
Komplektācijā iekļauto skaļruņa
statīvu (izvietošanai uz galdiņa) (16. lpp.) izmantošana un skaļruņa bloku uzstādīšana vertikāli abās TV pusēs uz plaukta
Skaļruņa bloku savienošana (skaņas
stieņa atveidošana) (16. lpp.) un savienotā bloka ievietošana TV plauktā
LV
14
Page 15
Darba sākšana
Skaļruņa bloku uzstādīšana
8 cm
pie sienas (17. lpp.)
Lai skaļruņa blokus uzstādītu
horizontāli
Lai skaļruņa blokus uzstādītu
vertikāli
Skaļruņa bloku uzstādīšana
uz zemfrekvenču skaļruņa stieņa (skaņu kolonnas atveidošana) (18. lpp.)
Skaļruņu sistēmas un zemfrekvenču
skaļruņa uzstādīšanas laikā ievērojiet tālāk minētos piesardzības pasākumus. Neaizsedziet ventilācijas atveres, kas
atrodas uz zemfrekvenču skaļruņa aizmugurējā paneļa.
Nenovietojiet skaļruņu sistēmu un
zemfrekvenču skaļruni metāla skapī.
Nenovietojiet starp skaļruņu sistēmu
un zemfrekvenču skaļruni tādus priekšmetus kā akvāriju.
Zemfrekvenču skaļruni novietojiet
skaļruņu sistēmas tuvumā tajā pašā
telpā.
Ja skaļruņu sistēma ir novietota TV
priekšpusē, noteikti neaizsedziet TV ekrānu vai TV tālvadības sensoru. Ja TV tālvadības sensoru aizsegs skaļruņu sistēma, pastāv iespēja, ka ar tālvadības pulti nevarēs vadīt TV.
Novietojiet zemfrekvenču skaļruni
vismaz 8 cm attālumā no sienas, lai nepieļautu uz āru izvirzītā maiņstrāvas barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada) bojājumus.
Piezīmes
Neļaujiet bērniem vai zīdaiņiem
tuvoties sistēmai.
Neuzstādiet sistēmu uz slīpas virsmas.
LV
15
Page 16
Skaļruņu statīvu
Kreisais skaļruņa bloks
Labais skaļruņa bloks
Kreisais skaļruņa bloks
Labais skaļruņa bloks
Kreisais skaļruņa bloks
Labais skaļruņa bloks
piestiprināšana (izvietošanai uz galdiņa)
Skaļruņa bloku apvienošana (skaņas stieņa atveidošana)
1 Savietojiet skaļruņa bloka izvirzīto
daļu ar skaļruņa statīva atverēm.
2 Nostipriniet skaļruņa bloku
uz skaļruņa statīva.
Pievelciet skrūves (ietilpst komplektācijā) uz skaļruņa statīva pamatnes.
1 Lai novērstu skaļruņu slīdēšanu,
skaļruņa blokiem pievienojiet komplektācijā iekļautos skaļruņu paliktņus.
2 Savietojiet skaļruņa blokus.
LV
16
Page 17
Darba sākšana
Skaļruņa bloku
4 mm
Vairāk nekā 25 mm
5 mm
Caurums skaļruņu sistēmas aizmugurē
10 mm
5 mm
277 mm
6–7 mm
277 mm
6–7 mm
uzstādīšana pie sienas
Piezīmes
Izmantojiet sienas materiālam un
izturībai piemērotas skrūves (neietilpst komplektācijā). Ģipškartona plākšņu siena ir īpaši trausla, tāpēc skrūves cieši ieskrūvējiet sienas sijā. Uzstādiet skaļruņu sistēmu pie vertikālas un līdzenas sienas vietā, kur izmantota armatūra.
Noteikti uzticiet uzstādīšanu Sony
izplatītājam vai licencētam darbuzņēmējam un uzstādīšanas laikā īpašu uzmanību pievērsiet drošībai.
Sony neatbild par negadījumiem vai
bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza uzstādīšana, nepietiekama sienas izturība, neatbilstošu skrūvju izmantošana vai dabas katastrofa u.c.
1 Sagatavojiet skrūves
(komplektācijā nav iekļautas),
atbilst skaļruņu sistēmas
kas aizmugurē esošajiem caurumiem.
2 Ieskrūvējiet skrūves sienā.
Skrūvēm no sienas jābūt izvirzītām par 6–7 mm. Lai skaļruņa blokus uzstādītu
horizontāli
Lai skaļruņa blokus uzstādītu
vertikāli
3 Uzkariniet skaļruņu sistēmu
skrūvēm.
uz
Savietojiet skaļruņu sistēmas aizmugurē esošos caurumus ar skrūvēm un uzkariniet skaļruņu sistēmu uz abām skrūvēm. Lai skaļruņa blokus uzstādītu
horizontāli
LV
17
Page 18
Lai skaļruņa blokus uzstādītu
Spaile
Atbrīvošanas poga
Atbrīvošanas
poga
Fiksators
vertikāli
Skaļruņa bloku pievienošana zemfrekvenču skaļruņa stienim (skaņu kolonnas atveidošana)
Piezīme
Savlaicīgi atvienojiet USB ierīci no zemfrekvenču skaļruņa, lai novērstu to bojājumu, ja skaļruņa bloki nejauši tiek nomesti.
1 Izvelciet zemfrekvenču skaļruņa
uzstādīšanas stieni uz augšu.
Atbrīvojiet spaili, pēc tam
nospiediet atbrīvošanas pogu un velciet ārā stieni, līdz atbrīvošanas poga ar klikšķi nofiksējas vietā.
Fiksējiet spaili.
Ja vēlaties uzstādīt skaļruņa blokus šajā augstumā (aptuveni 1,3 m), pārejiet pie 2. darbības. Ieteicams pāriet pie darbības 1-, lai uzstādītu skaļruņa blokus maksimālajā augstumā (aptuveni 1,6 m).
Atbrīvojiet fiksatoru, pēc tam
nospiediet atbrīvošanas pogu un velciet ārā stieni, līdz atbrīvošanas poga ar klikšķi nofiksējas vietā.
Aizveriet fiksatoru.
Piezīmes
Stieni regulējiet pirms skaļruņa bloku
pievienošanas.
Neregulējiet stieni, ja tam ir uzstādīti
skaļruņa bloki, jo skaļruņa bloki var nokrist.
LV
18
Page 19
Darba sākšana
Uzmanieties, lai, atgriežot stieni
Kreisais
skaļruņa bloks
Labais skaļruņa
bloks
Kabeļa
skava
Skavas atvere
Skavas atvere
glabāšanas stāvoklī, neiespiestu savu roku.
2 Pievienojiet skaļruņa blokus
stiprinājumiem.
Atveriet fiksācijas sviru.
Savietojiet skaļruņa bloka
kronšteinu ar skaļruņa stiprinājuma kronšteinu un pēc tam bīdiet uz leju, lai piestiprinātu skaļruņa bloku.
Piezīme
Pēc skaļruņa bloku atvienošanas noteikti aizveriet fiksācijas sviru, jo tā atskaņošanas laikā var izraisīt troksni.
3 Nostipriniet skaļruņu kabeļus
pie montāžas stieņa.
Izvelciet skaļruņa kabeli cauri
kabeļa skavai un ievietojiet skavu tai paredzētajā atverē uz montāžas stieņa.
Atkārtojiet aprakstīto darbību,
lai uzstādītu visas kabeļu skavas.
Aizveriet fiksācijas sviru.
4 Savienojiet skaļruņu savienotājus
un LED skaļruņu savienotājus ar atbilstošajām ligzdām.
Precīzāk sk. attēlu 21. lpp.
LV
19
Page 20
5 Saritiniet skaļruņu kabeļus un
Kabeļu saite
piestipriniet tos ar kabeļu saiti.

Sistēmas pārnēsāšana

Zemfrekvenču skaļrunim ir skrituļu ritenīši un stienim piestiprināts rokturis, tāpēc tas ir viegli pārvietojams. Parasti zemfrekvenču skaļruņa pārvietošana, izmantojot šo paņēmienu, ir ieteicama uz plakanām virsmām. Pirms zemfrekvenču skaļruņa pārnēsāšanas atvienojiet visus kabeļus un skaļruņa blokus.
Piezīmes
Skrituļu ritenīšus var izmantot tikai
uz plakanām virsmām. Lai pārvarētu nelīdzenas virsmas, zemfrekvenču skaļrunis jānes diviem cilvēkiem. Zemfrekvenču skaļruņa nešanas laikā ļoti svarīgi ir pareizi izvietot rokas, lai izvairītos no traumas un/vai īpašuma bojājuma.
Ievērojiet īpašu piesardzību, kad nesat
zemfrekvenču skaļruni pa slīpu virsmu.
Neceliet zemfrekvenču skaļruni,
izmantojot paceļamo rokturi uz stieņa.
Nenesiet zemfrekvenču skaļruni ar
uzstādītiem skaļruņa blokiem (skaņu kolonnas atveidošanai), jo skaļruņa bloki var nokrist.
20
Nenesiet zemfrekvenču skaļruni, kad uz
tā atrodas cilvēks, bagāža u.tml. lietas.
Neļaujiet bērniem vai zīdaiņiem tuvoties
sistēmas pārnēsāšanas laikā.
Šī sistēma nav noturīga pret ūdens
pilieniem vai ūdensdroša. Nenesiet
LV
sistēmu uz mitru vietu.
Page 21
Darba sākšana

Droša sistēmas savienošana

Uz sienas rozeti
Balts
Sarkans
* Starp kontaktdakšu un zemfrekvenču skaļruni paliek neliela atstarpe pat tad,
ja maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads) ir pievienots kārtīgi. Vadam ir jābūt šādi pievienotam. Tas nav defekts.
LV
21
Page 22
Skaļruņi
Izstiepiet FM pievada antenu horizontāli
LED SPEAKER K/L
kontaktligzdas
Ar šo kontaktligzdu savienojiet skaļruņa LED savienotāju. Zemfrekvenču skaļruņa un skaļruņu apgaismojums darbosies atbilstoši mūzikas avotam (52. lpp.).
SPEAKERS K/L kontaktligzdas
Ar šo kontaktligzdu savienojiet skaļruņa savienotāju.
Piezīmes
Noteikti izmantojiet tikai komplektācijā
iekļauto skaļruni.
Pievienojot skaļruņu kabeļus, savienotāju
kontaktligzdā ievietojiet taisni.
FM ANTENA
Uzstādot antenu, atrodiet vietu un orientāciju, kas nodrošina labu uztveršanu. Lai izvairītos no trokšņa uztveršanas, neturiet antenas blakus skaļruņu kabeļiem, maiņstrāvas barošanas vadam (elektroenerģijas tīkla pievadam) un USB kabelim.
Ligzdas AUDIO/
PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Savienojiet ar TV vai audio/video
iekārtu audio izejas ligzdām. Skaņu izvada šī sistēma (23. lpp.).
Savienojiet ar citu audio sistēmu,
lai izbaudītu funkciju Party Chain (49. lpp.).
Ligzda HDMI OUT (TV)
Izmantojiet HDMI kabeli (neietilpst komplektācijā), lai savienotu ar TV ligzdu HDMI IN (23. lpp.).
Ligzda VIDEO OUT
Izmantojiet video kabeli (komplektācijā nav iekļauts), lai savienotu ar televizora vai projektora video ieejas ligzdu (23. lpp.).
Piezīme
Šo sistēmu un TV nesavienojiet ar videomagnetofona starpniecību.
Barošana
Savienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu; ietilpst komplektācijā) ar šo sistēmu, pēc tam savienojiet ar sienas kontaktligzdu. Displeja panelī tiks rādīta demonstrācija. Nospiediet , lai ieslēgtu sistēmu, un demonstrācija automātiski tiks pārtraukta.
Audio
Lai izveidotu kādu no savienojumiem, izmantojiet audio kabeli (neietilpst komplektācijā), kā norādīts tālāk:
Ligzdas AUDIO/PARTY CHAIN
LV
22
OUT L/R
Savienojiet ar papildu iekārtu audio
ieejas ligzdām.
Savienojiet ar citu audio sistēmu,
lai izbaudītu funkciju Party Chain (49. lpp.).
Page 23
Darba sākšana
TV pievienošana
HDMI kabelis1) (neietilpst komplektācijā)
Augsta kvalitāte
Standarta kvalitāte
Ieteicamais savienojums Alternatīvais savienojums
Video kabelis (neietilpst komplektācijā)
vai
AUDIO OUT
Audio kabelis
(neietilpst komplektācijā)
Pirms kabeļu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Lai skatītos video
Izvēlieties savienošanas paņēmienu atbilstoši TV iekārtas ligzdām.
1)
Ātrdarbīgas HDMI kabelis ar Ethernet savienojumu
2)
Ja sistēma tiek savienota ar TV ligzdu HDMI IN (ARC), var klausīties TV skaņu no sistēmas. Funkcija Audio Return Channel (ARC, audio atgriešanas kanāls) televizoram ļauj izvadīt skaņu ar sistēmas starpniecību; šim mērķim tiek izmantots HDMI savienojums, un audio savienojums (savienojums tālāk) nav nepieciešams. Lai šajā sistēmā iestatītu funkciju ARC, sk. [AUDIO RETURN CHANNEL] (35. lpp.). Lai pārbaudītu sava televizora funkcijas ARC saderību, sk. televizora komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijas.
Lai klausītos TV skaņu no sistēmas
Ja nepievienojat sistēmu TV ligzdai HDMI IN (ARC), izveidojiet šo savienojumu.
Ja vēlaties klausīties TV skaņu, vairākkārt spiediet FUNCTION +/–, lai izvēlētos TV.
23
LV
Page 24
Piezīmes
Sistēma ļauj baudīt arī ārēju iekārtu (DVD atskaņotāju u.tml.) skaņu — jāizveido
savienojums ar ligzdu AUDIO IN (TV) kā iepriekš parādītajā savienojumā . Detalizētu informāciju sk. savas iekārtas lietošanas instrukcijās.
Ja, pievienojot ārējas iekārtu, audio izvades līmenis no sistēmas ir pārāk zems, mēģiniet
pielāgot audio izvades iestatījumus, izmantojot pievienoto iekārtu. Tas var uzlabot audio izvades līmeni. Detalizētu informāciju sk. savas iekārtas lietošanas instrukcijās.
Ja zemfrekvenču skaļruņa displeja panelī ir redzami uzraksti CODE 01 un SGNL ERR
Ja uz sistēmu tiek padoti audio ievades signāli, kas nav divkanālu lineārās PCM signāli, zemfrekvenču skaļruņa displeja panelī tiek parādīti ziņojumi CODE 01 un SGNL ERR (norāda, ka ieejas audio signāli netiek atbalstīti). Šādā gadījumā TV iekārtā atlasiet pareizo audio izvades režīmu, lai izvadītu divkanālu lineārās PCM signālus. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Bateriju ievietošana
Ievietojiet abas komplektācijā iekļautās R03 (AAA lieluma) baterijas, saskaņojot polaritāti, kā norādīts tālāk.
Piezīmes
Nelietojiet vecu bateriju kopā ar jaunu,
kā arī atšķirīgu veidu baterijas.
Ja tālvadības pults ilglaicīgi netiek
izmantota, izņemiet baterijas, lai izvairītos no bojājuma, ko var izraisīt bateriju noplūde vai korozija.
LV
24
Lai darbinātu sistēmu, izmantojot tālvadības pulti
Norādiet ar tālvadības pulti uz zemfrekvenču skaļruņa tālvadības sensoru.
Page 25
Darba sākšana
Funkcijas QUICK
LANGUAGE SETUP
OSD
:
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
1CHINESE
CHINESE 2
THAI
setup izpilde
Pirms sistēmas lietošanas varat veikt nelielu vienkāršu pielāgošanu, izmantojot funkciju QUICK setup.
1 Ieslēdziet TV un izvēlieties ieeju
atbilstoši savienojumam.
2 Nospiediet , lai ieslēgtu sistēmu. 3 Vairākkārt spiediet FUNCTION +/–,
lai izvēlētos DVD/CD vai USB, lai arī disks nav ievietots un USB ierīce nav pievienota.
TV ekrāna lejasdaļā tiek rādīts norādījumu ziņojums [Press ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts ekrāns [LANGUAGE SETUP]. Redzamie elementi var atšķirties atkarībā valsts vai reģiona.
Lai beigtu funkciju QUICK setup
Nospiediet SETUP.
Piezīme
Norādījumu ziņojums tiek rādīts pirmajā sistēmas ieslēgšanas reizē un pēc funkcijas RESET (61. lpp.) izpildes.

Krāsu sistēmas maiņa

(Izņemot Latīņamerikas, Eiropas un Krievijas modeļus)

Atkarībā no TV krāsu sistēmas iestatiet PAL vai NTSC krāsu sistēmu. Katru reizi, kad veicat tālāk norādītās darbības, krāsu sistēma mainās šādi: NTSC PAL
Šīs darbības veikšanai izmantojiet zemfrekvenču skaļruņa pogas.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu sistēmu. 2 Vairākkārt spiediet FUNCTION,
lai izvēlētos DVD/CD.
3 Turiet nospiestu MIC ECHO un
ENTER ilgāk par 3 sekundēm.
Displeja panelī tiek parādīts uzraksts NTSC vai PAL.
5 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos valodu, pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts ekrāns [VIDEO SETUP].
6 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos TV veidam atbilstošo iestatījumu, pēc tam nospiediet .
Kad TV ekrānā tiek rādīts [QUICK SETUP is complete.], sistēma ir sagatavota atskaņošanai.
Lai manuāli mainītu iestatījumu
Sk. Iestatījumu izvēlnes izmantošana (32. lpp.).

Displeja režīma mainīšana

Kad sistēma ir izslēgta, vairākkārt spiediet DISPLAY.
Demonstrācija
Tiek ieslēgta demonstrācija.
Bez rādījuma (enerģijas taupīšanas režīms)
Displejs tiek izslēgts, lai taupītu enerģiju. Turpina darboties miega taimers.
25
LV
Page 26

Vienkārša atskaņošana

Atskaņojot 8 cm disku, piemēram, CD singlu, novietojiet to uz paliktņa iekšējā loka
1 Vairākkārt spiediet FUNCTION +/–, 2 Funkcijai DVD/CD:
3 (Tikai )
LV
26

Diska/USB atskaņošana

lai izvēlētos DVD/CD vai USB.
Uz zemfrekvenču skaļruņa nospiediet , lai atvērtu disku paliktni, un ievietojiet disku ar etiķetes pusi uz augšu.
Vēlreiz nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu , lai aizvērtu disku paliktni. Nespiediet disku paliktni, lai to aizvērtu, jo tas var izraisīt nepareizu darbību.
Funkcijai USB:
Pievienojiet USB ierīci (USB) portam.
Piezīmes
Savu iPhone/iPod ierīci kopā
ar šo sistēmu varat lietot tikai ar BLUETOOTH savienojuma palīdzību.
Ja USB ierīci nevarat pievienot (USB)
portam, USB ierīces savienošanai ar zemfrekvenču skaļruni varat izmantot USB adapteri (neietilpst komplektācijā).
Vairākkārt spiediet MEDIA MODE, lai izvēlētos nepieciešamo datu nesēju ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Nospiediet , lai sāktu
atskaņošanu.
Lai Spiediet
Pārtrauktu atskaņošanu
Pauzētu atskaņošanu
Atsāktu atskaņošanu vai atgrieztos parastās atskaņošanas režīmā
Atceltu atsākšanas vietu
Atlasītu ierakstu, failu, nodaļu vai ainu.
Lai atskaņošanas laikā izmantotu žestu vadību
Sk. 45. lpp.
Lai atskaņotu no noteikta audio vai video faila
1 Vairākkārt spiedie MEDIA MODE, lai
izvēlētos [MUSIC] vai [VIDEO].
2 Nospiediet SEARCH, lai parādītu
mapju sarakstu.
3 Vairākkārt spiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo mapi.
divreiz
vai
(atskaņošanas laikā). Vai turiet nospiestu SHIFT, spiediet ciparu pogas un pēc tam nospiediet . (Disks vai USB ierīce var neļaut veikt šo darbību)
Page 27
Diska/USB atskaņošana
4 Nospiediet , lai parādītu failu
sarakstu.
5 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos nepieciešamo failu, pēc tam nospiediet .

Citas atskaņošanas darbības

Atkarībā no diska vai faila veida šī funkcija var nedarboties.
Lai Spiediet
Skatītu DVD izvēlni DVD/TUNER MENU Skatītu mapju vai
failu sarakstu
No failu saraksta atgrieztos mapju sarakstā
Ātrās patīšanas vai ātrās attīšanas režīmā ātri atrastu kādu vietu (fiksēta meklēšana)
Skatītos pa kadram (palēninātas kustības atskaņošana)
SEARCH. Lai izslēgtu mapju vai failu sarakstu, vēlreiz nospiediet šo pogu.
RETURN
vai (atskaņošanas laikā). Atskaņošanas ātrums mainās ar katru pogas nospiešanas reizi.
, pēc tam nospiediet
vai . Atskaņošanas ātrums mainās ar katru vai
nospiešanas reizi.
Noteikta ieraksta meklēšana
Turiet nospiestu SHIFT un spiediet ciparu pogas, lai izvēlētos atskaņojamo ierakstu, pēc tam nospiediet .
Lai meklētu, izmantojot pogu SEARCH
1 Nospiediet SEARCH, lai parādītu
ierakstu sarakstu.
2 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos atskaņojamo ierakstu, pēc tam nospiediet .
Noteiktas sadaļas/ nodaļas/ainas/ieraksta/ indeksa meklēšana
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt
spiediet SEARCH, lai izvēlētos meklēšanas režīmu.
2 Turiet nospiestu SHIFT un spiediet
ciparu pogas, lai ievadītu nepieciešamās sadaļas, nodaļas, ainas, ieraksta vai indeksa numuru, pēc tam nospiediet
Sākas atskaņošana.
Piezīmes
Izmantojot VIDEO CD ar PBC atskaņošanu,
nospiediet SEARCH, lai meklētu ainu.
Izmantojot VIDEO CD bez PBC
atskaņošanu, nospiediet SEARCH, lai meklētu ierakstu un indeksu.
Lai meklētu, izmantojot
kodu
laika
.
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt
spiediet SEARCH, lai izvēlētos laika meklēšanas režīmu.
LV
27
Page 28
2 Turiet nospiestu SHIFT un spiediet
ciparu pogas, lai ievadītu laika kodu, pēc tam nospiediet .
Piemērs: lai atrastu ainu, kuras laika kods ir 2 stundas, 10 minūtes un 20 sekundes, turiet nospiestu SHIFT un nospiediet 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Lai atceltu skaitli, nospiediet CLEAR.
Lai meklētu, izmantojot
izvēlni
DVD
1 Nospiediet DVD/TUNER MENU. 2 Spiediet / / / vai turiet
nospiestu SHIFT un spiediet ciparu pogas, lai izvēlētos atskaņojamo sadaļu vai elementu, pēc tam nospiediet .
Leņķu mainīšana
Lai izvēlētos nepieciešamo leņķi, atskaņošanas laikā vairākkārt spiediet ANGLE.
Subtitru rādīšana
Atskaņošanas laikā vairākkārt spiediet SUBTITLE, lai izvēlētos nepieciešamo subtitru valodu vai izslēgtu subtitrus.
Valodas/skaņas mainīšana
Atskaņošanas laikā vairākkārt spiediet AUDIO, lai izvēlētos nepieciešamo audio formātu vai režīmu.
DVD VIDEO
Ja avotā ir pieejami vairāki audio formāti vai vairāku valodu audio, varat pārslēgt audio formātu vai valodu. Ja tiek rādīti 4 cipari, tie norāda valodas kodu. Lai uzzinātu valodām atbilstošos kodus, sk. “Valodu kodu saraksts” (67. lpp.). Ja vairākkārt tiek rādīta viena un tā pati valoda, DVD VIDEO saturs ir ierakstīts vairākos audio formātos.
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/ DATA DVD (MP3 fails) vai USB ierīce (audio fails)
Varat mainīt skaņas ierakstu.
[STEREO]: stereo skaņa.[1/L]/[2/R]: monofoniska kreisā
vai labā kanāla skaņa.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: 1. audio ieraksta
stereo skaņa.
[1:1/L]/[1:2/R]: 1. audio ieraksta
monofoniska kreisā vai labā kanāla skaņa.
[2:STEREO]: 2. audio ieraksta
stereo skaņa.
[2:1/L]/[2:2/R]: 2. audio ieraksta
monofoniska kreisā vai labā kanāla skaņa.
VIDEO CD disku ar PBC funkcijām atskaņošana
Varat izmantot izvēlni PBC (Playback Control — atskaņošanas vadība), lai izbaudītu VIDEO CD disku interaktīvo programmatūru.
1 Nospiediet , lai sāktu VIDEO CD
atskaņošanu PBC režīmā.
TV ekrānā tiek atvērta PBC izvēlne.
28
LV
Page 29
Diska/USB atskaņošana
2 Turiet nospiestu SHIFT un spiediet
ciparu pogas, lai izvēlētos nepieciešamā elementa numuru, pēc tam nospiediet .
3 Turpiniet atskaņošanu atbilstoši
izvēlnē redzamajiem norādījumiem.
Piezīme
Aktivizējot atskaņošanas atkārtošanu, PBC atskaņošana tiek atcelta.
Lai atceltu PBC atskaņošanu
1 Nospiediet vai vai turiet
nospiestu SHIFT un spiediet ciparu pogas, lai izvēlētos ierakstu, kad atskaņošana ir pārtraukta.
2 Nospiediet vai .
Atskaņošana tiek sākta ar izvēlēto ierakstu.
Lai atgrieztos PBC atskaņošanas režīmā
Divreiz nospiediet un pēc tam nospiediet .
Vairāku disku atskaņošanas atsākšana
Šī sistēma var saglabāt 6 disku atskaņošanas atsākšanas vietas un, vēlreiz ievietojot to pašu disku, atsāk atskaņošanu. Saglabājot 7. diska atskaņošanas atsākšanas vietu, pirmā diska atskaņošanas atsākšanas vieta tiek izdzēsta. Lai aktivizētu šo funkciju, iestatiet izvēlnes [SYSTEM SETUP] parametra [MULTI-DISC RESUME] vērtību [ON] (34. lpp.).
Piezīme
Lai atskaņotu no diska sākuma, divreiz nospiediet un pēc tam nospiediet .

Atskaņošanas režīma izmantošana

Atskaņošana sākotnējā secībā (parastā atskaņošana)
Kad atskaņošana ir pārtraukta, vairākkārt spiediet PLAY MODE.
Atskaņojot disku
[DISC]: atskaņo disku.[FOLDER]*: atskaņo visus diska mapē
esošos saderīgos failus.
* Nevar izvēlēties AUDIO CD diskam.
Atskaņojot USB ierīces saturu
[ONE USB DEVICE]: atskaņo USB
ierīces saturu.
[FOLDER]: atskaņo visus USB ierīcē
esošos saderīgos failus.
Atskaņošana nejaušā secībā (atskaņošana jauktā secībā)
Kad atskaņošana ir pārtraukta, vairākkārt spiediet PLAY MODE.
Atskaņojot disku
[DISC (SHUFFLE)]: jauc visu diskā
esošo audio failu secību.
[FOLDER (SHUFFLE)]*: jauc visu diska
mapē esošo audio failu secību.
* Nevar izvēlēties AUDIO CD diskam.
Atskaņojot USB ierīces saturu
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: jauc
visu audio failu secību USB ierīcē.
[FOLDER (SHUFFLE)]: jauc visu USB
ierīces mapē esošo saderīgo failu secību.
Piezīmes
Atskaņošanu jauktā secībā nevar veikt
video failiem.
29
LV
Page 30
Atskaņošanas jauktā secībā
tiek atcelta, ja:
izslēdzat sistēmu;atverat disku paliktni;veicat sinhronizētu pārsūtīšanu;maināt režīmu MEDIA MODE.
Izvēloties atskaņojamo mapi vai
ierakstu, atskaņošana jauktā secībā, iespējams, tiks atcelta.
Atskaņošana atkārtojot (atkārtota atskaņošana)

Diska atskaņošanas ierobežošana

(vecāku kontrole)
DVD VIDEO disku atskaņošanu varat ierobežot atbilstoši sākotnēji noteiktam līmenim. Ainas, iespējams, tiks izlaistas vai aizstātas ar citam ainām.
Vairākkārt spiediet REPEAT.
Atkarībā no diska vai faila veida daži iestatījumi var nebūt pieejami.
[OFF]: neveic atskaņošanu atkārtojot.[ALL]: izvēlētajā atskaņošanas režīmā
atkārto visus ierakstus vai failus.
[DISC]: atkārto visu saturu (tikai DVD
VIDEO un VIDEO CD).
[TITLE]: atkārto pašreizējo sadaļu
(tikai DVD VIDEO).
[CHAPTER]: atkārto pašreizējo
nodaļu (tikai DVD VIDEO).
[TRACK]: atkārto pašreizējo ierakstu.[FILE]: atkārto pašreizējo video failu.
Lai atceltu atkārtotu atskaņošanu
Vairākkārt spiediet REPEAT,
izvēlētos [OFF].
lai
Piezīmes
Ja ir iestatīta atskaņošanas atkārtošana
[ALL] vai [DISC], displeja panelī deg .
Ja ir iestatīta atskaņošanas atkārtošana
[TITLE], [CHAPTER], [TRACK] vai [FILE], displeja panelī deg .
Izmantojot VIDEO CD, PBC atskaņošanas
laikā nevar veikt atskaņošanas atkārtošanu.
Atkarībā no DVD VIDEO diska nevar veikt
atskaņošanas atkārtošanu.
Atskaņošanas atkārtošana tiek atcelta, ja:
atverat disku paliktni;izslēdzat sistēmu (tikai DVD VIDEO
VIDEO CD);
un
maināt funkciju (tikai DVD VIDEO
VIDEO CD);
un
veicat sinhronizētu pārsūtīšanu;maināt režīmu MEDIA MODE.
LV
30
1 Kad atskaņošana ir pārtraukta,
nospiediet SETUP.
2 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos [SYSTEM SETUP],
tam nospiediet .
pēc
3 Vairākkārt spiediet / , lai
izvēlētos [PARENTAL CONTROL], pēc tam nospiediet
.
4 Izmantojot ciparu pogas, ievadiet
vai atkārtoti ievadiet savu 4 ciparu paroli, pēc tam nospiediet
.
5 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos [STANDARD], pēc tam nospiediet .
6 Vairākkārt spiediet / , lai
kā atskaņošanas ierobežošanas līmeni izvēlētos kādu ģeogrāfisko apgabalu, pēc tam nospiediet
Apgabals ir atlasīts. Ja izvēlaties [OTHERS ], ar ciparu pogām ievadiet nepieciešamā apgabala kodu, kas atbilst sarakstam “Vecāku kontroles apgabalu kodu saraksts” 68. lpp.
7 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos [LEVEL], pēc tam nospiediet
.
8 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos nepieciešamo līmeni, pēc tam nospiediet .
Jo mazāka vērtība, jo stingrāki ierobežojumi.
.
Page 31
Diska/USB atskaņošana
Lai izslēgtu funkciju PARENTAL CONTROL
8. darbībā iestatiet opcijas [LEVEL] vērtību [OFF].
Lai atskaņotu disku, kuram
iestatīta funkcija
ir PARENTAL
CONTROL
1 Ievietojiet disku un nospiediet .
TV ekrānā tiek parādīts paroles ievadīšanas displejs.
2 Izmantojot ciparu pogas, ievadiet
savu 4 ciparu paroli, pēc tam nospiediet .
Sistēma sāk atskaņošanu.
Ja aizmirsāt savu paroli
Izņemiet disku un atkārtojiet sadaļas “Diska atskaņošanas ierobežošana” (30. lpp.) 1.–3. darbību. Izmantojot ciparu pogas, ievadiet paroli 199703, pēc tam nospiediet . Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus un ievadiet jaunu 4 ciparu paroli. Pēc tam atkārtoti ievietojiet disku un nospiediet . Vēlreiz ievadiet savu jauno paroli.

Diska vai USB ierīces informācijas skatīšana

Informācija TV ekrānā
Atskaņošanas laikā turiet nospiestu SHIFT un vairākkārt spiediet
DISPLAY.
Atskaņošanas informācija
Atskaņošanas ilgums, atlikušais laiks
Bitu ātrumsFaila tipsAtskaņošanas statuss
1)
Sadaļa
Albums1)/mapes nosaukums2)/
Izpildītāja vārds, uzvārds
1)
Ja audio failā ir ID3 atzīme, sistēma rāda albuma nosaukumu/sadaļas nosaukumu/izpildītāja vārdu, to ņemot no ID3 atzīmes informācijas. Sistēma atbalsta ID3 versiju 1.0/1.1/2.2/2.3.
2)
Ja failā vai mapē ir rakstzīmes, kuras nevar parādīt, tās tiek rādītas kā “_”.
Piezīmes
Atkarībā no atskaņojamā avota:
daļa informācijas, iespējams,
netiks
dažas rakstzīmes nevar parādīt.
Atkarībā no atskaņošanas režīma
parādītā informācija var atšķirties.
/ieraksts/
faila nosaukums
nodaļa/indeksa numurs
Tiek rādīts, atskaņojot audio failu.
rādīta;
2)
1)2)
Audio informācijas parādīšana
(tikai DVD VIDEO un video faili)
Atskaņošanas laikā vairākkārt spiediet AUDIO.
Informācija displeja panelī
Kad sistēma ir ieslēgta, vairākkārt spiediet DISPLAY.
Varat skatīt šādu informāciju: ieraksta, sadaļas, nodaļas
atskaņošanas ilgums, atlikušais ilgums
ainas numursfaila nosaukums, mapes nosaukumssadaļas, izpildītāja un albuma
informācija
LV
31
Page 32
Piezīmes
Atkarībā no teksta diska vai ieraksta
nosaukums, iespējams, netiks rādīts.
MP3 un video failu ats kaņošanas ilgums,
iespējams, netiks rādīts pareizi.
Pareizi netiek rādīts tāda audio faila
pagājušais atskaņošanas ilgums, kas kodēts, izmantojot VBR (mainīgu bitu ātrumu).

Iestatījumu izvēlnes izmantošana

Varat regulēt dažādus elementus, piemēram, attēlu un skaņu. Redzamie elementi atšķiras atkarībā valsts vai reģiona.
Piezīme
Diskā saglabātajiem atskaņošanas iestatījumiem ir lielāka prioritāte nekā iestatījumu izvēlnes iestatījumiem. Tāpēc iespējams, ka daži iestatījumu izvēlnes elementi netiks norādīti.
1 Vairākkārt spiediet FUNCTION +/–,
lai izvēlētos DVD/CD vai USB.
2 Kad atskaņošana ir pārtraukta,
nospiediet SETUP.
TV ekrānā tiek atvērta iestatījumu izvēlne.
3 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos [LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] vai [HDMI SETUP], pēc tam nospiediet .
4 Vairākkārt spiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo elementu, pēc tam nospiediet
5 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos nepieciešamo iestatījumu, pēc tam nospiediet
Iestatījums ir atlasīts un iestatīšana ir pabeigta.
Lai izietu no izvēlnes
Nospiediet SETUP.
LV
32
Valodas iestatīšana — [LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Atlasa ekrāna displeja valodu.
[MENU]
Atlasa DVD diska izvēlnes valodu.
[AUDIO]
Pārslēdz skaņas ieraksta valodu. Ja izvēlaties [ORIGINAL], tiek atlasīta diska prioritārā valoda.
[SUBTITLE]
Pārslēdz DVD VIDEO diskā ierakstīto subtitru valodu. Ja izvēlaties [AUDIO FOLLOW], subtitru valoda tiek mainīta atbilstoši jūsu izvēlētajai skaņas ieraksta valodai.
Piezīme
Ja opcijai [MENU], [AUDIO] vai [SUBTITLE] izvēlaties [OTHERS ], izmantojot ciparu pogas, ievadiet valodas kodu, kas atbilst sarakstā “Valodu kodu saraksts” (67. lpp.) norādītajam kodam.
.
.
Page 33
Diska/USB atskaņošana
TV ekrāna iestatīšana — [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: izvēlieties šo, ja pieslēdzat
platekrāna TV vai TV ar platekrāna režīma funkciju.
[4:3 LETTER BOX]: izvēlieties šo, ja pievienojat 4:3 ekrāna TV bez platekrāna režīma funkcijas. Šis iestatījums rāda platekrāna attēlu
melnu joslu augšdaļā un lejasdaļā.
ar
[4:3 PAN SCAN]: izvēlieties šo, ja pievienojat 4:3 ekrāna TV bez platekrāna režīma funkcijas. Šis
iestatījums rāda pilna augstuma attēlu, kas aizņem visu ekrānu un ir ar nogrieztām sānu malām.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: izvēlieties šo, ja pievienojat TV
ar platekrāna režīma funkciju. 4:3 ekrāna attēls proporcijās 16:9 tiek rādīts pat platekrāna televizorā.
[NORMAL]: maina attēla izmērus, lai tas ekrānā ietilptu, saglabājot attēla sākotnējās proporcijas. Šis iestatījums attēlo melnas joslas kreisajā un labajā malā, ja skatāt 4:3 ekrāna attēlu.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(izņemot Latīņamerikas, Eiropas un Krievijas modeļus)
Ļauj izvēlēties krāsu sistēmu (PAL vai NTSC). [AUTO]: izvada video signālu, kas atbilst diska krāsu sistēmai. Izvēlieties šo iestatījumu, ja jūsu TV tiek izmantota sistēma DUAL.
[PAL]: izvada PAL video signālu. [NTSC]: izvada NTSC video signālu.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu “Krāsu sistēmas maiņa” (25. lpp.).
[BLACK LEVEL]
(tikai Latīņamerikas modeļiem) Ļauj izvēlēties melnās krāsas līmeni (iestatījuma līmeni) video signālam, kurš tiek izvadīts ligzdās, kas nav VIDEO OUT. [ON]: iestata izvades signāla standarta melnās krāsas līmeni. [OFF]: samazina standarta melnās krāsas līmeni. Izmantojiet šo, ja attēls kļūst pārāk balts.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: attēls, ieskaitot dinamiskos
objektus, tiek izvadīts bez trīces. Parasti izvēlieties šo iestatījumu. [FRAME]: attēls, ieskaitot objektus, kas nav dinamiskie objekti, tiek izvadīts ar lielu izšķirtspēju.
33
LV
Page 34
Audio opciju iestatīšana — [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC] (dinamiskā diapazona saspiešana)
Noder, lai vēlu vakarā skatītos filmas ar klusinātu skaņu.
[OFF]: izslēgt. [STANDARD]: dinamiskais diapazons
tiek saspiests, kā to paredzējis skaņas ierakstu inženieris.
[TRACK SELECTION]
[OFF]: izslēgt. [AUTO]: piešķir prioritāti skaņas
ierakstam, kurā ir visvairāk kanālu, ja atskaņojat DVD VIDEO disku, kurā ir ierakstīti vairāki audio formāti (PCM, MPEG vai Dolby Digital).
[A/V SYNC]
(tikai video faili)
[OFF]: izslēgt. [ON]: regulē nobīdi starp attēlu
un skaņu.
[DOWNMIX]
Atlasa audio izvades signālu vairākkanālu audio atskaņošanai. [NORMAL]: vairākkanālu audio izvada kā 2 kanālu stereo signālu. [DOLBY SURROUND]: vairākkanālu audio izvada kā 2 kanālu ieskaujošās skaņas signālu.
Sistēmas iestatīšana — [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Novērš TV sabojāšanas iespēju. Lai
atceltu ekrānsaudzētāju,
nospiediet +/–. [ON]: ieslēdz ekrānsaudzētāja funkciju, ja sistēmu nedarbināt aptuveni 15 minūtes.
[OFF]: izslēgt.
[BACKGROUND]
Izvēlas TV ekrānā rādāmo fona krāsu vai attēlu.
[JACKET PICTURE]: fonā tiek rādīts diskā ierakstītais apvalka attēls.
[GRAPHICS]: fonā tiek rādīts sistēmā saglabāts, iepriekš iestatīts attēls.
[BLUE]: fons ir zilā krāsā. [BLACK]: fons ir melnā krāsā.
[PARENTAL CONTROL]
Iestata atskaņošanas ierobežojumus. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu “Diska atskaņošanas ierobežošana” (30. lpp.).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: atmiņā saglabā līdz 6 disku
atskaņošanas atsākšanas vietām. [OFF]: sistēmā saglabā tikai pašreizējā diska atskaņošanas atsākšanas vietu.
[RESET]
Izvēlnes SETUP iestatījumiem atjauno noklusējuma vērtības. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu “Lai atjaunotu SETUP iestatījumu noklusētās vērtības” (61. lpp.).
34
LV
Page 35
Diska/USB atskaņošana
HDMI opciju iestatīšana — [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Izvēlieties TV izvades izšķirtspēju, ja TV ir savienots, izmantojot HDMI kabeli. [AUTO(1920×1080p)]1): izvada video signālus, kas atbilst TV izšķirtspējai.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]2)/[720×480p/576p]3):
izvada video signālus, kas atbilst atlasītajam izšķirtspējas iestatījumam.
1)
Krievijas modeļiem noklusējuma iestatījums ir [АВТО(1920×1080p)].
2)
Tikai Latīņamerikas modeļiem.
3)
Pārējiem modeļiem.
[YCBCR/RGB(HDMI)] [YCBCR]: izvada YCBCR video signālus.
Iestatiet vērtību [RGB], ja atskaņotais attēls ir kropļots.
[RGB]: izvada RGB video signālus.
[AUDIO(HDMI)] [AUTO]: izvada no ligzdas HDMI OUT
(TV) audio signālus sākotnējā formātā. [PCM]: izvada 2 kanālu lineārās PCM signālus no ligzdas HDMI OUT (TV).
[CONTROL FOR HDMI] [ON]: funkcija Control for HDMI ir
iespējota. Varat savstarpēji darbināt sistēmu un TV, ja iekārtas ir savienotas, izmantojot HDMI kabeli.
[OFF]: izslēgt.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Iestatiet šo funkciju, ja sistēma
savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kas
ir ir
saderīga ar funkciju Audio Return Channel. Šī funkcija ir pieejama, ja iestatījumam [CONTROL FOR HDMI]
norādīta vērtība [ON].
ir [ON]: varat klausīties TV skaņu no sistēmas skaļruņiem.
[OFF]: izslēgt.
[STANDBY LINKED TO TV]
Šī funkcija ir pieejama, ja iestatījumam [CONTROL FOR HDMI] ir norādīta vērtība [ON]. [AUTO]: ja sistēma izmanto TV ieeju, sistēma automātiski izslēdzas, tikko izslēdzat TV. [ON]: sistēma automātiski izslēdzas, tikko izslēdzat TV, neatkarīgi no
izvēlētās ieejas.
[OFF]: sistēma neizslēdzas,
izslēdzat TV.
kad
35
LV
Page 36

USB pārsūtīšana

Mūzikas pārsūtīšana

Varat pārsūtīt mūziku no diska (tikai AUDIO CD vai MP3 diska) uz USB ierīci, kas pievienota (USB) portam.
Šīs sistēmas pārsūtīto failu audio formāts ir MP3.
Piezīmes
Pārsūtīšanas un dzēšanas darbību laikā
neatvienojiet USB ierīci. Pretējā gadījumā var sabojāt USB ierīcē saglabātos datus vai pašu USB ierīci.
MP3 faili tiek pārsūtīti ar tādu pašu bitu
ātrumu, kāds ir sākotnējiem failiem.
Ja pārsūtāt AUDIO CD saturu, pirms
pārsūtīšanas varat izvēlēties bitu ātrumu.
Ja disku paliktnis ir atvērts, USB
pārsūtīšanas un dzēšanas darbības netiek atļautas.
Piezīme par saturu, kas aizsargāts ar autortiesībām
Pārsūtītā mūzika ir atļauta tikai privātai izmantošanai. Lai mūziku izmantotu kaut kam citam, ir nepieciešama autortiesību īpašnieku atļauja.
Lai izvēlētos bitu ātrumu
Lai pārsūtītu labākas kvalitātes mūziku, varat izvēlēties lielāku bitu ātrumu.
1 Nospiediet OPTIONS. 2 Vairākkārt spiediet / , lai izvēlētos
BIT RATE, pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt spiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo bitu ātrumu, pēc tam nospiediet .
128 KBPS: kodētajiem MP3
ierakstiem ir mazāks faila lielums un sliktāka audio kvalitāte.
256 KBPS: kodētajiem MP3
ierakstiem ir lielāks faila lielums,
bet labāka audio kvalitāte. Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet OPTIONS.
LV
36
Mūzikas pārsūtīšana no diska
Mūziku uz (USB) portam pievienoto USB ierīci varat pārsūtīt šādi:
Sinhronizēta pārsūtīšana: visu
atbalstīto mūzikas failu pārsūtīšana no diska uz USB.
REC1 pārsūtīšana: atsevišķa ieraksta
vai audio faila pārsūtīšana
atskaņošanas laikā. Šīs darbības veikšanai izmantojiet zemfrekvenču skaļruņa pogas.
1 Pievienojiet (USB) portam
pārsūtīšanai piemērotu USB ierīci.
2 Vairākkārt spiediet FUNCTION,
lai izvēlētos DVD/CD, pēc tam ievietojiet disku.
Ja sistēma automātiski sāk atskaņošanu, divreiz nospiediet , lai pārtrauktu atskaņošanu.
3 Sagatavojiet skaņas avotu.
Sinhronizētai pārsūtīšanai:
Kad atskaņošana ir pārtraukta, vairākkārt spiediet tālvadības pults pogu PLAY MODE, lai izvēlētos nepieciešamo atskaņošanas režīmu.
Piezīme
Ja, sākot pārsūtīšanu, ir aktivizēts jauktas vai atkārtotas atskaņošanas režīms, automātiski tiek atjaunots parastais atskaņošanas režīms.
REC1 pārsūtīšanai:
Atlasiet ierakstu vai audio failu, ko vēlaties pārsūtīt, un sāciet atskaņošanu.
4 Nospiediet REC TO USB.
Displeja panelī tiek rādīts uzraksts PUSH ENTER.
5 Nospiediet ENTER.
Tiklīdz displeja panelī tiek parādīts teksts DO NOT REMOVE, tiek sākta pārsūtīšana.
Page 37
USB pārsūtīšana
Kad pārsūtīšana ir pabeigta
Disks tiek automātiski apturēts (sinhronizētai pārsūtīšanai) vai turpina atskaņošanu (REC1 pārsūtīšanai).
Lai pārtrauktu pārsūtīšanu
Nospiediet .
Piezīmes par pārsūtīšanu
Pārsūtīšanas laikā skaņa netiek izvadīta.CD-TEXT informācija netiek pārsūtīta
uz veidojamajiem MP3 failiem.
Pārsūtīšana tiek automātiski
pārtraukta, ja: pārsūtīšanas laikā USB ierīcē pietrūkst
vietas;
sasniegts USB ierīcē esošo audio failu
vai mapju daudzuma ierobežojums.
Ja USB ierīcē jau ir mape vai fails ar
nosaukumu, kas atbilst pārsūtāmajai mapei vai failam, nosaukumam tiek pievienots secības numurs, nepārrakstot sākotnējo mapi vai failu.
Pārsūtīšanas laikā nevar veikt šādas
darbības:
diska izstumšana;cita ieraksta vai faila atlasīšana;atskaņošanas pauzēšana, lai ierakstā
vai failā atrastu kādu vietu;
funkcijas maiņa.
Pārsūtot mūziku uz Walkman® ierīci
ar Media Manager for WALKMAN palīdzību, noteikti pārsūtiet MP3 formātā.
Savienojot Walkman® ierīci ar sistēmu,
noteikti savienojiet tikai pēc tam, kad Walkman® ierīcē vairs netiek rādīts displejs Creating Library (Bibliotēkas izveide) vai Creating Database (Datu bāzes izveide).
Mapju un failu ģenerēšanas kārtulas
Maksimālais MP3 failu daudzums, ko var ģenerēt
298 mapes 650 faili vienā mapē650 faili REC1-CD vai REC1-MP3 mapē
Šis skaits var mainīties atkarībā no failu un mapju konfigurācijas. Pārsūtot uz USB ierīci, tieši zem ROOT tiek izveidota mape MUSIC. Mapes
faili tiek ģenerēti šajā mapē MUSIC
un atbilstoši pārsūtīšanas veidam un avotam.
Sinhronizēta pārsūtīšana
Avots Mapes
Audio faili Tāds pats kā avotam AUDIO CD “CDDA0001”* “TRACK001”*
REC1 pārsūtīšana
Avots Mapes
Audio faili “REC1-MP3” Tāds pats kā
AUDIO CD “REC1-CD” “TRACK001”*
* Pēc tam mapēm un failiem tiek piešķirti
secīgi numuri.
nosaukums
nosaukums
Faila nosaukums
Faila nosaukums
avotam
Audio failu un mapju dzēšana USB ierīcē
1 Vairākkārt spiediet FUNCTION +/–,
lai izvēlētos USB.
2 Vairākkārt spiediet MEDIA MODE,
lai izvēlētos [MUSIC].
3 Kad atskaņošana ir pārtraukta,
nospiediet OPTIONS.
4 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos ERASE, pēc tam nospiediet
TV ekrānā tiek rādīts mapju saraksts.
.
5 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos mapi, pēc tam nospiediet
.
LV
37
Page 38
6 Vairākkārt spiediet / , lai
izvēlētos dzēšamo audio failu, pēc
tam nospiediet .
Lai atlasītu visus mapē esošos audio failus, izvēlieties [ALL TRACKS]. Displejā tiek parādīts uzraksts FOLDER ERASE vai TRACK ERASE un PUSH ENTER. Lai atceltu, nospiediet .
7 Nospiediet .
Displeja panelī tiek rādīts uzraksts COMPLETE. Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet OPTIONS.
Piezīmes
Nevar izdzēst mapes un apakšmapes,
kurās ir audio faili, kas nav formātā MP3/ WMA/AAC/WAV.
Ja ir izvēlēta atskaņošana jauktā secībā,
audio failus un mapes nevar izdzēst. Pirms dzēšanas iestatiet parasto atskaņošanas režīmu.
Ja disku paliktnis ir atvērts, dzēšanas
darbība netiek atļauta.

Uztvērējs

Radio klausīšanās

1 Vairākkārt spiediet FUNCTION +/–,
lai izvēlētos TUNER FM.
2 Izvēlieties radio staciju.
Automātiskai skaņošanai:
Turiet nospiestu pogu TUNING+/–, līdz mainās frekvences rādījums, tad atlaidiet šo pogu. Tiklīdz notiek noskaņošanās uz kādu staciju, meklēšana tiek automātiski pārtraukta. Displeja panelī iedegas ST (tikai FM stereo programmām). Ja meklēšana netiek pārtraukta, nospiediet , lai pārtrauktu meklēšanu. Pēc tam veiciet manuālu skaņošanu (sk. tālāk).
Manuālai skaņošanai:
Vairākkārt spiediet TUNING+/–, lai noskaņotos uz nepieciešamo staciju.
Piezīme
Noskaņojoties uz FM staciju, kas sniedz RDS pakalpojumus, apraide nodrošina tādu informāciju kā pakalpojuma vai stacijas nosaukums. RDS informāciju varat skatīt, vairākkārt spiežot DISPLAY.
Padoms
Lai samazinātu vājas FM stereo stacijas statisko troksni, vairākkārt spiediet FM MODE, līdz displeja panelī vairs netiek rādīts uzraksts ST. Nebūs stereo efekta, bet uztveršana uzlabosies.
38
LV
Page 39
Uztvērējs/BLUETOOTH
Radio staciju iestatīšana
Par savas izlases stacijām varat saglabāt līdz 20 FM stacijām.
1 Noskaņojieties uz nepieciešamo
staciju.
2 Nospiediet DVD/TUNER MENU. 3 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos nepieciešamo iestatīšanas numuru, pēc tam nospiediet .
Displeja panelī tiek rādīts COMPLETE. Stacija ir saglabāta. Ja iestatīšanas numuram jau ir piešķirta cita stacija, tā tiek aizstāta ar jauno staciju.
Lai noskaņotos uz iestatītu staciju
Pēc tam vairākkārt spiediet PRESET+/–, lai izvēlētos nepieciešamo iestatījuma numuru. Varat arī turēt nospiestu SHIFT un spiest ciparu pogas, pēc tam nospiest , lai izvēlētos iepriekš iestatītu staciju.

BLUETOOTH

Par BLUETOOTH bezvadu tehnoloģiju

BLUETOOTH bezvadu tehnoloģija ir nelielas darbības rādiusa bezvadu tehnoloģija, kas ļauj izmantot bezvadu datu saziņu starp digitālajām ierīcēm. BLUETOOTH bezvadu tehnoloģija darbojas aptuveni 10 metru rādiusā.
Atbalstītā BLUETOOTH versija, profili un kodeki
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu “BLUETOOTH sadaļa” (66. lpp.).
Saderīgās BLUETOOTH ierīces
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu “Saderīgo ierīču tīmekļa vietnes” (10. lpp.).
Par indikatoru BLUETOOTH
Lai parādītu BLUETOOTH statusu, ierīces indikators BLUETOOTH iedegas vai mirgo zilā krāsā.
Sistēmas statuss Indikatora
BLUETOOTH gaidstāve Reti mirgo BLUETOOTH savienošana
pārī BLUETOOTH savienojums
ir izveidots
statuss
Bieži mirgo
Deg
39
LV
Page 40

Šīs sistēmas un BLUETOOTH ierīces savienošana pārī

Savienošana pārī ir darbība, kuras laikā vispirms notiek BLUETOOTH ierīču savstarpēja reģistrēšana. Tiklīdz savienošana pārī ir paveikta, šīs darbības atkārtošana vairs nav nepieciešama.
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci
ne
vairāk kā 1 metra attālumā
no šīs sistēmas.
2 Nospiediet zemfrekvenču
skaļruņa pogu BLUETOOTH, lai izvēlētos funkciju BLUETOOTH.
Displeja panelī tiek parādīts uzraksts BT AUDIO.
Piezīmes
Ja sistēmai nav informācijas par
savienošanu pārī, sistēma automātiski pāriet pārī savienošanās režīmā un displeja panelī mirgo PAIRING. Turpiniet ar 4. darbību.
Ja sistēma ir savienota ar BLUETOOTH
ierīci, nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu BLUETOOTH, lai pārtrauktu savienojumu ar BLUETOOTH ierīci.
3 Vismaz 2 sekundes turiet
nospiestu zemfrekvenču skaļruņa
PAIRING.
pogu
Displeja panelī mirgo PAIRING.
4 Veiciet savienošanu pārī
BLUETOOTH ierīcē.
Detalizētu informāciju sk. savas BLUETOOTH ierīces lietošanas instrukcijās.
5 Ierīces displejā izvēlieties
MHC-GT4D.
Šo darbību veiciet 5 minūšu laikā, citādi savienošana pārī tiks atcelta. Ja tā notiek, atkārtojiet, sākot ar 1. darbību.
LV
40
Piezīme
Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas atslēga, ievadiet “0000”. Ieejas atslēga var būt nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu, PIN numuru vai paroli.
6 Izveidojiet BLUETOOTH
savienojuma izveidi BLUETOOTH
Displeja panelī tiek rādīts BLUETOOTH ierīces nosaukums. Pēc savienošanas pārī (atkarībā no BLUETOOTH ierīces) automātiski var tikt sākta savienojuma izveide. Vairākkārt spiežot DISPLAY, varat noskaidrot BLUETOOTH ierīces adresi.
Piezīmes
Savienot pārī var līdz 9 BLUETOOTH
ierīcēm. Ja pārī tiek savienota
10. BLUETOOTH ierīce, vissenāk pārī savienotā ierīce tiek izdzēsta.
Ja vēlaties veikt savienošanu pārī
ar citu BLUETOOTH ierīci, atkārtojiet
1.–6. darbību.
Lai atceltu pārī savienošanas darbību
Vismaz 2 sekundes turiet nospiestu zemfrekvenču skaļruņa pogu
PAIRING, līdz displeja panelī tiek
rādīts uzraksts BT AUDIO.
Lai izdzēstu informāciju
savienošanu pārī
par
Šīs darbības veikšanai izmantojiet zemfrekvenču skaļruņa pogas.
1 Nospiediet BLUETOOTH, lai izvēlētos
funkciju BLUETOOTH. Displeja panelī tiek parādīts uzraks ts
BT AUDIO. Ja sistēma ir savienota ar BLUETOOTH ierīci, displeja panelī tiek rādīts BLUETOOTH ierīces nosaukums. Lai atvienotu BLUETOOTH ierīci, nospiediet BLUETOOTH.
ierīcē.
Page 41
BLUETOOTH
2 Aptuveni 3 sekundes turiet
nospiestu ENTER un –. Displeja panelī tiek rādīts uzraksts BT
HIST CLEAR, un visa pārī savienošanas informācija tiek izdzēsta.

Mūzikas atskaņošana no BLUETOOTH ierīces

BLUETOOTH ierīci varat darbināt, kad sistēmas un BLUETOOTH ierīces savienojums izveidots, izmantojot AVRCP. Tiklīdz ir izveidots sistēmas un BLUETOOTH ierīces savienojums, atskaņošanu varat vadīt, spiežot , , , / un /. Pirms mūzikas atskaņošanas pārbaudiet, vai: ir ieslēgta BLUETOOTH ierīces
funkcija BLUETOOTH;
savienošana pārī ir pabeigta
(40. lpp.).
1 Nospiediet zemfrekvenču
skaļruņa pogu BLUETOOTH, lai izvēlētos funkciju BLUETOOTH.
Displeja panelī tiek parādīts uzraksts BT AUDIO.
2 Izveidojiet savienojumu
ar BLUETOOTH ierīci.
Lai izveidotu savienojumu ar BLUETOOTH ierīci, ar kuru pēdējo tika veidots savienojums, nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu BLUETOOTH. Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu no BLUETOOTH ierīces, ja savienojums ar ierīci nav izveidots. Kad savienojums ir izveidots, displeja panelī tiek rādīts BLUETOOTH ierīces nosaukums.
3 Nospiediet , lai sāktu
atskaņošanu.
Atkarībā no BLUETOOTH ierīces: iespējams, būs jānospiež
divreiz;
iespējams, BLUETOOTH ierīcē būs
jāsāk audio avota atskaņošana.
4 Regulējiet skaļumu.
Vispirms regulējiet skaļumu BLUETOOTH ierīcē. Ja skaļuma līmenis joprojām ir pārāk mazs, skaļumu regulējiet šajā sistēmā.
Piezīmes
Ja sistēma nav savienota ne ar vienu
BLUETOOTH ierīci, sistēma automātiski izveidos savienojumu ar BLUETOOTH ierīci, kas bija savienota pēdējā, kad nospiedīsit zemfrekvenču skaļruņa pogu BLUETOOTH vai .
Ja mēģināsit ar sistēmu savienot citu
BLUETOOTH ierīci, pašreiz savienotā BLUETOOTH ierīce tiks atvienota.
Lai atskaņošanas laikā izmantotu žestu vadību
Sk. 45. lpp.
Lai atvienotu BLUETOOTH ierīci
Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu BLUETOOTH. Displeja panelī tiek parādīts uzraksts BT AUDIO. Atkarībā no BLUETOOTH ierīces, pārtraucot atskaņošanu, BLUETOOTH savienojums var tikt atcelts automātiski.
LV
41
Page 42

BLUETOOTH savienojuma izveide ar vienu skārienu, izmantojot NFC

NFC (Near Field Communication — tuva darbības lauka sakari) ir tehnoloģija, kas ļauj izmantot neliela darbības rādiusa bezvadu saziņu starp dažādām ierīcēm, piemēram, viedtālruņiem un IC birkām. Kad pieskaraties sistēmai ar viedtālruni, kas ir saderīgs ar NFC funkciju, sistēma automātiski:
ieslēdz funkciju BLUETOOTH;veic savienošanu pārī un BLUETOOTH
savienojuma izveidi.
Saderīgie viedtālruņi
Viedtālruņi ar iebūvētu NFC funkciju (operētājsistēma: Android 2.3.3 vai jaunāka, izņemot Android 3.x)
Piezīmes
Sistēma vienlaikus var atpazīt tikai vienu
ar NFC saderīgu viedtālruni un izveidot ar to savienojumu. Ja mēģināsit ar sistēmu savienot citu ar NFC saderīgo viedtālruni, pašreiz savienotais ar NFC saderīgais viedtālrunis tiks atvienots.
Atkarībā no ar NFC saderīgā viedtālruņa,
iespējams, ar NFC saderīgajā tālrunī būs jau iepriekš jāveic tālāk norādītās darbības. Ieslēdziet funkciju NFC. Detalizētu
informāciju sk. ar NFC saderīgā viedtālruņa lietošanas instrukcijās.
Ja ar NFC saderīgajā viedtālrunī
ir par Android OS 4.1.x vecāka operētājsistēmas versija, lejupielādējiet un startējiet lietotni NFC Easy Connect. NFC Easy Connect ir bezmaksas lietotne Android viedtālruņiem, kuru var iegūt vietnē Google Play. (Dažās valstīs/reģionos lietotne var nebūt pieejama.)
1 Pieskarieties ar viedtālruni
N uz zemfrekvenču
atzīmei skaļruņa un turiet, līdz viedtālrunis sāk vibrēt.
Pabeidziet savienojuma izveidi, izpildot viedtālrunī redzamos norādījumus. Kad BLUETOOTH savienojums ir izveidots, displeja panelī tiek rādīts BLUETOOTH ierīces nosaukums.
2 Sāciet audio avota atskaņošanu
viedtālrunī.
Detalizētu informāciju sk. savas BLUETOOTH ierīces lietošanas instrukcijās.
Padoms
Ja savienošana pārī un BLUETOOTH savienojuma izveide neizdodas, rīkojieties šādi. Ja izmantojat pārdošanā pieejamu
viedtālruņa ietvaru, noņemiet to. Vēlreiz pieskarieties ar viedtālruni
atzīmei N uz zemfrekvenču skaļruņa. Atkārtoti palaidiet lietotni NFC Easy
Connect.
Lai atvienotu viedtālruni
Vēlreiz pieskarieties ar viedtālruni atzīmei N uz zemfrekvenču skaļruņa.
42
LV
Page 43
BLUETOOTH

BLUETOOTH audio kodeku iestatīšana

No BLUETOOTH ierīces varat saņemt datus AAC, LDAC vai SBC kodeka formātā.
1 Nospiediet OPTIONS. 2 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos BT CODEC, pēc
tam nospiediet .
3 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos iestatījumu.
AUTO: aktivizē uztveršanu AAC
vai LDAC kodeka formātā.
SBC: saņem signālu SBC kodeka
formātā. Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet OPTIONS.
Piezīmes
Ja ir atlasīts AAC vai LDAC, varat izbaudīt
augstākās kvalitātes skaņu. Ja AAC vai LDAC skaņu no savas ierīces klausīties nevarat vai ja skaņa ir ar pārtraukumiem, izvēlieties SBC.
Ja maināt šo iestatījumu laikā, kad
sistēma ir savienota ar BLUETOOTH ierīci, BLUETOOTH ierīce tiek atvienota. Lai izveidotu savienojumu ar BLUETOOTH ierīci, vēlreiz veiciet BLUETOOTH savienojuma izveidi.
Padoms
LDAC ir Sony izstrādāta audio kodēšanas tehnoloģija, kas ļauj pārraidīt augstas izšķirtspējas (High-Resolution — Hi-Res) audio saturu, pat izmantojot BLUETOOTH savienojumu. Atšķirībā no citām kodēšanas tehnoloģijām, kas sad erīgas ar BLUETOOTH, piemēram, SBC, tā darbojas bez Hi-Res audio satura* frekvenču diapazona samazināšanas un nodrošina aptuveni trīsreiz vairāk datu** nekā citas tehnoloģijas, kas pārraida datus BLUETOOTH bezvadu tīklā, un nebijušu skaņas kvalitāti, pateicoties efektīvai kodēšanai un optimizētai paketēšanai.
* Izņemot DSD formāta saturu.
** Salīdzinājumā ar SBC (Subband Coding —
apakšjoslas kodēšanu), ja ir izvēlēts bitu ātrums 990 kb/s (96/48 kHz) vai 909 kb/s (88,2/44,1 kHz).

BLUETOOTH gaidstāves režīma iestatīšana

BLUETOOTH gaidstāves režīms ļauj sistēmai automātiski ieslēgties, ja veidojat BLUETOOTH savienojumu no BLUETOOTH ierīces.
1 Nospiediet OPTIONS. 2 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos BT STBY, pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos iestatījumu.
ON: veidojot BLUETOOTH
savienojumu no BLUETOOTH ierīces, sistēma automātiski ieslēdzas.
OFF: izslēdz šo funkciju.
Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet OPTIONS.

BLUETOOTH signāla iestatīšana

Ja BLUETOOTH signāls ir ieslēgts, savienojumu ar sistēmu no pārī savienotas BLUETOOTH ierīces var izveidot visu funkciju režīmos. BLUETOOTH signāls pēc noklusējuma ir ieslēgts. Šīs darbības veikšanai izmantojiet zemfrekvenču skaļruņa pogas.
Aptuveni 3 sekundes turiet nospiestu ENTER un +.
Displeja panelī tiek rādīts BT ON vai BT OFF.
43
LV
Page 44
Piezīmes
GESTURE CONTROL
Ja BLUETOOTH signāls ir izslēgts, nevar
veikt tālāk norādītās darbības: savienošana pārī ar BLUETOOTH ierīci
un/vai savienojuma izveide; informācijas par savienošanu pārī
izdzēšana; SongPal izmantošana, lietojot funkciju
BLUETOOTH;
BLUETOOTH audio kodeku maiņa.
Ja pieskaraties sistēmai ar viedtālruni,
kas ir saderīgs ar NFC, vai ieslēdzat BLUETOOTH gaidstāves režīmu, BLUETOOTH signāls tiek automātiski ieslēgts.

SongPal izmantošana, lietojot funkciju BLUETOOTH

Par lietotni
Gan vietnē Google Play, gan vietnē App Store šim modelim ir pieejama īpaša lietotne. Meklējiet SongPal vai skenējiet tālāk redzamo QR kodu un lejupielādējiet šo bezmaksas lietotni, lai uzzinātu vairāk par tās ērtajām funkcijām.
Tehnoloģija BLUETOOTH darbojas ar iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (6. paaudze), iPod touch (5. paaudze).
Piezīme
Ja lietotne SongPal nedarbojas pareizi, atvienojiet un vēlreiz pievienojiet BLUETOOTH ierīci, spiežot zemfrekvenču skaļruņa pogu BLUETOOTH (41. lpp.).
LV
44

Žestu vadība

Žestu vadības baudīšana

Varat vadīt darbības režīmos PLAYBACK, DJ, SAMPLER un LIGHT, vēzējot roku pār zemfrekvenču skaļruņa vadības elementu GESTURE CONTROL.
Piezīme
Veicot vēzēšanas kustību, uzmanieties, lai nepieskartos vadības elementam GESTURE CONTROL.
Vēzējiet roku pār vadības elementu GESTURE CONTROL sešos tālāk aprakstītajos veidos.
Vēzēšanas kustība Vēzējiet šajā virzienā
No labās uz kreiso No kreisās uz labo No lejas uz augšu No augšas uz leju Pulksteņrādītāju
kustības virzienā Pretēji
pulksteņrādītāju kustības virzienam
Lai aktivizētu žestu vadību
Nospiediet GESTURE ON/OFF. Iedegas vadības elements GESTURE CONTROL.
Lai deaktivizētu žestu vadību
Nospiediet GESTURE ON/OFF. GESTURE CONTROL nodziest.
Page 45
Žestu vadība

Žestu vadības izmantošana atskaņošanas laikā

Varat izmantot žestu vadību, lai veiktu pamata atskaņošanas darbības, kad atskaņojat mūziku no diska, USB ierīces vai BLUETOOTH ierīces. Šīs darbības veikšanai izmantojiet zemfrekvenču skaļruņa pogas un vadības elementu GESTURE CONTROL.
1 Nospiediet GESTURE ON/OFF.
Iedegas GESTURE CONTROL.
2 Nospiediet PLAYBACK.
Iedegas indikators PLAYBACK.
3 Vēzējiet roku pār
GESTURE CONTROL.
Lai Vēzējiet šajā virzienā
Pārietu atpakaļ Pārietu uz priekšu Atskaņotu Pārtrauktu
atskaņošanu Palielinātu skaļumu Samazinātu
skaļumu

Sarīkojuma atmosfēras radīšana

(DJ EFFECT)

Šīs darbības veikšanai izmantojiet zemfrekvenču skaļruņa pogas un vadības elementu GESTURE CONTROL.
1 Nospiediet GESTURE ON/OFF.
Iedegas vadības elements GESTURE CONTROL.
2 Nospiediet DJ vai SAMPLER.
Iedegas indikators DJ vai SAMPLER.
3 Vēzējiet roku
pār GESTURE CONTROL. DJ režīmam:
Lai Vēzējiet šajā
Izvēlētos
1)
FLANGER Izvēlētos
ISOLATOR Izvēlētos WAH Izvēlētos PAN Palielinātu izvēlētā
efekta intensitāti Samazinātu
izvēlētā efekta intensitāti
1)
Veido mainīgas skaņas efektu, kas līdzinās reaktīvās lidmašīnas rēcienam.
2)
Izolē noteiktu frekvenču joslu, regulējot pārējās frekvenču joslas. Piemēram, ja vēlaties fokusēties uz vokālu.
3)
Izveido īpašu Wah-wah skaņas efektu, automātiski paaugstinot un pazeminot filtra frekvenci.
4)
Rada sajūtu, ka skaņa pārvietojas skaļruņos starp kreiso un labo kanālu.
Režīmam SAMPLER:
Lai Vēzējiet šajā
Izvadītu “Come On!”
Izvadītu “Let’s Go!” Izvadītu regeja
taures skaņas efektu
Izvadītu feizera skaņas efektu
Izvadītu skrečošanas skaņas efektu
Izvadītu publikas skaņas efektu
virzienā
2)
3)
4)
virzienā
45
LV
Page 46
Piezīmes
Efekts DJ EFFECT tiek automātiski
izslēgts, ja:
izslēdzat sistēmu;maināt funkciju;aktivizējat vai deaktivizējat funkciju
PARTY CHAIN;
aktivizējat futbola režīmu.izvēlaties FIESTA;izvēlaties skaņas efektu VIDEO;izmantojat vokāla klusināšanu;maināt toņkārtu (toņkārtas vadība).
Ja pārsūtīšanas laikā aktivizēja t efektu DJ
EFFECT, skaņas efekts uz USB ierīci netiek pārsūtīts.

Apgaismojuma efekta mainīšana

Ja ir ieslēgta sarīkojuma gaismu funkcija (52. lpp.), varat mainīt apgaismojuma efektu. Šīs darbības veikšanai izmantojiet zemfrekvenču skaļruņa pogas un vadības elementu GESTURE CONTROL.
1 Nospiediet GESTURE ON/OFF.
Iedegas GESTURE CONTROL.
2 Nospiediet LIGHT.
Iedegas indikators LIGHT.
3 Vēzējiet roku pār GESTURE
CONTROL, lai mainītu
apgaismojuma efektu.
Apgaismojuma efekts mainās,
kad vēzējat roku citā virzienā.

Skaņas regulēšana

Skaņas regulēšana

Lai Rīkojieties šādi
Pastiprinātu basus un veidotu jaudīgāku skaņu
Izvēlētos festivāla skaņas efektu
Atlasītu iepriekš iestatītu skaņas efektu
Vairākkārt spiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu MEGA BASS, lai izvēlētos BASS ON.
Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu FIESTA. Iedegas indikators FIESTA. Varat arī vairākkārt spiest MUSIC, lai izvēlētos FIESTA.
Vairākkārt spiediet MUSIC vai VIDEO. Ja vēlaties atcelt iepriekš iestatītu skaņas efektu, vairākkārt spiediet MUSIC, lai izvēlētos FLAT. Lai izvēlētos iepriekš iestatītu skaņas efektu, varat arī izmantot zemfrekvenču skaļruņa pogu SOUND FIELD.

Režīma Virtual Football izvēlēšanās

Kad skatāties futbola spēles apraidi, varat izbaudīt stadiona klātbūtnes sajūtu.
Skatoties futbola spēles apraidi, vairākkārt spiediet FOOTBALL.
ON NARRATION: izmantojot uzlabotus
stadiona skatītāju uzmundrinājumus, varat baudīt sajūtu, it kā atrastos futbola stadionā.
OFF NARRATION: minimizējot
stāstījuma skaļuma līmeni kopā ar uzlabotiem skatītāju uzmundrinājumiem, varat baudīt vēl īstāku sajūtu, it kā atrastos futbola stadionā.
46
LV
Page 47
Skaņas regulēšana
Lai atceltu režīmu Virtual
Football
Vairākkārt spiediet MUSIC, lai izvēlētos FLAT.
Piezīmes
Iesakām futbola režīmu izvēlēties,
skatoties futbola spēles apraidi.
Ja, izvēloties OFF NARRATION, dzirdat
nedabisku satura skaņu, ieteicams izmantot ON NARRATION.
Šī funkcija neatbalsta monofonisko skaņu.Režīmu Virtual Football var atlasīt tikai
AUDIO IN un TV funkciju izmantošanas laikā.

Zemfrekvenču skaļruņa līmeņa regulēšana

1 Nospiediet OPTIONS. 2 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos S-WOOFER,
tam nospiediet .
pēc
3 Vairākkārt spiediet / , lai
izvēlētos zemfrekvenču skaļruņa līmeni, pēc tam nospiediet .
Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet OPTIONS.

Sava skaņas efekta izveide

Varat palielināt vai samazināt noteiktu frekvenču joslu līmeni un pēc tam šo iestatījumu saglabāt atmiņā ar nosaukumu CUSTOM EQ.
1 Nospiediet OPTIONS. 2 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos CUSTOM EQ, pēc
tam nospiediet .
3 Vairākkārt spiediet / ,
lai regulētu ekvalaizera līmeni, pēc tam nospiediet
.
4 Atkārtojiet 3. darbību, lai regulētu
citu frekvenču joslu un ieskaujošās skaņas efekta līmeni.
Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet OPTIONS.
Lai izvēlētos pielāgoto ekvalaizera iestatījumu
Vairākkārt spiediet MUSIC, lai izvēlētos CUSTOM EQ.
LV
47
Page 48

Citas darbības

Funkcijas Control for HDMI izmantošana

Ja pievienojat TV iekārtu, kas saderīga ar funkciju Control for HDMI*, izmantojot HDMI kabeli (ātrdarbīgu HDMI kabeli ar Ethernet savienojumu; neietilpst komplektācijā), varat viegli vadīt ierīci ar TV tālvadības pulti. Kopā ar funkciju Control for HDMI var izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
Sistēmas automātiskās izslēgšanās
funkcija
Sistēmas audio vadības funkcijaAudio Return ChannelViena pieskāriena atskaņošanas
funkcija
Vienkāršā tālvadībaValodas sekošana
* Control for HDMI ir standarts,
izmanto CEC HDMI (Consumer
ko Electronics Control — patērētāju elektroniskas vadība), lai nodrošinātu HDMI interfeisam (High-Definition Multimedia Interface — augstas izšķirtspējas multivides interfeiss) ierīču savstarpējo vadību.
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties ar ierīcēm, kuru ražotājs nav Sony, taču darbība netiek garantēta.
Sagatavošanās Control for HDMI izmantošanai
Norādiet sistēmā iestatījumam [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] vērtību [ON] (35. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir [ON]. Iespējojiet funkcijas Control for HDMI iestatījumus televizoram, kas ir savienots ar sistēmu.
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI (BRAVIA sync), kad izmantojat Sony ražotu TV, automātiski tiek iespējota arī sistēmas funkcija Control for HDMI. Kad iestatījumu norādīšana ir pabeigta, displeja panelī tiek parādīts uzraksts COMPLETE.
Sistēmas automātiskās izslēgšanās funkcija
Ja izslēgsit TV, automātiski tiks izslēgta arī sistēma. Norādiet sistēmā iestatījumam [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] vērtību [ON] vai [AUTO] (35. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir [AUTO].
Piezīme
Iespējams, ka ierīce netiks izslēgta (atkarībā no pievienotās ierīces statusa).
Sistēmas audio vadības funkcija
Ja ieslēgsit sistēmu laikā, kad skatāties televizoru, TV skaņa tiks izvadīta no sistēmai pievienotajiem skaļruņiem. Sistēmas skaļumu var regulēt, izmantojot TV tālvadības pulti. Ja TV skaņa tika izvadīta no sistēmai pievienotajiem skaļruņiem pēdējoreiz, kad skatījāties TV, sistēma tiks automātiski ieslēgta līdz ar TV ieslēgšanu. Darbības var veikt, izmantojot arī TV izvēlni. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
Atkarībā no TV ir iespējams, ka TV
ekrānā tiks rādīts sistēmas skaļuma līmenis. Tas var atšķirties no skaļuma līmeņa displeja panelī.
Atkarībā no TV iestatījumiem audio
vadības funkcija var nebūt pieejama. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
48
LV
Page 49
Citas darbības
Pirmā sistēma
Turpiniet savienošanu līdz pēdējai sistēmai
Otrā sistēma
Pēdējā sistēma
Audio Return Channel
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kas saderīga ar Audio Return Channel, varat klausīties TV skaņu no sistēmas skaļruņiem, nepievienojot audio kabeli (neietilpst komplektācijā). Norādiet sistēmā iestatījumam [HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL] vērtību [ON] (35. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir [ON].
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar funkciju with Audio Return Channel, ir jāpievieno audio kabelis (neietilpst komplektācijā) (23. lpp.).
Viena pieskāriena atskaņošanas funkcija
Tiklīdz sistēmā atskaņojat saturu, automātiski tiek ieslēgts TV. TV ieeja tiek pārslēgta uz HDMI ieeju, kurai ir pievienota sistēma.
Piezīme
Atkarībā no TV atskaņojamā satura sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
Vienkāršā tālvadība
Varat izvēlēties sistēmu ar TV tālvadības pults pogu SYNC MENU un vadīt sistēmu. Šo funkciju var izmantot, ja TV atbalsta saites izvēlni. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
TV saites izvēlnē televizors sistēmu
atpazīst kā Player.
Dažas darbības ar noteiktiem
televizoriem var nebūt pieejamas.

Funkcijas Party Chain izmantošana

Varat ķēdē savienot vairākas audio sistēmas, lai radītu interesantāku sarīkojuma vidi un panāktu jaudīgāku skaņu. Aktivizējiet sistēmu ķēdē kā Party Host ierīci, lai tā koplietotu mūziku. Pārējām sistēmām ir statuss Party Guest, un tās atskaņo to pašu mūziku, ko atskaņo Party Host ierīce.
Funkcijas Party Chain iestatīšana
Iestatiet funkciju Party Chain, savienojot visas sistēmas ar audio vadiem (komplektācijā nav iekļauti). Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Ja visas sistēmas ir aprīkotas ar
funkciju Party Chain
Valodas sekošana
Ja maināt TV ekrāna rādījumu valodu, tiek mainīta arī sistēmas ekrāna rādījumu valoda.
49
LV
Page 50
Pirmā sistēma
Turpiniet savienošanu līdz pēdējai sistēmai
Otrā sistēma
Pēdējā sistēma
Pēdējai sistēmai ir jābūt savienotai
ar pirmo sistēmu.
Jebkura sistēma var darboties
kā Party Host ierīce.
Kad funkcija Party Chain ir aktivizēta,
varat atlasīt jaunu Party Host ierīci. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu “Lai atlasītu jaunu Party Host ierīci” (51. lpp.).
Ja kāda no sistēmām nav
aprīkota ar funkciju Party Chain
Pēdējā sistēma nav savienota
ar pirmo sistēmu.
Pievienojiet sistēmu, kas nav aprīkota
ar funkciju Party Chain, pēdējai sistēmai. Pēdējā sistēmā noteikti izvēlieties audio ievades funkciju.
Pirmā sistēma ir jāatlasa kā Party
Host ierīce, lai visas pārējās sistēmas atskaņotu to pašu mūziku, tiklīdz tiek aktivizēta funkcija Party Chain.
LV
50
Funkcijas Party Chain baudīšana
Šīs darbības veikšanai izmantojiet zemfrekvenču skaļruņa pogas.
1 Pievienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pieva­du) un ieslēdziet visas sistēmas.
2 Regulējiet katras sistēmas
skaļumu.
3 Aktivizējiet funkciju Party Chain
sistēmā, kuru vēlaties izmantot kā Party Host ierīci.
Vairākkārt spiediet FUNCTION, lai izvēlētos nepieciešamo funkciju (ja vien savienojumā netiek lietota funkcija AUDIO IN (49. lpp.)). Sāciet mūzikas atskaņošanu, pēc tam nospiediet pogu PARTY CHAIN. Displeja panelī tiek rādīts uzraksts PARTY CHAIN. Sistēma sāk sarīkojumu kā Party Host ierīce, un pārējās sistēmas automātiski kļūst par Party Guest ierīcēm. Visas sistēmas atskaņo to pašu mūziku, ko atskaņo Party Host ierīce.
Piezīmes
Atkarībā no kopējā savienoto sistēmu
skaita Party Guest ierīcēm var būt nepie­ciešams laiks, lai sāktu atskaņot mūziku.
Party Host ierīces skaļuma un skaņas
efekta maiņa neietekmē uz Party Guest ierīcēm izvadīto signālu.
Party Guest ierīce turpina atskaņot Party
Host mūziku arī tad, ja maināt funkciju Party Guest ierīcē. Taču Party Guest ierīcē var regulēt skaļumu un mainīt skaņas efektu.
Ja kopā ar Party Host ierīci izmantojat
mikrofonu, šo skaņu Party Guest ierīces neizvada.
Ja kāda no savienojumā iekļautajām
sistēmām veic USB pārsūtīšanu, pirms funkcijas Party Chain aktivizēšanas sagaidiet, līdz sistēma pabeidz vai pārtrauc pārsūtīšanu.
Detalizētu informāciju par citu sistēmu
darbināšanu sk. šo sistēmu lietošanas instrukcijās.
Page 51
Citas darbības
Lai atlasītu jaunu Party Host ierīci
Atkārtojiet sadaļā “Funkcijas Party Chain baudīšana” aprakstīto 3. darbību sistēmā, kuru vēlaties izmantot kā jauno Party Host ierīci. Pašreizējā Party Host ierīce automātiski kļūst par Party Guest ierīci. Visas sistēmas atskaņo to pašu mūziku, ko atskaņo jaunā Party Host ierīce.
Piezīmes
Citu sistēmu kā jauno Party Host ierīci
var atlasīt tikai tad, kad visas sistēmas ir pabeigušas funkcijas Party Chain izpildi.
Atkārtojiet iepriekš aprakstīto darbību,
ja dažu sekunžu laikā atlasītā sistēma nekļūst par jaunu Party Host ierīci.
Lai deaktivizētu funkciju
Chain
Party
Party Host ierīcē nospiediet pogu PARTY CHAIN.
Piezīme
Atkārtojiet iepriekš aprakstīto darbību, ja dažu sekunžu laikā sistēma neveic funkcijas Party Chain deaktivizāciju.
Party Chain skaņas režīma iestatīšana
Ja ir aktivizēta funkcija Party Chain, varat iestatīt skaņas režīmu.
1 Nospiediet OPTIONS. 2 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos P CHAIN MODE, pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt spiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo režīmu, pēc tam nospiediet .
STEREO: izvada stereo skaņu.RIGHT CH: izvada monofonisku
labā kanāla skaņu.
LEFT CH: izvada monofonisku
kreisā kanāla skaņu. Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet OPTIONS.

Dziedāšana līdzi: karaoke

Sagatavošanās karaoke izmantošanai
1 Uz zemfrekvenču skaļruņa
grieziet MIC LEVEL pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai samazinātu mikrofona skaļuma līmeni.
2 Zemfrekvenču pastiprinātāja
ligzdai MIC1 vai MIC2 pievienojiet atsevišķi nopērkamu mikrofonu.
Ja vēlaties dziedāt duetā, pievienojiet otru papildu mikrofonu.
3 Sāciet mūzikas atskaņošanu
un regulējiet mikrofona skaļumu. Vairākkārt spiediet MIC ECHO, lai regulētu atbalsošanās efektu.
4 Sāciet dziedāt līdzi mūzikai.
Piezīmes
Ja dzirdama šņākšana:
pārvietojiet mikrofonu tālāk
skaļruņiem;
no
mainiet mikrofona virzienu;samaziniet MIC LEVEL;spiediet –, lai samazinātu skaļuma
līmeni, vai vairākkārt spiediet MIC ECHO, lai regulētu atbalsošanās līmeni.
USB pārsūtīšanas laikā skaņa no
mikrofona uz USB ierīci netiek pārsūtīta.
Vokāla klusināšanas izmantošana
Varat samazināt stereo avota vokāla skaņas skaļumu.
Vairākkārt spiediet VOCAL FADER, lai izvēlētos ON V FADER.
Ja vēlaties atcelt vokāla klusināšanas efektu, vairākkārt spiediet VOCAL FADER, lai izvēlētos OFF.
LV
51
Page 52
Toņkārtas mainīšana (toņkārtas vadība)
Spiediet KEY CONTROL /, lai panāktu savam balss diapazonam piemērotu augstumu.
Rezultāta pārbaude
Rezultāts tiek aprēķināts atbilstoši skalai 0–99, salīdzinot jūsu balsi ar mūzikas avotu.
1 Sāciet mūzikas atskaņošanu. 2 Pirms dziedat dziesmu,
nospiediet pogu SCORE.
3 Nodziedot ilgāk par minūti, vēlreiz
nospiediet SCORE, lai skatītu savu
rezultātu.

Sarīkojuma gaismas baudīšana

Vairākkārt spiediet PARTY LIGHT, lai izvēlētos LED ON.
Vairākkārt spiediet LIGHT MODE, lai mainītu izgaismošanas režīmu.
Ja vēlaties izslēgt sarīkojuma gaismu, vairākkārt spiediet PARTY LIGHT, lai izvēlētos LED OFF.
Piezīmes
Ja izgaismošana žilbina acis, ieslēdziet
telpas apgaismojumu vai izslēdziet izgaismošanu.
Sarīkojuma gaismas var ieslēgt
vai izslēgt laikā, kad ir ieslēgta demonstrācija.
Lai mainītu apgaismojuma efektu
Sk. 46. lpp.

Miega taimera izmantošana

Sistēma automātiski izslēdzas pēc iepriekš iestatītā laika.
Vairākkārt spiediet SLEEP.
Ja vēlaties atcelt miega taimeru, vairākkārt spiediet SLEEP, lai izvēlētos OFF.
Padoms
Lai pārbaudītu, cik laika atlicis, pirms sistēma izslēgsies, nospiediet SLEEP.

Papildu iekārtu izmantošana

1 Vairākkārt spiediet –, līdz
displeja panelī tiek parādīts uzraksts VOL MIN.
2 Pievienojiet papildu iekārtu
(22. lpp.).
3 Vairākkārt spiediet FUNCTION +/–,
lai izvēlētos funkciju, kas atbilst pievienotajai iekārtai.
4 Sāciet atskaņošanu pievienotajā
iekārtā.
5 Vairākkārt spiediet +,
lai regulētu skaļumu.
Piezīme
Ja pievienotās iekārtas skaļums ir pārāk mazs, sistēma var automātiski pāriet gaidstāves režīmā. Regulējiet iekārtas skaļuma līmeni. Lai izslēgtu automātiskās gaidstāves funkciju, sk. “Automātiskās gaidstāves funkcijas iestatīšana” (53. lpp.).
52
LV
Page 53
Citas darbības

Zemfrekvenču skaļruņa pogu deaktivizēšana

(Bērnu bloķēšana)

Varat deaktivizēt zemfrekvenču skaļruņa pogas (izņemot ), lai novērstu nepareizu apiešanos, piemēram, bērnu palaidnības.
Turiet nospiestu zemfrekvenču skaļruņa pogu ilgāk nekā 5 sekundes.
Displeja panelī tiek rādīts uzraksts CHILD LOCK ON. Sistēmu varat darbināt tikai ar tālvadības pults pogām. Lai atceltu, ilgāk nekā 5 sekundes turiet nospiestu ierīces pogu , līdz displeja panelī tiek parādīts uzraksts CHILD LOCK OFF.
Piezīmes
Ja atvienosit maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), bērnu bloķēšanas funkcija tiks atcelta.
Atverot disku paliktni, bērnu bloķēšanas
funkciju nevar aktivizēt.

Automātiskās gaidstāves funkcijas iestatīšana

Sistēma automātiski pāriet gaidstāves režīmā, ja aptuveni 15 minūtes netiek darbināta vai nav audio signāla izvades. Pēc noklusējuma automātiskās gaidstāves funkcija ir ieslēgta.
Piezīmes
Aptuveni 2 minūtes pirms pāriešanas
gaidstāves režīmā displeja panelī mirgo teksts AutoSTBY.
Automātiskās gaidstāves funkcija
nedarbojas šādos gadījumos:
uztvērēja funkcijas darbības laikā;ja ir aktivizēts miega taimers;ja ir pievienots mikrofons.

Programmatūras jaunināšana

Iespējams, ka turpmāk šīs sistēmas programmatūra būs jaunināta. Varat jaunināt programmatūru, izmantojot tālāk norādītās tīmekļa vietnes.
Klientiem Latīņamerikā: <http://esupport.sony.com/LA>
Klientiem Eiropā un Krievijā: <http://www.sony.eu/support>
Klientiem Āzijas Klusā okeāna reģionā: <http://www.sony-asia.com/support>
Lai jauninātu programmatūru, izpildiet tiešsaistē redzamos norādījumus.
1 Nospiediet OPTIONS. 2 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos AutoSTBY, pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos ON vai OFF.
Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet OPTIONS.
53
LV
Page 54

Papildinformācija

Problēmu novēršana

Ja rodas kāda problēma ar sistēmu, tālāk redzamajā problēmu novēršanas kontrolsarakstā atrodiet savu problēmu un veiciet labošanas darbību. Ja problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Ievērojiet, ka gadījumā, ja servisa darbinieki labojot mainīs kādas daļas, iespējams, nomainītās daļas tiks paturētas.
Ja displeja panelī tiek
uzraksts PROTECTX
rādīts (kur X ir
Nekavējoties atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) un pārbaudiet tālāk norādīto.
Vai nekas neaizsprosto
Vai nav radies USB porta
Vai skaļruņu sistēmas kabeļi ir
Pēc iepriekš minētā pārbaudīšanas un visu problēmu novēršanas vēlreiz pievienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) un ieslēdziet sistēmu. Ja problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Vispārīgi
Barošana netiek ieslēgta.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
cipars)
zemfrekvenču skaļruņa ventilācijas atveres?
īssavienojums?
kārtīgi pievienoti zemfrekvenču skaļrunim?
Sistēma pārslēgusies gaidstāves režīmā.
Tā nav nepareiza darbība. Sistēma
automātiski pāriet gaidstāves režīmā, ja aptuveni 15 minūtes netiek darbināta vai nav audio signāla izvades (53. lpp.).
Nav skaņas.
Regulējiet skaļumu.Pārbaudiet skaļruņu savienojumus
(22. lpp.).
Pārbaudiet papildu iekārtas
savienojumu (22. lpp.) (ja šāda iekārta ir pievienota).
Ieslēdziet pievienoto iekārtu.Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), pēc tam no jauna pievienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) un ieslēdziet sistēmu.
Izveidojot savienojumu ar ligzdu HDMI OUT (TV), nav attēla/skaņas.
Mainiet iestatījumu [HDMI SETUP] –
[HDMI RESOLUTION]. Iespējams, tas ļaus novērst problēmu.
Iekārta, kas savienota ar ligzdu HDMI
OUT (TV), neatbalsta audio signāla formātu. Šādā gadījumā norādiet iestatījumam [HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] vērtību [PCM].
Mēģiniet veikt šādas darbības:
Izslēdziet un atkal ieslēdziet sistēmu.Izslēdziet un atkal ieslēdziet
pievienoto iekārtu.
Atvienojiet un atkal pievienojiet
HDMI kabeli.
Nav mikrofona skaņas.
Regulējiet mikrofona skaļumu.Pārliecinieties, vai mikrofons ir pareizi
pievienots zemfrekvenču skaļruņa ligzdai MIC1 vai MIC2.
Pārliecinieties, vai mikrofons
ir ieslēgts.
54
LV
Page 55
Papildinformācija
Sistēma neizvada TV skaņu. Displeja panelī tiek rādīts kods CODE 01 un SGNL ERR.
Šī sistēma atbalsta tikai divkanālu
lineārās PCM formātus. Pārbaudiet audio izvades iestatījumu TV iekārtā un, ja ir izvēlēts automātiskais režīms, mainiet to uz PCM izvades režīmu.
Pārbaudiet, vai skaļruņu izvades
iestatījumam TV iekārtā ir norādīts izmantot ārējos skaļruņus.
Dzirdama spēcīga dūkšana vai troksnis.
Pārvietojiet sistēmu tālāk prom
no trokšņa avota.
Pievienojiet sistēmu citai
sienas rozetei.
Maiņstrāvas barošanas vadam
(elektroenerģijas tīkla pievadam) uzstādiet trokšņu filtru (jāiegādājas atsevišķi).
Izslēdziet tuvumā esošās elektriskās
iekārtas.
Laikā, kad sistēma atskaņo saturu
nelielā skaļumā, ir dzirdams dzesēšanas ventilatora troksnis. Tā nav nepareiza darbība.
Tālvadība nedarbojas.
Noņemiet šķēršļus starp tālvadības
pulti un zemfrekvenču skaļruni.
Pārvietojiet tālvadības pulti tuvāk
zemfrekvenču skaļrunim.
Vērsiet tālvadības pulti pret
zemfrekvenču skaļruņa sensoru.
Nomainiet baterijas
(R03/AAA lielums).
Pārvietojiet zemfrekvenču skaļruni
tālāk no dienasgaismas apgaismojuma.
Pastāv akustiskā atgriezeniskā saite.
Samaziniet skaļumu.Pārvietojiet mikrofonu tālāk
no skaļruņiem vai mainiet mikrofona virzienu.
TV ekrānā pastāv krāsu nevienmērīgums.
Nekavējoties izslēdziet televizoru un
ieslēdziet to atkal pēc 15–30 minūtēm. Ja krāsu nevienmērīgums joprojām saglabājas, pārvietojiet sistēmu tālāk no televizora.
Nospiežot jebkuru zemfrekvenču skaļruņa pogu, tiek rādīts uzraksts CHILD LOCK.
Izslēdziet bērnu bloķēšanas funkciju
(53. lpp.).
Ieslēdzot barošanu, ir dzirdams klikšķis.
Šī ir darbības skaņa, un tā
ir dzirdama, kad, piemēram, tiek ieslēgta vai izslēgta barošana. Tā nav nepareiza darbība.
Nevar aktivizēt žestu vadību.
Vairākkārt spiediet GESTURE ON/
OFF, līdz iedegas GESTURE CONTROL.
Pārliecinieties, vai nav aktivizēta
bērnu bloķēšanas funkcija (53. lpp.).
Žestu funkcija nedarbojas pareizi.
Veiciet rokas vēzēšanas kustību
tuvāk vadības elementam GESTURE CONTROL (44. lpp.).
Veiciet vēzēšanas kustību lēnāk.Izvēlieties pareizo režīmu
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER vai LIGHT), pirms izmantojat žestu vadību (45., 46. lpp.).
Maiņstrāvas barošanas vadam
(elektroenerģijas tīkla pievadam) uzstādiet trokšņu filtru (jāiegādājas atsevišķi).
Izslēdziet tuvumā esošās
elektriskās iekārtas.
Disku atskaņotājs
Disku paliktnis neatveras, un displeja panelī tiek rādīts LOCKED.
Sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju
vai vietējo pilnvaroto Sony servisa centru.
Disku paliktnis neaizveras.
Ievietojiet disku pareizi.
55
LV
Page 56
Disks netiek izstumts.
CD-USB sinhronizētās pārsūtīšanas
vai REC1 pārsūtīšanas laikā disku nevar izstumt. Nospiediet , lai atceltu pārsūtīšanu, pēc tam nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu , lai izstumtu disku.
Sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Netiek sākta atskaņošana.
Notīriet disku, to noslaukot (63. lpp.).Atkārtoti ievietojiet disku.Ievietojiet disku, kuru šī sistēma spēj
atskaņot (8. lpp.).
Izņemiet disku un noslaukiet no tā
mitrumu, pēc tam atstājiet sistēmu ieslēgtu uz dažām stundām, līdz iztvaiko mitrums.
DVD VIDEO diska reģiona kods
neatbilst sistēmai.
Notiek skaņas pārlekšana.
Notīriet disku, to noslaukot (63. lpp.).Atkārtoti ievietojiet disku.Pārvietojiet zemfrekvenču skaļruni
uz vietu, kur nav vibrāciju.
Atskaņošana netiek sākta ar pirmo ierakstu.
Iestatiet parasto atskaņošanas
režīmu (29. lpp.).
Tika atlasīta atskaņošanas atsākšana.
Divreiz nospiediet . Pēc tam nospiediet , lai sāktu atskaņošanu.
Nevar veikt dažas funkcijas, piemēram, pārtraukšanu, fiksēto meklēšanu, palēninātas kustības atskaņošanu, atkārtotu atskaņošanu vai atskaņošanu jauktā secībā.
Atkarībā no diska, iespējams,
nevarēsit veikt dažas no iepriekš norādītajām darbībām. Sk. diska komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijas.
DATA CD/DATA DVD (MP3 vai Xvid) diskus nevar atskaņot.
Dati nav saglabāti atbalstītā formātā.Pārliecinieties, vai pirms
atskaņošanas izvēlējāties pareizo datu nesēja režīmu.
LV
56
Netiek pareizi rādīts mapes nosaukums, ieraksta nosaukums, faila nosaukums vai ID3 atzīmju rakstzīmes.
ID3 atzīme nav versijas 1 (1.0/1.1)
vai versijas 2 (2.2/2.3) atzīme.
Sistēma var parādīt šādas
rakstzīmes:
lielie burti (A–Z);cipari (0–9);simboli (< > * +, [ ] \ _).
Citas rakstzīmes tiek rādītas kā “_”.
Atskaņojot AUDIO CD, VIDEO CD, audio failu, video failu vai DVD VIDEO, skaņai zūd stereo efekts.
Atvienojiet visus mikrofonus. Displeja
panelī vairs netiek rādīts .
Pārliecinieties, vai sistēma ir pareizi
pievienota.
Pārbaudiet skaļruņu savienojumus
(22. lpp.).
USB ierīce
Pārsūtīšana beidzas ar kļūdu.
Jūs izmantojat neatbalstītu USB ierīci.
Sk. informāciju tīmekļa vietnē par saderīgajām USB ierīcēm (10. lpp.).
USB ierīce nav pareizi formatēta.
Kā formatēt, sk. USB ierīces lietošanas instrukcijās.
Izslēdziet sistēmu un atvienojiet USB
ierīci. Ja USB ierīcei ir ieslēgšanas slēdzis, pēc atvienošanas no sistēmas izslēdziet USB ierīci un atkal ieslēdziet. Pēc tam vēlreiz veiciet pārsūtīšanu.
Ja pārsūtīšanas un dzēšanas darbības
vairākkārt tiek atkārtotas, USB ierīcē esošo failu struktūra kļūst sadrumstalota. Kā rīkoties šādas problēmas gadījumā, sk. USB ierīces lietošanas instrukcijās.
Pārsūtīšanas laikā USB ierīce tika
atvienota, vai tika izslēgta barošana. Izdzēsiet daļēji pārsūtīto failu un vēlreiz veiciet pārsūtīšanu. Ja šādi problēma netiek novērsta, iespējams, ka USB ierīce ir bojāta. Kā rīkoties šādas problēmas gadījumā, sk. USB ierīces lietošanas instrukcijās.
Page 57
Papildinformācija
Nevar izdzēst USB ierīcē esošos audio failus vai mapes.
Pārbaudiet, vai USB ierīce
nav aizsargāta pret rakstīšanu.
Dzēšanas darbības laikā USB ierīce tika
atvienota, vai tika izslēgta barošana. Izdzēsiet daļēji izdzēsto failu. Ja šādi problēma netiek novērsta, iespējams, ka USB ierīce ir bojāta. Kā rīkoties šādas problēmas gadījumā, sk. USB ierīces lietošanas instrukcijās.
Nav skaņas.
USB ierīce nav pievienota pareizi.
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti pievienojiet USB ierīci, pēc tam ieslēdziet sistēmu un pārbaudiet, vai displeja panelī tiek rādīts uzraksts USB.
Rodas troksnis, skaņas pārlēcieni vai kropļojumi.
Jūs izmantojat neatbalstītu USB ierīci.
Sk. informāciju tīmekļa vietnē par saderīgajām USB ierīcēm (10. lpp.).
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci, pēc tam ieslēdziet sistēmu.
Pašos mūzikas datos ir troksnis vai
ir kropļota skaņa. Troksnis var rasties pārsūtīšanas procesā. Izdzēsiet failu un vēlreiz mēģiniet pārsūtīt.
Audio failu kodēšanai izmantots mazs
bitu ātrums. Nosūtiet uz USB ierīci audio failus ar lielāku bitu ātrumu.
Ilgu laiku tiek rādīts uzraksts READING vai atskaņošanas sākšanai nepieciešams ilgs laiks.
Lasīšanas process var ieilgt šādos
gadījumos: USB ierīcē ir daudz mapju vai failu
(10. lpp.);
failu struktūra ir ļoti sarežģīta;pārāk liels atmiņas apjoms;iekšējā atmiņa ir sadrumstalota.
Displeja panelī tiek rādīts uzraksts NO FILE.
Sistēma ir pārslēgusies
programmatūras jaunināšanas režīmā, visas pogas (izņemot ) ir deaktivizētas. Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu , lai atceltu programmatūras jaunināšanu.
Displeja panelī tiek rādīts uzraksts OVER CURRENT.
Atrasta problēma, kas saistīta ar
(USB) portā esošo elektriskās strāvas līmeni. Izslēdziet sistēmu un atvienojiet USB ierīci no porta. Pārliecinieties, vai nav kādas problēmas ar USB ierīci. Ja šis rādījums nepazūd, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Kļūdains rādījums.
USB ierīcē saglabātie dati var būt
bojāti; vēlreiz veiciet pārsūtīšanu.
Sistēma var parādīt šādas
rakstzīmes:
lielie burti (A–Z);cipari (0–9);simboli (< > * +, [ ] \ _).
Citas rakstzīmes tiek rādītas kā “_”.
USB ierīce netiek atpazīta.
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci, pēc tam ieslēdziet sistēmu.
Sk. informāciju tīmekļa vietnē par
saderīgajām USB ierīcēm (10. lpp.).
USB ierīce nedarbojas pareizi. Kā
rīkoties šādas problēmas gadījumā, sk. USB ierīces lietošanas instrukcijās.
Netiek sākta atskaņošana.
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci, pēc tam ieslēdziet sistēmu.
Sk. informāciju tīmekļa vietnē par
saderīgajām USB ierīcēm (10. lpp.).
Atskaņošana netiek sākta ar pirmo failu.
Iestatiet parasto atskaņošanas
režīmu (29. lpp.).
LV
57
Page 58
Failus nevar atskaņot.
Pārliecinieties, vai pirms
atskaņošanas izvēlējāties pareizo datu nesēja režīmu.
Netiek atbalstītas USB ierīces, kuras ir
formatētas, izmantojot failu sistēmu, kas nav FAT16 vai FAT32.*
Ja izmantojat USB ierīci ar
izveidotiem nodalījumiem, var atskaņot tikai pirmajā nodalījumā esošos failus.
* Šī sistēma atbalsta FAT16 un FAT32, bet
dažas USB ierīces var neatbalstīt visus šos FAT formātus. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. katras USB ierīces lietošanas instrukcijas vai sazinieties
ražotāju.
ar
Attēls
Nav attēla.
Pārbaudiet, vai sistēma ir kārtīgi
pievienota.
Ja video kabelis vai HDMI kabelis
ir bojāts, nomainiet to ar jaunu.
Pārliecinieties, vai zemfrekvenču
skaļrunis ir savienots ar televizora HDMI ieejas ligzdu vai video ieejas ligzdu (23. lpp.).
Pārliecinieties, vai TV ir ieslēgts
un tiek pareizi darbināts.
Lai varētu skatīt attēlus no sistēmas,
pārliecinieties, vai televizorā izvēlējāties savienojumam atbilstošu video ieeju.
(Izņemot Latīņamerikas, Eiropas
un Krievijas modeļus) Pārliecinieties, vai iestatījāt pareizu krāsu sistēmu, kas atbilst televizora krāsu sistēmai.
Redzams attēla troksnis.
Notīriet disku, to noslaukot (63. lpp.).Ja video signāls no sistēmas
televizorā nonāk ar VCR starpniecību, attēla kvalitāti var ietekmēt dažām DVD VIDEO programmām lietotā aizsardzība pret kopēšanu.
(Izņemot Latīņamerikas, Eiropas
un Krievijas modeļus) ja atskaņojat VIDEO CD disku, kas ierakstīts citā krāsu sistēmā, nevis sistēmā iestatītajā, iespējami attēla kropļojumi (25. un 33. lpp.).
(Izņemot Latīņamerikas, Eiropas
un Krievijas modeļus) Iestatiet televizoram atbilstošu krāsu sistēmu (25. un 33. lpp.).
Nevar mainīt TV ekrāna proporcijas.
Proporcijas ir fiksētas DVD VIDEO
diskā un video failā.
Atkarībā no TV iespējams, ka nevarat
mainīt proporcijas.
Nevar mainīt skaņas ieraksta valodu.
Atskaņojamajā DVD VIDEO diskā nav
ierakstīti vairāku valodu ieraksti.
DVD VIDEO disks neļauj mainīt
skaņas ieraksta valodu.
Nevar mainīt subtitru valodu.
Atskaņojamajā DVD VIDEO diskā
nav ierakstīti subtitri.
DVD VIDEO disks neļauj mainīt
subtitrus.
Subtitrus nevar izslēgt.
DVD VIDEO neļauj izslēgt subtitrus.
Nevar mainīt leņķi.
Atskaņojamajā DVD VIDEO diskā nav
ierakstīta informācija par daudzajiem leņķiem.
DVD VIDEO disks neļauj mainīt leņķus.
Uztvērējs*
Ir dzirdama spēcīga dūkšana vai troksnis, vai nevar uztvert stacijas.
Pievienojiet antenu pareizi.Lai iegūtu labu uztveršanu, mainiet
antenas atrašanās vietu un orientāciju.
Izslēdziet tuvumā esošās elektriskās
iekārtas.
* Iespējams, radio nevarēs uztvert
atkarībā no radio viļņu pieejamības vai apbūves apstākļiem jūsu atraša nās vietā.
58
LV
Page 59
Papildinformācija
BLUETOOTH ierīce
Nevar veikt savienošanu pārī.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci
tuvāk sistēmai.
Savienošana pārī var nebūt
iespējama, ja sistēmas tuvumā ir citas BLUETOOTH ierīces. Šādā gadījumā izslēdziet pārējās BLUETOOTH ierīces.
Pārliecinieties, vai BLUETOOTH ierīcē
ir ievadīta pareiza ieejas atslēga.
BLUETOOTH ierīce nevar atrast sistēmu, vai displeja panelī tiek rādīts uzraksts BT OFF.
Iestatiet BLUETOOTH signāla vērtību
BT ON (43. lpp.).
Nevar izveidot savienojumu.
BLUETOOTH ierīce, ar kuru mēģinājāt
veidot savienojumu, neatbalsta A2DP profilu, un tāpēc nevar izveidot tās savienojumu ar sistēmu.
Aktivizējiet BLUETOOTH ierīces
funkciju BLUETOOTH.
Izveidojiet savienojumu
no BLUETOOTH ierīces.
Ir izdzēsta savienošanas
pārī reģistrācijas informācija. Vēlreiz veiciet savienošanu pārī.
Izdzēsiet BLUETOOTH ierīces
savienošanas pārī reģistrācijas informāciju (40. lpp.) un vēlreiz veiciet savienošanu pārī (40. lpp.).
Skaņa tiek izlaista vai mainās, vai zudis savienojums.
Sistēma atrodas pārāk tālu
no BLUETOOTH ierīces.
Ja starp sistēmu un jūsu BLUETOOTH
ierīci ir šķēršļi, noņemiet tos vai izvairieties no tiem.
Ja tuvumā ir iekārtas, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu, piemēram, bezvadu LAN, cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu krāsns, pārvietojiet tās tālāk.
Šajā sistēmā nevar dzirdēt BLUETOOTH ierīces skaņu.
Vispirms palieliniet BLUETOOTH
ierīces skaļumu, pēc tam regulējiet skaļumu, izmantojot +/–.
Dzirdama spēcīga dūkšana, troksnis vai skaņas kropļojumi.
Ja starp sistēmu un jūsu BLUETOOTH
ierīci ir šķēršļi, noņemiet tos vai izvairieties no tiem.
Ja tuvumā ir iekārtas, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu, piemēram, bezvadu LAN, cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu krāsns, pārvietojiet tās tālāk.
Samaziniet savienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Netiek izvadīta lietotnes Fiestable funkcijas Voice Playback skaņa.
Aktivizēta iebūvētā skaņas
demonstrācija. Nospiediet , lai pārtrauktu demonstrāciju. Pēc tam vēlreiz veiciet atskaņošanu.
Control for HDMI (BRAVIA Sync)
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek ieslēgts TV.
Norādiet iestatījumam [HDMI SETUP]
– [CONTROL FOR HDMI] vērtību [ON] (35. lpp.). TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI (48. lpp.). Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaļruņu iestatījumus.
Sistēmas barošana tiek sinhronizēta ar TV skaļruņu iestatījumiem. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Ja pēdējoreiz skaņa tika izvadīta
pa TV skaļruņiem, sistēma netiks ieslēgta arī tad, kad ieslēgsit TV.
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī sistēma.
Pārbaudiet iestatījuma [HDMI SETUP]
– [STANDBY LINKED TO TV] vērtību (35. lpp.). Ja iestatījumam [STANDBY LINKED TO TV] ir norādīta vērtība [ON], sistēma automātiski izslēdzas, tikko izslēdzat TV, neatkarīgi no izvēlētās ieejas.
59
LV
Page 60
Sistēma neizslēdzas arī tad, ja tiek izslēgts TV.
Pārbaudiet iestatījuma [HDMI SETUP]
– [STANDBY LINKED TO TV] vērtību (35. lpp.). Lai sistēma automātiski izslēgtos līdz ar TV izslēgšanu neatkarīgi no ieejas, norādiet iestatījumam [STANDBY LINKED TO TV] vērtību [ON]. TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI (48. lpp.). Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Sistēma neizvada TV skaņu.
Pārbaudiet sistēmu un TV savienojošā
HDMI kabeļa vai audio kabeļa veidu un savienojumu (23. lpp.).
Ja TV ir saderīgs ar funkciju Audio
Return Channel, sistēmai ir jābūt savienotai ar TV ieeju HDMI IN, kura ir saderīga ar ARC (23. lpp.). Ja skaņa joprojām netiek izvadīta vai skaņa tiek pārtraukta, pievienojiet audio kabeli (neietilpst komplektācijā) un norādiet iestatījumam [HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL] vērtību [OFF] (35. lpp.).
Ja TV nav saderīgs ar funkciju Audio
Return Channel, TV skaņa netiek izvadīta no sistēmas, kad tā ir savienota ar TV ligzdu HDMI IN. Lai izvadītu no sistēmas TV skaņu, pievienojiet audio kabeli (neietilpst komplektācijā) (23. lpp.).
Pārslēdziet sistēmas ievadi uz TV
(23. lpp.).
Palieliniet sistēmas skaļumu.Atkarībā no secības, kādā TV un
sistēma tika savienota, var tikt izslēgta sistēmas skaņa, un uztvērēja priekšējā paneļa displejā tiks parādīts uzraksts MUTING. Ja tas notiek, vispirms izslēdziet TV, pēc tam — sistēmu.
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumiem, ka jāveic izvade uz audio sistēmu. Informāciju par TV iestatīšanu sk. sava TV lietošanas instrukcijās.
LV
60
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.Mainiet TV skaļruņu izvadi uz TV
skaļruņiem vai audio sistēmu.
Funkcija Control for HDMI nedarbojas pareizi.
Pārbaudiet savienojumu ar sistēmu
(23. lpp.).
Ieslēdziet televizorā funkciju Control
for HDMI. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Nedaudz uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat sistēmu, darbības veikšanai ir nepieciešams neliels brīdis. Uzgaidiet 15 sekundes vai ilgāk, un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
Pārbaudiet, vai sistēmai pievienotais
TV atbalsta funkciju Control for HDMI.
To ierīču veidu un skaitu, kuru
darbību var vadīt ar funkciju Control for HDMI, ierobežo standarts HDMI CEC tālāk aprakstītajā veidā: Ierakstīšanas ierīces (Blu-ray Disc
rakstītājs, DVD rakstītājs u.c.): līdz 3 ierīcēm
Atskaņošanas ierīces (Blu-ray Disc
atskaņotājs, DVD atskaņotājs u.c.): līdz 3 ierīcēm
Ar uztvērēju saistītas ierīces:
līdz 4 ierīcēm
Audio sistēma (uztvērējs/austiņas) :
tikai 1 ierīce (izmanto šī sistēma)
Party Chain
Funkciju Party Chain nevar aktivizēt.
Pārbaudiet savienojumus (49. lpp.).Pārliecinieties, vai audio kabeļi ir
pievienoti pareizi.
Displeja panelī mirgo PARTY CHAIN.
Funkciju AUDIO IN nevar izvēlēties,
ja funkcijas Party Chain darbības laikā veidojat savienojumu (49. lpp.). Izvēlieties citu funkciju (50. lpp.).
Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa
pogu PARTY CHAIN.
Restartējiet sistēmu.
Page 61
Papildinformācija
Funkcija Party Chain nedarbojas pareizi.
Izslēdziet sistēmu. Pēc tam ieslēdziet
sistēmu, lai aktivizētu funkciju Party Chain.
Lai atiestatītu sistēmu
Ja sistēma joprojām nedarbojas pareizi, atjaunojiet tajā rūpnīcas noklusējuma iestatījumus. Šīs darbības veikšanai izmantojiet zemfrekvenču skaļruņa pogas.
1 Atvienojiet un vēlreiz pievienojiet
maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
2 Nospiediet , lai ieslēgtu sistēmu. 3 Aptuveni 3 sekundes turiet
nospiestu ENTER un . Displeja panelī tiek rādīts
uzraksts RESET. Visiem lietotāja konfigurētajiem iestatījumiem, piemēram, iepriekš iestatītajām radio stacijām un maiga taimeram, tiek atjaunotas rūpnīcas noklusējuma vērtības (izņemot iestatījumus sadaļā SETUP).
Lai atjaunotu SETUP iestatījumu noklusētās vērtības
Varat atjaunot sadaļas SETUP iestatījumiem (izņemot PARENTAL CONTROL iestatījumus) noklusējuma vērtības.
1 Nospiediet SETUP. 2 Vairākkārt spiediet / ,
lai izvēlētos [SYSTEM SETUP], pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt spiediet / , lai izvēlētos
[RESET], pēc tam nospiediet .
4 Vairākkārt spiediet / , lai izvēlētos
[YES], pēc tam nospiediet . Darbības pabeigšanai ir
nepieciešamas dažas sekundes. Sistēmas atiestatīšanas laikā nespiediet .
Pašdiagnozes funkcija
Kad displeja panelī vai TV ekrānā tiek rādīti burti/cipari
Pašdiagnozes funkcija tiek aktivizēta, lai nepieļautu nepareizu sistēmas darbību; ar burta un 4 ciparu kombināciju tiek rādīts 5 rakstzīmju servisa numurs (piemēram, C 13 50). Šādā gadījumā sk. nākamo tabulu.
Pirmās 3 servisa numura rakstzīmes
C 13 Šis disks ir netīrs.
C 31 Disks nav ievietots
E XX (XX ir skaitlis)
Iemesls un labojošā darbība
Tīriet disku ar mīkstu
drāniņu (63. lpp.).
pareizi.
Restartējiet sistēmu,
pēc tam atkārtoti, bet pareizi ievietojiet disku.
Lai nepieļautu nepareizu darbību, sistēma ir veikusi pašdiagnozes funkciju.
Sazinieties ar tuvāko
Sony izplatītāju vai vietējo pilnvaroto Sony servisa centru un norādiet 5 rakstzīmju servisa numuru. Piemērs: E 61 10
LV
61
Page 62
Ziņojumi
Lietošanas laikā displeja panelī var būt redzams vai mirgot kāds no šiem ziņojumiem.
CANNOT PLAY
Ievietots disks, kuru nevar atskaņot.Ievietots DVD VIDEO disks ar reģiona
kodu, kas netiek atbalstīts.
CODE 01 SGNL ERR
No savienotā TV ligzdas HDMI IN (ARC) tiek padots neatbalstīts audio signāls (24. lpp.).
DATA ERROR
Fails neatbilst nepieciešamajam
formātam.
Faila paplašinājums neatbilst faila
formātam.
DEVICE ERROR
USB ierīce nav atpazīta, vai ir pievienota nepazīstama ierīce.
DEVICE FULL
USB ierīces atmiņa ir pilna.
ERASE ERROR
Neizdevās izdzēst USB ierīcē esošos audio failus vai mapes.
FATAL ERROR
Pārsūtīšanas vai dzēšanas darbības laikā tika atvienota USB ierīce, un tā, iespējams, tika sabojāta.
FOLDER FULL
Nevarat pārsūtīt uz USB ierīci, jo sasniegts tās mapju daudzuma ierobežojums.
GUEST
Kad tiek aktivizēta funkcija Party Chain, sistēma kļūst par Party Guest ierīci.
HOST
Kad tiek aktivizēta funkcija Party Chain, sistēma kļūst par Party Host ierīci.
NoDEVICE
USB ierīce nav pievienota, vai pievienota neatbalstīta ierīce.
NO DISC
Disku paliktnī nav diska.
NO MUSIC
Atskaņošanas režīmā MUSIC nav MP3/ WMA/AAC/WAV datu.
NO SUPPORT
Pievienota neatbalstīta USB ierīce, vai USB ierīce ir pievienota, izmantojot USB centrmezglu.
NO VIDEO
Atskaņošanas režīmā VIDEO nav MPEG4/Xvid datu.
NOT USE
Jūs mēģinājāt veikt noteiktu darbību apstākļos, kuros šī darbība ir aizliegta.
OVER CURRENT
(USB) portā konstatēta virsstrāva.
PROTECT
USB ierīce ir aizsargāta pret rakstīšanu.
PUSH STOP
Jūs mēģinājāt veikt darbību, kuru var veikt tikai tad, ja ir pārtraukta atskaņošana.
READING
Sistēma lasa diskā vai USB ierīcē esošo informāciju. Dažas darbības nav pieejamas.
REC ERROR
Pārsūtīšana netika sākta, tika pārtraukta pusceļā, vai arī to nevarēja veikt kāda cita iemesla dēļ.
TRACK FULL
Nevarat pārsūtīt uz USB ierīci, jo sasniegts tās failu daudzuma ierobežojums.
62
LV
Page 63
Papildinformācija

Piesardzības pasākumi

Kad pārnēsājat zemfrekvenču skaļruni
Veiciet šīs darbības, lai aizsargātu disku mehānismu. Šīs darbības veikšanai izmantojiet zemfrekvenču skaļruņa pogas.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu sistēmu. 2 Vairākkārt spiediet FUNCTION,
lai izvēlētos DVD/CD.
3 Izņemiet disku.
Nospiediet , lai atvērtu un aizvērtu disku paliktni. Uzgaidiet, līdz displeja panelī tiek rādīts NO DISC.
4 Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Piezīmes par diskiem
Pirms atskaņošanas notīriet disku ar tīrīša-
nas drāniņu virzienā no centra uz ārmalu.
Netīriet diskus ar šķīdinātājiem,
piemēram, benzīnu, atšķaidītāju, nopērkamu tīrīšanas līdzekli vai vinila platēm domāto antistatisko aerosolu.
Nepakļaujiet diskus tiešai saules gaismai
vai siltuma avotiem, piemēram, karstā gaisa kanāliem, kā arī neatstājiet tos automašīnā, kas novietota tiešā saules gaismā.
Par drošību
Ja ierīci ilgāku laiku neizmantosit,
maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) pilnībā atvienojiet no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla). Atvienojot sistēmu, vienmēr satveriet kontaktdakšu. Nekad nevelciet aiz vada.
Ja kāds ciets priekšmets vai šķidrums
nonāk sistēmā, atvienojiet sistēmu no rozetes un pirms turpmākas darbināšanas lūdziet pārbaudīt kvalificētam servisa darbiniekam.
Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads) ir jāmaina tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Par iekārtas ekspluatāciju
Šī sistēma nav noturīga pret ūdens pilieniem vai ūdensdroša. Uzmanieties, lai neuzšļakstītu sistēmai ūdeni, un netīriet to ar ūdeni.
Par novietojumu
Nenovietojiet sistēmu slīpi vai vietās,
kuras ir ļoti karstas, aukstas, putekļainas, netīras, mitras vai bez pietiekamas ventilācijas, tiek pakļautas vibrācijām, tiešai saules gaismai vai spilgtam apgaismojumam.
Uzmanieties, ja sistēmu novietojat uz īpaši
apstrādātas (piemēram, vaskotas, eļļotas, pulētas utt.) virsmas, jo iespējama tās notraipīšana vai krāsas zaudēšana.
Ja sistēma no aukstuma tiek ienesta
siltumā vai tiek novietota ļoti mitrā telpā, iespējama mitruma kondensēšanās uz lēcām zemfrekvenču skaļruņa iekšpusē, kas var izraisīt nepareizu sistēmas darbību. Šādā gadījumā izņemiet disku un atstājiet sistēmu ieslēgtu aptuveni uz stundu, līdz iztvaiko mitrums.
Par uzkaršanu
Zemfrekvenču skaļruņa uzkaršana
darbības laikā ir normāla, un tai nav jākalpo par trauksmes cēloni.
Neaiztieciet korpusu, ja ierīce ilglaicīgi
tikusi izmantota lielā skaļumā, jo korpuss var būt uzkarsis.
Neaizsprostojiet ventilācijas atveres.
Par skaļruņu sistēmu
Šī skaļruņu sistēma nav magnētiski ekranēta, tāpēc tuvumā esošajā televizorā iespējami magnētiski attēla kropļojumi. Šādā gadījumā izslēdziet TV, uzgaidiet 15–30 minūtes un atkal to ieslēdziet. Ja nav uzlabojumu, pārvietojiet skaļruņus tālāk no TV.
SVARĪGS PAZIŅOJUMS
Uzmanību! Televizorā ilglaicīgi atstājot
nekustīgu šīs sistēmas izvadītu video attēlu vai ekrāna displeja attēlu, jūs riskējat neatgriezeniski sabojāt TV ekrānu. Īpaši uzņēmīgi pret to ir projekcijas televizori.
63
LV
Page 64
Korpusa tīrīšana
Tīriet šo sistēmu ar mīkstu drāniņu, kas mazliet samitrināta maiga mazgāšanas līdzekļa šķīdumā. Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus, ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī šķīdinātājus, piemēram, atšķaidītāju, benzīnu vai alkoholu.
Par BLUETOOTH sakariem
BLUETOOTH ierīces ir jāizmanto līdz
aptuveni 10 metru attālumā citu no citas (attālums bez šķēršļiem). Efektīvais sakaru diapazons tālāk norādītajos apstākļos var samazināties.
Ja starp ierīcēm ar BLUETOOTH
savienojumu atrodas kāda persona, metāla objekts, siena vai cits šķērslis.
Vietās, kur tiek izmantots bezvadu LAN.Ieslēgtas mikroviļņu krāsns tuvumā.Vietās, kur tiek ģenerēti citi
elektromagnētiskie viļņi.
BLUETOOTH ierīces un bezvadu LAN
(IEEE 802.11b/g) iekārtas izmanto vienu frekvenču joslu (2,4 GHz). Ja BLUETOOTH ierīci izmantojat tādas ierīces tuvumā, kas spēj izmantot bezvadu lokālo tīklu, var rasties elektromagnētiskie traucējumi. Tas var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas ātrumu, troksni un nespēju izveidot savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet šādus līdzekļus:
izmantojiet sistēmu vismaz 10 metru
attālumā no bezvadu LAN iekārtas;
ja BLUETOOTH ierīci izmantojat
10 metru rādiusā, izslēdziet bezvadu LAN iekārtu;
izmantojiet šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci pēc iespējas tuvāk citu citai.
Šīs sistēmas radioviļņu apraide var
traucēt dažu medicīnas ierīču darbību. Tā kā šie traucējumi var izraisīt nepareizu darbību, vienmēr izslēdziet šo sistēmu un BLUETOOTH ierīci šādās vietās: slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās,
degvielas uzpildes stacijās un visās
vietās, kur iespējama viegli
uzliesmojošas gāzes klātbūtne; automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā.
Šī sistēma atbalsta BLUETOOTH
specifikācijai atbilstošās drošības funkcijas, lai panāktu drošu savienojumu, sazinoties ar tehnoloģijas BLUETOOTH palīdzību. Tomēr atkarībā no iestatījumiem un citiem apstākļiem šī drošība var nebūt pietiekama, tāpēc vienmēr uzmanieties, ja sazināties, izmantojot tehnoloģiju BLUETOOTH.
Sony neuzņemas nekādu atbildību par
bojājumiem vai citiem zaudējumiem, ko izraisa informācijas noplūde tehnoloģijas BLUETOOTH sakaru laikā.
Netiek garantēti BLUETOOTH sakari
ar visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām ir šai sistēmai atbilstošs profils.
Ar šo sistēmu savie notajām BLUETOOTH
ierīcēm ir jāatbilst BLUETOOTH specifikācijai, ko norādījis uzņēmums Bluetooth SIG, Inc., un atbilstībai ir jābūt sertificētai. Tomēr pat tad, ja ierīce atbilst BLUETOOTH specifikācijai, iespējami gadījumi, kad BLUETOOTH ierīces raksturlielumi vai specifikācijas neļauj izveidot savienojumu vai rada atšķirīgus vadības paņēmienus, attēlošanu vai darbību.
Atkarībā no šai sistēmai pievienotās
BLUETOOTH ierīces, sakaru vides un apkārtējiem apstākļiem iespējams troksnis vai audio nociršana.
64
LV
Page 65
Papildinformācija

Specifikācijas

Aktīvais zemfrekvenču skaļrunis (SA-WGT4D)
Skaļruņu sadaļa
Skaļruņu sistēma
Zemfrekvenču skaļrunis ar skaņas spiediena signālu
Skaļruņu ierīce
250 mm, konusveida
Pilnā pretestība
4 omi
Ieejas
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Spriegums 2 V, pretestība 47 kiloomi
TV (ARC)
Atbalstītais audio signāls: Divkanālu lineārā PCM
MIC1, MIC2
Jutīgums 1 mV, pretestība 10 kiloomi
Izejas
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Spriegums 2 V, pretestība 1 kilooms
VIDEO OUT
Maks. izvades līmenis 1 Vp-p, nelīdzsvarots, negatīva sinhronizācija, pilnā pretestība 75 omi
HDMI OUT (TV)
Atbalstītais audio signāls: divkanālu lineārā PCM (līdz 48 kHz), Dolby Digital
HDMI sadaļa
Savienotājs
A tips (19 kontakti)
USB sadaļa
Atbalstītais bitu ātrums
WMA: 48–192 kb/s, VBR, CBR AAC: 48–320 kb/s, VBR, CBR WAV: 16 biti
Iztveršanas frekvences
WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz WAV: 44,1 kHz/48 kHz
Atbalstītās USB ierīces
Lielapjoma atmiņas klase
Maksimālā strāva
1 A
(USB) ports
Tips A
Disku/USB sadaļa
Atbalstītais bitu ātrums
MPEG1 Layer-3: 32–320 kb/s, VBR
Iztveršanas frekvences
MPEG1 Layer-3: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Xvid
Video kodeks: Xvid Bitu ātrums: 4,854Mb/s (MAKS.) Izšķirtspēja/kadru nomaiņas ātrums: 720×480, 30 kadri/s 720×576, 25 kadri/s Audio kodeks: MP3
MPEG4
Failu formāts: MP4 failu formāts Video kodeks: MPEG4 vienkāršais profils (AVC nav saderīgs.) Bitu ātrums: 4 Mb/s Izšķirtspēja/kadru nomaiņas ātrums: 720×576, 30 kadri/s Audio kodeks: AAC-LC (HE-AAC nav saderīgs.) DRM: nav saderīgs
65
LV
Page 66
Disku atskaņotāja sadaļa
Sistēma
Kompaktdisku un digitālā audio un video sistēma
Lāzera diodes raksturlielumi
Starojuma ilgums: nepārtraukts Lāzera jauda*: mazāka par 44,6 W * Šī jauda ir vērtība, kas mērīta
200 mm attālumā no optiskā devēja bloka objektīva lēcas virsmas ar 7 mm atveri.
Frekvenču raksturlīkne
20 Hz – 20 kHz
Video krāsu sistēmas formāts
NTSC un PAL
FM uztvērēja sadaļa
Sistēma
FM stereo, FM superheterodīna uztvērējs
Antena
FM pievada antena
Skaņojuma diapazons
87,5–108,0 MHz (50 kHz solis)
BLUETOOTH sadaļa
Sakaru sistēma
BLUETOOTH standarta versija 3.0
Izvade
BLUETOOTH standarta
2. jaudas klase
Maksimālais sakaru rādiuss
Tiešā redzamībā aptuveni 10 m
Frekvenču josla
2,4 GHz josla (2,4000–2,4835 GHz)
Modulācijas metode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum — frekvences lēkāšana)
Saderīgie BLUETOOTH profili
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — uzlabotais audio izplatīšanas profils) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile — audio/video tālvadības profils) SPP (Serial Port Profile — sērijas portu profils)
Atbalstītie kodeki
3)
SBC
, AAC, LDAC
Faktiskais diapazons mainās atkarībā no tādiem apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais lauks, statiskā elektrība, uztveršanas jutīgums, antenas veiktspēja, operētājsistēma, lietojumprogramma u.c.
66
1)
LV
2)
BLUETOOTH standarta profili norāda, kāds mērķis ir BLUETOOTH sakariem starp ierīcēm.
3)
Apakšjoslas kodeks
Skaļruņu sistēma (SS-GT4DB)
Skaļruņu sistēma
Divvirzienu, basus atstarojoša
Skaļruņa bloks (kreisais/labais)
Augsto frekvenču skaļruņi: 40 mm × 1, konusveida Vidējo frekvenču skaļrunis: 80 mm × 2, konusveida
Pilnā pretestība
5 omi
Vispārīgi
Enerģijas prasības
120–240 V, 50/60 Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
270 W Enerģijas patēriņš (enerģijas taupīšanas režīmā)
Tikai Eiropas un Krievijas modeļiem:
0,5 W (ja iestatījumam BT STBY
ir norādīta vērtība OFF un
iestatījumam [CONTROL FOR HDMI]
ir norādīta vērtība [OFF].)
4)
3 W
(ja iestatījumam BT STBY ir
norādīta vērtība ON un iestatījumam
1)
2)
[CONTROL FOR HDMI] ir norādīta
vērtība [ON].) Izmēri (p/a/d; aptuveni)
Aktīvais zemfrekvenču skaļrunis:
392 mm × 710 mm × 435 mm
Skaļruņa bloks (kreisais/labais):
480 mm × 108 mm × 134 mm
Skaļruņa bloks (skaņas stieņa
atveidošana):
960 mm × 108 mm × 134 mm Masa (aptuveni)
Aktīvais zemfrekvenču skaļrunis:
23,5 kg
Skaļruņa bloks (kreisais/labais):
3,1 kg
4)
Ja nebūs izveidots HDMI savienojums un iestatījumam BT STBY būs norādīta vērtība OFF, sistēmas enerģijas patēriņš būs mazāks par 0,5 W.
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
Page 67
Papildinformācija

Valodu kodu saraksts

Valodu pareizrakstība atbilst standartam ISO 639:1988 (E/F).
Kods Valoda Kods Valoda Kods Valoda Kods Valoda
1027 Afāru 1186 Skotu gēlu 1350 Malajalu 1513 Sisvati 1028 Abhāziešu 1194 Galisiešu 1352 Mongoļu 1514 Sesoto 1032 Āfrikandu 1196 Gvaranu 1353 Moldāviešu 1515 Zundu 1039 Amharu 1203 Gudžaratu 1356 Marathu 1516 Zviedru 1044 Arābu 1209 Hausu 1357 Malajalu 1517 Svahili 1045 Asamiešu 1217 Hindi 1358 Maltiešu 1521 Tamilu 1051 Aimaru 1226 Horvātu 1363 Birmiešu 1525 Telugu 1052 Azerbaidžāņu 1229 Ungāru 1365 Nauruiešu 1527 Tadžiku 1053 Baškīru 1233 Armēņu 1369 Nepāliešu 1528 Taju 1057 Baltkrievu 1235 Interlingva 1376 Holandiešu 1529 Tigrinja 1059 Bulgāru 1239 Interlingve 1379 Norvēģu 1531 Turkmēņu 1060 Biharu 1245 Inupiaku 1393 Oksitāņu 1532 Tagalu 1061 Bišlamā 1248 Indonēziešu 1403 Oromo 1534 Setsvanu 1066 Bengāļu 1253 Islandiešu 1408 Oriju 1535 Tongu 1067 Tibetiešu 1254 Itāļu 1417 Pandžabu 1538 Turku 1070 Bretoņu 1257 Ivrits 1428 Poļu 1539 Congu 1079 Katalāņu 1261 Japāņu 1435 Puštu 1540 Tatāru 1093 Korsikāņu 1269 Jidišs 1436 Portugāļu 1543 Tvī 1097 Čehu 1283 Javiešu 1463 Kečvu 1557 Ukraiņu 1103 Velsiešu 1287 Gruzīnu 1481 Retoromāņu 1564 Urdu 1105 Dāņu 1297 Kazahu 1482 Kirundi 1572 Uzbeku 1109 Vācu 1298 Grenlandiešu 1483 Rumāņu 1581 Vjetnamiešu 1130 Butāniešu 1299 Kambodžiešu 1489 Krievu 1587 Volapiks 1142 Grieķu 1300 Kannadu 1491 Kiņaruanda 1613 Volofu 1144 Angļu 1301 Korejiešu 1495 Sanskrits 1632 Khosu 1145 Esperanto 1305 Kašmiriešu 1498 Sindhu 1665 Jorubu 1149 Spāņu 1307 Kurdu 1501 Sangu 1684 Ķīniešu 1150 Igauņu 1311 Kirgīzu 1502 Serbu-horvātu 1697 Zulu 1151 Basku 1313 Latīņu 1503 Singāļu 1703 Nav norādīta 1157 Persiešu 1326 Lingala 1505 Slovāku 1165 Somu 1327 Laosiešu 1506 Slovēņu 1166 Fidžiešu 1332 Lietuviešu 1507 Samoāņu 1171 Fēru 1334 Latviešu 1508 Šonu 1174 Franču 1345 Malagasu 1509 Somāļu 1181 Frīzu 1347 Maoru 1511 Albāņu 1183 Īru 1349 Maķedoniešu 1512 Serbu
LV
67
Page 68
Vecāku kontroles apgabalu kodu saraksts
Kods Apgabals Kods Apgabals Kods Apgabals Kods Apgabals
2184 Apvienotā
Karaliste 2044 Argentīna 2248 Indija 2363 Malaizija 2086 Šveice 2047 Austrālija 2238 Indonēzija 2362 Meksika 2528 Taizeme 2046 Austrija 2254 Itālija 2376 Nīderlande 2109 Vācija 2057 Beļģija 2276 Japāna 2379 Norvēģija 2499 Zviedrija 2070 Brazīlija 2390 Jaunzēlande 2427 Pakistāna 2090 Čīle 2079 Kanāda 2436 Portugāle 2115 Dānija 2092 Ķīna 2501 Singapūra 2424 Filipīnas 2304 Koreja 2165 Somija
2174 Francija 2489 Krievija 2149 Spānija
68
LV
Page 69
Papildinformācija

Alfabētiskais rādītājs

A
A/V SYNC 34 AAC fails 8 atkārtota atskaņošana 30 atskaņojamie diski/faili 8 atskaņošana jauktā s
ecībā 29
AUDIO 32 AUDIO DRC 34 AUDIO RETURN CHANNEL
(ARC) 23, 35, 49
AUDIO SETUP 34 AUDIO(HDMI) 35
B
BACKGROUND 34 baterijas 24 bērnu bloķēšana 53 BLACK LEVEL 33 BLUETOOTH 39
C
COLOR SYSTEM 25, 33 CONTROL FOR HDMI 35, 48
D
DATA CD 8 DATA DVD 8 demonstrācija 25 DJ EFFECT 45 DOWNMIX 34 DVD VIDEO 8
E
enerģijas taupīšanas
režīms 25
F
FM MODE 38
H
HDMI RESOLUTION 35 HDMI SETUP 35
I
iestatījumu izvēlne 32 iestatīta stacija 39 informācijas skatīšana 31
displeja panelis 31 TV ekrāns 31
J
jaunināšana 53
K
karaoke 51
toņkārtas vadība 52 VOCAL FADER 51
L
LANGUAGE SETUP 32 leņķi 28
M
MEDIA MODE 26 MEGA BASS 46 MENU 32 Miega taimers 52 MP3 fails 8 MPEG4 fails 8 MULTI-DISC RESUME 29, 34
N
NFC 12, 42 NFC Easy Connect 42
O
OSD 32
P
parastā atskaņošana 29 PARENTAL CONTROL 30, 34 Party Chain 49 PAUSE MODE 33 PBC atskaņošana 28
Q
QUICK setup 25
R
RESET 34, 61
S
sarīkojuma gaisma 52 savienošana pārī 40 SCREEN SAVER 34 skaņas efekts 47 STANDBY LINKED TO TV 35 SUBTITLE 28, 32 SYSTEM SETUP 34
T
tālvadības pults 13 TRACK SELECTION 34 TV TYPE 33
U
USB ierīces 10, 26, 36 USB pārsūtīšana 36
bitu ātrums 36 dzēšana 37 REC1 pārsūtīšana 36, 37 sinhronizēta
pārsūtīšana 36, 37
V
vairāksesiju disks 9 valoda/skaņa 28 valodas kodu saraksts 67 VIDEO SETUP 33
W
WAV fails 8 WMA fails 8
Ž
žestu vadība 44
Ų
Xvid fails 8
Y
YCBCR/RGB(HDMI) 35
69
LV
Page 70
©2016 Sony Corporation
4-584-051-13(1) (LV)
Loading...